die interkulturellen aspekte des europäischen sprachenportfolios die entwicklung einer...
TRANSCRIPT
![Page 1: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/1.jpg)
Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios
Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz
23. / 24. September 2005
Hamburg
3. Hamburger Fremdsprachentage
Landesinstitut für Lehrerbildung und
Schulentwicklung
Dick Meijer, SLO, Niederlande
![Page 2: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/2.jpg)
• Vorstellen
• Hintergründe und Gedanken zu der interkulturellen Kompetenz
• ELP (Portfolio der Sprachen) und interkulturelle Kompetenz
• Ein Beispiel aus der Praxis
• 'Auftrag'
![Page 3: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/3.jpg)
GeR und interkulturelle Kompetenz(Common European Framework for Reference, 2001)
• Das Lernen von Fremdsprachen hat Einfluss auf den individuellen Lerner:– Eine 2. Fremdsprache lernen stoppt nicht die
Kompetenz der Muttersprache und die damit zusammenhängende Kultur
– Die neue Kompetenz entwickelt sich nicht separat von der bestehenden
Somit wird der Lerner– mehrsprachig– interkulturell bewusster
![Page 4: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/4.jpg)
GeR und interkulturelle Kompetenz(Common European Framework for Reference, 2001)
Die sprachlichen und kulturellen Kompetenzen in bezug auf jede Sprache
• werden modifiziert durch Kenntnisse von der anderen Kultur... und
• leisten einen Beitrag zu interkulturellem Bewusstsein, Fertigkeiten, Wissen
• Ermöglichen – die Entwicklung einer reicheren, komplexeren
Persönlichkeit;– eine verbesserte Kapazität, um Sprachen zu lernen,
und größere Offenheit in Richtung neuer kultureller Erfahrungen
![Page 5: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/5.jpg)
GeR und interkulturelle Kompetenz(Common European Framework, 2001)
• Interkulturelles Bewusstsein umfasst ein Bewusstsein einer regionalen und sozialen Vielfalt (in eigener und fremder Kultur)
• Interkulturelle Fertigkeiten und interkulturelles Wissen umfassen:– Die Fähigkeit, um eigene Kultur und fremde Kultur
mit einander in Verbindung zu bringen;– Eine kulturelle Sensibilität für eine Varietät an
Strategien um Kontakte zu knüpfen– Das Vermögen um die Rolle eines 'kulturellen
Vermittlers' zu spielen– Die Fähigkeit Stereotypen zu überwinden
![Page 6: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/6.jpg)
ELP und interkulturelle Aspekte (Principles and Guidelines, 2000)
• In den 'Principles and Guidelines' (2000) wird gesagt, dass das ELP 'reflects the Council of Europe's concern with … respect for diversity and ways of life'
und ..
• ELP ist 'tool to promote plurilingualism and pluriculturalism'
![Page 7: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/7.jpg)
ELP und interkulturelle Aspekte (Principles and Guidelines, 2004)
• Sprachenpass beschreibt …wichtige Sprachlern- und interkulturelle Lernerfahrungen.
• Biographie ist so organisiert/arrangiert, dass Mehrsprachigkeit gefördert wird …
• Dossier bietet die Möglichkeit Materialien auszuwählen, die Erfahrungen illustrieren und dokumentieren.
![Page 8: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/8.jpg)
Das Problem der interkulturellen Kompetenz
• Es gibt keine validierten Stufenskalen (Schneider/Lenz, 2001).. (noch nicht)
• Offensichtlich gibt es keinen klaren Zusammenhang zwischen möglichen Skalen und Sprachenkenntnissen
• Schneider/Lenz (2001) meinen, dass eine Liste mit Themen zu 'aspects of socio- cultural knowledge' und 'components of intercultural competence that should be acquired (…)' nützlich sein würden.
![Page 9: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/9.jpg)
Das Problem der interkulturellen Kompetenz
• Aber: kulturelles Wissen ist nicht dasselbe als interkulturelle Kompetenz (Little/Simpson, 2003)
• Interkulturelle Kompetenz braucht relevantes kulturelles Wissen (inklusive Kenntnisse der eigene Kultur)
• Interkulturelle Kompetenz hängt auch mit anderen Dingen zusammen ...
• Es ist schwierig, die eigene interkulturelle Kompetenz zu beurteilen, weil der Lernende nicht immer in der Lage ist, das zu tun.
![Page 10: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/10.jpg)
Rolle des ELPs
• Little/Simpson (2003) meinen... das ELP müsste– das Nachdenken über kulturelle
Unterschiede fördern, indem man reflektiert auf Erfahrungen in bezug auf Begriffe wie Kontext und Intensität
• Kontext: Arbeit, Reise, Studium (eigene oder vermittelte Erfahrungen)
• Intensität: Frequenz, Dauer, wie stark involviert, Bedeutung für sich selber
![Page 11: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/11.jpg)
ELP / Biographie
• Welche sind meine interkulturellen Erfahrungen?– Interkulturelle Erfahrungen im Ausland– Interkulturelle Erfahrungen im eigenen Land
• Man sollte folgende Fragen berücksichtigen:– Wo, mit wem und in welchem Zusammenhang
hat die Erfahrung stattgefunden?– Wie intensiv? – Wie habe ich reagiert?– Warum habe ich so reagiert?
![Page 12: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/12.jpg)
Im Klassenzimmer
• In weitaus den meisten Fällen findet das Lernen einer Fremdsprache im Klassenzimmer statt
• Möglichkeiten, um die andere Kultur ins Klassenzimmer zu bringen:– Muttersprachler (Nachbarschaft, internationale Betriebe)– Medien (Tagesschau, Zeitungen, Zeitschriften, internet)– Korrespondenz Projekte (e-Mail, Briefe, chatsessions)– Virtueller Austausch– Simulationsspiele
• Aber: Brücksichtige kulturelle Ähnlichkeiten und fokussiere nicht nur auf Unterschiede
• Berücksichtige auch die eigene Kultur
![Page 13: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/13.jpg)
Ein Beispiel einer Simulation
• Identität-Projekt
• Information zum Projekt:– Entwickelt in Zusammenarbeit mit
Lehrern und Schülern im Sekundarbereich
– Ziel: Förderung des interaktiven Sprechen im Klassenzimmer
– War Konsequenz einer Schulreform: Nur Hörverstehen und Sprechen
![Page 14: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/14.jpg)
Das Projekt
• Erstelle/entwerfe eine Biographie einer Person im Land der Zielsprache. Während einer Reihe von Unterrichtsstunden wird die Biographie immer kompletter.
• Zuerst Kenntnisse sammeln• Bewusstwerdung durch Kontrolle bei 'resource
persons' (Lehrer, Muttersprachler, ….). • Wenn das Projekt verbunden mit
Austauschprogrammen (reell oder virtuell) wird, sind interkulturelle Erfahrungen möglich
• Achtung: 'resource persons' sind in den Augen der Lernenden immer 'Experten der eigenen Kultur'
![Page 15: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/15.jpg)
Aktivitäten
• Entwerfe/entwickle eine eigene - fremde - Identität:– Name, Geburtsjahr, Stadt, Wohnort, Schule,
Familie, Beruf der Eltern, – Suche Informationen zu der Stadt, zum
Wohnviertel, zur Nachbarschaft, zur StraßeLerner hatten zwei Ziele:– Interkulturelle Erfahrungen, indem sie ihre
Information bei anderen kontrollierten – Bewusstwerden der eigenen Kultur
• Suchen nach Realisierungen von 'can do's' im ELP
![Page 16: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/16.jpg)
• Viele verschiedene Möglichkeiten, um die Person weiter zu 'entwickeln':– Indem man sich verabredet (Besuch an
etwas was in Wirklichkeit auch stattfindet: Fußballspiel, Film, Theater, Konzert
– Indem man (lokale) Zeitungen, Zeitschriften (im Netz) liest
![Page 17: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/17.jpg)
• Am Ende und während des Projekts:– Check der gesammelten Informationen
in reellen oder virtuellen kommunikativen Situationen.
![Page 18: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/18.jpg)
Ergebnisse
• Es gab einen ständigen Austausch zwischen fremder und eigener Kultur.
• Das interaktive Sprechen wurde zu einem integrierten ('natürlichen') Teil des Unterrichts (im Klassenzimmer)
• ELP can do's bei 'Gespräche führen': kein Problem
• Das Verifizieren der interkulturellen Erfahrungen war manchmal schwierig
• Lerner und Lehrer waren begeistert über Projekt (und haben es weiter entwickelt)
![Page 19: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/19.jpg)
Referenzen
• Groenewold,P.,1997:'Land in Sicht'. Landeskunde als Dialog der Identitäten am Beispiel des deutschen-niederländischen Begegnungsdiskurses, Groningen. [Dialogue of identities: Dutch-German imagological discourse]
• Little,D. and B.Simpson, 2003: European Language Portfolio. The intercultural component and Learning how to learn. Strasbourg: Council of Europ
• Schneider,G. and P.Lenz, 2001: European Language Portfolio: Guide for developers. Strasbourg: Council of Europe
![Page 20: Die interkulturellen Aspekte des europäischen Sprachenportfolios Die Entwicklung einer interkulturellen Kompetenz 23. / 24. September 2005 Hamburg 3. Hamburger](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/55204d7f49795902118d0c87/html5/thumbnails/20.jpg)
'Auftrag'
• Entwerfe eine 'eigene fremde' Identität:– Wähle ein Land/ eine Region.– Benutze den Biographie-Teil. Benutze das
eigene Wissen der Kultur des Ziellandes um Information für die Biographie zu sammeln.
– Übernehme die Rolle eines/er 15/16jährigen und schreibe in die Biographie:
• Name, Geburtsjahr, Geburtsort, Wohnort, Schule, Familie, usw. ….
– Check Ihre 'Identität' in einem Gespräch (sich vorstellen) mit einem Kollegen.