desbrozadora

28
Instruction Manual I CRRFTSMRN°J 25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle 17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch Line GASOLINE WEEDWACKER ® Model No. 358.795570 _\ ° Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Espa_ol For Occasional Use Only (_ WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun. 1-800-235-5878 l,ours listed are Centra, T,me) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 530163610 3/12/03

Upload: martha-gonzalez

Post on 02-Dec-2015

1.090 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Desbrozadora

Instruction Manual

I CRRFTSMRN°J25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch LineGASOLINE WEEDWACKER ®

Model No.

358.795570 _\

° SafetyAssembly

• Operation• Maintenance

• Parts List

• Espa_ol

For Occasional Use Only (_

WARNING:Read and follow all Safety Rules and OperatingInstructions before first use of this product.

For answers to your questions about this product:Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.

1-800-235-5878 l,ours listed are Centra, T,me)

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

530163610 3/12/03

Page 2: Desbrozadora

Warranty Statement 2 Storage 11Safety Rules 2 Troubleshooting Chart 12Assembly 4 Emissions Statement 12Operation 5 Parts List 14Maintenance 9 Spanish 16Service & Adjustments 10 Parts and Ordering Back

FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWEREDWEEDWACKER ® LINE TRIMMER

For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas PoweredWeedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according tothe operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, freeof charge, any defect in materials or workmanship.This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendableparts and become worn during normal use.If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap-plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer isused for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-chase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNINGTHE WEEDWACKER LINE TRIMMERTO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICECENTER INTHE UNITED STATES.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich vary from state to state.Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

_WARNING: When using gar-dening appliances, basic safety pre-cautions must always be followed toreduce the risk of fire and seriousinjury. Read and follow all instructions.

This power unit can be dangerous! Op-erator is responsible for followinginstructions and warnings on unit and inmanual. Read entire instruction manualbefore using unit! Be thoroughly familiarwith the controls and the proper use ofthe unit. Restrict the use of this unit topersons who have read, understand,and will follow the instructions andwarnings on the unit and in the manual.Never allow children to operate this unit.

,/.INSTRUCTION SAFETY INFORMATIONMANUAL ON THE UNIT

_il DANGER: Never use blades orflailing devices. This unit is designedfor line trimmer use only. Use of any

other accessories or attachments willincrease the risk of injury.

@@O_WARNING: Trimmer line throwsobjects violently. You and others can beblinded/injured. Wear eye and legprotection. Keep body parts clear of ro-tating line,

Eye Protection

;_B o_o_i__ HazardZone

Keep children, bystanders, and animals50 feet (15 meters) away. Stop unit im-mediately if approached.If situations occur which are not cov*ered in this manual, use care andgood judgment. If you need aseis-tance, contact your Sears ServiceCenter or call 1-800-235-5878.

2

Page 3: Desbrozadora

OPERATOR SAFETY• Dress properly. Always wear safety

glasses or similar eye protectionwhen operating, or performing main-tenance, on your unit (safetyglasses are available). Eye protec-tion should be marked Z87.

• Always wear face or dust mask if op-eration is dusty.

• Always wear heavy, long pants, longsleeves, boots, and gloves. Wear-ing safety leg guards is recom-mended.

• Always wear foot protection. Do notgo barefoot or wear sandals. Stayclear of spinning line.

• Secure hair above shoulder length.Secure or remove loose clothing orclothing with loosely hanging ties,straps, tassels, etc. They can becaught in moving parts.

• Being fully covered also helps pro-tect you from debris and pieces oftoxic plants thrown by spinning line.

• Stay Alert. Do not operate this unitwhen you are tired, ill, upset or un-der the influence of alcohol, drugs,or medication. Watch what you aredoing; use common sense.

• Wear hearing protection.• Never start or run inside a closed

room or building. Breathing exhaustfumes can kill.

• Keep handles free of oil and fuel.UNIT / MAINTENANCE SAFETY• Disconnect the spark plug before

performing maintenance except car-buretor adjustments.

• Look for and replace damaged orloose parts before each use. Lookfor and repair fuel leaks before use.Keep in good working condition.

• Replace trimmer head parts that arechipped, cracked, broken, or dam-aged in any other way before usingthe unit.

• Maintain unit according to recom-mended procedures. Keep cuttingline at proper length.

• Use only 0.080 inch (2 mm) diame-ter Craftsman@ brand line. Neveruse wire, rope, string, etc.

• Install required shield properly be-fore using the unit. Use only speci-fied trimmer head; make sure it isproperly installed and securely fas-tened.

• Make sure unit is assembled cor-rectly as shown in this manual.

• Make carburetor adjustments withlower end supported to prevent linefrom contacting any object.

• Keep others away when making car-buretor adjustments.

• Use only recommended Craftsmanaccessories and replacement parts.

• Have all maintenance and servicenot explained in this manual per-formed by a Sears Service Center.

FUEL SAFETY• Mix and pour fuel outdoors.• Keep away from sparks or flames.• Use a container approved for fuel.• Do not smoke or allow smoking near

fuel or the unit.• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all

fuel spills.• Move at least 10 feet (3 meters)

away from fueling site before start-ing engine.

• Stop engine and allow to cool beforeremoving fuel cap.

• Always store gasoline in a containerapproved for flammable liquids.

CUTTING SAFETY

,i_ WARNING: Inspect the area be-fore each use. Remove objects(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)which can be thrown by or becomeentangled in line. Hard objects candamage the trimmer head and bethrown causing serious injury.• Use only for trimming, scalping, mow-

ing and sweeping. Do not use for edg-ing, pruning or hedge trimming.

• Keep firm footing and balance. Donot overreach.

• Keep all parts of your body awayfrom muffler and spinning line. Keepengine below waist level. A hot muf-tier can cause serious burns.

• Cut only from your left to your right.Cutting on right side of the shield willthrow debris away from the operator.

• Use only in daylight or good artificiallight.

• Use only for jobs explained in thismanual.

TRANSPORTING AND STORAGE• Allow engine to cool; secure unit be-

fore storing or transporting in ve-hicle.

• Empty the fuel tank before storing ortransporting the unit. Use up fuel leftin the carburetor by starting the en-gine and letting it run until it stops.

3

Page 4: Desbrozadora

• Store unit and fuel in area wherefuel vapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters,electric motors or switches, fur-naces, etc.

• Store unit so line limiter blade camnot accidentally cause injury. Theunit can be hung by the tube.

• Store unit out of reach of children.SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-tions through prolonged use of gaso-line powered hand tools could causeblood vessel or nerve damage in thefingers, hands, and joints of peopleprone to circulation disorders or ab-normal swellings. Prolonged use incold weather has been linked to bloodvessel damage in otherwise healthypeople. If symptoms occur such asnumbness, pain, loss of strength,change in skin color or texture, or lossof feeling in the fingers, hands, orjoints, discontinue the use of this tooland seek medical attention. An anti-vibration system does not guaranteethe avoidance of these problems. Us-

ers who operate power tools on a con-tinua] and regular basis must monitorclosely their physical condition andthe condition of this tool.SPECIAL NOTICE: This unit isequipped with a temperature limitingmuffler and spark arresting screenwhich meets the requirements of Cali-fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.forest land and the states of California,Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,Oregon, and Washington require bylaw that many internal combustion en-gines be equipped with a spark arrest-ing screen. If you operate in a localewhere such regulations exist, you arelegally responsible for maintaining theoperating condition of these parts.Failure to do so is a violation of thelaw. For normal homeowner use, themuffler and spark arresting screen willnot require any service. After 50hours of use, we recommend that yourmuffler be serviced or replaced byyour Sears Service Center.

CARTON CONTENTSCheck carton contents against the fol-lowing list.Model 358.795570• Trimmer• Shield• Wing Nut (screwed onto shield)• Assist Handle (with bolt and knob)• Container of OilExamine parts for damage. Do notuse damaged parts.NOTE: If you need assistance or findparts missing or damaged, call1-800-235-5878.It is normal for the fuel filter to rattle inthe empty fuel tank.Finding fuel or oil residue on muffler isnormal due to carburetor adjustmentsand testing done by the manufacturer.ASSEMBLY

_WARNING: If received as-sembled, repeat all steps to ensureyour unit is properly assembled and allfasteners are secure.Be sure to attach the assist handle tothe unit before you attach the shield.

ATTACHING THE HANDLE(some units are already assembled)1. Assemble handle to the unit as

shown; make sure bottom of handleis seated in the groove in the triggerhousing.

NOTE: Knob must be assembled onthe right hand side of the unit asshown in the illustration.2. Make sure the bolt is seated in the

hex-shaped hole in the handle.3. Pivot the handle to a comfortable

position.4. Tighten knob securely.ATTACHING SHIELD

_JLWARNING: The shield must be

properly installed. The shield providespartial protection from the risk of thrownobjects to the operator and others andis equipped with a line limiter bladewhich cuts excess line to the properlength. The line limiter blade (on under-side of shield) is sharp and can cut you.

4

Page 5: Desbrozadora

For proper orientation of shield, seeKNOWYOURTRIMMER illustration in OP-ERATIONsection.1. Remove wing nut from shield.2. Insert bracket into slot as shown.3. Pivot shield until bolt passes

through hole in bracket.4. Securely tighten wing nut onto bolt.

Bracket q_Slot -_ ,, X. /

wiogNut

Shield

KNOW YOUR TRIMMERREADTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFOREOPERATINGYOURUNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the locationof the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

ON/OFF Switch _ Spark Plug

TrimmerHead

Line LimiterBlade

Handle Primer Bulb

Fuel MixFill Cap Start Lever

ON/OFF SWITCHThe ON/OFF switch is used to stop en-gine. Move switch to the OFF position tostop engine.PRIMER BULBThe PRIMER BULB removes air fromthe carburetor and fuel lines and fillsthem with fuel. This allows you to startthe engine with fewer pulls on thestarter rope. Activate the primer bulbby pressing it and allowing it to returnto its original form.

START LEVERThe START LEVER helps to supply fuelto the engine to aid in starting, Acti-vate the starting system by moving thestart lever to the START position. DONOT squeeze the throttle trigger untilthe engine has started and runs. Afterthe engine starts, allow the engine towarm-up 10-15 seconds, then fullysqueeze the throttle trigger to deacti-vate the starting system.

BEFORE STARTING ENGINE

_h_WARNING: Be sure to read

the fuel information in the safety rulesbefore you begin, If you do notunderstand the safety rules, do notattempt to fuel your unit. Call1-800-235-5878.

FUELING ENGINE

_WARNING: Remove fuel capslowly when refueling.This engine is certified to operate onunleaded gasoline. Before operation,gasoline must be mixed with a goodquality synthetic 2-cycle air-cooledengine oil.

5

Page 6: Desbrozadora

WerecommendCraftsmanbrandsyntheticoil.Mixgasolineand oil at aratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtainedby mixing 3.2 ounces of oil with 1gallon of unleaded gasoline. Includedwith this trimmer is a 3.2 ouncecontainer of oil. Pour the entirecontents of this container into 1 gallonof gasoline to achieve the proper fuelmixture. DO NOT USE automotive oil orboat oil. These oils will cause enginedamage. When mixing fuel, followinstructions printed on container.Once oil is added to gasoline, shakecontainer momentarily to assure thatthe fuel is thoroughly mixed. Alwaysread and follow the safety rulesrelating to fuel before fueling your unit.IMPORTANTExperience indicates that alcoholblended fuels (called gasohol or usingethanol or methanol) can attract mois-ture which leads to separation andformation of acids during storage. Acidicgas can damage the fuel system of anengine while in storage. To avoid en-gine problems, empty the fuel systembefore storage for 30 days or longer.Drain the gas tank, start the engine andlet it run until the fuel lines and carbure-tor are empty. Use fresh fuel next sea-son. Never use engine or carburetorcleaner products in the fuel tank or per-manent damage may occur.See the STORAGEsection for additionalinformation.

HOW TO STOP YOUR UNIT• To stop the engine, move the ON/

OFF switch to the OFF position.HOW TO START YOUR UNIT

_b_WARNING: The trimmer head

will turn while starting the engine.Avoid any contact with the muffler. Ahot muffler can cause serious burns.

STARTING A COLD ENGINENOTE: DO NOT squeeze the throttletrigger until the engine has started andruns.1. Set unit on a flat surface.2. Move ON/OFF switch to the ON

position.

3. Slowly press the primer bulb 6times,

4. Move the start lever to the STARTposition.

Start Lever

Handle

Primer Bulb Muffler

5. Pull starter rope handle sharplyuntil engine starts and runs,

6. Allow unit to run for 10-15 seconds,then fully squeeze the throttle triggerto disengage the starting system.

STARTING A WARM ENGINE1. Move ON/OFF switch to the ON

position.2. Move the start lever to the RUN

position.3. Squeeze and hold the throttle trig-

get. Keep throttle trigger fullysqueezed until engine runssmoothly,

4. Pull starter rope sharply whilesqueezing throttle trigger until en-gine runs,

NOTE: Normally, the warm startingprocedure can be used within 5-10minutes after the unit is turned OFF. Ifthe unit sits for more than 10 minuteswithout being ran, it will be necessaryto start the unit by following the stepsunder STARTING A COLD ENGINE orfollowing the starting instruction stepsshown on the unit,STARTING A FLOODED ENGINEFlooded engines can be started byplacing the ON/OFF switch in the ONposition. Move the start lever to theRUN position and fully squeeze throttletrigger. Pull the starter handle repeat-edly while squeezing throttle triggeruntil engine starts and runs. This

6

Page 7: Desbrozadora

couldrequirepullingthestarterhandlemanytimes,dependingonhowbadlytheunitisflooded.Iftheunitstilldoesn'tstart,refertotheTROUBLESHOOTINGTABLEorcall1-800-235-5878.OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING POSITION

ALWAYS WEAR: _ Eye

ProtectionLong Pants

Heavy Shoes.._,_ / "_,

Cut from your left to your right.

QWARNING: Always wear eyeprotection. Never lean over the trimmerhead. Rocks or debris can ricochet orbe thrown into eyes and face andcause blindness or other serious injury.When operating unit, stand as shownand check for the following:• Wear eye protection and heavy

clothing,• Hold trigger handle with right hand

and assist handle with left hand.• Keep unit below waist level.• Cut only from your left to your right to

ensure debris is thrown away fromyou. Without bending over, keep linenear and parallel to the ground andnot crowded into material being cut.

Do not run the engine at a higherspeed than necessary. The cuttingline will cut efficiently when the engineis run at less than full throttle. At lowerspeeds, there is less engine noise andvibration. The cutting line will lastlonger and will be less likely to "weld"onto the spool.

Always release the throttle trigger andallow the engine to return to idlespeed when not cutting.To stop engine:• Release the throttle trigger,• Move the ON/OFF switch to the OFF

position.TWIST AND EDGEThe Twist and Edge feature allows foreasy edging of sidewalks, patios,driveways, etc.1. Pull the tab toward the engine,2. Twist the tube to the edging posi-

tion; release tab.

Tab,

TRIMMER LINE ADVANCEThe cutting head advances line au-tomatically. Do not tap head on theground to advance line. This maybreak parts and cause cutting head tomalfunction,Upon unit start up, the line will advanceautomatically to the correct cutting pathlength.Always keep the shield in place whenthe tool is being operated.

4_kWARNING: Use only 0.080inch (2 mm) diameter round line.Other sizes and shapes of line will notadvance properly and will result in im-proper cutting head function or cancause serious injury. Do not use othermaterials such as wire, string, rope,etc, Wire can break off during cuttingand become a dangerous missile thatcan cause serious Injury.

CUTTING METHODS

_WARNING: Use minimumspeed and do not crowd the line whencutting around hard objects (rock,gravel, fence posts, etc.), which candamage the trimmer head, becomeentangled in the line, or be throwncausing a serious hazard.• The tip of the line does the cutting.

You will achieve the best perform*ance and minimum line wear by notcrowding the line into the cuttingarea. The right and wrong ways areshown below.

Riqht

7

• The line will easily remove grassand weeds from around walls,fences, trees and flower beds, but italso can cut the tender bark of treesor shrubs and scar fences. To helpavoid damage especially to delicatevegetation or trees with tender bark,shorten line to 4-5 inches (10-13cm) and use at less than full throttle.

Page 8: Desbrozadora

• Fortrimmingorscalping,uselessthanfullthrottletoincreaselinelifeanddecreaseheadwear,especially:• Duringlightdutycutting.• Nearobjectsaroundwhichtheline

canwrapsuchassmallposts,treesorfencewire.

• Formowingorsweeping,usefullthrottleforagoodcleanjob,

TRIMMING- Holdthebottomofthetrimmerheadabout3inches(8cm)abovethegroundandatanangle.Al-lowonlythetipofthelinetomakecontact.Donotforcetrimmerlineintoworkarea.

Trimming

3 in (8 cm)Above Ground i

SCALPING - The scalping techniqueremoves unwanted vegetation downto the ground. Hold the bottom of thetrimmer head about 3 inches (8 cm)above the ground and at an angle. Al-low the tip of the line to strike theground around trees, posts, monu-ments, etc, This technique increasesline wear.

Scalping

MOWING - Your trimmer is ideal formowing in places conventional lawnmowers cannot reach. In the mowingposition, keep the line parallel to theground. Avoid pressing the head intothe ground as this can scalp theground and damage the tool.

Mowing

SWEEPING - The fanning action ofthe rotating line can be used for aquick and easy clean up, Keep theline parallel to and above the surfacesbeing swept and move the tool fromside to side.

Sweeping

EDGING - Adjust trimmer to the edg-ing position (see TWIST AND EDGEsection), Allow only the tip of the lineto make contact. Do not force trimmerline into work area.

Edging

8

Page 9: Desbrozadora

MAINTENANCE SCHEDULE

WARNING: Disconnect the spark plugexcept for carburetor adjustments.

CARE & MAINTENANCE TASK

Check for loose fasteners and parts

Check for damaged or worn parts

Inspect and clean unit and labelsClean air filter

Inspect muffler and spark arresting screen

Replace spark plug

before performing maintenance

WHEN TO PERFORM

Before each use

Before each use

After each use

Every 5 hours of operation

Every 50 hours of operation

Yearly

GENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty on this unit does notcover items that have been subjectedto operator abuse or negligence. Toreceive full value from the warranty,the operator must maintain unit asinstructed in this manual. Various ad-justments will need to be made peri-odically to properly maintain your unit.CHECK FOR LOOSEFASTENERS AND PARTS• Spark Plug Boot• Air Filter• Housing Screws• Assist Handle Screws• Debris ShieldCHECK FOR DAMAGED ORWORN PARTSContact Sears Service Center for re-placement of damaged or worn parts.• ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF

switch functions properly by movingthe switch to the OFF position, Makesure engine stops; then restart en-gine and continue.

• Fuel Tank - Discontinue use of unitif fuel tank shows signs of damageor leaks.

• Debris Shield - Discontinue use ofunit if debris shield is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT ANDLABELS• After each use, inspect complete

unit for loose or damaged parts.Clean the unit and labels using adamp cloth with a mild detergent.

• Wipe off unit with a clean dry cloth.CLEAN AIR FILTERA dirty air filter decreases engine per-formance and increases fuel con-sumption and harmful emissions. Al-ways clean after every 5 hours ofoperation.

1. Clean the cover and the areaaround it to keep dirt from falling intothe carburetor chamber when thecover is removed.

2. Remove parts by pressing latch torelease air filter cover.

NOTE: To avoid creating a fire hazardor producing harmful evaporativeemissions, do not clean filter in gaso-line or other flammable solvent.3. Wash the filter in soap and water.4, Allow filter to dry.5. Add a few drops of oil to the filter;

squeeze the filter to distribute oil.6. Replace parts.

Air Filter

/

Air FilterCover Latch

REPLACE SPARK PLUGReplace the spark plug each year toensure the engine starts easier andruns better. Set spark plug gap at0.025 inch. Ignition timing is fixed andnonadjustable.1. Twist, then pull off spark plug boot.2. Remove spark plug from cylinder

and discard.3. Replace with Champion RCJ-6Y

spark plug and tighten securely witha 3/4 inch socket wrench.

4. Reinstall the spark plug boot.

9

Page 10: Desbrozadora

LINE REPLACEMENT

Pre-weund spools offer the most con-venient method for replacing line andensuring optimum performance.• Replacement spools are color-ceded

to ensure use of the correct spool withyour unit. Be sure to use the samecolor spool as the existing spool.

NOTE: Always clear dirt and debrisfrom cutting head components whenperforming any type of maintenance.• Hold spool and unscrew cap by turning

in the direction shown on top of the cap.• Remove line guide ring and spool.

Use a pre-wound spool or refill spoolwith line. If using a pre-wound spool,remove tape strip from line and spool.REFILLING THE SPOOL WITH LINE

_I_WARNING: Use only 0.080inch (2 mm) diameter round line.Other sizes and shapes of line will notadvance properly and will result in im*proper cutting head function or cancause serious injury. Do not use othermaterials such as wire, string, rope,etc. Wire can break off during cuttingand become a dangerous missile thatcan cause serious injury.1. Cut a length of 25 feet of 0.080 inch

(2 mm) diameter round Craftsmanbrand line.

Feed ,ine ,n _

direction __

shown onspool.

Spool2. Insert one end of line into center

cavity of empty spool. Ensure linewill feed into spool in the directionshown on the spool (clockwise).

3. Continue feeding line into spool,leaving 4 - 6 inches (10 - 15 cm)unwound from center of spool.

INSTALLING SPOOL WITH LINE1. Install replacement spool.2. Thread line through line guide ring.

Line through guide ring

Replacement Spool

3. Rest guide ring on spool and placeline through slot. Allow line to ex-tend 4 - 6 inches (10 - 15 cm) fromcenter of spool.

4. Ensure line remains in slot whilescrewing cap on to the shaft. Onlytighten cap hand tight!

CARBURETOR ADJUSTMENT

z__IbWARNING: Keep others awaywhen making idle speed adjustments.The trimmer head will be spinning dur-ing this procedure, Wear your protec-tive equipment and observe all safetyprecautions.

The carburetor has been carefully setat the factory, Adjustments may benecessary if you notice any of the fol-lowing conditions:• Engine will not idle when the throttle is

released.

Make adjustments with the unit sup-ported so the cutting attachment is offthe ground and will not make contactwith any object, Hold the unit by handwhile running and making adjust-ments. Keep all parts of your bodyaway from the cutting attachment andmuffler.

Idle Speed AdjustmentAllow engine to idle. Adjust speed untilengine runs without stalling (idlespeed too slow).• Turn idle speed screw clockwise to

increase engine speed if enginestalls or dies.

• Turn idle speed screw counterclock-wise to decrease engine speed.

10

Page 11: Desbrozadora

_/Idle Speed Screw

Air FilterCover

If you require further assistance or areunsure about performing this proce-dure, contact your Sears Service Cen-ter or call our customer assistancehelp line at 1-800-235-5878.

zl, _,I_WARNING: Perform the follow-ing steps after each use:• Allow engine to cool, and secure the

unit before storing or transporting.• Store unit and fuel in a well venti-

lated area where fuel vapors cannotreach sparks or open flames fromwater heaters, electric motors orswitches, furnaces, etc.

• Store unit with all guards in place.Position unit so that any sharp ob-ject cannot accidentally cause injury.

• Store unit and fuel well out of thereach of children.

SEASONAL STORAGEPrepare unit for storage at end of sea_son or if it will not be used for 30 daysor more.If your unit is to be stored for a periodof time:• Clean the entire unit before lengthy

storage,• Store in a clean dry area.• Lightly oil external metal surfaces.FUEL SYSTEMUnder FUELING ENGINE in the OPERA-TION section of this manual, see mes-sage labeled IMPORTANT regardingthe use of gasohol in your engine.

Fuel stabilizer is an acceptable alter*native in minimizing the formation offuel gum deposits during storage. Addstabilizer to the gasoline in the fueltank or fuel storage container. Followthe mix instructions found on stabilizercontainer. Run engine at least 5 min-utes after adding stabilizer.Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (aircooled) is already blended with fuelstabilizer. If you do not use this Searsoil, you can add a fuel stabilizer toyour fuel tank.INTERNAL ENGINE• Remove spark plug and pour 1 tea-

spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (aircooled) through the spark plugopening. Slowly pull the starter rope8 to 10 times to distribute oil.

• Replace spark plug with new one ofrecommended type and heat range.

• Clean air filter.• Check entire unit for loose screws,

nuts, and bolts. Replace any dam-aged, broken, or worn parts.

• At the beginning of the next season,use only fresh fuel having the propergasoline to oil ratio.

OTHER• Do not store gasoline from one sea-

son to another.• Replace your gasoline can if it starts

to rust.

11

Page 12: Desbrozadora

TROUBLESHOOTING TABLE

WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-ing all of the recommended remedies below except remedies that require

TROUBLE

Engine will notstart.

Engine willnot idleproperly.

Engine will notaccelerate,lacks power',or dies undera load.

Enginesmokesexcessively.

Engine runshot.

operation of the unit.CAUSE

1. Engine ON/OFF switchin OFF position.

2. Engine flooded.

3. Fuel tank empty.4. Spark plug not firing.5. Fuel not reaching

carburetor.

6. Carburetor requiresadjustment.

1. Carburetor requiresadjustment.

2. Crankshaft seals worn.

3. Compression low.

1. Airfilter dirty.2. Spark plug fouled.

3. Carburetor requiresadjustment.

4. Carbon build-up onmuffler outlet screen.

5. Compression low.

1. Choke partially on.2. Fuel mixture incorrect.

3. Air filter dirty.4. Carburetor requires

adiustment.1. Fuel mixture incorrect.

2. Spark plug incorrect.3. Carburetor requires

adjustment.4. Carbon build-up on

muffler outlet screen.

REMEDY

1. Move ON/OFF switch to ON.

2. See "Starting a Flooded Engine" inOperation Section.

3. Fill tank with correct fuel mixture.4. Install new spark plug.5. Check for dirty fuel filter; replace.

Check for kinked or split fuel line;repair or replace.

6. Contact Sears Service (see backcover).

1. See "Carburetor Adjustment" inService and Adjustments Section.

2. Contact Sears Service (see backcover).

3. Contact Sears Service (see backcover).

1. Clean or replace air filter.2. Clean or replace plug

and regap.3. Contact Sears Service (see back

cover).4. Contact Sears Service (see back

cover).5. Contact Sears Service (see back

cover).

1. Adjust choke.2. Empty fuel tank and refill with

correct fuel mixture.3. Clean or replace air filter.4. Contact Sears Service (see back

cover).

1. See "Fueling Engine" in Operationsection.

2. Replace with correct spark plug.3. Contact Sears Service (see back

cover).4. Contact Sears Service (see back

cover).

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-LIGATIONS: The U, S. EnvironmentalProtection Agency and Sears, Roebuckand Co., U,S,A., are pleased to explainthe emissions control system warrantyon your year 2002-2004 small off-roadengine, Sears must warrant the emis-sion control system on your small off-road engine for the periods of time listedbelow provided there has been noabuse, neglect, or improper mainte-nance of your small off-road engine.

Your emission control system includesparts such as the carburetor and theignition system. Where a warrantablecondition exists, Sears will repair yoursmall off-road engine at no cost to you.Expenses covered under warranty in-clude diagnosis, parts and labor.MANUFACTURER'S WARRANTYCOVERAGE: If any emissions relatedpart on your engine (as listed underEmissions Control Warranty Parts List)is defective or a defect in the materials

12

Page 13: Desbrozadora

orworkmanshipoftheenginecausesthefailureofsuchanemissionrelatedpart,thepartwillberepairedorre-placedbySears.OWNER'SWAR-PANTYRESPONSIBILITIES: As thesmall off-road engine owner, you areresponsible for the performance of therequired maintenance listed in your in-struction manual. Sears recommendsthat you retain all receipts coveringmaintenance on your small off-road en-gine, but Sears cannot deny warrantysolely for the lack of receipts or for yourfailure to ensure the performance of allscheduled maintenance. As the smalloff-road engine owner, you should beaware that Sears may deny you war-ranty coverage if your small off-roadengine or a part of it has failed due toabuse, neglect, improper maintenance,unapproved modifications, or the use ofparts not made or approved by the orig-inal equipment manufacturen You areresponsible for presenting your smalloff-road engine to a Sears authorizedrepair center as soon as a problem ex-ists, Warranty repairs should be com-pleted in a reasonable amount of time,not to exceed 30 days. If you have anyquestions regarding your warranty rightsand responsibilities, you should contactyour nearest authorized service centeror call Sears at 1-800-469-4663.WARRANTY COMMENCEMENTDATE: The warranty period begins onthe date the small off-road engine ispurchased, LENGTH OF COVERAGE:This warranty shall be for a period oftwo years from the initial date of pur-chaco. WHAT IS COVERED: REPAIROR REPLACEMENT OF PARTS. Re-pair or replacement of any warrantedpart will be performed at no charge tothe owner at an approved Sears servic-ing center, If you have any questionsregarding your warranty rights and re-sponsibilities, you should contact yournearest authorized service center or callSears at 1-800-469-4663. WARRAN-TY PERIOD: Any warranted part whichis not scheduled for replacement as re-quired maintenance, or which is sched-

uled only for regular inspection to theeffect of "repair or replace as neces-sary" shall be warranted for 2 years.Any warranted part which is scheduledfor replacement as required mainte-nance shall be warranted for the periodof time up to the first scheduled replace-ment point for that part. DIAGNOSIS:The owner shall net be charged fordiagnostic labor which leads to the de-termination that a warranted part is de-fective if the diagnostic work is per-formed at an approved Sears servicingcenter. CONSEQUENTIAL DAMAGES:Sears may be liable for damages toother engine components caused bythe failure of a warranted part still underwarranty. WHAT IS NOT COVERED:All failures caused by abuse, neglect, orimproper maintenance are not covered.ADD-ON OR MODIFIED PARTS: Theuse of add-on or modified parts can begrounds for disallowing a warrantyclaim. Sears is not liable to cover fail-ures of warranted parts caused by theuse of add-on or modified parts. HOWTO FILE A CLAIM: If you have anyquestions regarding your warranty rightsand responsibilities, you should contactyour nearest authorized service centeror call Sears at 1-800-469-4663.WHERE TO GET WARRANTY SER-MICE: Warranty services or repairs shallbe provided at all Sears service centers.Call 1-800-469-4663. MAINTE-NANCE, REPLACEMENT AND RE-PAIR OF EMISSION RELATEDPARTS: Any Sears approved replace-ment part used in the performance ofany warranty maintenance or repair onemission related parts will be providedwithout charge to the owner if the part isunder warranty. EMISSION CONTROLWARRANTY PARTS LIST: Carburetor,Ignition System: Spark Plug (coveredup to maintenance schedule), IgnitionModule. MAINTENANCE STATE-MENT: The owner is responsible for theperformance of all required mainte-nance as defined in the instruction man-ual.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:

[] Moderate (50 hours)

[] Intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

13

Page 14: Desbrozadora

Declaraci6n de Garantia 16 Almacenaje 27

Reglas de Seguridad 16 Tabla Diagn6stica 28Montaje 19 Declaraci6n de Emision 29Uso 20Mantenimiento 24 Lista de Piezas 14

Servicio y Ajustes 25 Repuesto y Encargos Contratapa

GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA LA CORTADORA DE LINEA AGASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ®

Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el manten-imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a GasolinaWeedwacker de Craftsman segL_nlas instrucciones de uso y mantenimiento en elmanual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gra-tuitamente.Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezasfungibles que se gastan con el uso normal.Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker de Craftsman para fines comer-ciales, esta garantia tendr& validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de com-pra. Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker de Craftsman para fines dealquiler, esta garantia tendr& validez pot s61a 30 dias a partir de la fecha de com-pra. Esta garantia tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto den-tro de los Estados Unidos.SE OBTENDRA SERVlClO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDQ LA CORTADORA DE LINEAWEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO ENLOS ESTADOS UNIDOS.Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal veztenga asimismo otros derechos que varian entre estados.Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

_I_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-er herramienta de fuerza de jardineria,deber&n observarse precauciones b&si-cas de seguirdad en todo momento parareducir el riesgo de incendio y graves heft-das. Lea y cumpla con todas las instruc-clones.

iEsta herramienta de fuerza puede serpeligrosa! Cabe al usuario le responsa-bilidad de cumplir con todas las adver-tencias e instrucciones, iLea el manualde instrucciones en su totalidad antesde usar el aparato! Est6 completamentefamiliarizado con los controles y con eluso correcto del aparato, Limite el usode este aparato a aquellas personasque hayan leido y comprendido, y quevayan a obedecer, todas las adverten-cias e instrucciones tanto en el aparatocomo en el manual, No permita nunca alos nifios que usen este aparato.

J

MANUAL DE INFORMACIONINSTRUCClONES DE SEGURIDAD

DEL APARATO

_!i PELIGRO: Nunca use cuchillas nidispositivos desgranadores, El aparatofue diseSado para set usado exclusiva-mente como cortador a line& El uso decualquier otra pieza o accesorio incre-mentar_ el peligro de heridas.

@00_ll ADVERTENCIA: La linea de cortearroja objetos violentamente, Ustes, aligual que otras personas, puede quedarciego o herido. Use anteojos de seguri-

16

Page 15: Desbrozadora

dad y protecci6n en las piernas. Manten-ga todas las partes del cuerpo alejadasde la linea girante.

Use anteojos de seguridad

Mantenga a los niSos, los espectadoresy animales a una distancia minima de15 metros (50 pies). Pare el motorinmediatamente si alguien se le acerca.Si acontece alguna situaci6n no previstaen este manual, tenga cuidado y usebuen criterio. Si necesita ayuda, entreen contacto con su Centro de ServicioSears o Ilame al 1-800-235-5878.SEGURIDAD DEL USUARIO• Vistase apropiadamente. Siempre

use anteojos de seguridad o similarprotecci6n para los ojos cuando useo d_ mantenimiento a este aparato(anteojos de seguridad est_n dispo-nibles). La protecci6n para los ojosdebe ser marcada con Z87.

• Siempre utilize mascarilla para lacara o mascarilla a prueba de polvosi se va a trabajar en condicionesdonde hay polvo.

• Siempre utilize pantalones pesadosy largos, mangas largas, botas yguantes. Se recomienda el use depantorrilleras de seguridad.

• Siempre utilize protecci6n para lospies. No trabaje descalzo ni ensandalias. Evite la linea girante.

• Mantenga el cabello pot encima delos hombros, at&ndolo para tal efectosi es necesario. No use ropa sueltani ropa con corbatas, tiras, borlas,etc. que cuelgan libremente. Puedenenredarse en las piezas en movi-miento.

• Si est9 completament tapado, estaram_s protegido de los escombros ypedazos de plantas t6xicos arroja-dos por la linea girante.

• Mant6ngase alert& No haga uso delaparato estando cansado, enfermo,trastornado o ba o la influencia dela coho, de drogas o de reined os.Vigile bien Io que est& haciendo; usedel sentido comt_n.

• Use protecci6n de oidos.• Nunca ponga el aparato en marcha

ni Io deje en marcha dentro de unrecinto cerrado. Respirar los vaporesdel combustible Io puede matar.

• Mantenga las manijas libres deaceite y de combustible.

SEGURIBAD DEL APARATO Y ENEL MANTENIMIENTO• Desconecte la bujia antes de hacer

cualquier mantenimiento menos losajustes al carburador.

• Inspeccione el aparato y cambie laspiezas dafiadas o flojas antes decada uso. Repare toda fuga de com*bustible antes de user el aparato.Mantenga el aparato en buenas corndiciones de uso.

• Cambie todas las piezas del cabezalque est6n descantilladas, resquebra_jadas, quebradas o da_adas de cu*alquier otro modo, antes de usar elaparato.

• Haga el mantenimiento del aparatode acuerdo a los procedimientos re_comendados. Mantenga la linea decorte el largo aprodiado.

• Use solamente linea de diAmetro 2mm (0,080 de pulgada) de la marchaCraftsman@. Nunca use alambre,soga, hilo, etc.

• Instale la protector requerida antesde usar su aparato. Use la bobinaespecificada. Aseg_rese que la bo_bina est6 correctamente instalada yeste bien fijo.

• AsegQrese que el aparato est6 cor_rectamente armado como se mues-tra en el manual.

• Haga los ajustes al carburador conel cabezal apoyado de mode que lalinea no pueda tocar nada.

• Mantenga alejadas alas demas per-sonas siempre que haga ajustes alcarburador.

• Use exclusivamente los accesorios yrepuestos Craftsman recomendados.

• Todo servicio y mantenimiento noexplicado en este manual deber_ serefectuado por un Centre de ServicioSears.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE• Mezcle y vierta el combustible al aire

libre.• Mant6ngalo alejado de las chispas y

de las llamas.• Use recipiente aprobado para el

combustible.• No fume ni permita que se fume cer-

ca del combustible ni del aparato nimientras 6ste est6 en uso.

• Evite derramar el combustible o elaceite. Limpie todo el combustiblederramado.

• AI6jese a por Io menos 3 metros (10pies) del lugar de abastecimientoantes de poner en marcha el motor.

17

Page 16: Desbrozadora

• Pare el motor y permita que se enfrieel aparato antes de retirar la tapa deltanque.

• Almac6ne siempre combustible enun recipiente aprobado para losliquidos inflamables.

SEGURIDAD AL CORTAR

_k ADVERTENClA: Inspeccione el_rea antes de cada usa. Retire los obje*tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,etc.) que se puedan enredar en la lineao que 6sta pueda arrojar. Los objetosduros pueden daSar el cabezal y 6stelos puede arrojar, causando graves heft-das.• Use el aparato exclusivamente para

recortar, para cortar c6sped y parabarrer. No Io use para cortar bordes,para podar ni para recortar seto.

• Mantenga el equilibrio, con los piesen una superficie estable. No se ex-tienda demasiado.

• Mantenga todas las partes del cuer-po alejadas de la linea girante y delsilenciador. Mantenga el motor perdebajo del nivel de la cintura. El si-lenciador puede causar graves que-maduras cuando estA caliente.

• Corte siempre de izquierda a derecha.Si se corta con la linea del lado iz-quierdo del protector, los escombrosvolargn en sentido opuesto al usuario.

• Use el aparato t]nicamente de dia oen luz artificial fuerte.

• Utilice el aparato solamente para lastareas explicadas en este manual.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO• Espere que el motor se enfrie y fije

bien el aparato antes de quardarlo ode transportarlo en un vehiculo,

• Vacie el tanque de combustible antesde guardar el aparato o de transpor-tarlo, Consuma todo el combustiblerestante en el carburador poniendo elmotor en marcha y dej&ndolo en mar-cha hasta que le motor se pare solo,

• Guarde el aparato y el combustibleen un lugar donde los vapores delcombustible no puedan alcanzarchispas ni llamas provenientes delos termotanques, los motores o imterruptores el6ctricos, los calefac-tores centrales, etc.

• Guarde el aparato de modo que ellimitador de linea no pueda causarheridas accidentales. Se puede col-gar el aparato por la caja el eje depropulsi6n.

• Guarde el aparato fuera del alcancede los nifios.

AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-puesto a las vibraciones a trav6s deluse prolongado de herramientas defuerza a gasolina puede causar dafios alos vasos sanguineos o a los nervios delos dedos, las manes y las coyunturasen aquellas personas que tienen pro-pensidad a los trastornos de la circula-ci6n o alas hinchazones anormales. Eluse prolongado en tiempo frio ha sideasociado con dafios a los vasos san-guineos de personas que per otra partese encuentran en perfecto estado desalud. Si ocurren sintomas tales como elentumecimiento, el dolor, la falta de fuer_za, los cambios en el color o la texturade la piel o falta de sentido en los de-dos, las manes o las coyunturas, dejede usar esta maquina inmediatamente yprocure atenci6n m6dica. Los sistemasde anti-vibraci6n no garantizan que seeviten tales problemas. Los usuariosque hacen use continue y prolongandode las herramientas de fuerza debenfiscalizar atentamente su estado fisico yel estado del aparato.AVISO ESPECIAL: Su aparato vieneequipada con silenciador limitador detemperatura y con rejilla antichispa quecumpla los requisitos de los C6digos deCalifornia 4442 y 4443. Todas las tierrasforestadas federales, m_s los estadosde California, Idaho, Maine, Minnesota,Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,requieren per ley que muchos motoresde combusti6n interna esten equipadoscon rejilla antichispa. Si usted el aparatoen un estado y otra Iocalidad donde ex-isten tales reglamentos, usted tiene laresponsabilidad juridica de mantenerestas piezas en correcto estado de fumcionamiento. De Io contrario, estar9 eninfracci6n de la ley. Para el uso normaldel dueSo de la casa, el silenciador y larejilla antichispa no requerir&n ningt3nservicio. Despues de 50 horas de use,recomendamos que al silenciador se lede servicio o sea substituido por unCentre de Servicio Sears.

18

Page 17: Desbrozadora

CONTENICO DE LA CAJAUse la siguiente lista para verificar quetodas la piezas hayan sido incluidas:Modelo 358.795570• Cortadora• Protector• Tuerca Mariposa (atornillada en la

protector)• Mango Auxiliar (con el tornillo y la

perilla)• Recipiente de AceiteExamine las piezas para verificar queno haya daSos. No use piezas daSa-das,AVlSO: Si necesita ayuda, si faltanpiezas o si hay piezas daSadas, Ilameal nt]mero 1-800-235-5878.

Es normal escuchar que el filtro de com-bustible golpetee en el tanque vacio.Es normal encontrar residuos de aceiteo de gasolina en el silenciador, debido alos ajustes al carburador y alas pruebasefectuadas pot el fabricante.MONTAJE

zl,_ADVERTENCIA: Si recibi6 elaparato ya armado, repita todos lospasos para asegurar que el mismo seencuentre correctamente armado yque todos los fijadores se encuentrenbien ajustados.Aseg_rese de colocar el mango en elaparato antes de instalar el protector.PARA INSTALAR EL MANGO(algunas aparatos vienen con el man-go ya instalado)1. Monte el mango en el aparato

como se ilustra; asegQrese que laparte inferior del mango se en-cuentre en la ranura en la caja delgatillo.

AVISO: La perilla de ajuste deber&ser instalada en el lado izquierdo de elaparato como se muestra en el ilustra-cion.2. Aseg_rese de que el tornillo se en-

cuentre Iocalizado dentro del hue-co en forma de hexggonal que seencuentra en el mango.

3. Gire el mango hasta Ilegar a la po-sicion mas confortable.

4. Aseg_rese de ajustar firmementeel perilla.

INSTALAClON DE LA PROTECTOR

_ADVERTENClA: El protectordeber& ser instalado correctamente. Elprotector provee protecci6n parcialcontra el riesgo de los objetos arroja*dos hacia el usuario y otras personasy viene equipado con un cuchilla limi-tadora de linea que corta el exceso deline& El cuchilla limitadora de Ifnea(en la parte inferior del protector) esfiloso y puede cortar, Para conseguir laorientaci6n apropiada para el protector,vea la ilustraci6n CONOZCASU APARATOque se encuentra en la secci6n de USO.

1. Remueva la tuerca mariposa de laprotector.

2. Introduzca el soporte dentro de laranura como se muestra,

3. Haga girar la protector hasta que eltornillo pase a trav6s del hueco enel soporte,

4. Apriete firmemente la tuerca mari-posa en el tornillo.

Ranura

Mariposa

Protector Cajetin deengranajes

19

Page 18: Desbrozadora

CONOZCA SU APARATOLEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DEPONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato parafamiliarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde estemanual para uso futuro.

o Auxiliar

Gatillo Acelerador

InterruptorON/OFF _ Bujia

,_Tubo

Protector

Cabezalde Corte

CuchillaLimitadorade Linea

Mango de I_Cuerda deArranque

Bombeador

Tapa del Tanque deMezcla de Combustible

Palanca de{ arrancador

INTERRUPTOR ON/OFFSe usa el interruptor ON/OFF para detemer el motor, Coloque el interruptor ON/OFF en la posici6n OFF para detener elmotorBOMBEADOREl BOMBEADOR retira el aire de el car-burador y de las lineas de combustibley las Ilena de mezcla de combustible,permiti6ndole poner el motor en mar-cha con menos tirones de la cuerda dearranque, Accione el bombeador opri-mi6ndolo y luego dejando que este re-cobre su forma original.

PALANCA DEL ARRANCADORLa PALANCADEL ARRANCADORayuda asuministrar combustible al motor parafacilitar el arranque. Active el sistemade arranque colocando la palanca en laposici6n START,NO apriete el gatillo delacelerador hasta que el motor arranquey se ponga en march& Despues de queel motor se haya puesto en march&permita que el motor este en marchapor 10-15 segundos; luego, apriete elgatillo acelerador para desactivar el sis-tema de arranque.

ANTES DE PONER EN MARCHA ELMOTOR

,_JkADVERTENCIA: Leaatentamente la informaci6n sobre elcombustible en laas reglas deseguridad antes de comenzar. Si nocomprende las reglas de seguridad,no intente abastecer el aparato decombustible. Llame al nQmero1-800-235-5878.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

,_IkADVERTENCIA: Remueva latapa del tanque de combustible lenta*mente al reabastecer combustible.

Este motor est_ habilitado parafuncionar con gasolina sin plomo, Antesde comenzar con el uso, se deberamezclar la gasolina con un aceite desint6tico de buena calidad para motoresde 2 tiempos enfriados a aire.Recomendamos el aceite de sint6ticode la marca Craftsman, Mezcle lagasolina con el aceite en la proporci6n40:1. Se obtiene una proporci6n de40:1 mezclando 3,2 onzas de aceitecon cada gal6n de gasolina sin plomo.Se incluye con esta aparato unrecipiente de 3,2 onzas de aceite.Adiera el contenido entero de esterecipiente en 1 gal6n de gasolina paraalcanzar la mezcla apropiada del

2O

Page 19: Desbrozadora

combustible,NOUSEaceiteparaautom6vilesniparabarcas.Estosaceitesdafiar&nelmotor.AImezclarelcombustible,sigalasinstrucoionesimpresasenelrecipiente.UnavezhayaaSadido el aceite a lagasolina, agite a] recipiente brevementepara asegurar que el combustible est6completamente mezclado, Siempre leay siga las instrucciones de seguridadque tienen que ver con el combustibleantes de abastecer el aparato.

IMPORTANTELa experiencia indica que los combus-tible mezclados con alcohol (los Ilama*dos gasohol o los que contienen eta*nolo metanol) pueden atraer lahumedad, Io que puede causar la se-paraci6n y la formaci6n de &cidos du-rante el almacenaje, La gasolina &cidapuede dafiar el sistema de combus-tible del motor durante el almacenaje.Para evitar problemas con el motor,deber& vaciarse el sistema de com-bustible antes de almacenar el aparatopor 30 dias o mgs. Vacie el tanque decombustible, ponga el motor en mar-cha y dejelo en marcha hasta que laslineas de combustible y el carburadorqueden vacios. Use combustible fres-co para la proxima temporada,Nunca use productos de limpieza demotor o carburador en el tanque decombustible ya que de hacerla puedeprovocar daSos permanentes.Vea la secci6n de ALMACENAJE parainformaci6n adicional.

PARA DETENER EL MOTOR• Para detener el motor, ponga el in-

terruptor ON/OFF en la posici6n OFF.

PAPA PONER EN MARCHAEL MOTOR

41:_ADVERTENCIA: El cabezal decorte girar_ mientras se est6 intentamdo poner en marcha el motor. Evite elhacer ningQn tipo de contacto con elsilenciador. Un silenciador calientepodria provocar quemaduras de gra-vedad si se toca.

PARA ARRANCAR CON MOTORFRIOAVISO: NO apriete el gatillo del aceler-ador hasta que el motor arranque y seponga en marcha,1. Ponga el aparato en una superficie

plana.2. Mueva el interruptor ON/OFF a la

posici6n ON.3. Oprima lentamente el bombeador

6 veces.4. Mueva la palanca del arrancador a

la posici6n STAR_

Mango cla Cuerda Arrancadorde Arranque

Bombeador Silenciador

5. Tire flrmemente del mango de lacuerda de arranque hasta que elmotor arranque y se ponga enmarcha,

6. Permita que el motor este en mar-cha por 10-15 segundos; luego,apriete el gatillo acelerador para de-sactivar el sistema del arranque.

PAPA ARRANCAR CON EL MOTORCALIENTE1. Mueva el interruptor ON/OFF a la

posici6n ON.2. Mueva la palanca del arrancador a

la posici6n RUN,3. Oprima y sostenga el gatillo aceler-

ador. Mantenga el gatillo total-mente oprimido hasta que el motormarche sin problemas.

4. Tire flrmemente del mango de lacuerda de arranque hasta que elmotor se ponga en marcha.

AVISO: Normalmente, el procedimientopara arrancar con el motor calientepuede ser utilizado dentro 5-10 minutesdespues que el motor se para. Si el

21

Page 20: Desbrozadora

aparato esta sin funcionar por mas de10 minutos, sera necesario arrancar elaparato siguiendo los pasos abajo PARAARRANCARCON MOTOR FRIO o des-pu6s trate los pasos de las instruc-ci6nes de como arrancar el aparato.ARRANQUE DE MOTOR AHOGADOLors motores ahogados pueden pon-erse en marcha moviendo el interruptorON/OFF a la posici6n ON, Moviendo lapalanca del arrancador a la posici6nRUNy oprima y sostenga el gatillo acel-erador, Tire de la cuerda repetidasveces mientras que presiona el gatilloacelerador hasta el motor arranque y seponga en marcha, Esto podr& requerirque se tire de la cuerda del mango re-petidas veces dependiendo que tanahogado se encuentre el motor.Si el aparato sigue sin ponerse enmarcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA oIlame al nt]mero 1-800-235-5878.

INSTRUCCIONES DE USOPOSICION DE USO

USE SIEMPRE: Protecci6n

de Ojos

Largos "_

Gruesos

Corte de izquierda a derecha .

_!k ADVERTENCIA: Use siempreprotecci6n para los ojos, Nunca se in-cline por encima del cabezaL La lineapuede arrojar o hacer rebotar piedraso desechos hacia los ojos y la cara,pudiendo causar la p6rdida de la vistau otras graves heridas.Cuando aparato de funcionamiento,p_rese como se vea en la figura y veri-flque Io siguiente:• Usando anteojos de seguridad y ropa

gruesa como protecci6n.• Sostenga la manija del gatillo acelera-

dor con la mano derecha y manijaauxiliar con la mano izquierda,

• Mantenga el aparato debajo del nivelde la cintura,

• Corte siempre desde la izquierda ha-cia la derecha para que los escom-bros sean arrojados en direcci6ncontraria a donde est_ parado. Sintener que inclinarse, mantenga lalinea cerca del suelo y paralela al

mismo, sin meterla dentro del materi-al que se est_ cortando.

No haga marchar el motor a revolu-clones mas altas que las necesarias.La linea de corte cortara de una formam_s eficiente sin que el motor este acel-erado a fondo. A revoluciones m_s ba-jas, habr_ menos ruido y menor vibra-ci6n del motor. La linea de corte duraram_s tiempo y tendr_ menor probabilidadde "fundirse" en la bobina.Siempre que no se halle cortando,suelte el gatillo acelerador y permitaque el motor vuelva a marcha lenta.Para detener el motor:

• Suelte el gatillo acelerador.• Ponga el interruptor ON/OFF en la

posici6n OFF,TWIST AND EDGE (GIRE Y BORDE}Su aparato puede ser usado para bor-dear en aceras, patios, caminos deentrada, etc,1, Hale la leng0eta hacia el motor.2. Tuerza el tubo en la posici6n de

corte; entonces, suelte la lengL)eta.

LengL)eta __

AVANCE DE LA LiNEA DE CORTEEl cabezal de corte hace mover au-tom&ticamente la linea hacia ade-lante. Para que la linea de corte semueva hacia adelante, no as Race-sario dar golpes contra el suelo alcabezal de corte. De Io contrario,esta acci6n podria tener como resulta-do piezas rotas y el funcionamientodefectuoso del cabezal.Despu6s de que el aparato se hayapuesto en marcha, la linea progresarael largo correcto para efectuar el cortede manera automatica.Mantenga siempre el protector en sulugar cuando la herramienta se en-cuentre en funcionamiento.

_lk ADVERTENCIA: Utilice exclu-sivamente linea redonda de 2 mm(0,080 de pulgada) de di&metro. Otrotipo de tamafios y formas hargn que lalinea no gire de forma apropiada Io queresultar9 en el funcionamiento inadecua-do del cabezal de corte o en accidentesde seria gravedad. No utilice otro tipode materiales tales como alambre, hilo,soga, eta El alambre puede rompersedurante el corte y convertirse en un misil

22

Page 21: Desbrozadora

peligroso Io que puede causar lesionesde seria gravedad.

METODOS DE CORTE

411_ADVERTENClA: Use la veloci-dad minima y no acerque el aparatodemasiado al cortar cerca de objetoss61idos (piedra, gravilla, postes, eta):estos pueden dafiar el cabezal, pue-den enredarse en la linea o la linea lospuede arrojar violentamente al aire,causando serio peligro.

• La punta de la linea es la que corta.Se conseguira meier rendimiento yel minimo desgaste si no se mete lalinea dentro del material que se est&cortando, La ilustraci6n a continua-ci6n muestra la forma correcta e in-correcta de cortar.

La punta de la La linea esta metidalinea es ia que dentro del materialcorta de trabajo

Correcta Incorrecta

• La linea retira fgcilmente el c6sped ylas malas hierbas de alrededor de pa-redes, cercados, &rboles y macizos deflores; pero tambi6n es capaz de cor-tar la corteza tiema de &rboles y ar-bustos y de marcar las cercas, Paraevitar dafios, especialmente a la vege-taci6n delicada o a los arboles concorteza fin& acorte la linea a unos 10a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use elaparato sin acelerar a fondo.

• Para recortar o escalpar, use el apa-rato sin acelerar a fondo, para incre-mentar la vida t_til de la linea y dismi-nuir el desgaste del cabezal,especialmente:• AI hacer trabajos livianos,• Cerca de objetos con los cuales la

linea se puede enredar, come sonlos postes o &rboles de poco di&me-troy el alambre de las cercas.

• Para cortar c6sped y barrer, acelereel motor a fondo para Iograr un buentrabajo de limpieza.

PARA RECORTAR - Sostenga el ca-bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del sueloyen &ngulo. Unicamente la punta de lalinea deber9 hacerel contacto con elmaterial a cortar. No meta la linea den-tro del _rea que se est9 cortando.

Para Reco_ar

8 cm (3 pulgadas) del suelo

PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-calpado retira la vegetaci6n no desea-da abajo a la tierra, Sostenga el cabe-zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen 9ngulo. Deje que la punta de lalinea golpee contra el suelo cerca delos &rboles, los postes, los monumen-tos, etc, Esta t6cnica incrementa eldesgaste de la linea.

Para Escal

PARA CORTAR CESPED - Este para-to es ideal para cortar c6sped en lu-gares donde las cortadoras conven-cionales no Ilegan, En posici6n decortar c6sped, mantenga la linea para-lela al suelo. Evite presionar el cabeza]contra el suelo, ya que de hacerlopodria escalpar la vegetaci6n y daSarel aparato.

Para Cortar C6sped

PARA BARRER - Se puede usar laacci6n ventiladora de la linea girantepara barrer rapida y f_cilmente un Areadeterminada, Mantenga la linea para-lela al suelo directamente encima delas superficies que se quiera barrer ymeuva el aparato de un lado al otror&pidamente.

23

Page 22: Desbrozadora

Para Barter Para Bordear

PARA BORDEAR - Ajuste el aparatoa la posici6n del bordeando (yea lasecci6n TWIST AND EDGE). Mientrasse encuentre bordeando, permita quesea la punta de la linea la que haga elcontacto con el material a bordear. Nofuerce la linea.

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO

_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador,

TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER

Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso

Verificar que no haya piezas dafiadas o gastadas Antes de cada uso

Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despu6s de cada uso

Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de uso

Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de uso

Cambiar la bujia Anualmente

RECOMENDACIONES GENERALESLa garantia de este aparato no cubrelos articulos que han sido sometidos alabuso o a la negligencia por parte delusuario, Para recibir el valor completode la garantia, el usuario deberA maretener el aparato segOn las instruc-clones en este manual, Hara falta hac-er varios ajustes peri6dicamente paramantener el aparato de forma debida,VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-DORES NI PIEZAS SUELTAS• Cubierta de la Bujia• Filtro de Aire• Tornillos de la Caja• Tornillo del Mango Auxiliar• ProtectorVERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZASDANADAS O GASTADASEntre en contacto con el Centro deServicio Sears para el reemplazo depiezas dafiadas o desgastadas,• Interruptor ON/OFF - AsegQrese de

que el interruptor funcione correcta-mente sosteni6ndolo en la posici6nOFF. AsegQrese de que el motor se

haya detenido por completo, luego,ponga el motor en marcha nueva-mente y continQe.

• Tanque de Combustible - Deje deusar el aparato si hay seSales dedafios o p6rididas en el tanque decombustible.

• Protector - Deje de usar el aparatosi el protector est9 dafiado,

INSPEOOIONE Y LIMPIE EL APARA-TO Y SUS PLACAS• Despu6s de que cada uso, inspec-

clone la aparato completa para sa-ber si hay piezas flojas o daSadas,Limpie el aparato y las placas usamdo un trapo ht_medo con un deter_gente suave.

• Seque el aparato usando un traposeco y limpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRELos filtros de aire sucios disminuyen lavida Qtil y el rendimiento del motor eincrementan el consumo de combus-tible y de emiciones nocivas. Limpiesiempre el filtro de aire despu6s decada 5 horas de uso.

24

Page 23: Desbrozadora

1. Limpie la tapa y el _rea alrededorde la tapa para evitar que caiga su-ciedad o desechos en el carbura-dor cuando se saque la tap&

2. Remueva las piezas presionando elcierre para aflojar la tapa del filtro deaire.

AVI80: Para evitar peligro de incendioy de emiciones evaporativas nocivas, nolimpie el flltro de aire con gasolina ni cu-alquier otro solvente inflam able.3. Limpie el filtro con agua y jab6n.4. Permita que el filtro se seque,5. Aplique varias gotas de aceite al fil-

tro; exprima el filtro para distribuir elaceite.

6. Reponga las piezas.

CAMBIE LA BUJIADeber_ cambiarse la bujia anualmentepara asegurar que el motor arranquef_cilmente y tenga un mejor rendimeimto, Ajuste la separaci6n de los electro-dos a 0,025 de pulgada. El encendidoes fijo e inalterable.1. Gire y saque la cubierta de la

bujia.2. Retire la bujia del cilindro y des6-

chela.3. C_mbiela por una bujia Champion

RCJ-6Y y ajuste firmemente labujia nueva con una Ilave de cubode 3/4 de pulgada.

4. Instale nuevamente la cubierta dela bujia.

Filtro de Aire

Cierre de Tapadel Filtro de Aire

REEMPLAZO DE LA LINEAEl uso de bobinas previamente enrol-ladas es el m6todo m_s convenientepara reemplazar la linea de corte yasegurarse que el aparato rinda unfuncionamiento 6ptimo.• Las bobinas de repuesto vienen con

codificadas en colores para asegu-rarnos el uso correcto de la bobinacon el aparato correspondiente.AsegQrese de usar el mismo colorde bobina de repuesto qu el de labobina existente.

AVISO: Mantenga siempre el cabezalde corte limpio de escombros y sucie-dad al efectuar cualquier tipo de man-tenimiento.• Sujete el bobina y desenrosque la

tapa girando en la direcci6nilustradaen la parte superior de la misma.

• Retire el aro que guia la linea y labobina,

Aro que guia la linea

Utilice una bobina previamente enrol-lada o vuelva a enroscar linea nuevaen la bobina existente. Si utiliza unabobina pre-enrollada, retire la tira ad-hesiva de la linea y la bobina.COMO REBOBINAR LA BOBINACON LINEA NUEVA

_lk ADVERTENCIA: Utilice exclu-sivamente linea redonda de 2 mm(0,080 de pulgada) de di&metro. Otrotipo de tamafios y formas har_n que lalinea no gire de forma apropiada Io queresultar9 en el funcionamiento inadecua-do del cabezal de corte o en accidentesde seria gravedad, No utilice otro tipode materiales tales como alambre, hilo,soga, etc. El alambre puede rompersedurante el corte y convertirse en un misilpeligroso Io que puede causar lesionesde seria gravedad,1. Corte una Iongitud de 8 metros (25

pies) de linea redonda de 2 mm(0,080 de pulgada) de digmetro dela marca Craftsman.

25

Page 24: Desbrozadora

recclon que se ill IIl_{ _J IIJ

bmubeStaraan la __

J

Bobina2. Introduzca un extremo de la linea

dentro de la cavidad central de labobina vacia. AsegtSrese de que lalinea enrolle en la bobina en la di-reccidn que sa ilustra en la misma(a la derecha).

3. Contint?e enrollando la linea en labobina, de ando sin enrollar de 10a 15 cm (4 a 6 pu gadas) desde ecentre de la bobina.

COMO INSTALAR LA BOBINA CONLA LINEA DE CORTE1, Instale la bobina de repuesto,2. Enrolle la linea a trav6s del aro

luia.gu[

Bobina de Repuesto

3. Coloque el are guia en la bobina ypase la linea par la ranura. Permi-ta que la linea se extienda de 10 a15 cm (4 a 6 pulgadas) desde elcentro de la bobina.

4. Asegure de que la linea permanez-ca dentro de la ranura mientras en-rosca la la tapa en la eje. Ajustela tapa manualmente,

AJUSTE AL CARBURADOR

_ADVERTENCIA: Mantenga aotras personas alejadas de la zona endonde se encuentre haciendo ajustesde marcha lent& El cabezal de cartese mantendra girando durante esteprocedimiento, Use su equipo protec-tor y observe todas las precaucionesde seguridad.El carburador ha side ajustado cuida-dosamente en la f_brica. Posible-mente sea necesario hacer ajustes sise nota cualquiera de las siguientescondiciones:• El motor no funciona en marcha lem

ta cuando se suelta el acelerador.Haga los ajustes sosteniendo el equi-po de manera que el accesorio decorte se encuentre alejado del suelo yno haga contacto con ningQn objeto.Sostenga el aparato manualmentemientras el motor se encuentre encen-dido y mientras usted se encuentrehaciendo los ajustes. Mantenga todaslas partes de su cuerpo alejadas delos accesorios de corte y del silencia-dor.Marcha LentaDeje el motor en marcha lenta. Ajustelas revoluciones hasta que el motor semantenga en marcha sin calarse (lamarcha lenta es demasiado lenta),• Gire el tornillo de marcha lenta hacia

la derecha para aumentar las revolu*ciones si el motor se ahoga o se para.

• Gire el tornillo de marcha lenta haciala izquierda para reducir las revolu-clones.

Tornillo de Ajuste dela Marcha Lenta

Tapa delFiltro deAire

Si requiriera ayuda adicional o no sesintiera seguro al desempe_ar esteprocedimiento, entre en contacto conel Centro de Servicio Sears o Ilame aln_mero de ayuda al consumidor1-800-235-5878.

26

Page 25: Desbrozadora

_kADVERTENCIA: Realice los

siguientes pasos despu_s de cadause:

• Permita que el motor se enfrie y fijebien el aparato antes de guardarlo otransportarlo.

• Guarde el aparato y el combustibleen un lugar bien ventilado donde losvapores del combustible no puedanentrar en contacto con chispas ni lla-mas abiertas provenientes de clenta-dores de agua, motores o interrup-tores el6ctricos, calefactorescentrales, etc,

• Guarde el aparato con todos los pro-tectores en su lugar y coloquelo demode que las piezas cortantes nopuedan causar heridas per acci-dente,

• Guarde el aparato y el combustibleen un lugar completamente fuera delalcance de los niSos.

ESTAClONAL ALMACENAJEPrepare el aparato para almacenarloal final de la temporada o si no Io va ausar per m_s de 30 dias.Siva a almacenar el aparato duranteun periodo largo de tiempo:• Limpie el aparato per complete antes

del almacenaje.• Almacene en un _rea limpia y seca.• Aplique una pequefia cantidad de

aceite alas superficies externasmet_licas.

SlSTEMA DE COMBUSTIBLEVea el mensaje marcado comeIMPORTANTE, que se refiere al usede combustibles con mezcla de alco-hol en su aparato, en la secci6n deUSO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MO-TOR.

Los estabilizadores de combustibleson una alternativa aceptable paraminimizar la formaci6n de dep6sitosde goma durante el almacenaje, A_a-da estabilizador a la gasolina en eltanque de combustible o en el reci-piente para almacenar el mismo. Sigalas instrucciones de mezcla que se emcuentran impresas en el envase, Porega el motor en marcha y d6jelo enmarcha par unos 5 minutes despu6sde haberle puesto estabilizador.El aceite Craftsman 40:1 para motoresa 2 tiempos (enfriados a aire) vienemezclado con estabilizador de com-bustible. Si no usa este aceite deSears, usted podr9 a_adir estabiliza-dor al tanque de combustible.INTERIOR DEL MOTOR• Retire la bujia y vierta una cucharad-

ita de aceite 40:1 para motores a 2tiempos (enfriados a aire) por la ab-ertura para la bujia, Lentamente, tirede la cuerda de arranque de 8 a 10veces para distribuir el aceite,

• Cambie la bujia por una nueva deltipo y de la gama de calor recomemdados.

• Limpie el filtro de aire.• Examine todo el aparato para verificar

que no haya tornillos, tuercas ni per-nos sueltos, Cambie todas la piezasdafiadas, quebradas o gastadas.

• AI principio de la proxima temporada,use exclusivamente combustiblefresco con la proporci6n correcta degasolina a aceite.

OTROS• No guarde la gasolina de una tempo-

rada a la pr6xima,• Cambie el recipiente de gasolina si

se empieza a oxidar.

27

Page 26: Desbrozadora

TABLA DIAGNOSTICA

ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antesde hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuad6n que

SINTOMA

EI motor noarranca.

EI motor noanda enmarcha lentacomo debe.

El motor noacelera, lefaltapotencia ose para bajocarga.

El motorhumea ex-cesiva_

mente

El motormarcha con

temperaturaelevada.

no requieran que la unidad est6 enc

CAUSA

1. El interruptor ON/OFF estaen posici6n OFF.

2. El motor esta ahogado.

3. El tanque de combustibleesta vacio.

4. La bujia no esta haciendochispa.

5. El combustible no estaIlegando al carburador.

6. El carburador requierajuste.

1. El carburador requierajuste.

2. Las lunas del cigueSalestan gastadas.

3. La compresi6n esta baja.

1. El flltro de aire esta sucio.2. La bujia esta carbonizada.

3. El carburador requiereajuste.

4. Acumulaci6n de Carb6n.

5. La compresi6n esta baja.

1. El cebador esta parcial-mente accionado.

2. La mezcla de combustiblese ha hecho incorrecta-mente.

3. Ei fiItro de aire esta sucio.4. El carburador requiere

ajuste.

1. La mezcla de combustibleesta se he hechoincorrectamente.

2. Se ha instalado Ia bujiaincorrect&

3. El carburador requiereajuste.

4. Acumulaci6n de Carb6n.

_eraci6n.

SOLUCION

1. Coloque el interruptor ON/OFF a laposici6n ON.

2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"en la secci6n Uso.

3. Llene el tanque con la mezclacorrecta de combustible.

4. Instale una bujia nueva.

5. Verifique si el filtro de combustible noest6 sucio; cambielo. Verifique si haydobleces en la Iinea de combustibleo siesta partida; reparela o cambiela.

6. Entre en contacto con el ServicioSears (yea parte trasera del manual).

1. Vea "Ajuste al Carburador" en lasecci6n Servicio y Ajustes.

2. Entre en contacto con el ServicioSears (yea parte trasera del manual).

3. Entre en contacto con el ServicioSears (vea parte trasera de] manual).

1. Limpie o cambie el filtro de aire.2. Limpie o cambie la bujia y calibre

la separaci6n.3. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera del manual).4. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera del manual).5. Entre en contacto con el Servicio

Sears (vea parte trasera de] manual).

1. Ajuste el cebador.

2. Vaci6 el tanque de combustible y116nelo de combustible con la mezdacorrecta.

3. Limpie o cambie el filtro de aire.4. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia

secci6n Servicio y Ajustes.1. Vea "Abastecimiento del Motor" en Ia

secci6n Uso.

2. Cambie por la bujia correcta.

3. Entre en contacto con el ServicioSears (yea parte trasera deI manual).

4. Entre en contacto con el ServicioSears (vea parte trasera del manual).

28

Page 27: Desbrozadora

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONESDE GARANTIA: La Agencia de Pro-tecci6n Ambiental de los Estados Uni-dos y Scars, Roebuck and Co.,U.S.A., se complacen en explicar lagarantia con la que cuenta el sistemade control de emisi6n en su motor pe-quefio, modelo 2002-2004, para usofuera de carretera. Sears deber_ ga-rantizar el sistema de control de emi-si6n en su m_quina de motor pequefiopara uso fuera de carretera por lospcriodos de ticmpo que explicamos acontinuaci6n y con la condici6n de quesu m_quina de motor pequeSo parauso fuera de carretera no haya sufridoning_n tipo de abuso, negligencia omantenimiento inapropiado. Su siste-ma de control de emisi6n incluye pie-zas tales como el carburador y €l sis-tema de ignici6n. Donde exista unacondici6n que requiera reparaci6nbajo garantia, Sears reparar_ gratis sumotor pequefio para uso fuera de car-retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-rantia incluyen el diagn6stico, las pie-zas y labor. CUBIERTA DE GARAN-TIA DEL FABRICANTE: Si cualquierpicza relacionada con el sistema deemisi6n de su motor (como hemos en-umerado en la lista de piezas de con*trol de emisi6n bajo garantia) se en-contrara defectuosa o defectos en elmaterial o cn la labor del motor causa-ran que tal picza comenzara a fallar, lapieza ser_ reparada o reemplazadapor Sears. GARANTIA DE RESPON-SABILIDAD DE DEL DUENO: Comoduefio de una maquina de motor pe-quefio para uso fuera de carretera,usted ser_ rcsponsable pot el manten-imiento adecuado en los periodos pre-viamcnte programados y cnumeradosen su manual de instrucciones. Searsrecomienda que guarde todos los rcci-bos que indiquen que se ha de-sempefiado mantenimiento en sum_quina de motor pequefio para usofuera de carretera, pero Sears nopodr_ negar €l servicio bajo garantia_nicamcnte a causa de la falta de reci-bos o por el incumplimiento de suparte en asegurarse que el mantenimi-ento programado haya sido de-sempefiado. Como duefio de unam_quina de motor pequeSo para usofuera de carretera, usted deber_ con*tar con el conocimiento de que Searspuede negar la cubierta bajo garantia

si su m_quina de motor pcquefio parauso fuera de carrctera o alguna piezade la misma ha dejado de funcionardebido al abuso, negligencia, manten-imiento inapropiado, modiflcacionesno aprobadas o el uso de piezas queno hayan sido fabricadas o aprobadaspor el fabricante original del equipo.Es responsabilidad suya el Ilevar sum_quina de motor pequefio para usofuera de carretera a un centro de repa-raci6n autorizado Sears tan prontocomo se presente el problema, Lasreparaciones bajo garantia deberanser completadas en un periodo detiempo razonable, que no exceda los30 dias. Si cuenta usted con algunapregunta en relaci6n a sus derechos yresponsabilidades de garantia, usteddebera comunicarse con su distribui-dor autorizado del servicio mas cerca-no o Ilamar a Sears al1-800-469-4663. FECHA DELCOMIENZA DE LA GARANTIA: Elperiodo de garantia comienza en lafecha de compra de la m_quina demotor pequefio para uso fuera de car-retera. DURACION DE LA GARAN-TIA: Esta garantia cuenta con un per-iodo de duraci6n de dos aSoscomenzando en la fecha inicial decompra. QUE CUBRE LA GARAN-TIA: REPARAClON O REEMPLAZODE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-plazo de cualquier pieza garantizadaser_n desempefiados y ofrecidos alduefio sin costo alguno en un distribui-dor autorizado del scrvicio Sears. Sicuenta usted con alguna pregunta enrelaci6n a sus dercchos y responsabi-lidades de garantia, usted deber_comunicarse con su distribuidor autori-zado del servicio rags cercano o Ila*mar a Sears al 1-800-469-4663, P-ERIODO DE GARANTIA: Cualquierpieza garantizada que no est6 progra-mada para ser reemplazada comoparte del mantenimiento requerido, oque est6 programada t]nicamente parainspecci6n regular para efectos de "re-paraci6n o reemplazo si fuera necesa-rio" deber& garantizarse por un perio-do de dos afios. Cualquier piezagarantizada que est6 programadapara ser reemplazada como parte delmantenimiento requerido deber9 estargarantizada por el periodo de tiempoque comienza en la fecha de comprainicial hasta la fecha del primer reem-

29

Page 28: Desbrozadora

plazoprogramadoparadichapieza.DIAGNOSTICO:Nosedeber&cobraralduefioningt]ntipodecargosporlalabordediagn6sticolacualdeterminequeunapiezagarantizadaseencuemtradefectuosasieltrabajodediagn6sticohasidodesempeSadoporundistribuidorautorizadodelservicioSears.DANOSPORCONSECUEClA:Searspodr_serresponsablededaSosocurridosaotraspiezasdelmo-torcausadospotlafalladeunapiezagarantizadaqueseencuentrebajoelperiododegarantia.QUENOCUBRELAGARANTIA:Todaslasfal-lascausadasporelabuso,negligemciaomantenimientoinaprop]adonoestgn cubiertas. PIEZAS ANADIDASO MODIFICADAS: El uso de piezasa5adidas o la modificaciSn de piezaspodr&n servir como base para que seanule la reclamaci6n de garantia. Lagarantia de Sears no se responsabili-za pot el real funcionamiento debido aluso de piezas aSadidas o de piezasmodificadas. COMO ENTABLARUNA RECLA&'IAClON: Si cuentausted con alguna pregunta relaciona-da con sus derechos y responsabili-dades de ,garantia, usted debera en-

trar en contacto con su distribuidorautorizado del servicio Sears mgs cer-cano o Ilamar a Sears al1-800-469-4663. DONDE OBTEN-ER SERVIClO DE GARANTIA: Servi-cio o reparaciones bajo garantia deb-er&n ser provistas en todos losdistribuidors autorizado del servicioSears. Pot favor comuniquese al1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,REEMPLAZO Y REPARAClON DEPIEZAS RELAClONADAS CON LAEMISlON: Cualquier pieza de repues-to Sears aprobada y utilizada en el de-sempeSo de cualquier servicio demantenimiento o servicio de repara-ciSn bajo garantia de piezas relaciona*das con la emisi6n ser& provisto sincosto alguno al duefio si la pieza seencuentra bajo garantia. LISTA SEPIEZAS DE CONTROL DE E&'llSlONGARANTIZADAS: Carburador, Siste-ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta lafecha de mantenimiento programada),M6dulo de Ignici6n. DECLARAClONDE MANTENIMIENTO: El duefio esresponsable de adquirir todo el man-tenimiento requerido como Io define enel manual de instrucciones.

Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisiSn para los usosiguientes:

[] Moderado (50 horas)

[] Intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

3O