description/ descripción/ description - napa-samson · g diaphragm pump – pn100 bomba de...

7

Click here to load reader

Upload: dangkien

Post on 29-Apr-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

AIR-OPERATED DIAPHRAGM PUMP BOMBA NEUMÁTICA DE DIAFRAGMA POMPE NEUMATIQUE Á MEMBRANE

Parts and technical service guide Guía de servicio técnico y recambio Guide d’instructions et pièces de rechange

Part No./ Cód./ Réf.: PN-100

E

1:1 ratio air-operated diaphragm Recommended for transferring oilavailable separately for fixed 50:5

t

SP

Bomba neumática de diafragma Buna N. Recomendada para el taceite usado. FR

Pompe pneumatique à diaphragmaluminium et membranes en Bunad’huile et pour l’évacuation d’huile

Samson Corporation-

E

Please see figure 2, a typical recommended accessories for thcorrectly. NOTE: The compressed air supplbar (30 psi) and 5 bar (70 psi). SP

A título informativo, se muestinstalación típica con los elementosu correcto funcionamiento. NOTA: La presión de alimentaciócomprendida entre 2 y 5 bar. FR

La figure 2 présente à titre indifonctionnement optimum de la poNOTE : La pression d’alimenta ion

POS DESCRIPA Shut-off vaB Filter/ReguC Air hose - D Quick coupE Fluid shut-F Outlet hosG DiaphragmH Wall brackI (I2) Suction hoNot Shown Inlet Y StrNot Shown Dual Mani

Description/ Descripción/ Description

pump with aluminium body and Buna N diaphragms. or evacuating waste oil. Dual inlet manifolds P/N 2810 0 ratio mixing.

ratio 1:1, con carcasas de aluminio y membranas de ransvase de aceite, así como para la evacuación de

e d’un rapport de pression 1:1 munie de carcasses en N. Tout spécialement recommandée pour le transfert usée.

Installation/ Instalación/ Installation

Swannanoa, NC 28778 - 800.311.1047 www.samsoncorporation.com

Fig. 2

installation with the e pump to operate

y must be between 2

ra en figura 2 una s recomendados para

n de aire debe estar

catif une installation typique dotée de tous les éléments nécessaires pour garantir un mpe. en air doit être comprise entre 2 et 5 bar.

TION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION lve air - 2088 Válvula de cierre aire Vanne d’arrêt lator - 958 Filtro-regulador Filtre - Régulateur 822 Manguera aire Flexible d’air ler air - 940 Enchufe rápido aire Raccord rapide pour air off valve - 2088 Válvula de cierre fluido Vanne d’arrêt de fluide e - 863 Manguera de salida Flexible de sortie Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane et - 2086 Soporte mural Support mural se (Dual Inlet) - 863 Manguera de succión Flexible d’aspiration ainer - 1089 folds – 2810

R10/04 PN-100 1

Page 2: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

The pualthough

The pucycles on

The pum

Air bubb

Fluid in The pum

La bomaunque s

La bombuna vez

La bommente.

El fluido

Sale fluidFuga de parada.

La pompbien quesoit fermLa pomfonctionn

La pomcorrectem

Le fluide

Le fluidl’échappéFuite d’al’arrêt.

Max. fluid wMax. air coair pressureMax. free flInlet air Fluid inlet aWeight

2 PN-1

s

S

Troub e shootinl g/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solution

Symptom Possible Causes Solution There is a leak at some point of the outlet circuit.

Verify and tighten or repair. mp continues operating the outlet valve is closed.

Worn check valve balls and/or seats. Replace the worn items. Air valve is stuck or dirty. Disassemble and clean the air valve. mp does not operate, or

ce and stops. Check valve ball severely worn and wedged in seat.

Replace ball and seat.

Clogged suction line. Verify and clean the suction line. Sticky or leaking valve balls. Clean or replace.

p operates erratically.

Diaphragm ruptured. Replace diaphragm. Suction line loose or damaged. Verify and tighten or replace. les in fluid. Diaphragm ruptured. Replace diaphragm.

exhaust air. Diaphragm ruptured. Replace diaphragm. p exhausts air at stall. Worn parts in air valve. Repair or replace.

Síntomas Posibles causas Soluciones Existe fuga en algún punto del circuito de salida.

Verificar y apretar o reparar. ba sigue funcionando e cierre la salida del fluido.

Bolas y/ o asientos gastadas. Sustituir las piezas gastadas. Válvula de aire obstruida. Desmontar y limpiar la válvula. a no bombea, o bombea

y luego para. Bolas muy gastadas y atascadas en los asientos.

Sustituir bolas y asientos.

Circuito de succión obstruido. Verificar y limpiar el circuito. Bolas sucias o dañadas. Limpiar o sustituir.

ba funciona incorrecta-

Membrana rota. Sustituir membrana. Manguera de succión suelta o rota. Apretar o sustituir la manguera. sale con burbujas de aire. Membrana rota. Sustituir membrana.

o por el escape de aire. Membrana rota. Sustituir membrana. aire cuando la bomba esta Desgaste en la válvula de aire. Reparar o sustituir.

Symptômes Causes possibles Solutions Fuite en un certain point du circuit de sortie de fluide.

Contrôler et serrer ou remplacer. e continue à fonctionner la vanne d’arrêt de fluide ée. Boules et / ou assises usées. Remplacer les pièces endommagées.

Soupape d’air bouchée. Démonter et nettoyer la soupape. pe ne distribue pas ou e à contre-coups. Les boules sont complètements usées et

bouchées au niveau des assises. Remplacer les boules ainsi que les assises.

Le circuit d’aspiration est bouché. Vérifier et nettoyer ce dernier. Boules sales ou endommagées. Nettoyer et remplacer ces dernières.

pe ne fonctionne pas ent.

Membrane endommagée. Remplacer la membrane. Flexible d’aspiration desserré ou endommagé.

Serrer ou remplacer ce dernier. sort avec des bulles d’air.

Membrane endommagée. Remplacer cette dernière. e sort au niveau de e d’air.

Membrane endommagée. Remplacer cette dernière.

ir dès que la pompe est à La soupape d’air est usée. Réparer ou remplacer cette dernière.

s

Technical information/ Información técnica/ Caractéristiques technique

orking pressure Máx. presión del fluido Pression maxi du fluide 5 bar (70 psi) nsumption (at 5 bar )

Máx. consumo de aire (a presión de aire 5 bar)

Consommation maxi d’air (pour 5 bar de pression d’air)

700 l/min (25 SCFM)

ow delivery Máx. caudal salida libre Débit libre maxi de sortie 150 l/min (40 GPM) Entrada aire Entrée d’air 3/8 ” NPT

nd outlet Entrada y salida fluido Entrée et sortie fluide 1 ” NPT Peso Poids 9 Kg. (20 lb)

00 R10/04

amson Corporation-Swannanoa, NC 28778 - 800.311.1047 www.samsoncorporation.com

Page 3: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

D

FlAi

s

Repair kit availab el / Kit de reparación disponibles/ Kits de réparation disponible

escription Descr

uid section Secciónr Valve Válvula

Samson Corpora

Parts drawing/ Dibujo de piezas/ Vue eclatée

ipción Description Include pos/ Incluye pos/ Inclut les pos.

Part No./ Cód./ Réf.

fluido Section de fluide 1, 3, 5, 6, K25MN de aire Soupape d’air 15 (-2, 3, 4, 5, 6, 8, 10), 18

20 (-2, 4, 8, 13), 24 K20/25AM

R10/04 PN-100 3

tion-Swannanoa, NC 28778 - 800.311.1047 www.samsoncorporation.com

Page 4: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

Distributed by:

4 PN-100 R10/04

Samson Corporation-Swannanoa, NC 28778 - 800.311.1047 www.samsoncorporation.com

Page 5: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

FULL SIZE FILTER REGULATOR LUBRICATOR SERIES

Parts and Technical Service guide Guía de servicio técnico y recambio Guide d’instructions et pièces de rechange

Ref.:Models 970 to 986, 956 to 959

Full Size Filter Regulator Lubricareducing air pressure, cleaning tdosing the compressed air withas individual components and as

Filtro Regulador lubricadores desreducción de la presión del aire, contaminación y la dosificación dlubricante. Esta serie está dispony como combinación de unidade Filtre régulateur graisseurs réalisde la pollution particulaire et de en tant que composants isolés e

Install the unit using the provide10W non-detergent oil. Adjust th

Instale la unidad usando los hilo10W no detergente petróleo. Aju

Installez l'appareil en utilisant leslubrificateur avec 10W détergent

Maximum Air Pressure PreInlet Threads InlOutlet Threads OuFilter Element EleRegulator Style ReTemperature Limits LímBody Material CuBowl Material MaDiaphragm Material Ma

F

F

S

E

S

E

Samson Corporatio

Description/ Descripción/ Description

tors perform the important function of he air of particulate contamination and lubricating oil. This series is available combination units.

.

empeñar la importante función de la limpiar el aire de partículas de e aire comprimido con aceite ible en cada uno de los componentes

s

er l'importance de la fonction de réduire la pression de l'air, l'air de nettoyage dosage de l'air comprimé avec l'huile de graissage. Cette série est disponible t que la combinaison d'unités.

i

Installation - Operation/ Instalación – Modo de empleo/ Installation – Mode d’emplo

d threads. Seal the threads with Loctite® blue #242. Fill the lubricator with e air pressure and lubrication rate as needed.

s de siempre. Selle los hilos con Loctite ® azul # 242. Llenar el lubricador con ste la presión del aire y la tasa de lubricación, según sea necesario.

fils fournis. Sceller les fils avec Loctite ® bleu # 242. Remplissez le non-huile. Ajustez la pression d'air et de lubrification taux selon les besoins.

siónet Thtlet Tmenguladites

erpoteriateria

n-Sw

Technical data/ Datos técnicos

de aire máxima Maximum la pression 250 PSI reads Inlet Threads ¼” to ¾” NPTF hreads Fils de liquidation ¼” to ¾” NPTF

to filtrante Élément de filtre 40 Micron Sintered Bronze or de Estilo Style de réglementation Self Relieving de temperatura Limites de température 40 to 200 Degrees F Material Matériau du corps Die Cast Zinc l Bowl Matériel Bowl Aluminum l Diafragma Diaphragme matières Buna N

FRL 1

annanoa, NC 28778 800-311-1047 www.samsoncorporation.com

Page 6: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

Symptoms Air leaks from threads.

Air leaks from Regulator ven

Regulator Adjustment knob n

No or low Air Flow.

Oil exhausts from Lube Pum

Model Descrip956 Filter Re957 Filter Re958 Filter Re959 Filter Re

with 990970 Regulato971 Lubricato972 Filter 973 Regulato974 Lubricato975 Filter 976 Regulato977 Lubricato978 Filter 980 Regulato981 Lubricato982 Filter 983 Filter Re

Lubricato984 Filter Re

Lubricato985 Filter Re

Lubricato986 Filter Re

Lubricato

979 0-160 PSGauge

988 Wall MouBracket

990 Auto Dra

s

FRL 2

Samson Corpo

Troubleshooting/ Anomalías y sus solucione

Possible Reasons Solutions Assembly/Mounting with inferior thread sealing compounds.

Reseal threads with Loctite Blue #242 or equivalent product.

t hole. Debris in valve. Dissasemble and clean or replace. The flow path is Filter – Regulator – Lubricator.

Stripped Replace Regulator ot working. Regulator installed backwards Install correctly. Arrow on body

indicates flow direction Clogged Filter Clean the brass element Regulator installed backwards Install correctly. Arrow on body

indicates flow direction Lubricator adjusted to high Turn the flow down with the

adjustment knob. p.

Defective Lube Pump Repair Lube Pump.

tion Threadsgulator ¼” NPTF gulator ⅜” NPTF gulator ½” NPTF gulator

½” NPTF

r ¼” NPTF r ¼” NPTF

¼” NPTF r ⅜” NPTF r ⅜” NPTF

⅜” NPTF r ½” NPTF r ½” NPTF

½” NPTF r ¾” NPTF r ¾” NPTF

¾” NPTF gulator r

¼” NPTF

gulator r

⅜” NPTF

gulator r

½” NPTF

gulator r

¾” NPTF

OI ¼”

NPTM nt N/A

in Kit Machine

e

ration-Swannanoa,

Reference Tabl

Dimensions Weight Bowl Capacity Max Flow 3X3X10 2 LB 5 OZ 50 CFM 3X3X10 2 LB 5 OZ 80 CFM 3X3X10 2 LB 5 OZ 100 CFM 3X3X10 2 LB 5 OZ 100 CFM

3X3X6 1 LB N/A 50 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 16 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 48 CFM 3X3X6 1 LB N/A 80 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 82 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 75 CFM 3X3X6 1 LB N/A 100 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 142 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 100 CFM 3X3X6 1 LB N/A 100 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 142 CFM 3X3X6 1 LB 5 OZ 100 CFM 9X3X6 3.3 LB 5 OZ X 2 16 CFM

9X3X6 3.3 LB 5 OZ X 2 75 CFM

9X3X6 3.3 LB 5 OZ X 2 100 CFM

9X3X6 3.3 LB 5 OZ X 2 100 CFM

ptional Accessories 2” .3 LB N/A N/A

3X3X½” .3 LB N/A N/A

2X2X2 .3 LB Fits 5 OZ Filters N/A

NC 28778 800-311-1047 www.samsoncorporation.com

Page 7: Description/ Descripción/ Description - NAPA-Samson · G Diaphragm Pump – PN100 Bomba de diafragma Pompe à membrane H Wall bracket - 2086 Soporte mural Support mural I (I2) Suction

s

Samson Corporation-Swannanoa, NC

Exploded Drawing

FRL 3

28778 800-311-1047 www.samsoncorporation.com