disaster terminology - the underlying data model · concept l1 lsp1 geo1 term concept l2 lsp2 geo1...
TRANSCRIPT
Disaster terminology
- the underlying data model
Hanne Erdman Thomsen,
Bodil Nistrup Madsen,
Anna Elisabeth Odgaard,
Pia Lyngby Hoffmann
2
IBC – Dept. of International Business Communication
• Terminology since 1970’es
• ISO TC 37 – Terminology and other lang. resources
• Terminological ontologies
• Theory, methods, tools, …
DANTERMcentre http://www.danterm.dk/
• Consultancy
• Tool: i-Term & i-Model
Introduction
3
DanTermBank project
• Phase 1 – Methods and prototypes
– Termbase: Data storage and interchange
– Data collection
• Corpus compilation
• Term and relation extraction
• Ontology building and validation
• Phase 2 – a running Danish Term and Knowledge Base
Phase 1 supported by
4
Data models for terminology work
• Multilingual equivalences in general
• Disaster terminology - new issues
• multi-LSP
• cross-border
• Data categories & data structure
Overview
5
Current data structure
Term
Concept (language)
Term
Entry
Concept (language)
Term
Term
6
Term
Concept (language)
Term
Entry
Concept (language)
Term
Term
Terminology in practice
fuldmagt
?
7
Terminology in practice
8
New data structure
Term
Concept (language)
Term
Term
Concept (language)
Term
Term
Concept (language)
Term
9
New data structure
Term
Concept (language)
Term
Term
Concept (language)
Term
Term
Concept (language)
Term
10
• Police,
• fire brigade,
• hospital rescue services
Disaster terminology
11
Disaster terminology
12
Different languages
Different countries
but also different organisations:
• Different conceptualisations
• Different designations
Separate LSPs
Data categories needed to account for this
Disaster terminology
13
ISOcat http://www.isocat.org
14
ISOcat: alphabetic access
15
ISOcat data categories Classification acording to ISO 26162
Lexeme or term usage reflecting regional differences
… but only at term level
16
DanTermBank data categories http://vip.i-term.dk DB: DanTermBank Data categories username + password: PUBLIC
GEO LSP
information about usage of a lexical unit within an organizational culture
17
Language (German, French, … )
L (L1, L2, …)
Organizational usage (police, fire brigade, …)
LSP (LSP1, LSP2, …)
Geographical usage (Germany, France, Switzerland, …)
GEO (GEO1, GEO2, …)
Data categories needed
18
Data structure + LSP and GEO
Term
Concept L1 LSP1 GEO1
Term
Term
Concept L1 LSP2 GEO1
Term
19
Data structure + LSP and GEO
Term
Concept L1 LSP1 GEO1
Term
Term
Concept L1 LSP2 GEO1
Term Term LSP2
Concept L1 GEO1
Term LSP1
20
Data structure + LSP and GEO
Concept L1 LSP1 GEO1
Term
Concept L1 LSP1 GEO2
Term
Concept L1 LSP1 GEO3
Term
de Fire CH de Fire AT de Fire DE
In the three countries (GEO1,2,3), the fire brigade (LSP1) speeks German (L1), but have different concepts
21
Data structure + LSP and GEO
Concept L1 LSP1 GEO1
Term
Concept L2 LSP2 GEO1
Term
Concept L3 LSP2 GEO1
Term
de Fire CH fr Fire CH it Fire CH
In Switzerland (GEO1), the fire brigade (LSP1) speeks German, French and Italian (L1,2,3), but has just one concept … so the entries could be merged …
22
Data structure + LSP and GEO
Concept L1 LSP1 GEO1
Term
Concept L2 LSP2 GEO1
Term
Term L2
Concept LSP1 GEO1
Term L1
Concept L3 LSP2 GEO1
Term
de Fire CH fr Fire CH it Fire CH
Term L3
23
Data structure
Term
Concept
Term
Term
Concept
Term
24
Your thoughts?
TKE 2016 in Copenhagen
Terminology & Knowledge Engineering
22-24 June 2016
For your calendar: