der massstab: die mikro- und analysenwaagen. · schritt für schritt werden sie durch das...

11
AX-Analysenwaagen und MX-/UMX-Mikrowaagen von METTLER TOLEDO. Höchste Messleistung für maximale Sicherheit That’s the weigh! Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen.

Upload: dokiet

Post on 18-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

AX-Analysenwaagen und

MX-/UMX-Mikrowaagen

von METTLER TOLEDO.

Höchste Messleistung

für maximale Sicherheit

That’s the weigh!

Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen.

Page 2: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

23

Bedienung der Mikro- und Analysenwaagen

Einstellungssache. Konfigurieren Sie Ihre spezifische Methode.

Direkter Zugriff.Individualität am Arbeitsplatz moti-viert. Auch zu schnellem und zuver-lässigem Arbeiten. Deshalb könnenSie die Waage je nach Aufgabekonfigurieren. Bis zu acht passwort-geschützte Methoden oder Benutzer-einstellungen können definiert wer-den. Mit einem Tastendruck könnenSie die gewünschten Einstellungenaufrufen.

Einfache Bedienung. Dank TouchScreen-Technologie istdie Konfiguration der Waage beson-ders einfach. Der Bildschirm führtSie. Sie wählen und bestätigen mitleichtem Fingerdruck. Die gewähltenEinstellungen werden dann automa-tisch gespeichert.

Alles im Blickfeld.Ein Blick auf den grossen, übersicht-lichen Bildschirm gibt Ihnen nebendem Gewichtswert auch Informatio-nen über Ihre Applikation. Die an-gezeigten Applikationsinformationen und -funktionen können durch jedenAnwender individuell festgelegtwerden.

Mehrsprachiger Dialog. Die Waagen führen in einer Sprachenach Wahl durch die Bedienung:Englisch, Deutsch, Französisch,Spanisch, Italienisch, Japanisch oderRussisch.

Acht frei konfigurierbare, voneinander unabhängige Anwendereinstellungen

Einfache Bedienung über TouchScreen

Alphanumerische Tastatur für klare Probenidentifikation

Applikationsverlauf im Überblick dank Informationsfenster

Praktisch: Die aufrufbare alphanumerischeTastatur ermöglicht die einfacheEingabe von Anwender-, Applika-tions- und Probeninformationen.

«Jetzt kann ich die Waage indi-viduell konfigurieren. Ganz so,wie es mir passt. Die gewähltenEinstellungen speichere und akti-viere ich unter meinem Namen.So arbeite ich immer mit meinerganz persönlichen Waage.»Gisela Bender , Laborant in

Informiert: In der Anzeige kann jede Applika-tion zusätzliche individuelle Infor-mationen über den Applikations-verlauf anzeigen.

Leichter Fingertipp auf denNamen. Schon ist eine deracht individuellen Waagen-konfigurationen aktiviert.

Im Arbeitsprozess: Alles geht leicht, ist übersichtlich,funktioniert zuverlässig.

Perfekt auch die Doku-mentation, rückführbargemäss verschiedenstenRichtlinien der Qualitäts-sicherung.

Page 3: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

54

SmartSens für die Mikro- und Analysenwaagen

Türöffner. SmartSens öffnet Ihnen den Wägeraum automatisch.

Smarte Automatik.SmartSens besteht aus zwei Sen-soren beidseits des Wägeraums.Nähert sich diesen eine Hand,öffnet sich der Wägeraum automa-tisch links, rechts oder ganz. Ver-schwindet die Hand wieder, gleitendie Glastüren des Wägeraums zuund die Wägung beginnt.

Sichere Wägeprozesse. Berührungsloses Wägen dankSmartSens ermöglicht, dass Siesich voll auf das Probenhandlingfokussieren können. Dies vermeidetunnötiges Verschwenden von Pro-benmaterial.

Persönliche Einstellung. Die Funktionsweise von SmartSenslässt sich je nach persönlichemArbeitsstil unterschiedlich konfigu-rieren und zusammen mit anderenEinstellungen speichern. Dies fürbis zu acht verschiedene Anwende-rinnen und Anwender.

SmartSens für eine berührungslose Bedienung

Bedienungsterminal frei platzierbar

Ablesewinkel der Anzeigeeinheit einstellbar

Keine Reinigung.SmartSens lässt neue Bedienungs-abläufe zu. So kann die Reinigungin kontaminierter Umgebung ent-fallen. Die Automatik funktioniertauch unter erschwerten Bedingun-gen fehlerlos und stets zuverlässig.Sie erfordert weder Unterhalts- noch Einstellarbeiten.

Neuer Blickwinkel. Die Neigung des Bedienungstermi-nals können Sie verstellen. So bleibtes auch bei ungünstigem Licht-einfall gut ablesbar.

Vorsicht bitte. Bedie-nung ohne Berührungmit Hilfe von SmartSens.Ideal in kontaminierterUmgebung.

«Einfach und genial, die Idee mitder berührungslosen Bedienung.So habe ich beide Hände frei fürdas Wägen – und das möchte ichnur noch mit diesen Waagen tun.»John Mi l ler , Laborant

Hände weg, bitte.Dank SmartSenswägen Sie, ohnedie Waage je zuberühren: tarieren,Tür öffnen undschliessen, wägen –alles automatisch.

Umstellen bitte.Das Bedienungstermi-nal können Sie in derNeigung verstellen.Das Display lässt sichdeshalb überall undauch bei ungünstigemLichteinfall gut ablesen.

Abstand bitte.Das Bedienungs-terminal könnenSie komplett vonder Wägeeinheittrennen und bis zufünf Meter entferntplatzieren.

Page 4: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

6

Das Sortiment der Mikro- und Analysenwaagen

Familienmerkmal. Hochgenau auch bei kleinsten Probenmengen.

Wägebereich vollelektronisch bis auf 0,0001 mg genau

Umfassendes Sortiment bis zu einem Wägebereich von 510 g

Hochauflösende Modelle für kleinste Einwaagen

proFACT für vollautomatische Justierung und Linearitätsabgleich

MinWeigh für höchste Sicherheit bei kleinsten Einwägungen

Vorbildfunktion.Mit den UMX- und MX-Mikrowaagensowie den AX-Analysenwaagensetzt METTLER TOLEDO beim ana-lytischen Wägen einmal mehr neueMassstäbe.

Sicherheitsfaktor. Dank verbesserter Signalverarbei-tung werden Umgebungseinflüsse,wie Erschütterungen und Luftzirku-lation, beim Wägen noch wirkungs-voller herausgefiltert. Das führt zu bisher unerreicht sicheren undschnellen Ergebnissen.

Präzisionsautomatik. Schon geringste Umgebungsein-flüsse wie Temperaturschwankun-gen beeinflussen das Wägeresultat.Diese werden durch die eingebauteJustierautomatik proFACT kompen-siert. Werden Grenzwerte über-schritten, justiert sich die Waagevollautomatisch mit eingebautenGewichten. Gleichzeitig wird dieLinearität über den gesamten Wäge-bereich abgeglichen. So reduziertproFACT Ihren Aufwand, denn dietägliche Überprüfung mit externenGewichten kann entfallen.

Substanzgewinn.Die UMX-, MX- und AX-Waagenbieten hohe Maximallasten beigenauster Ablesbarkeit bis 0,1µg.So erreichen einige Modelle bis zu50 Millionen Auflösungsschritte.Resultat: Sie können mit noch klei-neren Mindesteinwaagen arbeitenund dabei internationale Richtlinienzur definierten Mindestgewichts-anforderung mühelos erfüllen.

Minimieren. KleinsteMindesteinwaagen dankunerreichter Genauigkeitmit dem zusätzlichenInnenwindschutz zur AX-Waage.

Justieren. Vollautomatischmit ProFACT. Dabei senktdie AX zwei eingebaute Ge-wichte automatisch auf dieWaagschale ab und stelltsicher, dass Sie im gesamtenWägebereich und jederzeitmit optimaler Präzisionwägen.

Präzisieren. Bei den Delta-Range-Modellen steht Ihnennach jedem Tarieren inner-halb eines gewissen Bereichsein zehnmal genauerer Fein-bereich zur Verfügung. Idealbei schweren Taragefässenmit kleinsten Einwaagen.

100% korrekte Wägeresultate.MinWeigh warnt mit einemGewichtssymbol und grauerAnzeige unmissverständlich,wenn das gemäss internationalenRichtlinien zulässige Mindest-gewicht unterschritten wird. So werden teure Substanzenoptimal eingesetzt und nichtverschwendet.Auf Seite 18 finden Sie mehrInformationen über MinWeigh.

«Gerade in der Molekularbiologiearbeiten wir heute mit sehr teurenSubstanzen und Verbindungen. Da liegt ein Sparpotenzial, das wirmit Waagen wie den neuen AX, MXund UMX von METTLER TOLEDOgern ausschöpfen. Fantastisch, wie diese Waagen die gefordertenStandardabweichungen auch beigeringsten Einwaagen erreichen –und damit gültige Wägewerte.» Taro Yamada, Labor le i te r

7

Page 5: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

8

Die UMX-Ultramikro- und MX-Mikrowaagen

Massstab. Die UMX-Ultramikro- und MX-Mikrowaagen.

9

Separate Auswerteeinheit für maximale Messleistung

Türöffnung berührungslos oder auf Tastendruck

Robuste Konstruktion

Überlastschutz

Einfache Reinigung dank abnehmbarem Windschutz

Filterwägekit bis 110 mm Filterdurchmesser

Detailarbeit.Nachdem bereits die Vorgänger-modelle den Standard gesetzthaben und heute als Massstabgelten, wurden die Ultramikro-waagen und Mikrowaagen dankneuer Elektronik und Feinarbeitin jedem Bereich nochmalsspürbar verbessert. Auch diesmit dem Ziel, Wünsche undBedürfnisse von Anwenderseiteperfekt zu erfüllen oder gar zuübertreffen.

Praxislösungen.So anspruchsvoll und raffiniertdie Technologie ist, welcheeinen Wägevorgang in uner-reichte 50 Millionen Anzeige-punkte auflöst, so praxisgerechtist die Konzeption dieser Spit-zenwaagen. Jedes Detail be-weist es. Sie werden es Wägungfür Wägung festellen: Die neuenMETTLER TOLEDO UMX- undMX-Mikrowaagen sind dafürgeschaffen, die Effizienz zusteigern, die Zuverlässigkeit zu

erhöhen und die Vernetzbarkeit zugarantieren.

Referenzklasse.Die Leistungsfähigkeit macht dieUMX- und MX-Waagen auch inmetrologischen Instituten bereitsheute zu begehrten Instrumentenfür die Zertifizierung von Gewichten.Das auch, weil die Handhabungebenso einfach und komfortabelwie bei Analysenwaagen ist.

Genauste Rückwägung.Mit bisher unerreichterReproduzierbarkeit ermög-licht die Konstruktion desFilteraufsatzes das Feinst-wägen von Filterrückstän-den (Filter bis ∅ 110 mm).

«Schön, wenn das Beste nochbesser wird. So wie mit den neuenMX- und UMX-Waagen vonMETTLER TOLEDO. Jetzt dürfenwir sicher sein, auch bei mini-malsten Einwaagen genauste Resultate zu erhalten.»Pier re LouvelLe i ter Qual i tä tsmanagement

Einfache Reinigung. EinHandgriff, und der rundeGlaswindschutz ist de-montiert. So ist die Reini-gung ganz einfach.

Kleinste Einwaagen. Mit den UMX-Waagen können Proben bis zu 5 g mühelos auf 0,1 µg genau ein-gewogen werden.

Beidseitige Beschickung.Den Wägeraum können Sievon links oder rechts be-schicken: Der motorgetrie-bene Windschutz lässt sichberührungslos, auf Tasten-druck oder von Handbedienen. Zudem ist derGlaswindschutzdeckel fürspezifische Anwendungenabnehmbar.

Page 6: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

1110

Die AX-Semimikro- und Analysenwaagen

Bewegungsfreiheit. Mit den AX-Semimikro- und Analysenwaagen.

Praktische Überlegungen. Diese haben zur nach wie vor ein-maligen Konstruktion des Wind-schutzes bei den Semimikro- undAnalysenwaagen geführt. Er lässtsich ganz öffnen. Oder nur auf dervon Links- beziehungsweiseRechtshändern bevorzugten Seite.Berührungslos oder auf Tastendruckgleiten die Türen automatisch vorund zurück. Das nennen wir Kom-fort. Und vor allem Effizienz.

Langfristige Erwägungen. Von erster Qualität sind auch dasGlas, das Metall und die Kunst-stoffe an den Waagen. Die Materia-lien sind säureresistent. Sie lassensich einfach reinigen, auch weil eskaum Fugen und Vertiefungen gibt.Die Waagen von METTLER TOLEDOüberstehen tägliche harte Bean-spruchungen schadlos.

Türöffnung berührungslos oder auf Tastendruck

Öffnungsautomatik für Links- oder Rechtsbedienung

Stegfreier Zugang zur Waagschale

Robustes Metallgehäuse

Tief liegende, quadratische Waagschale

Komfortable Bedienung.Das Display ist gut ablesbar. DieBedienungselemente sind übersicht-lich angeordnet. Die tief liegendeWaagschale ist grosszügig bemes-sen und erlaubt das Aufstützen derHand auf dem Labortisch währenddes Einwägens. Der Wägeraumlässt sich einfach reinigen.

«Zugang zur Waagschale von derSeite her, von der ich will. Das ist mir als Linkshänderinwichtig. Und genau das bietetmir die AX – Komfort, wie ichihn mir wünsche.»Gisela Bender , Laborant in

Frisch ab Drucker. ISO- und GxP-gerechteProtokolle. Diese druckt der RS-P42 aufNormalpapier. Er dokumentiert die von derAX selbstständig ausgelösten Justiervor-gänge ebenso wie Datum, Proben- undIdentifikationsnummern, Uhrzeit, Geräte-typ, Seriennummer und Unterschriftenfeld.

Freier Zugang zum Wäge-raum. SmartSens öffnetden Wägeraum je nachKonfiguration links oderrechts oder als Ganzes,wenn sich der Waage eineHand nähert. Die Front-scheibe schützt vor derWärmeausstrahlung derPerson, die an der Waagearbeitet.

Freies Abstützen der Hand.Beim Dosieren in niedrigeGefässe können Sie die Handauf dem Tisch aufstützen,denn die Waagschale liegtausserordentlich tief.

Freier Weg zur Waagschale.Der dreiteilige Windschutzlässt sich als Ganzes voll-ständig stegfrei öffnen. Er kann aber auch nur vonoben, links oder rechts Zu-gang zum Wägeraum geben,damit Sie diesen so weitöffnen können, wie es dieWägeaufgabe erfordert.

Freier Zutritt für Roboter-arme. Der grosszügigeWägeraum ist bei Bedarfvon drei Seiten stegfreizugänglich.

Page 7: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

1312

Applikationen und Schnittstellen für die UMX-, MX-, AX-Waagen

Allgemeinpraktiker.Netzwerkfähig mit eingebauten Anwendungen.

Anschliessbar nach Belieben.Das Schnittstellenkonzept von AX,MX und UMX garantiert höchsteFlexibilität. Standardmässig ist eineRS232-Schnittstelle eingebaut. Sie können die Waagen mit einerweiteren RS232-Schnittstelle, einerLocalCAN-Universalschnittstelleoder einer rückwärtskompatiblenSchnittstelle ausrüsten.

Programmierbar für Zukünftiges.LocalCAN ist eine besonderszukunftssichere Investition. Dankexterner Programmiermöglichkeitkann diese Schnittstelle auch zu-künftige Standards erfüllen. Darüberhinaus lässt sie den gleichzeitigenAnschluss von bis zu fünf Peri-pheriegeräten zu.

Integrierbar in Bestehendes. Soll die AX-, MX- oder UMX-Waagein eine bestehende Systemkonfi-guration eingebaut werden, eignetsich die «MiniMettler»-Schnittstelleperfekt dazu.

Applikationen standardmässig eingebaut

Für Dichtebestimmung, Differenzwägen, PipetCheck, Plus-Minus-Wägen, Stückzählen

Variables Schnittstellenkonzept LocalCAN, RS232. Voll vor- und rückwärtskompatibel

Vielfältig. Dank flexiblem Schnittstellen-konzept lassen sich gleichzeitig mehrereGeräte anschliessen. Ob über RS232oder die zukunftsorientierte LocalCAN-Schnittstelle: Peripherie anschliessen –und los geht’s.

Adaptierbar auf Spezifisches.Standardmässig eingebaut sindpraktische Lösungen für verschie-denste Applikationen.Dichtebestimmung. Sie können dieDichte von festen Körpern und Flüs-sigkeiten mit der Auftriebsmethodedirekt berechnen. Das Resultaterscheint sofort auf dem Display. Differenzwägen. Häufig in derRoutine: Das Erfassen der Gewichts-differenz zwischen Einwaage undRückwaage in Prozent und Gramm.Bei dieser Applikation legen SieArbeitsmethode und Reihenfolgefrei fest. PipetCheck. Die gravimetrischeMethode ist besonders sicher undeinfach, um die Genauigkeit einerPipette zu überprüfen: Die Daten,Resultate und Toleranzen von 20 Pipetten können abgespeichertwerden.

Raffiniert. Das Dichtekit für dieBestückung von links oder rechts mit integrierter Software für dieautomatische Dichtebestimmung von Festkörpern und Flüssigkeiten.

Sicher. Der PipetCheck überprüftIhre Pipetten höchst einfach und zu-verlässig auf Präzision und Richtig-keit. Damit Sie beim Pipettierenjederzeit sicher sein können.

Verständlich. Schritt für Schrittwerden Sie durch das Differenz-wägen geführt. Selbstverständ-lich in der Sprache Ihrer Wahl:Englisch, Deutsch, Französisch,Spanisch, Italienisch, Japanischoder Russisch.

Pipettieren mit METTLER TOLEDO.RAININ, ein METTLER TOLEDOUnternehmen, bietet ein vollständi-ges System von handfreundlichenPipetten, Spitzen und Zubehör. Mehr Informationen finden Sie unter:www.mt.com

Page 8: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

1514

LabX-Software zur Instrumentensteuerung

Vollständige Übersicht. Alles im Griff.

Volle Unterstützung hinsichtlich 21 CFR Part 11.LabX stellt alle für die FDA-konforme Datenverwaltung und-speicherung nach 21 CFR Part 11 benötigten Hilfsmittelzur Verfügung. Dazu gehören eine umfassende Benutzer-verwaltung, ein Zugriffschutz, die Möglichkeit der elektroni-schen Unterschrift sowie die «Audit Trail»-Funktionalität.Zur Systemvalidierung bietet METTLER TOLEDO umfassen-den Support und ein zweibändiges Validierungshandbuch,damit sich Ihre Validierungskosten in Grenzen halten.

LabX-Softwarefür Waagen

Bei Fragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung und laden Sie ein zu einem Besuch unserer Website.

www.mt.com/LabX

LabX LabX pro balance light balance

Unterstützte METTLER TOLEDO Waagen AX, MX, UMX, AG, XS, XP, Instrumente PR, SR, PG, PG-S, SG, AT, MT, UMTClient/Server-Architektur •Steuerung mehrerer Instrumente •Instrumentenverwaltung • •21-CFR-Part-11-Support •Direktzugriff von Waage aus (RapidAccess) •Online-Ansicht/-Kontrolle in Echtzeit • •Aufgaben-/Methodeneditor • •Automatische Statistik/Kontrolldiagramme • •Report-Generator • •LIMS-Anbindung •

Firmen- Netzwerk

ProduktionServer

LaborBüro

Kontrollieren Sie Ihre Mes-sungen – mit LabX, von woSie wollen.Mit LabX lassen sich Messungenmit AX-/MX-/UMX-Waagen undTitratoren von überall her im Netz-werk überprüfen. Schliessen SieIhre Instrumente einfach an einenPC oder direkt an das Ethernet-Netzwerk Ihres Unternehmens an,und Sie können die Daten vonIhrem Büro aus überprüfen oderMessungen in Echtzeit mitver-folgen, während Sie an einemanderen Arbeitsplatz arbeiten.

Direkter Zugriff auf LabXvon einer Waage aus.

Sie können mit LabX arbeiten, ohneje einen Computer zu berühren.Waagen wie die AX, MX oder UMXerlauben Ihnen, sich direkt von derWaage aus an LabX anzumelden.Dafür muss die Waage nicht ein-mal direkt an einen Computerangeschlossen sein: SchliessenSie sie einfach über die METTLERTOLEDO e-Link-Box direkt an IhrFirmennetzwerk an.

Rundum effizienteInstrumentenverwaltung.Mit LabX lassen sich Ihre Instru-mente zentral verwalten. Aufgabenwie das Überprüfen von Kalibrier-daten oder Aktualisieren von Me-thoden können vom gleichen PCaus erledigt werden. Nach Wunschlassen sich Änderungen auto-matisch global für alle angeschlos-senen Instrumente durchführen.Damit Sie Zeit sparen und Fehlervermieden werden.

Vereinfachen Sie IhreRoutinearbeiten.LabX hilft Ihnen, Ihre Alltagsarbeitenin vielen Bereichen zu vereinfachen:z.B. können Sie Ihre Probendatendirekt aus dem LIMS importieren,Vorlagen für alltägliche Routine-analysen sowie Statistiken undKontrolldiagramme erstellen undvieles mehr.LabX bietet Ihnen eine Reihe vonVorlagen für einfaches und differen-zielles Wägen, sodass Sie IhrenApplikationsaufbau stark verein-fachen können.

Systemlösungen für maximaleProzessoptimierung. e-Link kann in bestehende Softwarelösungen wie LabX oder FreeWeigh.Net integriert werden.

Integrieren Sie Ihre Instrumente mit e-Link in Ihr Netzwerk.

Mit dem e-Link Ethernet Interface integrieren Sie Waagen,Titratoren, Kontrollwaagen oder Terminals in IhremNetzwerk ohne jegliche Software- oder Konfigurations-anpassung, mit e-Link IP sogar in nasser oder gefährdeterUmgebung. e-Link bietet alles für die Vernetzung Nötige –einen Prozessor, einen robusten TCP/IP-Stack, einenWebserver sowie eine Netzwerkverbindung zur Bildungeiner Ethernet-Brücke zu Ihren seriellen Geräten. Mehr Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter:www.mt.com/elink

Page 9: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

16

Technische Daten und Zubehör

AX-/MX-/UMX-Waagen

Standardausrüstung• Hinterleuchtetes Grafik-Display mit TouchScreen-

Bedienung• ProFACT, vollautomatische, temperatur-

gesteuerte Justierung und Linearisierung• RS232-Schnittstelle eingebaut; Einschub für

zweite, optional wählbare Schnittstelle • Glas-Windschutz mit automatischer Türöffnung

und abnehmbarem Deckel• SmartSens für die Bedienung ohne Berührung • Arbeitsschutzhülle, auswechselbar• Unterflurwägevorrichtung• Netzanschluss mit AC/DC-Adapter• Länderspezifisches Netzkabel• Wägeadapter für optimale Anpassung an

Umgebung

Alle Modelle bieten: • Softwaredownload über Internet • Diverse Wägeeinheiten anzeigen• Dichtebestimmung von Festkörpern und Flüssig-

keiten• Differenzwägen• Pipetten-Überprüfung• Statistische Auswertung• Faktorverrechnung• Stückzählen, Prozentwägen• Tarierung über den ganzen Wägebereich• MinWeigh (Aktivierung über lokalen METTLER

TOLEDO Service vor Ort)

Weiteres Zubehör• LocalCan-Universalschnittstellen-Einschub • RS232-Schnittstellen-Einschub • «MiniMettler»-Schnittstellen-Einschub • Zweitanzeige• Schnittstellenkabel• BalanceLink-PC-Software für die Messwert-

übernahme durch einen PC• Fusstaste• Transportkoffer

RS-P42-DruckerDer RS-P42-Drucker doku-mentiert die Messwerteaus der UMX, MX und AXeinfach und sicher gemässRichtlinien moderner Q-Systeme.

AX-SE – für das Wägen in kontaminierter oder Unterdruck-Umgebung

Dank separater Steuereinheitfür alle AX-Module kann dieElektronik von der Wägezellegetrennt platziert werden. 5-m-Kabel.

Best.-Nr. 11100030

TrichtersetZur einfachen Einwaage vonkleinen Mengen pulverigerSubstanzen.Für die Waagenmodelle: MX/UMXMX-/UMX-Trichterset

Best.-Nr. 211220

Für die Waagenmodelle:AX26, AX26DRAX105DRAX205, AX205DR

AX-Filterset für Filter bis ∅ 105 mm

Best.-Nr. 210470

Für die Waagenmodelle:MX, UMX

Filtersets für Filter bis Filtersets für Filter bis ∅ 50 mm ∅ 110 mm

Best.-Nr. 211214 211227

FilterwägenSpezielle Filtersets für MX-Mikro- und AX-Semimikrowaagen.Geeignet für Filter bis 110 mm Durchmesser. Die Spezial-konstruktion verhindert störende Umwelteinflüsse weit gehend.

5-m-Terminal-Kabel mitAbdeckplatte.

Best.-Nr. 11100081

AX105DR AX205 AX205DR AX204 AX204DR AX304 AX504 AX504DR110 g 220 g 220 g 220 g 220 g 310 g 510 g 510 g31 g – 81 g – 81 g – – 81 g0.1 mg 0.01 mg 0.1 mg 0.1 mg 1 mg 0.1 mg 0.1 mg 1 mg0.01 mg – 0.01 mg – 0.1 mg – – 0.1 mg0.05 mg 0.03 mg 0.06 mg 0.07 mg 0.6 mg 0.1 mg 0.1 mg 0.6 mg0.015 mg (10 g) 0.015 mg (10 g) 0.015 mg (10 g) 0.05 mg (10 g) 0.05 mg (10 g) 0.07 mg (10 g) 0.07 mg (10 g) 0.1 mg (10 g)0.15 mg 0.1 mg 0.15 mg 0.2 mg 0.3 mg 0.3 mg 0.4 mg 0.5 mg0.25 mg 0.25 mg 0.25 mg 0.25 mg 0.25 mg 0.5 mg 0.6 mg 0.6 mg 4.0 x 10–6 1.5 x 10–6 2.0 x 10–6 2.5 x 10–6 3.0 x 10–6 5.0 x 10–6 5.0 x 10–6 7.0 x 10–6

0.0001%/°C 0.0001%/°C 0.0001%/°C 0.0001%/°C 0.0001%/°C 0.0001%/°C 0.0001%/°C 0.0001%/°C0.0001%/a 0.0001%/a 0.0001%/a 0.0001%/a 0.0001%/a 0.0001%/a 0.0001%/a 0.0001%/a12 s 12 s 12 s 4 s 4 s 4 s 4 s 4 s7 /s 7 /s 7 /s 7 /s 7 /s 7 /s 7 /s 7 /s241 x 505 x 293 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293– – – – – – – –240 240 240 240 240 240 240 24080 x 80 80 x 80 80 x 80 80 x 80 80 x 80 80 x 80 80 x 80 80 x 801) Nach OIML R76 2) Im Temperaturbereich 10…30 °C 3) Stabilität der Empfindlichkeit ab erster Inbetriebnahme mit eingeschalteter Selbstjustierung FACT 4) Beinhaltet Handhabung der Probe und Einschwingzeit

0.04 mg +1x10–7•Rgr 0.01 mg +6x10–8•Rgr 0.04 mg +5x10–8•Rgr 0.04 mg +5x10–8•Rgr 0.4 mg +5x10–7•Rgr 0.04 mg +6x10–8•Rgr 0.04 mg +6x10–8•Rgr 0.5 mg +2x10–7•Rgr

0.01 mg +6x10–7•Rgr – 0.01 mg +2.5x10–7•Rgr – 0.04 mg +1.2x10–7•Rgr – – 0.04 mg +4x10–7•Rgr

√ 6x10–12g•Rnt √ 1x10–12g•Rnt √ 3x10–12g•Rnt √ 5x10–12g•Rnt √ 1x10–11g•Rnt √ 8x10–12g•Rnt √ 8x10–12g•Rnt √ 1.5x10-11·Rnt

5x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt 2x10–7•Rnt 2x10–7•Rnt

8x10–7•Rnt 6x10–7•Rnt 6x10–7•Rnt 6x10–7•Rnt 6x10–7•Rnt 6x10–7•Rnt 8x10–7•Rnt 8x10–7•Rnt

120 mg +3x10–4•Rgr 30 mg +1.8x10–4•Rgr 120 mg +1.5x10–4•Rgr 120 mg +1.5x10–4•Rgr 1200 mg +1.5x10–3•Rgr 120 mg +1.8x10–4•Rgr 120 mg +1.8x10–4•Rgr 1500 mg +6x10–4•Rgr

30 mg +1.8x10–3•Rgr – 30 mg +7.5x10–4•Rgr – 120 mg +3.6x10–4•Rgr – – 120 mg +1.2x10–3•Rgr

U-IonisatorDas mit praktisch allen Waagen und Wägegüternverwendbare Ionisationssystem besteht aus einemU-förmigen Ionisator und einem Hochspannungs-Netzteil. Das Wägegut oder Wägegefäss wirdentladen, indem es beim Beschicken der Waagedurch den U-Ionisator geführt wird. Dadurch wirddas Wägegut neutralisiert. Dieser Vorgang istinnert Sekunden abgeschlossen. Der Ionisator isttrotz Hochspannung absolut berührungssicher.Mehr Informationen zu Antistatik-Lösungen findenSie in unserer separaten Broschüre.

Technische Daten (Grenzwerte) UMX2 UMX5 MX5 AX26 AX26DRHöchstlast 2,1 g 5,1 g 5,1 g 22 g 21 g

Höchstlast des Feinbereichs – – – – 3 gAblesbarkeit 0,0001 mg 0,0001 mg 0,001 mg 0,001 mg 0,01 mg

Ablesbarkeit im Feinbereich – – – – 0,002 mgWiederholbarkeit (sd) bei Höchstlast 0,00025 mg 0,0004 mg 0,0009 mg 0,002 mg 0,006 mg

Wiederholbarkeit (sd) (bei Bruttolast) 0,00025 mg (0,2 g) 0,00025 mg (0,2 g) 0,0008 mg (0,2 g) 0,0015 mg (1 g) 0,002 mg (1 g)Linearität 0,001 mg 0,004 mg 0,004 mg 0,006 mg 0,008 mg

Eckenlastabweichung bei 1/2 Höchstlast1) 0,0025 mg 0,005 mg 0,005 mg 0,025 mg 0,025 mgEmpfindlichkeitsabweichung 1,5x10–5 7,0x10–6 7,0x10–6 2,5x10–6 3,0x10–6

Temperaturdrift der Empfindlichkeit2) 0,0001%/°C 0,0001%/°C 0,0001%/°C 0,0001%/°C 0,0001%/°CStabilität der Empfindlichkeit3) 0,0001%/a 0,0001%/a 0,0001%/a 0,0001%/a 0,0001%/a

Wägezeit typisch4) 16 s 18 s 16 s 16 s 16 sUpdate-Rate der Schnittstelle 7 /s 7 /s 7 /s 7 /s 7 /s

Abmessungen Waage (BxTxH) [mm] 128 x 287 x 113 128 x 287 x 113 128 x 287 x 113 241 x 505 x 293 241 x 505 x 293Abmessungen Auswertegerät (BxTxH) [mm] 224 x 366 x 94 224 x 366 x 94 224 x 366 x 94 – –

Nutzhöhe des Windschutzes [mm] 55 55 55 240 240Abmessungen Waagschale (BxT) [mm] 16 16 27 28 32

Typische Daten zur Bestimmung der Messunsicherheit

Wiederholbarkeit (sd) typisch 0.0002 mg +2.5x10–8• Rgr 0.0002 mg +3x10–8•Rgr 0.0005 mg +4x10–8•Rgr 0.001 mg +2.5x10–8•Rgr 0.004 mg +5x10–8•Rgr

Wiederholbarkeit (sd) im Feinbereich typisch – – – – 0.0015 mg +5x10–7•Rgr

Differenzielle Nichtlinearität (sd) typisch √ 1x10–14g•Rnt √ 8x10–14g•Rnt √ 8x10–14g•Rnt √ 5x10–14g•Rnt √ 8x10–14g•Rnt

Differenzielle Eckenlastabweichung (sd) typisch 2.5x10–7•Rnt 3x10–7•Rnt 3x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt 2.5x10–7•Rnt

Empfindlichkeitsabweichung (sd) typisch 3x10–6•Rnt 1.5x10–6•Rnt 1.5x10–6•Rnt 8x10–7•Rnt 8x10–7•Rnt

Minimaleinwaage (nach USP) typisch1) 0.6 mg+7.5x10–5•Rgr 0.6 mg +9x10–5•Rgr 1.5 mg +1.2x10–4•Rgr 3 mg +7.5x10–5•Rgr 12 mg +1.5x10–4•Rgr

Minimaleinwaage (nach USP) im Feinbereich, typisch1) – – – – 4.5 mg +1.5x10–3•Rgr

sd: Standardabweichung Rgr: Bruttogewicht Rnt: Nettogewicht (Einwaage) a: Jahr (annum)1) Die Minimaleinwaage kann durch folgende Massnahmen verbessert werden: Auswahl geeigneter Wägeparameter, Wahl eines besseren Standortes, Verwendung von kleineren Taragefässen, Verwendung eines Innenwindschutzes

Page 10: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

19

Service von METTLER TOLEDO nimmt Mass.Wir bieten den entsprechenden Rundum-Service für Waagen, die Teil einesQualitätsmanagements sind oder inregulierten Bereichen eingesetzt werden.

Konsequente Mess- und Prüfmittelüberwachung ist wichtigerdenn je. Nicht nur als entscheidender Faktor einer lückenlosenQualitätssicherung, sondern zusätzlich als Instrument, um dauerhaft Kosten einzusparen. Beanstandungen durchInspektoren und Auditoren können so vermieden werden. Mit dem Q-Kreis (Qualifizierung/Validierung) illustrieren wirauf einfache Weise die Umsetzung der Regulationen amBeispiel der Waage in der Praxis und wie wir Sie dabei injedem Bereich mit unseren Servicedienstleistungen unter-stützen können.

Anwendbar für:• Firmen, die Anforderungen nach GMP, GLP, ISO erfüllen

müssen• FDA-regulierte Bereiche• pharmazeutische Industrie• chemische Industrie (Zulieferanten der Pharmaindustrie)• Biotechnologie• Lebensmittelindustrie• Elektro-, Metall- und Automobilindustrie

Service-Pakete.Je nach Anforderung an die Waagewählen Sie das geeignete Service-Paket. Sie können es mit weiterenDienstleistungen ergänzen, bis esfür Sie präzise stimmt.

Service-Spezialisten.Mit eigenen Vertriebs- und Service-Gesellschaften in über 100 Ländernstellt METTLER TOLEDO sicher,dass Sie von Spezialisten betreutwerden.

Service-Know-how.Unsere Service-Spezialisten infor-mieren sich gegenseitig über neueErkenntnisse und praktischeErfahrungen – dies auch zu IhremVorteil.

METTLER TOLEDO MinWeigh und Service

18

Wenn kleinste Gewichte gross ins Gewicht fallen.

Zentrale Herausforderung:Normen. MinWeigh leistet dort her-vorragende Dienste, wo Richtlinieneines Qualitätssicherungs-Systems,wie z.B. GLP oder GMP, gelten.

Zentrale Frage: Qualität. In einemQualitätsmanagement-System darfdie Messunsicherheit nicht demZufall überlassen werden. Sie mussinnerhalb definierter Grenzen liegen.Wie gross muss die Mindestein-waage nun sein, damit die Tole-ranzen des Qualitätsmanagement-Systems nicht unterschrittenwerden?

MinWeigh, eine weitere Innovation von METTLER TOLEDO. MinWeigh ist die neue «Quality Application» für AX-, MX- und UMX-Waagen.MinWeigh revolutioniert das Verständnis vom Wägen dort, wo kleinstenEinwaagen grösstes Gewicht zukommt, weil das Qualitätsmanagement die Einhaltung definierter Toleranzen zwingend verlangt. Denn MinWeighbeantwortet die Frage nach der erforderlichen Mindesteinwaage mit bisherunerreichter Präzision.

Zentrale Funktion: MinWeigh. METTLER TOLEDO bietet mit der inden AX-/MX-/UMX-Waagen ein-gebauten Applikation MinWeigheine Lösung im Bereich Mindest-einwaage an. MinWeigh kennt dieerforderliche Mindesteinwaage.Wird die Mindesteinwaage unter-schritten, bemerkt MinWeigh denFehler und warnt Sie über dasWaagenterminal. Es wird verhin-dert, dass nicht zulässige Wäge-resultate weiter verwendet werden.

Die Grundeinstellung nimmt ein Service-techniker von METTLER TOLEDO dort vor, wo die Waage stehen wird. Also bei Ihnen,in Ihrem Labor. Er führt die notwendigenMessungen durch. Gemäss den VorgabenIhres Qualitätssicherungs-Systems ermittelter die Mindesteinwaage mit den best-möglichen Einstellungen und dem typischverwendeten Taragewicht.

Ist die Mindesteinwaage erreicht, ändertdie Anzeige von Grau auf Schwarz. Das Gewichtszeichen verschwindet.

Bei Unterschreitung derMindesteinwaage erscheint

auf dem Ausdruck neben derNettoeinwaage ein Stern.

Design Qualification (DQ)Festlegen der Anforderungen an ein Produkt gemäss Pflichtenheft, Vorschriften und Konformitäten.

Installation Qualification (IQ)Korrekte und dokumentierte Inbetriebnahme am richtigen Aufstellort.

Operational Qualification (OQ)Kontrolle und Bestätigung der geforderten Leistungsdaten.

Performance Qualification (PQ)Kontrolle, dass das Instrument bei Normaleinsatz fortwährend die Leistung gemäss den Spezifikationen erbringt.

Maintenance Qualification (MQ)Periodische Wartungsarbeiten.

Stellen Sie von der ersten Stunde an sicher, dass Ihre Waage optimal auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.Qualifizieren Sie Ihre Waage und sichern Sie sich damit Präzision, Zuverlässigkeit und eine lange Lebensdauer.Profitieren Sie vom weltweiten Wissen und der langjährigen Erfahrung von METTLER TOLEDO. Kombinieren Sieunsere verschiedenen Dienstleistungen, um Ihre Service-Bedürfnisse optimal abzudecken.Ihr Anspruch als Mass. Unser Service im Package.

www.mt.com/service

Page 11: Der Massstab: die Mikro- und Analysenwaagen. · Schritt für Schritt werden Sie durch das Differenz-wägen geführt. ... Spanisch, Italienisch, Japanisch oder Russisch. Pipettieren

Technische Änderungen vorbehalten, © 02/04 Mettler-Toledo GmbH, Printed in Switzerland 11795255, MCG MarCom Greifensee

Qualitätszertifikat. Entwicklung,Produktion und Prüfung nachISO 9001. Umweltmanagement-System nach ISO14001.

Service weltweit. Unser dichtesServicenetz, das zu den besten derWelt gehört, sorgt für die maximaleVerfügbarkeit und Lebensdauer Ihres Produktes.

«Conformité Européenne».Dieses Zeichen gibt Ihnen die Gewähr,dass unsere Produkte den neuestenRichtlinien entsprechen.

Im Internet.Wichtige Informationen über unsereProdukte und Serviceleistungen sowieüber unsere Firma erhalten Sie schnellund übersichtlich auf…http://www.mt.com

SERVICE

INTERNET

Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies CH-8606 Greifensee, SwitzerlandPhone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60Internet: http://www.mt.com

AT Mettler-Toledo GmbH., A-1100 WienTel. (01) 604 19 80, Fax (01) 604 28 80

AU Mettler-Toledo Ltd., Port Melbourne, Victoria 3207Tel. (03) 9644 57 00, Fax (03) 9645 39 35

BE N.V. Mettler-Toledo s.a., B-1932 ZaventemTel. (02) 334 02 11, Fax (02) 334 03 34

BR Mettler-Toledo Ltda., 06455-000 Barueri/São PauloTel. (11) 7295 1692, Fax (11) 421 3459

CA Mettler-Toledo Inc., Ontario, CanadaTel (800) 638-8537, Fax (905) 681-8036

CH Mettler-Toledo (Schweiz) AG, CH-8606 GreifenseeTel. (01) 944 45 45, Fax (01) 944 45 10

CN Mettler-Toledo (Shanghai) Ltd., Shanghai 200233Tel. (21) 6485 04 35, Fax (21) 6485 33 51

CZ Mettler-Toledo, spol, s.r.o., CZ-12000 Praha 2Tel. (02) 25 49 62, Fax (02) 242 475 83

DE Mettler-Toledo GmbH, D-35353 GiessenTel. (0641) 50 70, Fax (0641) 507 128

DK Mettler-Toledo A/S, DK-2600 GlostrupTel. (43) 270 800, Fax (43) 270 828

ES Mettler-Toledo S.A.E., E-08908 BarcelonaTel. (93) 223 76 00, Fax (93) 223 76 01

FR Mettler-Toledo s.a., F-78222 ViroflayTel. (01) 309 717 17, Fax (01) 309 716 16

HK Mettler-Toledo (HK) Ltd., KowloonTel. (02) 744 12 21, Fax (02) 744 68 78

HR Mettler-Toledo, d.o.o., HR-10000 ZagrebTel. (01) 230 41 47, Fax (01) 41 233 63 17

HU Mettler-Toledo, KFT, H-1173 Budapest Tel. (01) 288 40 40, Fax (01) 288 40 50

IN Mettler-Toledo India Pvt Ltd, Mumbai 400 072Tel. (22) 2857 08 08, Fax (22) 2857 50 71

IT Mettler-Toledo S.p.A., I-20026 Novate MilaneseTel. (02) 333 321, Fax (02) 356 29 73

JP Mettler-Toledo K.K., Tokyo 143Tel. (3) 5762 0606, Fax (3) 5762 0756

KR Mettler-Toledo (Korea) Ltd., Seoul 137-130Tel. 82-2-3498-3500, Fax 82-2-3498-3555

KZ Mettler-Toledo CA, 480009 AlmatyTel. (07) 3272 980 834, Fax (07) 3272 980 835

MY Mettler-Toledo (M) Sdn. Bhd., 40150 SelangorTel. (603) 784 55 773, Fax (603) 784 58 773

MY Mettler-Toledo (S.E.A.), 40150 SelangorTel. (603) 7845 5773, Fax (603) 7845 8773

MX Mettler-Toledo S.A. de C.V., México C.P. 06430Tel. (05) 547 57 00, Fax (05) 541 65 13

NL Mettler-Toledo B.V., NL-4004 JK TielTel. (0344) 638 363, Fax (0344) 638 390

PL Mettler-Toledo, Sp. z o.o., PL-02-929 WarszawaTel. (22) 651 92 32, Fax (22) 651 71 72

RU Mettler-Toledo C.I.S. AG, 10 1000 MoskauTel. (95) 921 92 11, Fax (95) 921 63 53

SE Mettler-Toledo AB, S-12008 StockholmTel. (08) 702 50 00, Fax (08) 642 45 62

SG Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd., Singapore 139959Tel. 65-6890 0011, Fax 65-6890 0012

SK Mettler-Toledo, SK-82104 BratislavaTel. (02) 434 27 496, Fax (02) 433 37 190

SI Mettler-Toledo, d.o.o., SI-1236 TrzinTel. (01) 562 1801, Fax (01) 562 1789

TH Mettler-Toledo (Thailand) Ltd., Bangkok 10310Tel. 66-2-723 0300, Fax 66-2-719 6479

TW Mettler-Toledo Pac Rim AG, TaipeiTel. (2) 2579 59 55, Fax (2) 2579 59 77

UK Mettler-Toledo Ltd., Leicester, LE4 1AWTel. (0116) 235 70 70, Fax (0116) 236 63 99

US Mettler-Toledo, Inc., Columbus, OH 43240Tel. (614) 438 4511, Fax (614) 438 4900

For all other countries: Mettler-Toledo GmbHPO Box VI-400, CH-8606 GreifenseeTel. +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 31 70