derrière les mots€¦ · ciudad neily san vito punta banco nicaragua el higo pueblo nuevo carate...
TRANSCRIPT
-
La mise à jour de la 12e édition du guide Ulysse Costa Rica a été confiée à Rodolphe Lasnes, qui revisite ainsi un guide auquel il a déjà collaboré. Rodolphe a commencé à voyager de ses propres ailes à 17 ans, en s’embarquant sur un bateau pour aller nettoyer les plages en Turquie. Il a vécu en France, en Espagne, en Arabie saoudite et en Irlande avant de s’installer à Montréal. Ses voyages au long cours lui ont fait dé-couvrir le sous-continent indien, l’Amérique du Sud et l’Asie.
Depuis 2005, il se consacre au voyage et à l’écriture. Parallèlement à son métier d’auteur de guides et d’articles de voyage, il est écrivain; ses romans sont publiés au Québec et en France.
Rodolphe a aussi contribué aux guides Ulysse Ouest ca-nadien, Sud-Ouest américain, San Francisco, Nouvelle-Angleterre, Cuba, La Havane, Nicaragua, Provinces maritimes du Canada, Montréal et Escale à Montréal.
www.rodolphelasnes.ca
Derrière les mots
Rodolphe Lasnes
-
guid
esul
ysse
.com
3
Accès et déplacements 5
Renseignements utiles 7
Attraits touristiques 8
Hébergement 34
Restaurants 44
Sorties 47
Achats 48
Index 49
Le sud du pays
La route des Saints et la région de San Isidro
de El General p. 8
Palmar, San Vito et le Parque Internacional La Amistad
p. 15
Le Golfo Dulce et la Península de Osa
p. 19
-
34
14
245
245
2
2
2
Voir Le Golfo Dulce et la Península de Osa p. 356
CaboMatapalo
PuntaBurica
PlayaZancudo
PlayaPlantanares
Valle deEl General
Valle deEl General
Wilson BotanicalGarden
Parque NacionalCorcovado
Parque NacionalPiedras Blancas
Refugio Nacional de FaunaSilvestre Golfito
ReservaIndígenaBoruca
ReservaIndígenaCabagra
ReservaIndígenaUjarrás
ReservaIndígenaSalitre
P e n í n s u l a d e O s a
Parque NacionalLos Quetzales
Humedal Nacional Térraba-Sierpe
Reserva BiológicaIsla del Caño
Parque NacionalChirripó
Parque NacionalChirripó
Bahía deCoronado
Bahía deCharco Azul
GolfoDulce
BahíaDrake
O C É A N PA C I F I Q U E
Río Colorado
Río General
Río TelivéRío Sixaola
R
ío Carbón
Mer des Caraïbes
Río G
rande de Térraba
Río Si
erpe
Costarena Sur
Costarena Sur
Carretera Interamericana
Golfito
Río Claro
Canoas
SabalitoLimoncito
Agua Buena
La Cuesta
Buenos Aires
General Viejo
CajónSan Pedro
Volcán
Potrero Grande
Palmar Sur
Palmares
Rivas
Copey
Quebradas
CiudadNeily
San Vito
PuntaBanco
Nicaragua
El Higo
PuebloNuevoPuebloNuevo
LaurelCarate
Zancudo
Pavones
Limoncito
PuertoJiménez
Dos Brazos
RincónAgujitas
PalmarNorte
San Isidrode El General
Boruca Curré
San Gerardode Rivas
Herradura
S.Gerardode Dota
PuertoArmuelles
Río Sereno
Progreso
DominicalDominicalito
PlatanilloCeibo
SanRafael
Pejibaye
Las PilasOjochal
Cahuita
Santa Rosa
SanRafael
Pejibaye
Bribrí
Ciudad Cortés
Sierpe
CerroBlanco
Cerro de laMuerte
Cerro Terbi
Cerro Chirripó
Cerro Ventisqueres
CerroUrán
Pta.Dominical
PlayaBallena
PlayaPiñuela
PlayaTortuga
ParqueInternacionalLa Amistad
P. N.Marino Ballena
ReservaBiológicaOro Verde
ReservaIndígena
Telire
ReservaBiológica
Hitoy-Cerere
ReservaIndígena
Tayní
Reserva IndígenaTalamanca-Bribrí
ReservaIndígenaCabécar
HaciendaBarú
C o r d i l l e r a d e Ta l a m a n c a
Refugio Nacionalde Fauna Silvestre
Tapantí
Carratera Interamericana
Chirr
ipó d
el At
lánt
ico
SAN JOSÉ
PUNTARENASPUNTARENAS
CARTAGOCARTAGO
LIMÓN
PANAMÁ
LE SUD DU PAYS
0 10 20km
N
guid
esul
ysse
.com
4
-
Le s
ud d
u p
ays
- A
ttra
its
tour
isti
ques
- L
a ro
ute
des
Sain
ts e
t la
régi
on d
e Sa
n Is
idro
de
El G
ener
all’Avenida 4. C’est une entreprise très impor-tante dans la région sud pour toutes sortes d’activités de plein air, et particulièrement pour le rafting. C’est également un service de réservation pour la région tant pour l’hébergement que pour planifier une ran-donnée équestre ou en bateau, pour orga-niser une sortie ornithologique ou même pour louer une voiture.
San Gerardo de RivasLe site Internet www.sangerardocostarica.com regorge de renseignements pratiques sur cette petite communauté.
GolfitoAdressez-vous à Land Sea Marina Services (en face du cimetière, entre les deux marinas; 2775-1614, www.marinaservices-yachtdelivery.com), qui, en plus de fournir une assistance aux voiliers de passage, pourra vous renseigner sur les alentours. Ils proposent aussi un service d’agence de voyages et de location de maisons tout équi-pées (voir p. 37). Wi-Fi gratuit sur place.
ZancudoLe site Internet en anglais www. visitzancudo.com donne de bons renseignements sur la région.
Bahía DrakeÀ Agujitas, tous les hôtels et les agences d’excursions pourront vous fournir de l’information détaillée sur les activités et lieux d’intérêt dans la région. De plus, la Fundación Corcovado (horaire variable; 50 m à l’ouest de l’école, 2297-3013, www.corcovadofoundation.org) dispose d’un petit bureau à l’extrémité ouest du village qui fournit des renseignements touristiques et gère des programmes de tourisme rural et de volontariat. Cette fondation sans but lucratif est propriétaire de l’auberge de jeunesse Drake Bay Backpackers (www. drakebaybackpackers.com; voir p. 40), dont le site Internet regorge de bons conseils sur les environs.
Puerto Jiménez Comme à Agujitas, adressez-vous aux hôtels et agences pour vous renseigner sur la région.
h SantéOn trouve des hôpitaux ou des cliniques dans toutes les villes de la région, à l’ex-ception notable de San Gerardo de Rivas, Zancudo, Pavones et Agujitas (Bahía Drake).
Attention, l’eau courante n’est pas toujours potable dans le sud du pays : renseignez-vous avant de vous désaltérer.
Attraits touristiquesLa route des Saints et la région de San Isidro de El General
H p. 34 R p. 44
À ne pas manquer • San Gerardo de Dota p. 9 • Cerro de la Muerte p. 9 • Refugio de Aves Los Cusingos p. 11
• San Gerardo de Rivas p. 11 • Parque Nacional Chirripó p. 12
Les bonnes adressesRestaurants • Café Kahawa p. 44 • Las Bromelias
Restaurant p. 44
Pensez-yDans cette partie de la région, la température n’est pas celle des abords de la côte. Il serait bon que vous prévoyiez quelques vêtements de surplus, car il peut faire frais, particulièrement le soir venu et sur-tout si vous logez en haute altitude (dans la région de San Gerardo de Dota, par exemple).
La route des Saints1 Au départ de San José, prenez l’Interamericana
vers le sud jusqu’au Km 51, à Empalme. Prenez vers l’ouest la route 226 revêtue, qui mène à Santa María de Dota, San Marcos de Tarrazú, San Pablo de León Cortés et San Gerardo de Dota.
C’est en l’honneur des villages (dont plu-sieurs portent des noms de saints) qui par-sèment les crêtes et les vallées au sud de Cartago que cette région, située en dehors des sentiers battus, porte le nom de la route des Saints (Ruta de los Santos). Elle est tra-versée par la Fila de Bustamente, dont les collines verdoyantes couvertes de caféiers offrent de très beaux panoramas. C’est dans une ferme de ce secteur que José Don Pepe
8gu
ides
ulys
se.c
om
-
Le s
ud d
u p
ays
- A
ttra
its
tour
isti
ques
- L
a ro
ute
des
Sain
ts e
t la
régi
on d
e Sa
n Is
idro
de
El G
ener
al
Figueres a entraîné son armée en vue de la Révolution de 1948.
Vous constaterez, au fur et à mesure de l’iti-néraire, que les jolis villages de Santa María de Dota (voir ci-dessous), de San Marcos de Tarrazú et de San Pablo de León Cortés méritent un arrêt. Les attraits y sont nom-breux, mais de San José une journée vous suffira pour faire la route des Saints. Une seconde journée sera nécessaire si vous poursuivez jusqu’à San Gerardo de Dota (voir plus loin). Vous trouverez plusieurs restaurants et, si vous décidez d’y passer la nuit, plusieurs hôtels vous accueilleront.
Ceux qui veulent en savoir plus sur le café s’arrêteront à Santa María de Dota, où la coopérative Coopedota R.L. (19$; lun-ven 7h à 11h30 et 12h30 à 17h, sur réservation les fins de semaine; 100 m au nord du ter-rain de sport, 2541-2828, www.coopedota.com) organise des visites retraçant l’histoire du café dans la région et toute la procédure de fabrication, depuis la récolte des grains jusqu’à la tasse. Sur place, une agréable café-téria ($; lun-sam 8h à 18h, dim 12h à 18h) permet de déguster un café et de manger un peu même si l’on ne fait pas la visite.
La très jolie route 315 (toute neuve en 2015) relie sur 7 km Santa María de Dota à Copey. L’altitude de 2 000 m de ce minuscule vil-lage favorise la culture des pommes, avocats, pêches et prunes. On croise dans la région plusieurs fermes piscicoles, qui proposent des parties de pêche à la truite avec repas à la clef. Au nord de Copey, la route 315 se prolonge sur une piste qui monte jusqu’au Km 58 de l’Interamericana (6 km).
Le Parque Nacional Los Quetzales (10$; tlj 7h30 à 15h30; entrée principale au Km 76,5 de l’Interamericana, 2206-5020 ou 2514-0403), anciennement la Reserva Forestal Los Santos, constitue un territoire immense d’environ 40 km2. Avec ses 14 écosystèmes, ses deux zones de vie et ses marécages, c’est un site idéal pour l’obser-vation du quetzal (meilleure période : de janvier à mai), du coyote, du puma, du tapir et d’autres animaux de la montagne. Le parc, créé en 2006, dispose d’infrastruc-tures réduites, mais quatre sentiers (9 km à 16 km) permettent de partir à la découverte de la faune. Il est préférable de louer les
services d’un guide (à partir de 60$/demi-journée; réservations auprès du parc un jour à l’avance) pour les parcourir et maximiser ses chances d’observer des animaux. L’un des plus intéressants sentiers est le Sendero a Cerro Buenavista (10 km, comptez 4h), qui descend de l’Interamericana jusqu’à San Gerardo de Dota en traversant différents types de forêts. Étant donné l’altitude (entre 1 240 m et 3 190 m) et le climat frais et humide du parc, des vêtements adéquats et de bonnes chaussures sont indispensables. Tous les hôtels des environs, notamment dans le village de San Gerardo de Dota, proposent des excursions dans le parc et ses environs.
En contrebas de l’Interamericana, San Gerardo de Dota (embranchement vers le sud au Km 80, piste abrupte de 9 km) est blotti au fond d’une bucolique vallée encaissée où serpente une rivière entourée d’une belle forêt et de verts pâturages. Entre autres espèces végétales, la forêt recèle de multiples types de champignons colorés et des chênes centenaires. Même sous la pluie, fraîche à cette altitude, le décor est invitant. Mais c’est avant tout la faune ailée que les visiteurs viennent observer ici. San Gerardo de Dota, petit village princi-palement constitué d’établissements tou-ristiques, se trouve en effet à une altitude idéale (env. 2 200 m) pour l’observation du fameux quetzal. Plus d’une centaine d’autres espèces ailées sont rencontrées ici, ce qui en fait un véritable paradis pour les ornitholo-gues (voir p. 14). À noter que la pêche est interdite dans le Río Savegre. Un séjour d’au moins une nuitée est conseillé pour profiter de cet endroit magnifique et relativement bien préservé.
Cerro de la Muerte Vous devrez traverser une partie de la zone alpine de la cordillère de Talamanca pour vous rendre dans le sud du pays. Vous constaterez, au fur et à mesure que vous cheminerez sur l’Interamericana, un chan-gement de climat et de végétation. Une fois passé la route des Saints, vous vous élè-verez en altitude pour atteindre au Km 89 le Cerro de la Muerte, point culminant de votre déplacement à près de 3 500 m au-dessus du niveau de la mer. Ici, une végé-
9
guid
esul
ysse
.com
-
Le s
ud d
u p
ays
- A
ttra
its
tour
isti
ques
- L
a ro
ute
des
Sain
ts e
t la
régi
on d
e Sa
n Is
idro
de
El G
ener
altation rabougrie rappelant quelque peu la toundra remplace la forêt luxuriante que vous êtes habitué de voir dans la plupart des régions du pays; l’effet est assez saisis-sant. Profitez des quelques miradores sur le chemin pour saisir toute la majesté de la nature à cet endroit. Les coups d’œil sont tout simplement époustouflants. Il faut voir les tapis de verdure descendre à pic (vrai-ment à pic!) vers le fond quasi insondable des gorges profondes tout en moulant les pentes des montagnes.
Pour un maximum de plaisir, faites le trajet de préférence tôt le matin pour éviter l’épais brouillard qui peut coiffer régulièrement ces hauteurs lorsque la journée avance. La vue que l’on peut avoir sur San Isidro de El General et sur la vallée en arrivant de Dominical ou du Cerro de la Muerte est fort agréable. Les belles échappées sur la région créées par les reliefs variés du milieu mul-tiplient en effet le plaisir de découvrir une vaste zone verte encadrée de monumentales montagnes.
Au Km 119, le Mirador Valle del General (tlj 7h à 19h; 2200-5465, www. valledelgeneral.com) offre un beau point de vue depuis son restaurant ($$) et propose un parcours d’aventure en forêt (37$; tlj 8h à 14h; réser-vations conseillées) comptant sept tyro-liennes et un pont suspendu.
San Isidro de El General et ses environsSan Isidro de El General, avec ses 45 000 habitants, est le chef-lieu et la plus grande ville de toute la région sud du pays. Bien que la ville elle-même ne recèle pas de spectaculaires attraits touristiques, il peut être agréable par exemple de se promener dans le Parque Central pour constater la joie de vivre des habitants ou de visiter le Mercado Central, puisque la ville est le point de vente de la production maraîchère et agricole de la région.
San Isidro de El General est également le point de départ pour toute une série de destinations nationales et régionales. Elle assure d’abord le lien entre la région de la capitale nationale et l’État voisin, le Panamá. Ensuite, de San Isidro rayonnent également les routes à suivre pour se rendre dans la région de Quebradas, au Cerro Chirripó, à Dominical sur la côte Pacifique, ou encore pour tout le secteur sud de la région, le long de l’Interamericana.
C’est ainsi qu’à 7 km au nord de San Isidro, le village de Quebradas accueille le centre biologique du même nom. Las Quebradas (4$; mar-dim 7h à 15h; sur la route de Quebradas, 2771-4131, www.fudebiol.com) vous invite à découvrir la réserve naturelle protégée du bassin du Río Quebradas (zone d’approvisionnement en eau potable de la région d’El General). Plusieurs activités didactiques sont offertes pour mieux comprendre la valeur naturelle de ce secteur localisé à plus de 1 000 m d’altitude, et il est possible de contempler la variété de plantes et d’animaux en se pro-menant le long des sentiers (3,5 km). On peut également dormir en refuge, camper et pique-niquer sur le site. Pendant la période des pluies (septembre et octobre), il est recommandé d’utiliser un véhicule à quatre roues motrices pour se rendre sur les lieux.
Située également dans le village, l’Asocia-ción Femenina de Quebradas (ASOFEQUE) offre un service d’accueil chez l’habitant (voir p. 35) afin d’améliorer le niveau de vie des familles de Quebradas.
Quelque 6 km au sud-est de San Isidro, les ornithologues amateurs et même profes-
Ouragans
On ne soupçonne pas la force des oura-gans. Saviez-vous qu’ils peuvent aller jusqu’à déplacer le lit d’une rivière? Dans le sud du Costa Rica, en 1996, l’ouragan César a, en une seule nuit, transformé le paysage. Entre 18h et 6h seulement, des pluies abondantes et des vents débridés ont entraîné, entre autres sur le Río El General, une accumulation de débris qui a contraint la rivière, devenue torrent, à sortir de son lit et à se frayer un che-min 2 km plus loin. Inutile de dire que la rivière n’a pas retrouvé son cours original et que les habitants de la région ont dû s’accommoder à la nouvelle division de leurs terres!
10gu
ides
ulys
se.c
om
-
Le s
ud d
u p
ays
- R
esta
uran
ts -
La
rout
e de
s Sa
ints
et
la ré
gion
de
San
Isid
ro d
e El
Gen
eral
H
R
S
A
kayaks et des canots, du matériel de pêche, des vélos de montagne et des appareils de conditionnement physique.
rLuna Lodge $$$$$ @depuis Carate, continuez sur l’unique route jusqu’en haut, puis traversez une rivière à gué, 4070-0010 ou 888-760-0760 du Canada, www.lunalodge.comSitué en pleine forêt, entouré de cascades et d’arbres fruitiers, le Luna Lodge propose plusieurs types de logements dans un cadre idyllique. Les huit bungalows avec leur toit de palmes offrent dépaysement et sérénité et disposent de belles terrasses ouvertes sur la forêt. D’autres chambres sont installées dans le lodge principal, et de grandes tentes, plus simples et plus économiques, sont également disponibles. Le spa, la piscine, les randonnées, les excursions guidées et surtout la nature environnante en font un endroit propice au repos et à la détente. Cerise sur le gâteau, le lodge apporte son appui à des projets en faveur de la com-munauté locale et de l’environnement. Mais attention, si l’endroit ravira les ama-teurs d’immersion en pleine nature, il ne conviendra pas forcément à tout le monde (pas de climatisation, accès impossible sans véhicule tout- terrain…).
RestaurantsLa route des Saints et la région de San Isidro de El General
San Gerardo de DotaComidas Típicas Miriam $tlj 7h à 19h; env. 5 km au nord de San Gerardo de Dota, 2740-1049, www.miriamquetzals.comOn se sent tout de suite à l’aise dans ce petit soda sans prétention. L’accueil chaleureux et la vue sur la vallée, avec une multitude d’oiseaux qui virevoltent aux alentours, y sont certainement pour quelque chose. La cuisine est tout aussi appréciable : le casado est servi ici avec un délicieux filet de truite et les portions sont généreuses. Miriam loue aussi quelques cabinas (voir p. 34).
rCafé Kahawa $$tlj 7h à 18h; au sud de San Gerardo de Dota, 2740-1081, Avec sa grande terrasse couverte qui s’ouvre sur la nature et la rivière qui coule en contrebas, voilà certainement l’endroit le plus agréable pour faire une pause repas dans le coin. La spécialité maison est sans surprise la truite, servie ici de mille et une manières (ceviche, tacos, sandwich, salade, fumée à la noix de coco, etc.). Les légumes frais proviennent d’une serre hydroponique située juste à côté. Un bel endroit qui donne envie de flâner.
rLas Bromelias Restaurant $$tlj 12h à 15h et 18h à 20h; Savegre Hotel, 2740-1028Le restaurant du Savegre Hotel, Natural Reserve & Spa (voir p. 35) est à l’image de cet établissement : chic et champêtre. On y sert une savoureuse et inventive cui-sine régionale et internationale, à des prix étonnamment doux. Ne manquez pas la spécialité locale, la truite, particulièrement bien préparée ici. Le tout se déguste dans le chaleureux bar ou dans la grande salle lambrissée de bois du restaurant. Excellent service.
San Isidro de El GeneralReina del Valle $lun-sam 7h à 22h; angle nord-est du Parque Central, 2771-4860Ce bar-soda donnant directement sur le Parque Central permet de se sustenter d’ho-norables casados en plein cœur de la ville.
Kafé de la Casa $-$$lun-ven 7h à 19h, sam 8h à 16h; Av. 3, Calle 4 (50 m à l’ouest de l’entrée arrière de la gare routière MUSOC), 2770-4816Ce très agréable café comporte quelques tables donnant sur la rue ainsi qu’une jolie décoration intérieure apaisante. Il y a aussi une petite cour arrière. Les cafés espressos, cappuccinos et autres mokas sont très bons, en plus des sandwichs, pizzas, casados et copieux petits déjeuners, sans oublier les nombreux gâteaux.
44gu
ides
ulys
se.c
om
-
Le s
ud d
u p
ays
- R
esta
uran
ts -
Pal
mar
, San
Vit
o et
le P
arqu
e In
tern
acio
nal L
a A
mis
tad
H
R
S
A
San Gerardo de RivasVoir carte p. 12.
Notez que la plupart des hôtels gèrent leur propre restaurant.
Hotel Urán $2742-5003Le restaurant de l’Hotel Urán (voir p. 36) est ouvert dès 4h30 le matin (et jusqu’à 20h) pour sustenter les randonneurs en partance. Plats costariciens et internationaux consistants.
Talamanca Reserve $$tlj 8h à 20h; après le village, sur la route du Parque Nacional Chirripó, 2742-5080, www.talamancareserve.comLe restaurant de cette réserve privée pré-sente une carte bien plus variée que les autres restos dans ce coin de montagne. Des plats du jour sont en plus servis, avec tou-jours des options végétariennes. La grande salle moderne, très vitrée, permet de profiter du paysage et de la lumière. Wi-Fi gratuit. La réserve propose aussi de l’hébergement ($$$) et des sentiers de randonnée.
Palmar, San Vito et le Parque Internacional La Amistad
La région de PalmarOn trouve plusieurs sodas à Palmar Norte et des comptoirs de restauration rapide à côté de la gare d’autocars. Pour un repas plus complet, attablez-vous au restaurant du Brunka Lodge (voir p. 36). Si vous arrivez de Dominical ou d’Ojochal, vous croiserez de nombreuses cevicherías sur le bord de la route, qui servent, comme leur nom l’in-dique, des ceviches.
Ciudad NeilyHotel & Restaurante Andrea $$100 m à l’ouest du marché et de la gare d’autocars Tracopa, 2783-3784Le restaurant de cet imposant hôtel (voir p. 36) est apprécié autant pour ses petits déjeuners que pour ses plats typiques.
San Vito
rLiliana $-$$tlj 10h30 à 22h; 50 m à l’ouest du Parque Central, 2773-3080Le restaurant Liliana sert d’excellentes pâtes et pizzas, faites maison, bien sûr, et débor-dant de bons ingrédients. Le décor de l’éta-blissement est un rien italianisant, comme il se doit. On a droit en plus à un bon café (espresso) et à un service souriant. Une bonne adresse prisée de tous les gens du coin.
Tierra del Café $-$$tlj 9h à 21h; à côté du Tribunal et du parc, 2773-5859Un endroit sympa pour prendre un café (très bons espressos et grande variété de cafés froids) et regarder se dérouler, depuis la terrasse, toute l’activité de cette petite ville. On y mange aussi des pâtes, des pizzas, de petites bouchées et de gros gâteaux.
rCasa Botania Bed & Breakfast $$tlj dîner sur réservation; route 237 (4 km de San Vito), 2773-4217, www.casabotaniabedandbreakfast.comÀ l’image de ce bed and breakfast (voir p. 37), la table est ici aussi bonne qu’agréable, grâce entre autres à la vue panoramique offerte depuis la terrasse où l’on s’installe. Le menu, identique pour tous les convives, change chaque soir. La cuisine fait le tour du monde en fonction de l’ins-piration et des meilleurs produits locaux du moment. Le résultat satisfera les gourmets.
Le Golfo Dulce et la Península de Osa
GolfitoVoir carte p. 20-21.
Restaurant Mar y Luna $$Hotel Mar y Luna, à l’entrée de la ville, 2775-0192, www.marylunagolfito.comLe restaurant de l’Hotel Mar y Luna (voir p. 37) dispose d’une agréable terrasse en surplomb sur la mer. Les poissons et fruits de mer sont préparés de mille et une façons (en ceviche, en tartare, frits, panés, etc.…). Atmosphère agréable.
45
guid
esul
ysse
.com
-
IndexAAéroports
Golfito 5Palmar 5Puerto Jiménez 5
Agences d’excursions 32Aguas Termales Gevi (Herradura) 11Agujitas (Península de Osa) 25Altamira (Parque Internacional La Amistad) 19Asociación Femenina de Quebradas
(Quebradas) 10ASOFEQUE (San Isidro) 10
BBackwash Bay 29Bahía Drake 24, 25
hébergement 40restaurants 46
Baile de los Diablitos (Boruca) 16Boruca (sude du pays) 15
CCabo Matapalo 29
hébergement 43Carate (Península de Osa) 29
hébergement 43Casa de Orquídeas (San Josecito) 21Catarata de King Louis 29Catarata Nauyaca 14Cerro Chirripó (Parque Nacional Chirripó) 13Cerro de la Muerte 9Cerro Terbi 14Cerro Ventisqueres 14Ciudad Neily 17
hébergement 36restaurants 45
Cloudbridge Private Nature Reserve 11Coopedota R.L. (Santa María de Dota) 9Copey 9
DDepósito Libre (Golfito) 19Descente de rivière 14Dominical 14Dos Brazos 28
hébergement 42Drake, Sir Francis 26
EEcoturístico La Tarde (Dos Brazos) 29Elizondo, Don Rafael 11Équitation 14, 33Estación Altamira (Parque Internacional La
Amistad) 18Estación Pittier (Parque Internacional La
Amistad) 19Excursions dans la canopée 33Excursions nocturnes 33
FFinca Cántaros (San Vito) 17Finca Don Ramón (San Vito) 18
GGolfito 19, 20-21
achats 48hébergement 37restaurants 45sorties 47
Golfo Dulce 19, 22hébergement 37restaurants 45
HHébergement
Bahía Drake 40Cabo Matapalo 43Carate 43Ciudad Neily 36Dos Brazos 42Golfito 37Palmar Norte 36Pavones 39Península de Osa 37Puerto Jiménez 42Punta Banco 39Rivas 35San Gerardo de Dota 34San Gerardo de Rivas 36San Isidro de El General 35San Josecito 38San Vito 37Sierpe 40Zancudo 38
Les numéros de page en gras renvoient aux cartes.
-
Herradura 11Humedal Nacional Térraba-Sierpe (Sierpe) 24
IIsla del Caño 26
JJardín Botánico Wilson 17
KKayak 33
LLas Quebradas (Quebradas) 10Las Tablas 18Llano Bonito (Parque Nacional Chirripó) 13
MMatapalo
restaurants 47Mirador Valle del General (Cerro de la
Muerte) 10Museo Comunitario Indígena de Boruca
(Boruca) 15
OObservation des baleines 33Observation des oiseaux 14Ouragans 10
PPalmar 16
hébergement 36restaurants 45
Páramo 12Parcs et réserves
Chirripó 12Cloudbridge 11Corcovado 29Golfito 20Isla del Caño 26La Amistad 18Los Quetzales 9Piedras Blancas 20
Parque Internacional La Amistad 18Parque Nacional Chirripó 12Parque Nacional Corcovado 29Parque Nacional Los Quetzales 9Parque Nacional Piedras Blancas 20Pavones 23
hébergement 39restaurants 46
Pêche 33Península de Osa 22, 23
hébergement 37
PlagesBackwash Bay 29Cacao 21Gallardo 21Matapalo 29Pan Dulce 29Pavones 23Platanares 27San Josecito 21
Playa Cacao 21Playa Caletas 26Playa Cocalito 26Playa Gallardo 21Playa Matapalo 29Playa Nicuesa 21Playa Pan Dulce 29Playa Platanares 27Playa Rincón 26Playa San Josecito 21, 26
hébergement 38Plongée sous-marine 34Plongée-tuba 34Pueblo Civil (Golfito) 20Puerto Jiménez 27, 28
achats 48hébergement 42restaurants 47
Punta Banco 23hébergement 39
QQuebradas 10
RRancho La Botija (Rivas) 11Randonnée pédestre 15, 19, 34Refugio de Aves Los Cusingos (San Isidro de
El General) 11Refugio Nacional de Fauna Silvestre Golfito 20Reserva Biológica Isla del Caño 26Réserve de la biosphère La Amistad 18Restaurants
Bahía Drake 46Ciudad Neily 45Golfito 45Matapalo 47Palmar 45Pavones 46Puerto Jiménez 47San Gerardo de Dota 44San Gerardo de Rivas 45San Isidro de El General 44San Vito 45Sierpe 46Zancudo 46
-
Río Ceibo 15Río Claro Adventure 26Río El General 15Rivas 11
hébergement 35Route des Saints 8
hébergement 34Ruta de los Santos 8
SSanctuary at Osa Peninsula, The 27San Gerardo de Dota 9
hébergement 34restaurants 44
San Gerardo de Rivas 11, 12hébergement 36restaurants 45
San Isidro de El General 10hébergement 35restaurants 44
San Marcos de Tarrazú 9San Pablo de León Cortés 9Santa María de Dota 9San Vito 17
hébergement 37restaurants 45
Sierpe 24hébergement 40restaurants 46
Sitio Museo Finca 6 (Palmar) 16Sphères de pierre (Palmar) 16Sud du pays 3, 4
achats 48hébergement 34restaurants 44sorties 47
Surf 34
TTerritorio Ngöbé-Buglé de Conte Burica 23Tiskita Jungle Lodge 23Tres Colinas (Parque Internacional La
Amistad) 19Turtle Project Costa Rica Punta Banco (Punta
Banco) 23
VValle de los Conejos 14Vélo de montagne 34
ZZancudo 23
hébergement 38restaurants 46
Zona Americana (Golfito) 19Zones d’orpaillage 28
-
Classification des attraits touristiques ««« À ne pas manquer «« Vaut le détour « Intéressant
Classification de l’hébergementL’échelle utilisée donne des indications de prix pour une chambre standard pour deux personnes, avant taxe, en vigueur durant la haute saison.
$ moins de 30$ $$ de 30$ à 60$ $$$ de 61$ à 100$ $$$$ de 101$ à 150$ $$$$$ plus de 150$
Classification des restaurantsL’échelle utilisée dans ce guide donne des indications de prix pour un repas complet pour une personne, avant les boissons, les taxes et le pourboire.
$ moins de 10$ $$ de 10$ à 25$ $$$ de 26$ à 40$ $$$$ plus de 40$
Tous les prix mentionnés dans ce guide sont en dollars américains.
Les sections pratiques aux bordures rouges répertorient toutes les adresses utiles.
Repérez ces pictogrammes pour mieux vous orienter :
1 4 102
Attraits
Hébergement
Restaurants
Sorties
Achats
Hébergement
Restaurants
Sorties
Mer, lac, rivière
Forêt ou parc
Place
Capitale nationale
Capitale provinciale
Frontière internationale
Frontière provinciale
Chemin de fer
Tunnel
CarreteraInteramericana
Route principaleAutoroute
Aéroport international
Information touristique
Marché
Montagne
Musée
Parc national
Phare
Pique-nique
Piste cyclable
Plage
Point de vue
Port
Réserve faunique
Ruines
Sentier pédestre
Soins médicaux
Station de métro
Stationnement
Station-service
Terrain de camping
Terrain de golf
Traversier (ferry)
Traversier (navette)
Volcan
Aéroport régional
Banque
Base militaire
Bâtiment/Point d’intérêt
Bureau de poste
Casino
Cimetière
Écluse
Église
Gare ferroviaire
Gare routière
Hôpital
Petit déjeuner inclus dans le prix de la chambre
ôDemi-pension(dîner, nuitée et petit déjeuner)
@ Pension complète
tlj Tous les jourstc Tout compris
Apportez votre vin
Label Ulysse pour les qualitésparticulières d’un établissement
Légende des cartes
Symboles utilisés dans ce guide
Tous les symboles ne sont pas nécessairement utilisés dans ce guide.
Légendes
des
cart
es
- Sym
bole
s uti
lisés
dan
s ce
guid
e
-
Le Sud du Costa Rica, ISBN 978-2-76581-802-1 (version numérique PDF), est un chapitre tiré du guide Ulysse Costa Rica, ISBN 978-2-89464-645-8 (version imprimée), dont la publication et le dépôt légal ont eu lieu le premier trimestre 2016.
Crédits Mise à jour de la 12e édition : Rodolphe Lasnes Éditrice : Julie BrodeurCorrecteur : Pierre DaveluyInfographistes : Annie Gilbert, Isabelle Lalonde, Judy Tan, Philippe ThomasAdjoint à l’édition : Pierre Ledoux Recherche et rédaction originales : Francis Giguère, Yves SéguinRecherche, rédaction et collaboration aux éditions antérieures : Anne Bécel, Valérie Breau, François Brodeur, Denis Faubert, Olivier Girard, Marie-Josée Guy, Stéphane G. Marceau, Marc Rigole, Maxime Soucy
Cet ouvrage a été réalisé sous la direction de Claude Morneau.
Remerciements
Rodolphe Lasnes tient à remercier Didier Raffin et toute l’équipe d’Imágenes Tropicales pour leur précieuse collaboration, de même que le réseau solidaire ToutCostaRica. Mention spéciale à Julien Choisnard et Véronique Michaud pour leurs informations et le partage de leur expérience. Merci également à Jean-Claude Garnaud et Catherine Lalonde pour leurs commentaires avisésFinancé par le gouvernement du Canada
Funded by the Government of Canada
Guides de voyage Ulysse tient également à remercier le gouvernement du Québec – Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres – Gestion SODEC.
Guides de voyage Ulysse est membre de l’Association nationale des éditeurs de livres.
Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter l’utilisation. Toutefois, il est identifié par un tatouage permettant d’assurer sa traçabilité afin de prévenir le piratage.
Toute photocopie, même partielle, ainsi que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, sont formellement interdites sous peine de poursuite judiciaire.
© Guides de voyage Ulysse inc.Tous droits réservésISBN 978-2-76581-802-1 (version numérique PDF)
SommaireCarte Le sud du paysAttraits touristiquesRestaurantsIndex