diagrama de lavadora daweo
TRANSCRIPT
Service Manual
Model : DWF-260AW
Auto Washer
SEP. 2009
1. ESPECIFICACIONES2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA BAJO LA BASECÓMO INSTALAR EN UN LUGAR INCLINADOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ENTRADACÓMO LIMPIAR EL FILTRO
4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICACARACTERÍSTICA DE LA LAVADORASISTEMA AUTOMÁTICO DE SUMINISTRO DE AGUA PARA LAVADO DE COBIJASPRINCIPIO DE OPERACIÓN DE LAVADORA DE BURBUJAAJUSTE AUTOMÁTICO DE TIEMPO DE DESAGÜEAJUSTE AUTOMÁTICO DE DESBALANCEOTRAYECTORIA DE AGUA EN CIRCULACIÓN Y FILTRO DE PELUSAFILTRO DE PELUSADISPLAY DE TIEMPO RESTANTEMOTOR DE DESAGÜEENSAMBLE DE MECANISMO DE TRANSMISIÓN
5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTEREEMPLAZAR EL ENSAMBLE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓNREEMPLAZO DE MOTOR DE SINCRONÍA Y VÁLVULA
6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE TRANSMISIÓN EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE
LA ESTRUCTURA DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓNCÓMO VERIFICAR UN PROBLEMA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUEEL PROCESO DE DESENSAMBLEEL PROCESO DE ENSAMBLEREEMPLAZAR EL ENSAMBLE DE LA CAJA DEL FILTRO
7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMASRELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE AGUARELACIONADOS CON EL LAVADORELACIONADOS CON EL DESAGÜERELACIONADOS CON EL GIRORELACIONADOS CON LA OPERACIÓN
8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B.RELACIONADO CON MENSAJE DE ERROR
ANEXODIAGRAMA DE CABLEADODIAGRAMA DE PARTESLISTA DE PARTESDIAGRAMA DE CIRCUITO
LA
VA
DO
RA
Contenido
23444567778899
10101011121214
1515161719212222232425262727
28323639
AUTO APAGADO
1. ESPECIFICACIONES
2 ESPECIFICACIONES
Para mover la Lavadora de lugar, guíese por el siguiente dibujo.
No. DWF-200ASARTÍCULO
*:COLOCAR DIRECTAMENTE DENTRO DE LA TINA DESPUÉS DE ENJUAGUE FINAL.
DISPONIBLE EN TODOS LOS VOLTAJES AC Y CICLOS
110/60
750W
127/60
600W
220/50
600W
220/60
630W
240/50
720W
CON BOMBASIN BOMBA
630 x 1070 x 670
COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO 6 MODOS(CON PLUMÓN, PESADO, COBIJA, LIGERO, ECONÓMICO, DELICADO)
250 L
ALTO
MEDIANO
BAJO
E. BAJO
97 L
77 L
62 L
56 L
0.3kgf/cm2~8kgf/cm2 (2.94N/cm2~78.4N/cm2)
LAVADO: 135 - 145 rpm, GIRO 685 - 710 rpm
LAVADO: 135 - 150 rpm, GIRO 695 - 745 rpm
4 ALETAS + 4 BURBUJEAR (ø406m)
SENSOR ELECTRÓNICO
TRANSMISIÓN HÉLICA
O
O
O
O
O
O
O
O
O
FUENTE DE PODER
CONSUMO DE ENERGÍA
48Kg 49KgPESO DE MÁQUINA
DIMENSIÓN (Ancho x Altura x Profundidad)
MENÚ DE LAVADO
CONSUMO DE AGUA
SELECTOR DE NIVEL DE AGUA ALTO
PRESIÓN DE OPERACIÓN DE AGUA
REVOLUCIONES POR MINUTO50Hz
60Hz
AGITADOR PULSADOR
CONTROL DE NIVEL DE AGUA
ENSAMB. MECANISMO TRANSMISIÓN
FILTRO DE PELUSA
ENTRADA DE SUAVIZANTE
FUNCIÓN PARA LAVADO CON REMOJO
SEÑAL DE ALARMA
DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE
SUMINISTRO AUTO DE AGUA
FUNCIÓN PARA BURBUJA Y RADICAL
RE-ALIMENTACIÓN AUTO DE AGUA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
NOTAS
3
Las partes y características de tu lavadora se muestran en esta página.Conócelas antes de poner en funcionamiento la lavadora.
2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA
NOTA• Los dibujos en este folleto pueden ser diferentes a tu modelo de lavadora.Están diseñados para mostrar las características de todos los modelos que cubre el folleto.Tu modelo específico puede no incluir todas las características.
ESTRUCTURA
• CABLE DE CORRIENTE
• LLAVE DE AGUA FRÍADespués de usar la lavadora, cierra la llave
• LLAVE DE AGUA CALIENTEDespués de usar la lavadora, cierra la llave. En el caso de un modelo de una sola válvula, no hay válvula para el agua caliente.
• PUERTA
• PANEL DE CONTROL
• ESTUCHE PARA DETERGENTE Y SUAVIZANTE
• TIRA DE APAREJOS DE MARCO (3EA)
• ENTRADA DE BLANQUEADOR• ALAMBRE DE TIERRA (OPCIONAL)En caso de cable de electricidad de 3 alambres, no habrá un alambre para tierra
• TORNILLO AJUSTABLE
• MANGUERA DE DESAGÜE
CONECTOR DE ENTRADA (OPCIONAL)
ACCESORIOS (OPCIÓN COMPLETA)
DRYTEN (OPCIONAL) CUBIERTA DEBAJO (OPCIONAL)
ADAPTADOR PARA LLAVE DE AGUA MANGUERA DE ENTRADA
MANGUERA DE DESAGÜE (PARA BOMBA)
ABRAZADERA DE MANGUERA DE DESAGÜE
MANGUERA DE DESAGÜE (SIN BOMBA)
4
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
Las aberturas no deben obstruirse con alfombra cuando la lavadora se instale sobre un piso alfombrado.
Lugar de Instalación
Instala la lavadora sobre un piso horizontal firme. Si la lavadora se instala sobre un lugar no apropiado, puede hacer ruido y vibrar.
• Un lugar donde estará expuesta a la luz directa del sol.
• Un lugar cercano a un calentador o electrodoméstico que genere calor.
• Un lugar donde pueda congelarse durante el invierno.
• Una cocina con gas de carbón o un lugar húmedo como un baño.
Nunca instalar en estos lugares
Conserva el cuerpo de la lavadora más de 25 cm alejada de la pared. Será más fácil de limpiar el filtro de desagüe que se encuentra en la parte posterior. Además, si entra en contacto con la pared puede vibrar.
Instalación de Placa para Aislamiento de Ruido
Empuja la placa de aislamiento de ruido dentro del extremo, disminuirá el ruido producido por la lavadora.
Con la caja donde viene empacada la lavadora abierta, hay una placa para el aislamiento del ruido en la parte inferior de la sección posterior
Cómo Instalar en un Lugar Inclinado
Colocar HorizontalmenteDespués de controlar la altura girando el tornillo de nivelación, coloca la lavadora con firmeza sobre el piso.
Verifica el HorizonteVerifica la posición de la tina desde el centro de la lavadora.
INSTRUCCIONES
NOTAS
5CONEXIÓN
Inserta el adaptador de la manguera de entrada dentro de la entrada de agua de la lavadora y gira para sujetar.
Cómo Conectar la Manguera de Entrada
Ten cuidado de no equivocar el suministro de agua caliente (máximo 50o C) y el de agua fría. Al usar sólo una llave de agua o en caso de sujetar a una válvula de entrada de agua, conecta la manguera de entrada a la válvula de agua fría. No aprietes de más: esto puede dañar los coples.
• Revisa el empaque de goma dentro del adaptador de la manguera de entrada
PARA UNA LLAVE NORMAL
Jala hacia abajo el collar de la manguera de entrada para separarla del adaptador para la llave de agua.
Afloja los cuatro tornillos en el adaptador para la llave de agua, pero no aflojes tanto que las separes del adaptador.
Conecta el adaptador para la llave de agua a la llave y aprieta los cuatro tornillos de manera uniforme mientras empujas hacia arriba el adaptador para que el empaque de goma esté firme sobre la llave.
CINTA
Conector B
Quita la cinta y atornilla el conector B dentro del conector A apretando con fuerza.
Conector A
Conecta la manguera de entrada al adaptador para la llave de agua jalando hacia abajo el collar en el extremo de la manguera.
Conecta el adaptador de la manguera de entrada a la entrada de agua de la lavadora girando en dirección de las manecillas del reloj y aprieta.
PARA LLAVE CON ROSCA
Conector C
Conecta la manguera de entrada a la llave de agua atornillando con fuerza el conector D.
Conector DEmpaque de Goma
Manguera de Entrada
Coloca el conector de entrada incluido si es necesario.
Conector de entrada
Conector D
Manguera Conector C• Revisa el empaque en la entrada
Empaque de Goma
6 CONVENIENCIA
COSTILLA GUÍA
Cómo Limpiar el Filtro
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Jala la tapa del agitador hacia arriba.
Jala el filtro de pelusa hacia arriba.
Voltea el filtro de pelusa al revés, quita la pelusa lavando con agua.
Coloca el ensamble como estaba e inserta dentro del agitador pulsador.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA
• Limpia el filtro cuando haya fuga en la entrada de agua.
Desconecta el cable de corriente antes de limpiar.
Apaga el suministro de agua a la lavadora y desconecta la manguera de entrada.
Quita la tierra del filtro de agua con un cepillo.
Jala hacia afuera el filtro de entrada.
• En caso de una manguera de desagüe en forma de "U", este filtro se encuentra en la parte posterior de la lavadora.• El filtro de desagüe sirve para detener objetos extraños como hilos, monedas, alfileres, botones, etc...• Si el filtro de desagüe no se limpia con la periodicidad adecuada (cada 10 veces de uso), pueden surgir problemas de Desagüe.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE DESAGÜE
Extrae el agua que permanezca dentro de la manguera y coloca un contenedor debajo del filtro para que caiga el agua.
FILTRO CONTENEDOR
Gira la tapa en contra de las manecillas del reloj.
TAPA
Extrae el ensamble del filtro fuera de la caja del cuerpo principal.
RANURAFILTRO
TAPA
CAJA
Limpia el filtro de desagüe quitando los objetos extraños
TAPA
FILTRO
Coloca el filtro siguiendo la guía en la caja. Favor de tomar nota de la posición izquierda del filtro ajustándose a la ranura en la costilla guía.
TAPA
FILTROCAJA
RANURA
Gira la tapa en dirección de las manecillas del reloj y aprieta.
TAPA
7
El nivel de agua disminuye debido a que la cobija absorbe el agua al inicio del lavado. Por lo tanto, después de 2 minutos, se interrumpe la operación para revisar el nivel de agua y entonces se suministra agua otra vez hasta alcanzar el nivel deseado.
4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA
Característica de la Lavadora
La primera en el mundo en aplicar una Tecnología Radical... ir más allá del lavado, esterilizar tu ropa y desodorizar un mal olor.El primer sistema de lavado en el mundo con burbujas de aire.Lavado silencioso a través de su innovador diseño de poco ruido.Mejorar los resultados de lavado en más de un 35% y al mismo tiempo reducir el consumo de electricidad en un 40%.El detergente se disuelve bien en el agua debido al sistema de lavado con burbujas de aire.Utilizar las corrientes de agua para ajustar una carga desbalanceada.Sistema de operación de un solo botón.
1234567
Sistema de Suministro Automático de Agua para Lavado de Cobijas
CARACTERÍSTICA
8
PRINCIPIO DE OPERACIÓN1 El micom puede recordar el tiempo desde el inicio del desagüe hasta el punto de reset cuando el interruptor de presión alcanza el punto de "APAGADO" (OFF)
CARACTERÍSTICA
Principio de Operación de Lavadora de Burbuja
VISTA EN CORTE
Agitador Pulsador
Burbuja de aire
Tina
Tina exterior
PRINCIPIO DE OPERACIÓNEl Motor de Burbujas suministra el aire desde la parte inferior de la tina exterior hacia el espacio interior del Agitador Pulsador, el aire se dispersa con la rotación del Agitador Pulsador. La burbuja de aire es creada por fuerza centrífuga y flota hacia la superficie.
Ajuste Automático de Tiempo de Desagüe
El sistema ajusta de manera automática el tiempo de desagüe conforme a las condiciones de desagüe.
Buen desagüe La lavadora empieza el proceso de giro después del desagüe.
Desagüe deficiente El tiempo de desagüe se alarga.
No hay desagüe El programa se detiene y da la alarma.
Condición de desagüe
Tiempo de Desagüe Movimiento del Programa
Menos de 15 minutos Continua el desagüe
Más de 15 minutos Programa se detiene y da la alarma con encendiendo en el display.
2 En caso de un desagüe continuo, el tiempo restante de desagüe se determina por micom.
Tiempo de desagüe como un todo = D + 90
El tiempo recordado por el micom.
Tiempo restante de desagüe
9
1.
2.
3.
4.
CARACTERÍSTICA
AGUA EN CIRCULACIÓNLos efectos de lavado y enjuague se han mejorado al adoptar el sistema en el cual el agua en la tina circula bajo un patrón diseñado.
Cuando el Agitador Pulsador gira durante los procesos de lavado o enjuague, el agua bajo las aletas del Agitador Pulsador crean las corrientes de agua tal como se muestra en el diagrama.
El agua entonces se descarga de la parte superior de la tina a través de un canal de agua. Alrededor de 40 L/min. de agua circula en el nivel de agua "superior", la carga de lavado estándar y las corrientes de agua estándar.
Ajuste Automático de Desbalanceo
Este sistema evita la vibración anormal durante el giro intermitente y proceso de giro.
PRINCIPIO DE OPERACIÓNCuando se cierra la tapa, el contacto del interruptor de seguridad está en la posición de "ENCENDIDO".En caso de que las cargas de lavado se desbalancen durante el giro, la tina exterior activa el interruptor de seguridad debido a la fuerte vibración, y el proceso de giro se interrumpe.En caso de que el ENSAMBLE P.C.B. reciba la señal de "APAGADO" del interruptor de seguridad, los procesos de giro se interrumpen y el proceso de enjuague se inicia de manera automática por el ENSAMBLE P.C.B.Si el interruptor de seguridad se opera debido a un desbalanceo de la tina, el programa de detiene y se da la alarma. Normal (ENCENDIDO)
NOTAS
Contacto de interruptor de seguridad al cerrar la Tapa
Abrir la tapa
Contacto palanca A
Posición de carga desbalanceada (APAGADO)
La alarma finaliza cuando se cierra la tapa después de haber abierto. Revisa el desbalanceo de la carga y las condiciones de instalación.
Trayectoria de Agua en Circulación y Filtro de Pelusa
Tina
Tina exteriorCanal de agua
Agitador Pulsador
10 CARACTERÍSTICA
PRINCIPIO DE OPERACIÓNCuando el MOTOR DE DESAGÜE está conectado a la fuente de poder, el MOTOR DE DESAGÜE gira a 900 r.p.m. y mueve la polea por el ensamble de transmisión para reducir.Cuando gira la polea, la polea enrolla un alambre para abrir la válvula de desagüe.Por lo tanto, la rotación de la polea cambió el movimiento lineal del alambre. El alambre jala la palanca del freno del Ensamble del Mecanismo de Transmisión en un lapso de 5 segundos.Después de que el alambre se jala, el ensamble de la transmisión se separa del motor y la condición de jalar se mantiene por la operación de la palanca.Cuando se interrumpe la energía, la válvula de desagüe se cierra porque el alambre regresa a su posición original.
Filtro de Pelusa
Puede acumularse pelusa dependiendo del tipo de ropa que se lave y algo de pelusa puede adherirse a la ropa.
Para disminuir este efecto, hay un filtro de pelusa en el centro del agitador pulsador para filtrar el agua de lavado a medida que se descarga del canal de agua. Es conveniente utilizar el filtro de pelusa al lavar.
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DE PELUSA1 Jala la tapa del agitador hacia arriba.2 Voltea al revés el filtro de pelusa y quita la pelusa lavando con agua.3 Coloca el filtro en su lugar y fija el filtro de pelusa dentro del agitador pulsador.
Agitador Pulsador
Entrada deBlanqueador
Al presionar el botón INICIAR/PAUSA, el tiempo restante (min.) se muestra en el indicador de tiempo y será contado de forma regresiva conforme al proceso.
Cuando la operación finaliza, el INDICADOR DE TIEMPO se encenderá
Display de Tiempo Restante
Motor de Desagüe
ESTRUCTURA
AflojarJalar
Polea
Palanca
Anillo inductorImán
Imán del motor
Resistencia del motor
1.
2.3.4.5.
6.
11CARACTERÍSTICA
Las corrientes de agua adecuadas se crean por la rotación del agitador pulsador a una velocidad baja para evitar daños a la ropa de menor tamaño.
Ensamble de Mecanismo de Transmisión
Polea de girador
Eje del pulsador
Eje del girador
Cojinete de embrague de un sentido
Engrane planetario
Palanca de freno
Protuberancia del Embrague
Engrane interiorEngrane planetario Engrane sol
Agitador Pulsador
Polea de transmisión
Agitador Pulsador
Unidad de Transmisión
Motor
1 revolución
5 revoluciones
Motor
1800 (60Hz)1500 (50Hz)
BANDA V.
Polea de girador
695-745r.p.m. (60Hz)685-710r.p.m. (50Hz)
Unidad de Transmisión
Directamente
135-150r.p.m. (60Hz)135-145r.p.m. (50Hz)
Tubo
695-745r.p.m. (60Hz)685-710r.p.m. (50Hz)
12 INSTRUCCIONES
5 Quita la tuerca especial utilizando una llave de tuerca tipo "T".6 Quita la arandela especial.
5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE
ANTES DE DAR SERVICIO O AJUSTAR CUALQUIER PARTE DE LA LAVADORA, DESCONECTE EL CABLE DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA.
Precaución
Reemplazar el Ensamble del Mecanismo de Transmisión
1 Eleva la placa superior del gabinete exterior.2 Afloja los cuatro tornillos para montar la cubierta de la tina exterior y quita la cubierta de la tina exterior del ensamble de tina.
3 Quita la tapa del agitador y filtro de pelusa del ensamble del agitador pulsador utilizando un destornillador
4 Afloja el tornillo de montaje del agitador pulsador y quita el agitador pulsador.
13
NOTAS
12 Jala el ensamble del mecanismo de transmisión.
INSTRUCCIONES
Para ensamblar el ensamble del mecanismo de transmisión, sigue los pasos contrarios al proceso para desensamblar.
7 Quita el ensamble de la tina. 8 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso.9 Quita los cuatro pernos especiales del protector de la transmisión utilizando una llave de tuerca y quita el protector de la transmisión.10 Quita la banda V.
11 Quita los cuatro pernos especiales del ensamble del mecanismo de transmisión utilizando una llave de tuerca.
14 INSTRUCCIONES
6 Quita la tapa de la válvula del ensamble de la válvula de desagüe.
Reemplazo de Motor de Sincronía y Válvula (Modelo Sin Bomba)
1 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso.2 Afloja las dos tuercas especiales del motor de sincronía.
3 Extrae el cable del motor de sincronía del soporte.4 Separa el motor de sincronía de la base.
5 Voltea la válvula utilizando un destornillador como se muestra en la imagen.
15LA REPARACIÓN
algo
6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE TRANSMISIÓN EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE
La Estructura del Mecanismo de Transmisión
Cojinete
Protuberancia del Embrague
Resorte del embrague
Arandela del resorte
Eje de la polea
Palanca del embrague
Punta del embrague
Cople
Polea
Tuerca de sujeción
Ensamble de Protuberancia del Embrague
Eje de polea
Cople
Placa de tambor
Polea
Arandela del resorte
Tuerca de sujeción
• HERRAMIENTA PARA CAMBIAR EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE •
Herramienta Especificación Cantidad
Guía de fijación 1
1Manija de trinquete
Socket y barra de extensión socket: 10mm, 17mm por cada uno
Algodón
16 LA REPARACIÓN
PARTE CUERDA DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE: 3619301400
Cómo Verificar un Problema en el Resorte del Embrague
PROBLEMA
LA ROPA ESTÁ COLOCADA DE MANERA DESIGUAL EN LA TINA DE GIRO AL INICIAR EL PROCESO DE GIRO.
POR LO TANTO, OCASIONA MUCHO RUIDO Y VIBRACIÓN DURANTE LOS PROCESOS DE LAVADO Y GIRO O SUMINISTRA EL AGUA DE MANERA IRREGULAR DURANTE EL PROCESO DE GIRO Y OCASIONA UN CORTO EN EL DESEMPEÑO DE GIRO.
MÉTODO DE REVISIÓN
EN ESTE CASO, DEBES VACIAR LA TINA DE GIRO PRIMERO.
PARA REVISAR LA REVOLUCIÓN DE LA TINA DE GIRO. SI LA TINA DE GIRO NO GIRA Y SÓLO EL PULSADOR ESTÁ GIRANDO, HAY UNA FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE.
PARA REVISAR LA VELOCIDAD DE GIRO (RPM) ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR.SI HAY UNA VELOCIDAD DE GIRO DIFERENTE ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR, ESTO TAMBIÉN INDICA UNA FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE.
EN ESTE CASO, PROPORCIONAREMOS EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE EN LUGAR DEL ENSAMBLE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN. FAVOR DE CONSULTAR LA SIGUIENTE FIGURA.
1)
2)
1)
2)
ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE
NO. NOMBRE DE PARTE ESPECIFICACIÓN CÓDIGO CANT.
1
1
1
1
2
3
RESORTE DEL EMBRAGUE
PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE
GRASA
MÉTODO DE EMPAQUE
1.5*1.5
PP
EMPAQUE DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE UTILIZANDO EMPAQUE DE VINILO
3615110000
3619301300
17LA REPARACIÓN
Quitar la arandela sencilla si tiene
El Proceso de DesensambladoDesensamble 1
No. Proceso Aviso
Aflojar los tornillos marcados de 4 puntos
1
2
3
4
Quitar el protector
Utilizar una llave de tuerca o destornillador
• manija de trinquete
• barra de extensión
• socket: 10 mm
Banda
Quitar la banda-v
Tuerca de Sujeción
Aflojar la tuerca de sujeción
Utilizar guía de fijación para polea como se muestra en fig 1. y socket de 17 mm para tuerca
Arandela de resorte
Desensamblar la arandela del resorte
18 LA REPARACIÓN
Limpia la placa del tambor, superficie del cople y cara de contacto entre la placa del tambor y el cople.
Es necesario conservar las piezas de algodón secas y limpias
Desensamble 2
No. Proceso Aviso
Polea
Desensamblar la polea
Ensamble Protuberancia de Embrague
Desensamblar el ensamble de la protuberancia del embrague
Sujeta la protuberancia y jala hacia arriba con una rotación en espiral en dirección de las manecillas del reloj.
Cople
Ensamble Protuberancia de Embrague
Separa el cople del ensamble de la protuberancia del embrague
ESTAS PARTES DEBEN LIMPIARSE
Cople
Placa de Tambor
cara acabada
cara desigual
Limpieza
19LA REPARACIÓN
Si hubo una arandela sencilla, debes ensamblar la arandela sencilla primero y después ensamblar la arandela del resorte.
El Proceso de EnsambladoEnsamble 1
No. Proceso Aviso
Cople
cara desigual
Ensambla el copleConfirma que la cara desigual del cople esté ensamblada hacia arriba
Nuevo Ensamble de Protuberancia del Embrague
Ensambla el nuevo ensamble de la protuberancia del embrague
• Empuja el ensamble de la protuberancia del embrague con una rotación en dirección de las manecillas del reloj.• Después de ensamblar, gira hacia las manecillas del reloj 2-3 dientes más y jala el eje de la polea hacia arriba
Polea
Ensambla la polea
Arandela del resorte
Ensamble de la arandela del resorte
20 LA REPARACIÓN
Finalmente, revisa la distancia entre la palanca de freno y el perno de control. (2 3mm)También, revisa la profundidad de interferencia tanto de la punta del embrague como de la protuberancia del embrague (3.5 4.5mm)
Ensamble 2
No. Proceso Aviso
Tuerca de sujeción
Ensambla la tuerca de sujeción
• Utiliza una guía de fijación y llave de tuerca de socket de 17 mm al igual que al desensamblar, con un torque de sujeción de aprox. 100 200kgf-cm.
• Verifica el end-play, hacia arriba y abajo, y revisa la fuerza de sujeción, demasiada o no en bi-dirección de rotación.
Banda
Ensambla la Banda
Protector
Ensambla el protector
Motor de Sincronía
conservar distancia de 2-3 mm
Válvula de Desagüe
Punta de embragueRevisión final
21LA REPARACIÓN
Reemplazar el Ensamble de la Caja del Filtro
Ensambla la cubierta posterior a la lavadora
Separa la cubierta posterior de la lavadora
Quita dos tornillos Quita tres tornillos
Gira el ensamble de la caja del filtro y sepáralo del motor de desagüe
Separa i de manguera de desagüe del ensamble de la caja del filtro
Separa la manguera de cavitación del ensamble de la caja del filtro
Coloca el ensamble de la caja del filtro nuevo
Aprieta tres tornillos Aprieta dos tornillos
Ensambla la i de manguera de desagüe a la caja del filtro con unión y abrazadera
Ensambla la manguera de cavitación a la caja del filtro con unión y abrazadera
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTAS
7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Al reemplazar el ENSAMBLE P.C.B. no raspes su superficie.2. Desconecta el cable de la corriente eléctrica.
Relacionados con el Suministro de Agua
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
NO HAY SUMINISTRO DE AGUA
¿Abriste la llave de agua?
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
Abre la llave de agua.
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
¿Está tapado con tierra el filtro de la válvula de entrada de agua?
SÍ
NO
Limpia el filtro.
¿Es suficiente la presión del agua? (0.3 8 kgf/cm2)
Incrementa la presión de agua.
NOTA: Abre la llave de agua por completo y mide el flujo.
Presión de agua (Kgf/cm2)
Por los resultados arriba, sabes que un flujo de más de 11.5/min. es esencial para el suministro de agua.
Flujo (1/min)
¿Hace un sonido al operar la válvula de entrada de agua?
Válvula de entrada de agua está defectuosa.
Cambiar la válvula de entrada de agua.
¿Están correctamente conectados el conector o la terminal?
Conexión inadecuada del conector o de la terminal.
Conectar el conector o la terminal de manera adecuada.
¿Es normal el voltaje de salida del P.C.B.?
P.C.B. está defectuoso. Cambiar el P.C.B.
Alambre guía está defectuoso.
Cambiar alambres guía.
Cambia el motor.
23SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
SUMINISTRO DE AGUA NO SE DETIENE
¿Continúa el suministro de agua cuando se apaga la corriente?
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍSÍ
NO
La válvula de entrada de agua está defectuosa.
Cambiar la válvula de entrada de agua.
¿Inicia el suministro de agua tan pronto presionas el botón de encendido?
El triac del P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
Opera la lavadora con el nivel de agua en "ALTO"
¿Continúa el suministro de agua después de que el agua llega al nivel "ALTO"?
NOOperación normal
¿Está el tubo de aire del interruptor del nivel de agua doblado o deforme?
Tubo de aire está defectuoso. Cambiar tubo de aire.
El interruptor de presión está defectuoso.
Cambiar el interruptor de presión.
Relacionados con el Lavado
EL PULSADOR NO GIRA INCLUSO CUANDO EL AGUA ES SUMINISTRADA
NO SÍ
SÍ
NO
SÍ NO
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
¿Opera el motor después de terminar el suministro de agua?
¿Gira el pulsador en sólo una dirección?
El triac del P.C.B. está defectuoso.
Cambia el Ensamble del P.C.B.
Normal
¿Hace el motor sonido de operación?
¿Está desconectada la resistencia del motor?
El motor está defectuoso. Cambiar el motor.
¿Está bien la condición de conexión de la terminal del capacitador?
Conexión incorrecta. Conecta la terminal correctamente.
¿Está desgastada la banda V? La banda V está defectuosaCambia la banda V.
24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Relacionado con el Desagüe
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
LA LAVADORA NO DESAGUA
¿Instalaste la manguera de desagüe de forma adecuada?
SÍ
NO
SÍ
SÍ
NO
NO
Instalación incorrecta Instala la manguera de desagüe de forma correcta.
¿Hay objetos extraños acumulados en la caja de la bomba?
Falla en la operación de desagüe debido a objetos extraños.
Quita los objetos extraños de la caja de la bomba.
¿Es normal el voltaje de salida de la bomba de desagüe?
Bomba de desagüe está defectuosa.
Cambia la bomba de Desagüe.
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
25SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Relacionado con el Giro
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
LA LAVADORA NO GIRA.
¿Está abierta la tapa?
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
Cierra la tapa.
¿Opera de manera normal el interruptor de la puerta?
El interruptor de la puerta está defectuoso.
Cambiar el interruptor de la puerta.
¿Opera de manera normal el interruptor de seguridad?
El interruptor de seguridad está defectuoso.
Cambiar el interruptor de seguridad.
¿Está conectado correctamente el conector del Ensamble P.C.B.?
Conexión inadecuada de conector.
Conectar conector de manera adecuada.
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
¿Gira el pulsador cuando la tina no gira?
¿Es normal el voltaje de salida del motor de desagüe?
SÍ
SÍNO
NO
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
SÍ
Motor de desagüe está defectuoso.
Cambiar motor de desagüe.
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble de P.C.B.
¿Está desgastada la banda V?
La banda V está defectuosa.
Cambiar la banda V
¿Es normal el voltaje de entrada del motor?
El motor está defectuoso. Cambiar el motor.
¿Está bien la condición de conexión de la terminal del capacitador?
Conexión inadecuada. Conectar la terminal de manera correcta.
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓNPROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA
Relacionado con la Operación
PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN
LAS LÁMPARAS INDICADORAS (L.E.D.) NO ENCIENDEN CUANDO EL BOTÓN DE ENCENDIDO SE OPRIME.
SÍ
NO
NO
SÍ
SÍ
¿Está el cable conectado a la corriente eléctrica?
Conectar el cable.
¿Está abierto un fusible?SÍ
Cambiar fusible.
¿Está en buenas condiciones el botón de encendido?
NO
NO
NO
Botón de encendido está defectuoso.
Cambiar Ensamble P.C.B.
¿Está conectado correctamente el conector del Ensamble P.C.B.?
Conexión incorrecta de conector
Conecta el conector de manera adecuada.
¿Es normal el voltaje de entrada al transformador?
Transformador está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
LAS LUCES DE PROGRESO (LED) NO ENCIENDEN.
¿Presionaste el botón INICIAR/PAUSA?
NO
SÍ
NO
SÍ
SÍ
SÍ
NO
Presionar el botón INICIAR/PAUSA.
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
MOTOR GIRA CUANDO EL BOTÓN INICIAR/PAUSA NO SE PRESIONA
¿Opera de manera normal el interruptor de presión?
Interruptor de presión está defectuoso.
Cambiar el interruptor de presión.
Revisar el voltaje de salida del Ensamble P.C.B.
Anormal
Ensamble P.C.B. está defectuoso.
Cambiar el Ensamble P.C.B.
RUIDO ANORMAL DURANTE EL PROCESO DE LAVADO.
¿Se general el ruido anormal cuando el pulsador gira en el MODO DE PRUEBA del Ensamble P.C.B.?
Hay un objeto extraño entre el pulsador y la tina.
¿Está desgastada la banda V?
Quitar el objeto extraño.
La banda V está defectuosa.
Cambiar la banda V.
Revisar el sensor del nivel de agua y la parte de conexión del conector.
27
8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B.
Relacionado con Mensaje de Error
SOLUCIÓNMENSAJE CAUSA
Instalación incorrecta de manguera de desagüe.Instalar la manguera de desagüe de forma correcta.
La manguera de desagüe está tapada por un objeto extraño.
Quitar el objeto extraño de la manguera de desagüe.
Motor de desagüe es inferior. Cambiar motor de desagüe.
La llave de agua está cerrada. Abrir la llave de agua.
El filtro de entrada de agua está tapado. Limpiar el filtro de entrada de agua.
Transcurren los 60 minutos y no ha llegado al nivel de agua asignado. Verificar si llega al nivel de agua asignado.
Cargas se desnivelan durante el giro. Reacomodar las cargas.
Instalación deficiente de la unidad. Instalación adecuada.
La tapa está abierta. Cerrar la tapa.
El interruptor de seguridad está inferior. Cambiar el interruptor de seguridad.
El sensor de carga es inferior.Después de que el sensor de carga opera durante unos 7 segundos, el mensaje se muestra durante 0.5 segundos y el nivel de agua siempre está seleccionado en "alto".
Cambiar el Ensamble de P.C.B.
El sensor de nivel de agua es inferior.
ENSAMBLE P.C.B.
29WIRING DIAGRAM
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
28
ANEXO
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIA
GR
AM
A D
E C
AB
LE
AD
O
FU
EN
TE
AC
CA
BLE
DE
CO
RR
IEN
TE
TIE
RR
A
FU
SIB
LE
FU
SIB
LE
VÁ
LVU
LAW
/S
CA
LIEN
TE
VÁ
LVU
LA W
/S F
RÍA
VÁ
LVU
LA
W/S
E
NJU
AG
UE
MO
TO
R
DE
D
ES
AG
ÜE
BO
MB
A
DE
DE
SA
GÜ
EM
OT
OR
INT
ER
RU
PT
OR
D
E
SE
GU
RID
AD
SE
NS
OR
D
E
PR
ES
IÓN
CAPACITADOR
29
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)
DIA
GR
AM
A D
E C
AB
LE
AD
O
FU
EN
TE
AC
CA
BLE
DE
CO
RR
IEN
TE
FU
SIB
LE
FU
SIB
LE
VÁ
LVU
LAW
/S
CA
LIEN
TE
VÁ
LVU
LA W
/S F
RÍA
VÁ
LVU
LA
W/S
E
NJU
AG
UE
MO
TO
R
DE
D
ES
AG
ÜE
BO
MB
A
DE
DE
SA
GÜ
EM
OT
OR
INT
ER
RU
PT
OR
D
E
SE
GU
RID
AD
SE
NS
OR
D
E
PR
ES
IÓN
CAPACITADOR
DIAGRAMA DE CABLEADO
31PARTS DIAGRAM
DIAGRAMA DE PARTES
32 PARTS DIAGRAM
B09
B13
B16
B12
B11
B10
B14
B15
PUMP
B17
B06
B01
B04
B03
B07
B05
B02
B18
B08
PUMP
33PARTS DIAGRAM
C15
C03
C14
C16
C05
C01
C04 C06
C11
C09
C12
C13
C10
C08
C07
C02
34 PARTS DIAGRAM
D01
D02
D04
D05
D16
D17
D15 D14
D13
D12
D10
D11D09
D08
D07
D03
D06
D18
D19
35PARTS DIAGRAM
NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK
A01 3614802301 SENSOR PRESSURE AS 15degree,2-PIN,CDN2-D01N,CDL-D01N,L1=630,L2=90 1
A023619044180
SWITCH SAFETY ASSF-030A13,#187,CU/T=9,CU/L=110,L=174 1 FLAMABLE
3619044220 SF-030A15,#187,CU/T9,CU/L110,L174 1 NON-FLAMABLE
A03 3610907800 CAP SOFTNER PP 1
A04 3611138100 CASE DETERGENT ABS,DWF-200A 1
3615407930 110-130V 50/60HZ DR-98M-2 1
A05 3615407171 VALVE INLET AS AC220-240V/50,60HZ,ANG-180 1
3615407920 240/50,FLOW-CONTROL,DR-98M-1 1
A06 3610430100 BODY DETERGENT ABS,DWF-200A 1
A07 3618102900 NOZZLE DETERGENT PP,DWF-200A 1
3618970400 65µF,200VAC,60UH,CAN 1 110V/60Hz
3618965010 58UF 230VAC 60UH CAN 1 127V/60Hz
A08 3618971800 UNIT CAPACITOR AS 17.5UF 450VAC 60UH CAN 1 220V/50Hz
3618955300 16.5-400-40X85-187TER 1 220V/60Hz
3618971900 18UF 450VAC 60UH CAN 1 240V/50Hz
A09 3610702200 BUSHING HINGE P0M, DWF-200A 2
A10361A101800 DOOR HINGE R SUS, D=6, DWF-200A 1
361A101900 DOOR HINGE L SUS, D=6, DWF-200A 1
A11 3614529800 PLATE T ABS, DWF-200A 1
A12 7112503011 SCREW TAPPING T1S,TRS,5*30 MFZN 2
A13 3611561400 CUSHION DOOR NBR, DWF-200A 2
A14 3613702600 LEVER SAFETY S/W ABS, DWF-200A 1
A15 361A101700 DOOR SECC, DWF-200A 1
A16 3611425300 COVER PANEL B ABS, DWF-201AS 1
PRPSSW4N00 DWF-201ASNP 1
A17PRPSSW4N01
PCB ASDWF-201ASTP 1
PRPSSW4N02 DWF-201ASSP 1
PRPSSW4N03 DWF-201ASMP 1
A18 3614282000 PANEL B ABS, DWF-201AS 1
A19 3611630700 DECORATOR FILM PC FILM, 0.188T, DWF-201AS 1
3611338300 C SJT 3X18AWG 1.9M GY 1 110V/60Hz
3611305510 A VCTFK 2X1.25 1.9M GY 1 127V/60Hz
A20 3611337400 CORD POWER AS RW-300/500 3X0.75 1.9M 1 220V/50Hz
3611337600 U VCTF 3X0.75 1.9M GY 1 220V/60Hz
3611337210 N LFC-3R 3X0.75 1.9M GY INSULATED PIN 1 240V/50Hz
3612792720 200AS, BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE
3612792730 200AS, BUBBLE, 120~127 1
3612792740 200AS, B, NP, C&R, 220~240 1
A21 3612792750 HARNESS AS 110V,N/PUMP,C&R,DWF-200ASSC/ASTC 1
3612792760 220V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASLC/ASNC 1
3612792770 110V(FUSE:12A),H&C&R,N-BUBBLE,PUMP 1
3612792790 220V,PUMP,H&C&R,N-BUBBLE 1
PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr).
LISTA DE PARTES
36 PARTS DIAGRAM
NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK
A213612792810
HARNESS AS110V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASSC/ASTC 1
3612792820 201AS, NON-BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE
B013613213560 HOSE DRAIN O 1089CTE 950MM
13613218800 HOSE DRAIN O AS LD-PE/EVA L=1600 PUMP
B02 3614514600 PLATE UPPER PP 1
B03 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 8
B04 3615302220 SUPPORTER TUB BL SPG 1.6T 1
B05 3615302320 SUPPORTER TUB BR SPG 1.6T 1
B06 3615302420 SUPPORTER TUB FL SPG 1.6T 1
B07 3615302520 SUPPORTER TUB FR SPG 1.6T 1
B08 3611413600 COVER BACK SPG 0.4T 1
B09 3610808011 CABINET AS PAINTING 0.6 1
B10 3612100330 FOOT BUTYL VE 2
B11 3610310200 BASE U PP 1
B12 3617702120 LEG ADJUST AS SCREW(4*14) 2
B13 3611402711 COVER UNDER PP-M/B 2
B143611405320
COVER PUMPPP(B360F)
13611405301 UL/CSA(466FWU,HFH-400)
B15 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 3
3618964500 MOTOR SHADED POLE 230-240,50-AUS 1
B163618957230 220V 50HZ L=1350 VSF 1
3618957260 UNIT DRAIN PUMP 220V 60HZ L=1350 #1806 1
3618957300 110~127V L=1250 VSF #1806 1
B17 3611901560 FILTER AS E-TYPE AST 1
B18 3612603300 HANDLE CABINET PP 2
C01 3616106000 BALANCER AS PP, 100M'S, VE TYPE 1
C02 3612202900 FRAME FALL PP 2
C03 3610915500 CAP AGITATOR PP, DWF-200AS 1
C04 3618815400 TUB SUS, HIDDEN-2 1
C05 3612507210 GUIDE FILTER AS HIDDEN FILTER(SUS 0.6T) 2
C06 3616008600 SPECIAL BOLT SUS 4
C07 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12
C08 3616008700 SPECIAL NUT SUS 4
C09 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12
C10 3618819901 TUB U 98'S, VE TYPE(2-H/G), -M/B 1
C11 4507D83080 SPECIAL NUT SUS 304 1
C12 3617201200 FLANGE TUB 10KG,3-FOOT 1
C13 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 3
C14 3611906200 FILTER LINT PP, AGITATOR, DWF-200AS 1 NON-FLAMABLE
C15 3616003740 SPECIAL SCREW SUS430,6X27,WASHER,P-LOCK 1
C16 3619707900 PULSATOR AS DWF-200AS, AGITATOR 1
PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr).
LISTA DE PARTES
37PARTS DIAGRAM
NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK
D01 3611417700 COVER TUB PP,100M 1
D02 3618807100 TUB O 1098 1
D03 3619805400 SUSPENSION AS(B) ROD=592 SPR=102(BLACK),100C,S 2
D04 3619805500 SUSPENSION AS(A) ROD=592 SPR=112,(YELLOW),100C,S 2
D05 3613208901 HOSE OVERFLOW PELD,L=280MM 1 NON-PUMP
D06 3615408400 VALVE DRAIN AS 1098'S,VE TYPE 1 NON-PUMP
D073613218500 HOSE DRAIN I AS LDPE+EVA L=219.5 1 NON-PUMP
3613212120 HOSE DRAIN I EVA,L=184 1
D08 3610387400 BASE SECEN 2.0T 1
D09 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 14
D10 3612757030 HARNESS EARTH INNER L ID=4.3,R ID=8.3,L=810 1
36189L1B50 MOTOR SYNCHRONOUS 100~130V,KD-DW11LD,#1806,L1150,BL 1
D1136189H3W50 220~240V KD-DW22LM,#35150,L1150,WH(BL) 1
36196T1B50 DRAIN MOTOR 100-110/50-60,SV-HJ7T06D,#1806,L1150,BL 1
36196L1B50 220V/50~60HZ,SV-MX7T16D,#1806,L1150,BL 1
D12 3617310600 GEAR MECHANISM(SP) GM-1500-KS6P2 1
D13 7341801511 BOLT HEX 6B-1 8*15 MFZN 4
D14 3618301300 PROTECTOR GEAR SBHG 1.6T 1
D153616590220
BELT VM20.5, AGING
160Hz
3616590230 M21, AGING 50Hz
D16 3611502700 CUSHION DOWN POM(8MM) 2
3618971510 W1N50VA010,220-240V,50HZ,#1806
D173618971500
UNIT MOTOR ASW1N50VA001,220-240V/50HZ
13618973200 W1N50EA001,110/60,#1806,L1450
3618971600 W1N50NA001,127V60HZ
D18 7650802528 BOLT HEX 6B-1 8*25 PW(3*28) MFZN 4
D193618403510
PULLEY MOTOR ASM-TYPE DS=12 DP=52.5 60HZ
160Hz
3618431300 M-TYPE DS=12 DP=60.5 50HZ 50Hz
LISTA DE PARTES
38 PARTS DIAGRAM
■ Diagrama de Circuito (DWF-260AW)
S/M No. :
DAEWOO ELECTRONICS CORP. 686, AHYEON-DONG MAPO-GU SEOUL, KOREAC.P.O. BOX 8003 SEOUL, KOREATELEX: DWELEC K28177-8CABLE: “DAEWOOELEC”
PRINTED DATE: Ago. 2009