demand deposit account opening application (dda) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência....

28
1. TYPE OF ACCOUNT 2. PRIMARY ACCOUNT HOLDER INFORMATION Last Name Último Nome Date of Birth Data de Nascimento (mm/dd/yyyy) Place of Birth Naturalidade Gender Sexo CPF/SSN#/Tax ID Primary Citizenship Nacionalidade Additional Citizenship Nacionalidade Adicional Country ID Number Ex.: Passaporte/No.doc. Issue Date Data de Emissão (mm/dd/yyyy) Father’s Full Name Nome Completo do Pai Mother’s Full Name Nome Completo da Mãe 2.1. MARITAL STATUS 2.2. ADDRESSES & TELEPHONES Legal Address (no P.O. Box) Endereço Fiscal Permanente (exceto caixa postal) City Cidade State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País 2.3. BUSINESS INFORMATION Self - Employed Autônomo Employer Name Empregador Occupation Profissão Monthly Income USD Salário Mensal (USD Dolar) Month/Year Mês/Ano Employer’s Address Endereço Comercial City Cidade State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País Phone # Número de Telefone Fax # Número do Fax Male Female Solteiro(a) Casado(a) Separado(a) Viúvo(a) Outro(s) DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) Formulário de Solicitação de Abertura de Conta para Pessoa Física - BB MIAMI * Date of Hiring Data de Admissão (mm/dd/yyyy) Other Income USD Outros Rendimentos (USD Dólar) Individual Endereços & Telefones Informações do Primeiro Titular da Conta Tipo de Conta Dados Profissionais Rev. Jun / 2018 Page 01 Additional Citizenship Nacionalidade Adicional City Cidade First Name Primeiro Nome Middle Name Segundo Nome Individual Retired Aposentado Unemployed Desempregado Student Estudante Employed Empregado Estado Civil Joint with Rights of Survivorship Conjunta com direitos dos sobreviventes Other Widow/er Divorced Married Single Mailing Address (If different fom Legal Address, no P.O. Box) Endereço para Correspondência (se diferente do Endereço Fiscal Permanente - Exceto Caixa Postal) 1215 - Miami Branch - - - + + Issued by Emitido por Others Outro(s) E-mail (Mandatory information required for your Internet Banking Access and Services) E-mail (Informação obrigatória e necessária para acesso ao Internet Banking e serviços.) Fax # Número do Fax Mobile # Telefone Celular Cód. País Número do Telefone Número do Telefone Número do Telefone Cód. País Cód. País Home Phone Telefone Residencial + + + Número do Telefone Número do Telefone Cód. País Cód. País

Upload: others

Post on 25-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

1. TYPE OF ACCOUNT

2. PRIMARY ACCOUNT HOLDER INFORMATION

Last Name Último Nome

Date of Birth Data de Nascimento (mm/dd/yyyy) Place of Birth Naturalidade Gender Sexo

CPF/SSN#/Tax ID Primary Citizenship Nacionalidade

Additional Citizenship Nacionalidade Adicional

Country ID Number Ex.: Passaporte/No.doc. Issue Date Data de Emissão (mm/dd/yyyy)

Father’s Full Name Nome Completo do Pai Mother’s Full Name Nome Completo da Mãe

2.1. MARITAL STATUS

2.2. ADDRESSES & TELEPHONES

Legal Address (no P.O. Box) Endereço Fiscal Permanente (exceto caixa postal) City Cidade

State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País

State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País

2.3. BUSINESS INFORMATION

Self - Employed Autônomo

Employer Name Empregador

Occupation Profissão

Monthly Income USD Salário Mensal (USD Dolar) Month/Year Mês/Ano

Employer’s Address Endereço Comercial

City Cidade

State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País

Phone # Número de Telefone Fax # Número do Fax

Male Female

Solteiro(a) Casado(a) Separado(a) Viúvo(a) Outro(s)

DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) Formulário de Solicitação de Abertura de Conta para Pessoa Física - BB MIAMI *

Date of Hiring Data de Admissão (mm/dd/yyyy)

Other Income USD Outros Rendimentos (USD Dólar)

Individual

Endereços & Telefones

Informações do Primeiro Titular da Conta

Tipo de Conta

Dados Profissionais

Rev. Jun / 2018Page 01

Additional Citizenship Nacionalidade Adicional

City Cidade

First Name Primeiro Nome Middle Name Segundo Nome

Individual

Retired Aposentado

Unemployed Desempregado

StudentEstudante

Employed Empregado

Estado Civil

Joint with Rights of Survivorship Conjunta com direitos dos sobreviventes

Other Widow/er Divorced Married Single

Mailing Address (If different fom Legal Address, no P.O. Box) Endereço para Correspondência (se diferente do Endereço Fiscal Permanente - Exceto Caixa Postal)

1215 - Miami Branch

-

-

-

+ +

Issued by Emitido por

OthersOutro(s)

E-mail (Mandatory information required for your Internet Banking Access and Services) E-mail (Informação obrigatória e necessária para acesso ao Internet Banking e serviços.)

Fax # Número do FaxMobile # Telefone Celular

Cód. País Número do Telefone Número do Telefone Número do Telefone Cód. País Cód. País

Home Phone Telefone Residencial

+ + +

Número do Telefone Número do Telefone Cód. País Cód. País

Page 2: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

2.4. CUSTOMER PROFILE

Address Endereço

Does the trustor hold an account with the Branch?O outorgante possui conta com esta agência?

I do not want to receive a Debit Card for this Account. Eu não quero receber um Cartão de Débito para essa conta.

Source of Funds: Fonte dos Recursos:

What is the Line of Business: Qual é o tipo de Negócio:

Yes/Sim

Please list the name of the Business that you own: Por favor listar o nome da empresa na qual você é proprietário:

Yes/Sim

No/Não

No/Não

Yes/Sim No/Não

Please send a Debit Card linked to my new account to my Mailling Address. Once activated, may be used to obtain cash or purchase goods or services. (For your convenience and security purpose, your Debit Card will be shipped via Courier Service to your current mailing address. Shipping costs apply according to Fee Schedule). Por favor, envie um cartão de débito vinculado à minha nova conta para o meu endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens ou serviços. (Para sua conveniência e segurança, o seu cartão de débito será enviado através do serviço de courrier para o seu endereço de correspondência e será cobrado tarifa de envio de acordo com a Tabela de Tarifas).

Cartão de Débito

Perfil do Cliente

What is the relationship between principals in the Account? Qual é o relacionamento entre os titulares da conta no BB Miami? *Somente preencher no caso de abertura de conta conjunta.

City Cidade

Country País State Estado ZIP Code Código Postal - CEP

3. ACCOUNT INFORMATION

Purpose of Account Razão para abertura da conta

Informações da Conta

Do you have specific needs for cash from this account at some point in the near future? Pretende efetuar saques em dinheiro nessa conta no curto prazo?

Moderate Moderado Significant Significante Minimal Mínimo

Yes/Sim No/Não

Do you own any Business ?

Você é proprietário de alguma empresa?

2.5. DEBIT CARD

1215 - Miami Branch

What's the highest degree or Level of School you have completed: Qual é o seu nível de escolaridade:

If the previous answer is Yes, choose one of the options below: Se a resposta anterior for sim, escolha uma das opções:

-

2.4.1

2.4.2

2.4.3 2.4.4

Additional Free Translation Accepted: Tradução Livre:

Does the trustee hold an account with the Branch?O Administrador Judicial possui conta com esta agência?

Yes/Sim No/Não

Account #Número da Conta

2.4.5 Trusteeship: Administração Fiduciária:

NameNome

NameNome

Account #Número da Conta

Is there a trusteeship involved? Há envolvimento do cliente com Administração Fiduciária?

Rev. Jun / 2018Page 02

Page 3: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

4. ACKNOWLEDGEMENTS AND SIGNATURES

All Account Holders must sign on. Todos os titulares da Conta devem assinar.

By signing below, you confirm that you have received and agree to:i) the General Terms and Conditions for accounts; iii) Bank’s CurrentFee Schedule; iv) the VISA Debit Card Terms and Conditions (including section 5.G, a waiver of the "parties" right to a trial by jury in the event of a dispute arising under the Debit Card Terms and Conditions); v) the Eletronic Funds Transfer Disclosure; vi) the Funds Transfer Agreement; vii) the Electronic Banking Services Agreement and you authorize theBank to send to you confirmations and other correspondence of any nature relating to any of your accounts via e-mail, or any other method permissible pursuant to the agreements you have entered into with the Bank; viii) the Funds Availability and Check 21 Disclosure; ix) the Privacy Notice; x) Customer Guide to Banking in the USA; xi) you and each Authorized person signing below consents to the taping or other recording by or on behalf of the Bank of any or all telephone communication that you or such Authorized person may have with the representatives of the Bank and waives any notice other than this paragraph that such telephone conversations may be recorded at any time.

Ao firmar abaixo, V.Sa.(s) confirma (m) ter recebido e concorda (m) com: i) os termos e condições estipulados neste Formulário de Solicitação de abertura de Conta; ii) os Termos e Condições Gerais para Contas; iii) Tabela de Tarifas vigente do Banco; iv) Termos e Condições de Uso do Cartão de Débito VISA (incluindo a seção 5.G renúncia de direitos das "partes" a um julgamento por júri no caso de contestação de valores conforme os Termos e Condições do Cartão de Débito.); v) Notificação sobre transferências eletrônicas de fundos; vi) o Acordo de Transferência de Fundos; vii) o Acordo de Serviços do Banco Online (“Electronic Banking Services Agreement”), V.Sa e cada signatário autorizado deste documento, autoriza o banco a enviar lhe informações e outras correspondências de qualquer natureza relacionada a qualquer de suas contas via e-mail, ou qualquer outro método permitido de acordo com os contratos firmados com o Banco; viii) Revelação de Informações sobre Disponibilidade de Fundos e Check 21 (“the Funds Availability and Check 21 Disclosure”); ix) Política de Privacidade (“Privacy Notice”); x) Customer Guide to Banking in the USA; xi) V.Sa. e cada signatário autorizado deste documento, consentem na gravação eletrônica ou em outros meios, que o Banco, ou alguém em nome dele, realize de toda e qualquer comunicação telefônica com representantes do Banco renunciando expressamente a qualquer outra notificação, que não este paragráfo, de que tais comunicações telefônicas possam ser gravadas a qualquer momento.

DEPOSITS MAINTAINED WITH BANCO DO BRASIL S.A. - MIAMI BRANCH ARE NOT INSURED BY THE FDIC. If Banco do Brasil S.A. Miami Branch were to fail, neither the FDIC nor any other government agency in the United States will compensate you for any losses that you might sustain.

Depósitos mantidos no Banco do Brasil S.A. – Agência Miami não são garantidos pelo FDIC (Federal Deposit Insurance Corporation). Se o Banco do Brasil S.A. – Agência Miami entrar em processo de liquidação , nem o FDIC nem qualquer outro órgão governamental dos Estados Unidos irá compensá-lo por qualquer perda ocorrida.

Confirmações e Assinaturas

Initial Deposit (USD) Depósito Inicial (USD Dólar)

Wire transfer from Banco do Brasil S.A. Transferências do Banco do Brasil S.A.

By CheckVia check

Wire transfer from another bank Transferências de outros bancos

OthersOutros

Statement Mailing Instructions Envio de Extratos da Conta

Periodic online E-Statement of your account will be available to you through BB Internet Banking. O extrato on-line da sua conta estará disponível periodicamente através do BB Internet Banking.

Paper Statement - I specifically request for paper statement to be mailed, by checking the appropriate box below. Eu solicito o envio de extrato impresso, conforme opção abaixo.

Legal/Fiscal Address Endereço Fiscal Permanente

Business Address Endereço Comercial

Mailing Address Endereço de correspondência

Expected Activity per Year: Movimentação esperada por ano:

Checks

Deposit

Withdrawals

Wire Transfers

Depósito

Saque

Transferência

Checks

Total Number of Transactions Número total de Transações

Total Value of Transactions (USD) Valor Total das Transações (USD Dólar)

3. ACCOUNT INFORMATION - CONTINUED Informações da Conta - Continuação

1215 - Miami Branch

Total Number of Transactions Número total de Transações

Total Number of Transactions Número total de Transações

Total Number of Transactions Número total de Transações

Total Value of Transactions (USD) Valor Total das Transações (USD Dólar)

Total Value of Transactions (USD) Valor Total das Transações (USD Dólar)

Total Value of Transactions (USD) Valor Total das Transações (USD Dólar)

Paperless - I will check my E-Statements online at BB Internet Banking (Menu> Accounts > Statement of Account), and paper statement will not be mailed. Eu irei verificar meus extratos on-line no BB Internet Banking (Menu > Contas > Extrato de conta), extratos impressos não serão enviados.

PaperlessEu opto por não receber extrato impresso

Page 03 Rev. Jun / 2018

Page 4: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

INTERNAL REFERENCE ONLY

MCI

Customer Segment Segmentação do Cliente

Relationship Branch Agência de Relacionamento

Customer Background: Informações sobre o Cliente:

Duration of Relationship Tempo de Relacionamento

Customer Segment in Brazil Segmentação do cliente no Brasil

What services will be provided? Quais serviços serão oferecidos?

FOR BANK USE ONLY

ID and Signature verified by Identidade e Assinatura conferida por

Date (mm/dd/yyyy)

Data (mm/dd/yyyy)

Employee ID Matrícula do Funcionário

Para uso exclusivo do Banco do Brasil S.A.

Para uso Interno

ACKNOWLEDGEMENTS AND SIGNATURES - CONTINUED:1. Signature Assinatura

Signature Assinatura

3. Additional Account Holder Titular Adicional da Conta Signature Assinatura

Signature Assinatura 4.

2. Additional Account Holder Titular Adicional da Conta

X

X

X

X

Confirmações e Assinaturas - Continuação:

Primary Account Holder Primeiro Titular da Conta

Private Office Escritório Private

Additional Account Holder Titular Adicional da Conta

Date Data (mm/dd/yyyy)

Date Data (mm/dd/yyyy)

Date Data (mm/dd/yyyy)

Date Data (mm/dd/yyyy)

1215 - Miami Branch

DDA ACCT & Deposits Conta Corrente & Depósitos

Time Deposit & Wire Transfers Depósito a Prazo Fixo & Transferências

Credit Card Cartão de Crédito

Trade Finance Operações de Importação & Exportação

Lending and Structured Products Operações Estruturadas de Empréstimo

1- 2- 3- 4-

Additional Free Translation Accepted: Tradução Livre:

Page 04 Rev. Jun / 2018

*Informações em Português somente para referência.

Page 5: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

2. ADDITIONAL ACCOUNT HOLDER INFORMATION

Last Name Último Nome

Date of Birth Data de Nascimento (mm/dd/yyyy) Place of Birth Naturalidade Gender Sexo

CPF/SSN#/Tax ID Primary Citizenship Nacionalidade

Additional Citizenship Outra Nacionalidade

Country ID Number Ex.: Passaporte/No.doc. Issue Date Data de Emissão (mm/dd/yyyy) Issued by Emitido por

Father’s Full Name Nome Completo do Pai Mother’s Full Name Nome Completo da Mãe

2.1. MARITAL STATUS

2.2. ADDRESSES & TELEPHONESLegal Address (no P.O. Box) Endereço Fiscal Permanente (exceto caixa postal) City Cidade

State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País

State Estado Country País

2.3. BUSINESS INFORMATION

Self - Employed Autônomo

Employer Name Empregador

Occupation Profissão

Monthly Income USD Salário Mensal (USD Dolar) Month/Year Mês/Ano

Employer’s Address Endereço Comercial

City Cidade

State Estado ZIP Code Código Postal - CEP Country País

Phone # Número de Telefone Fax # Número do Fax

Male Female

Solteiro(a) Casado(a) Separado(a) Viúvo(a) Outro(s)

DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) Formulário de Solicitação de Abertura de Conta para Pessoa Física - BB MIAMI*

Date of Hiring Data de Admissão (mm/dd/yyyy)

Other Income USD Outros Rendimentos (USD Dólar)

Endereços & Telefones

Informações do Titular Adicional da Conta

Dados Profissionais

Additional Citizenship Outra Nacionalidade

City Cidade

First Name Primeiro Nome Middle Name Segundo Nome

Retired Aposentado

Unemployed Desempregado

StudentEstudante

Employed Empregado

Estado Civil

Other Widow/er Divorced Married Single

1215 - Miami Branch

FOR ADDITIONAL ACCOUNT HOLDERS

-

-

+ +

-

ZIP Code Código Postal - CEP

Para Titular Adicional da Conta

OthersOutro(s)

Mailing Address (If different fom Legal Address, no P.O. Box) Endereço para Correspondência (se diferente do Endereço Fiscal Permanente - Exceto Caixa Postal)

Cód. País Número do Telefone

Home Phone Telefone Residencial

+Número do Telefone Cód. País Cód. País Número do Telefone

Mobile # Telefone Celular

+

Fax # Número do Fax

+

E-mail (Mandatory information required for your Internet Banking Access and Services) E-mail (Informação obrigatória e necessária para acesso ao Internet Banking e serviços.)

Cód. País Número do Telefone Cód. País Número do Telefone

Rev. Jun / 2018Page 05

Page 6: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

2.4. CUSTOMER PROFILE

Address Endereço

I do not want to receive a Debit Card for this Account. Eu não quero receber um Cartão de Débito para essa conta.

Source of Funds: Fonte dos Recursos:

What is the Line of Business: Qual é o tipo de Negócio:

Please list the name of the Business that you own: Por favor listar o nome da empresa na qual você é dono:

Yes/Sim No/Não

Please send a Debit Card linked to my new account to my Mailling Address. Once activated, may be used to obtain cash or purchase goods or services. (For your convenience and security purpose, your Debit Card will be shipped via Courier Service to your current mailing address. Shipping costs apply according to Fee Schedule). Por favor, envie um cartão de débito ligado à minha nova conta para o meu endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens ou serviços. ( Para sua conveniência e segurança, o seu cartão de débito será enviado através do serviço de courrier para o seu endereço de correspondência, será cobrado tarifa de envio de acordo com a Tabela de Tarifas).

Cartão de Débito

Perfil do Cliente

What is the relationship between principals in the Account? Qual é o relacionamento entre os titulares da conta no BB Miami?

City Cidade

Country País State Estado ZIP Code Código Postal - CEP

Do you own any Business ?

Você possui algum tipo de Negócio?

2.5. DEBIT CARD

1215 - Miami Branch

What's the highest degree or Level of School you have completed: Qual é o seu nível de escolaridade:

-

2.4.1

2.4.2

2.4.3 2.4.4

**2. In case of an Additional Account Holder request for an existing account, all Account Holders must sign on the appropriate form. **2. No caso de uma solicitação de inclusão de Titular Adicional da Conta para uma conta existente, todos os titulares da conta deverão assinar a solicitação.

*1. Additional Account Holder must read and review item number 4 "Acknowledgements and Signatures" of the Individual Account Request Form, and sign on. *1. Titular Adicional da Conta deverá rever o item 4 "Confirmações e Assinaturas" do formulário de Solicitação de Abertura de Conta Pessoa Física, e não deixar de assinar o documento.

Does the trustor hold an account with the Branch?O Outorgante possui conta com esta agência?

Yes/Sim

Yes/Sim

No/Não

No/Não

Does the trustee hold an account with the Branch?O Administrador Judicial possui conta com esta agência?

Yes/Sim No/Não

Account #Número da Conta

2.4.5 Trusteeship: Administração Fiduciária:

Is there a trusteeship involved? Há envolvimento do cliente com Administração Fiduciária?

NameNome

NameNome

Account #Número da Conta

Page 06 Rev. Jun / 2018

*Informações em Português somente para referência.

*Somente preencher no caso de abertura de conta conjunta.

Page 7: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Section 1. Type of Account (check one box)To open a joint account, please attach “Additional Account Holders” form. Each account holder must fill out a separated form.

For your account to be opened promptly and accurately, please provide the information requested on the form as outlined in the instructions below. All fields MUST be completed. Para que o processo de aberta de sua conta seja rápido e eficaz, preencha as informações solicitadas no formulário, conforme descrito nas instruções abaixo. Todos os campos devem ser preenchimentos

Section 2. Account Holder InformationEnter your Primary Citizenship, if more than one, please provide additional Citizenships. Please inform the Country ID Number from the Primary Citizenship.

Section 2.2. Addresses and Telephones The legal address MUST be a street address. A post office box is not acceptable for a legal address. A legal address is the account holder’s permanent residence address or. For those accounts opened for nonresident aliens, the legal address must be the same as the permanent residence address listed on IRS Form W-8BEN.

Section 2.3. Business InformationUse this section to provide information regarding your Occupation. A detailed Occupation list is available on page 2 for your reference.

Section 2.4. Customer ProfilePlease provide details of any business that you might own. A detailed list for Line of Business, Source of Funds and Degree or Level of School are available below for your reference.2.4.5 Please inform us if the Company is involved in a Trusteeship, if yes, also, please inform us the Trustor and the Trustee name and account number (if any) with BB Miami.

NOTE: To help the government fight the funding of terrorism and money laundering activities, federal law requires all financial organizations to obtain, verify, and record information that identifies each person who opens an account. When you open an account, we will ask for your name, address, date of birth, and other information that will allow us to identify you. We may also ask you to provide a copy of your driver’s license or other identifying documents. The information you provide in this form may be used to perform a credit check and verify your identity by using internal sources and third-party vendors.

Section 2.5. Debit Card Each account holder must check a box choosing one of the options for the Debit Card request.

Section 3. Account InformationThe Purpose of Account information should be in English, yet Portuguese free translation may be added in the space provided.Item “Expected Activity” the information of Number of Transactions and Value of Transactions should be per year, i.e. inform how many deposits and total value are expected early.Check the appropriate box in the Statement Mailing Instruction to inform us how you would like to verify your account statement. Protecting your information is the most important part of going paperless.

Seção 1. Tipo de Conta (marque uma opção)Para abertura de uma conta conjunta, utilize o formulário “Additional Account Holders”. Cada titular da conta deve preencher um formulário separadamente.

Seção 2. Informações do Titular da ContaCaso possua mais de uma cidadania, favor informar nos campos “cidadanias adicionais”.Informar o número do Passporte da sua primeira nacionalidade.

Seção 2.2. Endereços e TelefonesO endereço fiscal permanente DEVERÁ ser um endereço físico não será aceito Caixa Postal. O endereço fiscal permanente é o endereço de residência permanente do titular da conta. Para indivíduos não residentes nos Estados Unidos, o endereço deverá ser o mesmo endereço de residência listado no Formulário W-8BEN.

Seção 2.3. Dados ProfissionaisUse esta seção para nos informar sobre a sua profissão. Para sua referência, verificar lista detalhada de profissões na página 2.

Seção 2.4. Perfil do ClienteFornecer detalhes de qualquer negócio que você possua. Para sua referência, a lista detalhada para os campos: “Tipo de Negócio”, “Fonte dos Recursos” e “Nível de Escolaridade” estão disponíveis nas paginas 3, 4 e 5.2.4.5 Administração Fiduciária (exemplos de conta corrente sendo administrada pelo Banco do Brasil no caso de testamentos em vida, espólio etc). Caso você faça parte de uma Administração Fiduciária, informe-nos o nome e número de conta no BB Miami (caso tenha) do Outorgante e o Administrator Judicial.

NOTA: Para ajudar o governo a combater o financiamento de atividades de terrorismo e lavagem de dinheiro, a lei federal exige que todas as organizações financeiras obtenham, verifiquem e registrem as informações que identifiquem cada indivíduo, por isso, no processo de abertura da conta, solicitaremos seu nome, endereço, data de nascimento e outras informações que nos permitam identificá-lo. Caso necessário, podemos ainda solicitar uma cópia da sua carteira de motorista e/ou outros documentos de identificação. Informamos que os dados fornecidos neste formulário podem ser usados para verificação de crédito e veracidade das informações usando processo internos e/ou empresas especializadas.

Seção 2.5 Cartão de DébitoCada titular da conta deve, obrigatoriamente, escolher uma das opções disponíveis na seção de solicitação do Cartão de Débito.

Seção 3. Informações da ContaO campo “Razão para a abertura da conta” DEVERÁ ser escrito em inglês, se nao for possível, escrever em português com tradução livre* no espaço fornecido. Na seção “Movimentação Esperada Por Ano” as informações do Número e Valores das transações devem ser estimadas por ano. Por exemplo: informar a quantidade e o valor total dos depósitos esperados por ano. Selecione uma das opções disponíveis no campo "Instruções de Envio de Extratos da Conta". A proteção das suas informações é a preocupação mais importante quando utilizado a opção “paperless”.

Page 01 Rev. Jun / 2018

New Account Opening Application Instructions - Individuals Instruções para o Novo Formulário de Abertura de Contas para Pessoa Física*

Page 8: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

2.3. – Business Information Section - Occupation List – Lista de Profissões Use one of the options below to inform your occupation / Utilize uma das opções abaixo para informar sua profissão.

11 Commissioned Armed Forces Officers - Oficiais das Forças Armadas Comissionados242 Administration Professional – Administradores264 Authors, Journalists and Linguists - Autores, Jornalistas and Linguistas700 Building, Metal, Machinery and Trades Workers - Trabalhadores de Construção, Metais, Máquinas e Operadores400 Clerks and Secretaries - Auxiliares Administrativo e Secretárias512 Cooks and Bakers - Cozinheiros e Padeiros265 Creative and Performing Artists - Artistas252 Database and Network Professionals - Profissionais da Computação - Banco de Dados e Rede210 Enginneers, Architets and Specialized Professionals - Engenheiros, Arquitetos e Profissionais Especializados241 Finance Professionals - Profissionais da Área Financeira 335 Government Public Servants and Officers / Servidores Públicos514 Hairdressers, Beauticians and Related Workers - Cabeleleiros, Esteticistas e Profissionais Relacionados900 Helpers, Workers and Labourers - Ajudantes e Operários de Serviços Gerais261 Legal Professionals - Serviços de Advocacia262 Librarians, Archivists and Curators - Bibliotecários, Arquivistas e Curadores111 Legislators and Senior Officials - Legisladores e Oficiais de Governo do Alto Escalão120 Managers - Gerentes112 Managing Directors and Chief Executives - Diretores e Altos Executivos600 Market-oriented Skilled Agricultural, Forestry and Fishery Workers - Profissionais Especializados em Agricultura, Silvicultura e Pesca 221 Medical Doctors - Médicos21 Non-commissioned Armed Forces Officers - Oficiais das Forças Armadas Não Comissionadas222 Nursing and Midwifery Professionals - Profissionais de Enfermagem e Obstetrícia226 Other Health Professionals - Outros Profissionais de Saúde224 Paramedical Practitioners - Profissionais Paramédicos800 Plant & Machine Operators and Drivers - Operadores de Máquinas e Motoristas500 Sales, Child Care and Other Personal Workers - Vendas para Serviços Pessoais, Serviços de Cuidado Infantil243 Sales, Marketing and Public Relations Professionals - Profissionais de Vendas, Marketing e Relações Públicas263 Social and Religious Professionals - Profissionais Sociais e Religiosos251 Software and Applications Developers and Analysts - Desenvolvedores e Analistas de Software e Aplicativos230 Teachers - Professores300 Technicians, Associate Professionals, Agents and Assistants - Técnicos, Profissionais Associados, Agentes e Assistentes 223 Traditional and Complementary Medicine Professionals - Profissionais de Medicina Tradicional e Complementar511 Travel Attendants, Conductors and Guides - Assistentes de viagem, Condutores e Guias225 Veterinarians - Veterinários513 Waiters and Bartenders - Garçons e Bartenders000 Unemployed - Desempregado001 Retired - AposentadoG47_9_1 Online vendors - Vendedores OnlineR93_1_19 Professional athlets - Atletas ProfissionaisR93_1_12 Managers of professional athletes - Gerentes de Atletas Profissionais K64_3_0 Private financial consultants - Consultores Financeiros Privados 002 All other - Outros

Section 4. Acknowledgments and SignaturesAll the owners of a joint account must review section 4 Acknowledgments and Signatures, sign and date the form on page 4.

Internal Reference Only Please provide information of all the owners of a joint account. For “Customer Background” a brief and assertive information is required, except for Military and Diplomat. Information should be in English, yet Portuguese free translation may be added in the extra space provided. A detailed "Customer Segmentation list" is available on page 5 for your reference.

Seção 4. Confirmações e AssinaturasTodos os titulares (em caso de conta conjunta) deverão ler a seção 4 Confirmações e Assinaturas, assinar e datar o formulário na página 4.

Para Referência Interna Forneça informações de todos os titulares da conta. O campo “Informações do Cliente” é necessário, exceto para Militares e Diplomatas. As informações devem ser objetivas e em inglês, se nao for possível, escrever em português com uma tradução livre* no espaço extra fornecido.Para sua referência, verificar lista detalhada de "Segmentação do cliente" na página 5.

*Caso necessário, ferramentas de tradução disponíveis na internet podem ser utilizadas.

Page 02 Rev. Jun / 2018

Page 9: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

2.4.2 – Customer Profile Section – Line of Business List – Lista de Tipo de NegócioUse one of the options below to inform the line of Business of your Business / Utilize uma das opções abaixo para informar o tipo do seu negócio

5412 Accounting, Tax Preparation, Bookkeeping, and Payroll Services - Contabilidade, Preparação de Impostos e Serviços de Folha de Pagamento 5223 Activities Related to Credit Intermediation - Atividades Relacionadas à Intermediação de Crédito5313 Activities Related to Real Estate - Atividades Relacionadas à Locação e Venda de Imóveis920 Administration of Government Programs - Administração de Programas Governamentais561 Administrative and Support Services - Serviços Administrativos e de Apoio5418 Advertising, Public Relations, and Related Services - Publicidade, Relações Públicas e Serviços Relacionados5242 Agencies, Brokerages, and Other Insurance Related Activities - Agências, Corretoras de Seguro e Outras Atividades Relacionadas7131 Amusement Parks and Arcades - Parques de Diversão 110 Animal Production, foresty, Fishing & Support Activities - Atividades de Produção Animal, Silvicultura, Pesca e Apoio5413 Architectural, Engineering, and Related Services - Arquitetura, Engenharia e Serviços Relacionados4410 Automobile and Other Dealers - Automóveis e Outras Concessionárias4453 Beer, Wine and Liquor Stores - Revendedores de Cerveja, Vinho e Outras Bebidas aAcoólicas.312 Beverage and Tobacco Product Manufacturing - Fabricação de Produto de Bebidas e Tabaco444 Building Material and Garden Equipment and Supplies Dealers - Revendedores de Material de Construção e Equipamentos de Jardinagem e Suprimentos 8139 Business, Professional, Labor, Political, and Similar Organizations - Organizações Comerciais, Profissionais, Trabalhistas, Políticas e Similares 325 Chemical Manufacturing - Petroleum, Coal Plastics and Metal - Fabricação de Produtos Químicos - Petróleo, Plásticos, Carvão e Metal8134 Civic and Social Organizations - Organizações Cívicas e Sociais4480 Clothing, Shoes, Jewelry Stores - Revendedores de Roupas, Calçados e Jóias5415 Computer Systems Design and Related Services - Design de Sistemas de Informática e Serviços Relacionados236 Construction of Buildings - Construção de Edifícios230 Construction, Heavy Civil Engineering Construction - Construção, Engenharia Civil Pesada4920 Couriers and Express Delivery and Messengers Services - Serviços de Entrega Expressa e Mensageiros518 Data Processing, Hosting and Related Services - Servicos de Processamento de Dados e Serviços Relacionados5221 Depository Credit Intermediation - Bancos, Intermediação de Crédito Depositário 4543 Direct Selling Establishments - Estabelecimentos de Venda Direta611 Educational Services - Serviços Educacionais4541 Electronic Shopping and Mail-Order Houses - Serviços de Compras Online ou por Correspondência/Catálogo443 Electronics and Appliance Stores - Lojas de Eletrônicos e Eletrodomésticos522320 Financial Transactions Processing, Reserve, and Clearinghouse Activities - Atividades de Processamento de Transações Financeiras, Reservas e Compensação 445 Food and Beverage Stores - Supermecados, Loja de alimentos e bebidas311 Food Manufacturing - Fabricação de Alimentos7221 Full Service Restaurants - Restaurantes442 Furniture and Home Furnishings Stores - Lojas de Móveis e Mobiliário7132 Gambling Industries - Indústria de Jogos447 Gasoline Stations - Postos de Gasolina450 General Merchandise Stores & Misc Store Retailers - Lojas de Mercadorias em Geral e Varejistas8132 Grantmaking and Giving Services - Serviços de Bolsas e Subsídios446 Health and Personal Care Stores - Revendedores de Produtos de Higiene Pessoal e Saúde6220 Hospitals, Health Care Centers/Facilities & Laboratories - Hospitais, Instalações/Centros de Saúde e Laboratórios720 Hotel, Food Services and Drinking Places - Hotel, Serviços de Alimentação e Bares5251 Insurance and Employee Benefit Funds - Seguros e Fundos de Benefícios de Funcionários5241 Insurance Carriers - Seguradoras928120 International Affairs - Instituições de Assuntos Internacionais922 Justice, Public Order, and Safety Activities - Serviços de Ordem Pública, Atividades de Segurança e Justiça

2.4.1 – Customer Profile Section –Degree or Level of School List – Lista de Nível de EscolaridadeUse one of the options below to inform your Degree or Level of School / Utilize uma das opções abaixo para informar o seu nível de escolaridade.

Doctorate Degree – DoutoradoMaster’s Degree – MestradoBachelor’s Degree - Curso Superior CompletoSome College Credit, no degree – Curso Superior IncompletoTechnical School – Curso TécnicoHigh School Graduate, Diploma or the Equivalent – Ensino Médio ou Equivalente Some High School, no diploma – Ensino Médio IncompletoNo Schooling Completed – Sem Formação Escolar

Page 03 Rev. Jun / 2018

Page 10: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

423940 Jewelry, Watch, Precious Stone, and Precious Metal Merchant Wholesalers - Atacadistas de Jóias, Relógios, Pedras Preciosas e Metais Preciosos5320 Leasing and Rental Activities -Automotive, Consumer Goods - Leasing, Aluguel de Atividades - Automóveis, Bens de Consumo5411 Legal Services - Serviços legais533 Lessors of Nonfinancial Intangible Assets (except Copyrighted) - Bônus de Ativos Intangíveis Não Financeiros (exceto Trabalhos com Direitos Autorais) 333 Machinery & Equipment Manufacturing(Electrical, Electronic & Appliances) - Fabricação de Máquinas e Equipamentos (Elétrica, Eletrônica e Eletrodomésticos) 551 Management of Companies and Enterprises - Gestão de Empresas e Empreendimentos5416 Management, Scientific, and Technical Consulting Services - Serviços de Consultoria em Gestão Científica e Técnica4239 Miscellaneous Durable & Non durable Goods Merchant Wholesalers - Atacadistas de Bens Duráveis e Não Duráveis453 Miscellaneous Store Retailers - Varejistas Diversos521 Monetary Authorities-Central Bank - Autoridades Monetárias - Banco Central510 Motion Picture,Sound Recording & Broadcasting Industries - Indústrias de Filmes, Gravação de Som e Radiodifusão712 Museums, Historical Sites, and Similar Institutions - Museus, Locais Históricos e Instituições Similares928 National Security and International Affairs - Segurança Nacional e Assuntos Internacionais (Embaixadas e Consulados)5222 Nondepository Credit Intermediation - Intermediação de Crédito Não Depositário6212 Offices of Dentists - Consultórios de Dentistas6211 Offices of Physicians - Consultórios de Médicos5312 Offices of Real Estate Agents and Brokers - Escritórios de Agentes e Corretores de Imóveis210 Oil & Gas Extraction, Mining and Support Activities - Extração de Petróleo e Gás, Mineração e Atividades de Suporte7139 Other Amusement and Recreation Industries - Outras Indústrias de Diversão e Recreação5239 Other Financial Investment Activities - Outras Atividades de Investimento Financeiro519 Other Information Services - Outros Serviços de Informação5259 Other Investment Pools and Funds - Fundos de Investimento 711 Performing Arts, Spectator Sports, and Related Industries - Artes Cênicas, Esportes e Setores Relacionados812 Personal and Laundry Services - Lavanderia4860 Pipeline Transportation of Crude Oil, Natural Gas & Other - Transporte de Oleodutos, Gás Natural e Outros491 Postal Service - Serviço Postal, Correios323 Printing and Related Support Activities - Atividades de Impressão e Suporte de Atividades Relacionadas814 Private Households - Casas de Aluguel511 Publishing Industries (except Internet) - Indústrias de Publicação (exceto Internet)8131 Religious Organizations - Organizações Religiosas811 Repair and Maintenance - Serviços de Consertos e Manutenção5417 Scientific Research and Development Services - Serviços de Pesquisa e Desenvolvimento Científico5231 Securities and Commodity Contracts Intermediation and Brokerage - Intermediação de Contratos de Títulos , Commodity e Corretora5232 Securities and Commodity Exchanges - ServiçosTítulos e Valores Monetários8133 Social Advocacy Organizations - Organizações de Advocacia Social624 Social Assistance - Assistência Social5414 Specialized Design Services - Serviços de Design Especializado238 Specialty Trade Contractors - Serviços de Proffisionais Especializados 5170 Telecommunications Carriers, Satelite Telecom & Others - Serviços de Telecomunicações, Telecomunicações por Satélite e Outros 310 Textile Product Mills, Apparel, Wood & Paper Manufacturing - Fabricação de Produtos têxteis, Fabricação de Roupa, Madeira e Papel480 Transportation - Transportes221 Utilities - Serviços de Utilidade Pública4542 Vending Machine Operators - Operadores de Máquinas de Venda Automática493 Warehousing and Storage - Servicos de Armazenamento e Depósito562 Waste Management and Remediation Services - Gerencimento de Serviços de Remoção de Lixo e Reciclagem425 Wholesale Electronic Markets and Agents and Brokers - Agentes, Corretores e Mercados Atacadistas de Eletrônicos4230 Wholesalers Parts, Supplies, Furniture, Equipment & Goods - Mercados Atacadistas de Peças, Suprimentos, Móveis, Equipamentos e Mercadorias

Page 04 Rev. Jun / 2018

Page 11: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Internal Reference Only Section – Party Segment List – Lista de Segmentação do ClienteUse one of the options below to inform Customer Segment / Utilize uma das opções abaixo para informar a segmentação do cliente.

Retail - VarejoPrivate - PrivatePrivate Investment Company - Empresa de Investimentos PrivateBB Employee - Funcionário do Banco do BrasilSmall Capital Corporation - Empresa de Pequeno PorteMedium Capital Corporation - Empresa de Médio PorteLarge Capital Corporation - Empresa de Grande Porte

2.4.4 – Customer Profile Section – Source of Funds List – Lista Fonte de RecursosUse one of the options below to inform the Source of Funds. / Utilize uma das opções abaixo para informar a fonte dos recursos.

Salary and Savings - Salário e PoupançaRetirement and Savings - Aposentadoria e Poupança Investments, Dividends and Coporate Participation - Investimentos, Dividendos e Participacao AcionáriaInheritance - HerançaAlimony and Savings - Pensão e PoupançaNo Income - House Wife - Sem Renda - Do larNo Income – Student - Sem Renda - EstudanteProfessional Services - Serviços ProfissionaisCommercial Goods or Services - Bens ou Serviços Comerciais Financial Services FI - Serviços Financeiros Bancários Financial Services Non-FI - Serviços Financeiros Não Bancários Charity - Organizações de CaridadeGovernment Entity - Entidade Governamental

Page 05 Rev. Jun / 2018

*Informações em Português somente para referência.

Page 12: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Rev. May / 2018

1215 - Miami Branch

SIGNATURE CARD

Title Cargo Name (Printed Name) Nome

SPECIAL SIGNATURE INSTRUCTIOONS:

ACCOUNT # DATE ACCOUNT OPENED

INDIVIDUALIndividual

JOINT W/RIGHTS OF SURVIVORSHIPConjunta com direitos por sobrevivência

FOR BANK USE ONLY

Name and Signature verified by Identidade e Assinatura conferida por

Date (mm/dd/yyyy)(dd/mm/yyyy)

Employee ID Matrícula do Funcionário

Para uso exclusivo do Banco do Brasil S.A.

X

1. Signature / Assinatura

X

X

X

X

MCI #

SIGNATURE CARD - DDA ACCOUNT Cartão de Assinaturas - Conta Individual*

DEPOSITS MAINTAINED WITH BANCO DO BRASIL ARE NOT INSURED BY FDIC Depósitos com o Banco do Brasil não estão segurados pelo FDIC

(dd/mm/yyyy)

2. Signature / Assinatura

3. Signature / Assinatura

4. Signature / Assinatura

5. Signature / Assinatura

*Informações em Português somente para referência.

Page 13: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

FUNDS TRANSFER AGREEMENT Contrato de Transferência de Fundos*

ACKNOWLEDGEMENT Declaração

The undersigned (“Customer”) hereby acknowledges receiving, reading and agreeing to all the provisions and disclosures contained in the General Terms and Conditions governing Customer’s demand deposit account bearing the number specified above (the “Account”) and any other agreements governing the Account, which is maintained with Banco do Brasil (the “Bank”)’s Miami Branch or New York Branch. Customer also acknowledges and agrees that, effective the date of Customer’s signature below, this Funds Transfer Agreement (this “Agreement”) replaces any previous Funds Transfer Agreement or Funds Transfer Acknowledgement governing the Account.O signatário (“Cliente”) declara que recebeu, leu e concorda com todos os dispositivos e revelações contidas nestes Termos e Condições Gerais que regulam a conta corrente do Cliente (a “Conta”), cujo número encontra-se especificado acima, e quaisquer outros contratos que regulem a Conta mantida nas agências do Banco do Brasil em Miami ou Nova Iorque (o “Banco”). O Cliente declara e concorda ainda que, a partir da data de sua assinatura neste documento, este Contrato de Transferência de Fundos (o “Contrato) passará a substituir qualquer outro Contrato de Transferência de Fundos ou Declaração de Transferência de Fundos anterior que regule esta Conta.

SECURITY PROCEDURES Procedimentos de Segurança

Customer hereby agrees to use only the security procedure(s) selected hereunder to authenticate, or to request cancellation of, any wire transfer instruction or payment order requested by Customer with regard to the Account (an “Order”). Customer hereby agrees that any Order purporting to be sent by Customer shall, when received by the Bank, be effective as Customer’s Order, whether or not actually authorized by Customer and regardless of the actual identity of the transmitter thereof, if such Order is accepted by the Bank in good faith and in accordance with the security procedure(s) selected hereunder.

O Cliente concorda em usar somente o(s) procedimento(s) de segurança aqui descrito(s) para autenticar, ou requisitar o cancelamento de qualquer instrução de transferência ou ordem de pagamento que o Cliente venha a requisitar em conexão com sua Conta (uma “Ordem”). O Cliente concorda que qualquer Ordem que aparente ter sido enviada pelo Cliente, ao ser recebida pelo Banco, seja considerada efetivamente uma Ordem do Cliente, tendo sido ou não autorizada de fato pelo Cliente e independente da identidade real de quem a tiver enviado, se tal Ordem for aceita pelo Banco em boa fé e de acordo com o(s) procedimento(s) de segurança aqui selecionado(s).

THE FOLLOWING TYPES OF ORDERS ARE AUTHORIZED UNLESS YOU INDICATE THAT YOU DO NOT AUTHORIZE SUCH ORDERS (Please utilize appropriate boxes):OS TIPOS DE ORDENS ABAIXO LISTADOS SÃO AUTORIZADOS, EXCETO SE VOCÊ INDICAR QUE NÃO AUTORIZA TAIS ORDENS (favor marcar as caixas apropriadas):

(1) Original Written Orders. Original written Orders shall be delivered to the Bank by hand or by mail, signed by you. Ordens Originais por Escrito. Ordens originais por escrito e assinadas por você deverão ser entregues em mãos no Banco, ou enviadas pelo correio.

Check here if you do not authorize such Orders. Marque aqui se você não autoriza tais Ordens.

(2) Facsimile Orders. Facsimile Orders shall be sent to the Bank by facsimile transmission, signed by you. / Ordens por Fax: ordens por fax deverão ser enviadas ao Banco via fac-símile e assinadas por você.

Check here if you do not authorize such Order. Marque aqui se você não autoriza tais Ordens.

(3) Electronic Funds Transfers. Such Orders shall be sent by you to the Bank by electronic transmission, utilizing BB USA Internet Banking services, in accordance with the Electronic Banking Services Agreement. Any daily limits (dollar limitations), and any special requirements regarding the registration of beneficiaries of such Orders, will apply accordingly. Transferências Eletrônicas de Fundos. Tais Ordens deverão ser enviadas por você eletronicamente ao Banco, utilizando os serviços BB USA Internet Banking, de acordo com o Contrato de Serviços de Electronic Banking. Quaisquer limites diários (em dólares) e requisitos especiais com relação ao registro de beneficiários de tais Ordens serão aplicáveis, conforme apropriado.

Check here if you do not authorize such Orders. Marque aqui se você não autoriza tais Ordens.

CALLBACK PROCEDUREProcedimento de Chamada de Confirmação

Customer understands and agrees that the Bank reserves the right to confirm each Order at its own discretion and in accordance to Bank’s internal procedures, by telephone callback to you (at the telephone number informed by you available in the Bank’s records) or to any authorized person identified below (at the telephone number specified for him or her below). This callback procedure may not apply if (a) Customer is also the beneficiary of such Order or (b) the beneficiary of such Order is a Registered Beneficiary pursuant to standing payment instructions that are duly recorded and accepted by the Bank in accordance with the requirements of the BB USA Internet Banking services.

O Cliente reconhece e concorda que o Banco tem o direito de confirmar cada ordem, conforme julgado necessário e de acordo com seus procedimentos internos, através de chamada telefônica à você (para o número informado por você constante dos registros do Banco) ou a qualquer pessoa autorizada, identificada abaixo (através do número de telefone especificado pela pessoa abaixo autorizada). Este procedimento de chamada de confirmação não se aplicará caso (a) o Cliente for também o beneficiário de tal Ordem; ou (b) o beneficiário da Ordem for um Beneficiário Registrado, conforme as instruções de pagamento devidamente gravadas e aceitas pelo Banco, de acordo com as exigências dos serviços de Internet Banking do BB.

1215 - Miami Branch

Page 01 Rev. Jun / 2018

Account #

Page 14: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

If you wish, you may use the space below to designate other persons authorized to receive such telephone callbacks:Caso desejar, você poderá utilizar o espaço abaixo para designar outras pessoas autorizadas a receber tais ligações telefônicas de confirmação:

Name Phone No. Signature of Authorized Person Assinatura da pessoa autorizada

BY SIGNING ABOVE, EACH SUCH PERSON AUTHORIZED TO RECEIVE TELEPHONE CALLBACKS (I) CONSENTS ON A CONTINUING BASIS TO THE BANK’S TAPE RECORDING OF SUCH CALLBACKS, AND (II) WAIVES ANY NOTICE (OTHER THAN THIS SENTENCE) THAT SUCH CALLBACKS SHALL OR AY BE RECORDED. AO ASSINAR ACIMA, CADA PESSOA AUTORIZADA A RECEBER LIGAÇÕES TELEFÔNICAS DE CONFIRMAÇÃO DECLARA QUE (I) CONSENTE QUE O BANCO GRAVE, EM BASES REGULARES, TAIS LIGAÇÕES TELEFÔNICAS E (II) RENUNCIA AO DIREITO DE RECEBER NOTIFICAÇÃO (ALÉM DA CONTIDA NESTE PARÁGRAFO) DE QUE TAIS LIGAÇÕES DE CONFIRMAÇÃO SERÃO OU PODERÃO SER GRAVADAS.

In addition to the types of Orders mentioned above, on a case by case basis, the Bank may permit Orders initiated by Customer by telephone (confirmed by callbacks), and may permit tested Orders transmitted utilizing test keys. Moreover, with regard to any telephonic Orders and with regard to all facsimile Orders, the Bank will, if Customer so elects, confirm each Order by a callback and, as a further security procedure, require that each such Order also contain a code word agreed upon by Customer and the Bank. Customer must contact the Bank for details regarding requirements and necessary arrangements for such services.

Além dos tipos de Ordens acima mencionados, dependendo do caso, o Banco poderá permitir Ordens iniciadas pelo Cliente através de ligação telefônica (confirmadas por ligação de confirmação), e poderá ainda permitir Ordens testadas, transmitidas utilizando números chave. E ainda, com relação a qualquer Ordem telefônica e a todas as Ordens por fax, o Banco confirmará, caso o Cliente assim escolher, cada Ordem através de ligação telefônica e, como procedimento de segurança, exigirá que cada Ordem contenha ainda uma palavra-código aprovada pelo Cliente e pelo Banco. Para obter maiores detalhes sobre os requisitos e arranjos necessários para o provimento de tais serviços, o Cliente deverá entrar em contato com o Banco.

Customer understands and agrees that, in addition to any limitation of Bank’s liability, and any indemnification, set forth in the General Terms and Conditions or in any other agreement, Customer specifically and unconditionally discharges the Bank from any and all responsibility for any consequences that may result from Orders or from any non-action or action on the Bank’s part in connection therewith, including but not limited to any payment that the Bank may make pursuant to this Agreement or any payment not made due to inadvertence or circumstances beyond the Bank’s control. Customer agrees to pay fees for services hereunder, if the Bank elects to charge such fees; such fees may change from time to time. In addition, Customer agrees to indemnify the Bank for and to pay any and all charges and costs, direct or indirect and including without limitation attorney’s fees, which the Bank may at any time or times incur in connection with the services provided by the Bank hereunder.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E INDENIZAÇÃO AO BANCO

O Cliente reconhece e concorda que, além de qualquer limitação de responsabilidade do Banco, bem como qualquer indenização estabelecida nos Termos e Condições Gerais, ou em qualquer outro instrumento contratual, o Cliente libera específica e incondicionalmente o Banco de qualquer responsabilidade pelas conseqüências que venham a resultar de Ordens, ou de qualquer ação ou omissão da parte do Banco em conexão a tais Ordens, inclusive, mas não limitado a, qualquer pagamento que o Banco venha a fazer, sob a égide deste Contrato, ou qualquer pagamento não feito devido a desatenção ou a circunstâncias fora do controle do Banco. O Cliente concorda em pagar os encargos pelos serviços aqui descritos e que tais encargos possam vir a mudar de tempos em tempos. O Cliente concorda ainda em indenizar o Banco por, e pagar todo e qualquer encargo ou custo, direto ou indireto, incluindo, mas não limitado a, honorários advocatícios, os quais o Banco possa vir a incorrer, de tempos em tempos, em conexão com os serviços prestados pelo Banco de acordo com este instrumento.

Agreed on / De acordo:

Account Holder Name: Nome do titular da conta Signature: Assinatura:

LIMITATION OF BANK’S LIABILITY AND INDEMNIFICATION

(For joint accounts all holders should sign in this same agreement or in a separated funds transfer agreement. Para contas conjuntas todos os titulares devem assinar no mesmo acordo ou em acordo separado)

Page 02

*Informações em Português somente para referência.

Rev. Jun / 2018

FOR BANK USE ONLY

Name and Signature verified by Identidade e Assinatura conferida por

Date (mm/dd/yyyy)Employee ID Matrícula do Funcionário

Para uso exclusivo do Banco do Brasil S.A.

X

X

Número de telefoneNome

IMPORTANT NOTES:

NOTAS IMPORTANTES:

(mm/dd/yyyy)

1215 - Miami Branch

Page 15: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Form W-8BEN(Rev. July 2017)

Department of the Treasury Internal Revenue Service

Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting (Individuals)

For use by individuals. Entities must use Form W-8BEN-E. Go to www.irs.gov/FormW8BEN for instructions and the latest information.

Give this form to the withholding agent or payer. Do not send to the IRS.

OMB No. 1545-1621

Do NOT use this form if: Instead, use Form:

• You are NOT an individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8BEN-E

• You are a U.S. citizen or other U.S. person, including a resident alien individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-9

• You are a beneficial owner claiming that income is effectively connected with the conduct of trade or business within the U.S.(other than personal services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8ECI

• You are a beneficial owner who is receiving compensation for personal services performed in the United States . . . . . . . 8233 or W-4

• You are a person acting as an intermediary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W-8IMY

Note: If you are resident in a FATCA partner jurisdiction (i.e., a Model 1 IGA jurisdiction with reciprocity), certain tax account information may be provided to your jurisdiction of residence.

Part I Identification of Beneficial Owner (see instructions) 1 Name of individual who is the beneficial owner 2 Country of citizenship

3 Permanent residence address (street, apt. or suite no., or rural route). Do not use a P.O. box or in-care-of address.

City or town, state or province. Include postal code where appropriate. Country

4 Mailing address (if different from above)

City or town, state or province. Include postal code where appropriate. Country

5 U.S. taxpayer identification number (SSN or ITIN), if required (see instructions) 6 Foreign tax identifying number (see instructions)

7 Reference number(s) (see instructions) 8 Date of birth (MM-DD-YYYY) (see instructions)

Part II Claim of Tax Treaty Benefits (for chapter 3 purposes only) (see instructions) 9 I certify that the beneficial owner is a resident of

% rate of withholding on (specify type of income):

within the meaning of the income tax treaty between the United States and that country.

10 Special rates and conditions (if applicable—see instructions): The beneficial owner is claiming the provisions of Article and paragraphof the treaty identified on line 9 above to claim a

.Explain the additional conditions in the Article and paragraph the beneficial owner meets to be eligible for the rate of withholding:

Part III Certification Under penalties of perjury, I declare that I have examined the information on this form and to the best of my knowledge and belief it is true, correct, and complete. I further certify under penalties of perjury that:

• I am the individual that is the beneficial owner (or am authorized to sign for the individual that is the beneficial owner) of all the income to which this form relates or am using this form to document myself for chapter 4 purposes,

• The person named on line 1 of this form is not a U.S. person,

• The income to which this form relates is:

(a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States,

(b) effectively connected but is not subject to tax under an applicable income tax treaty, or

(c) the partner’s share of a partnership's effectively connected income,

• The person named on line 1 of this form is a resident of the treaty country listed on line 9 of the form (if any) within the meaning of the income tax treaty between the United States and that country, and

• For broker transactions or barter exchanges, the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions.

Furthermore, I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control, receipt, or custody of the income of which I am the beneficial owner or any withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owner. I agree that I will submit a new form within 30 days if any certification made on this form becomes incorrect.

Sign Here

Signature of beneficial owner (or individual authorized to sign for beneficial owner) Date (MM-DD-YYYY)

Print name of signer Capacity in which acting (if form is not signed by beneficial owner)

For Paperwork Reduction Act Notice, see separate instructions. Cat. No. 25047Z Form W-8BEN (Rev. 7-2017)

Page 16: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Form W-9(Rev. November 2017)Department of the Treasury Internal Revenue Service

Request for Taxpayer Identification Number and Certification

Go to www.irs.gov/FormW9 for instructions and the latest information.

Give Form to the requester. Do not send to the IRS.

Pri

nt o

r ty

pe.

See

Spe

cific

Inst

ruct

ions

on

page

3.

1 Name (as shown on your income tax return). Name is required on this line; do not leave this line blank.

2 Business name/disregarded entity name, if different from above

3 Check appropriate box for federal tax classification of the person whose name is entered on line 1. Check only one of the following seven boxes.

Individual/sole proprietor or single-member LLC

C Corporation S Corporation Partnership Trust/estate

Limited liability company. Enter the tax classification (C=C corporation, S=S corporation, P=Partnership) Note: Check the appropriate box in the line above for the tax classification of the single-member owner. Do not check LLC if the LLC is classified as a single-member LLC that is disregarded from the owner unless the owner of the LLC is another LLC that is not disregarded from the owner for U.S. federal tax purposes. Otherwise, a single-member LLC that is disregarded from the owner should check the appropriate box for the tax classification of its owner.

Other (see instructions)

4 Exemptions (codes apply only to certain entities, not individuals; see instructions on page 3):

Exempt payee code (if any)

Exemption from FATCA reporting

code (if any)

(Applies to accounts maintained outside the U.S.)

5 Address (number, street, and apt. or suite no.) See instructions.

6 City, state, and ZIP code

Requester’s name and address (optional)

7 List account number(s) here (optional)

Part I Taxpayer Identification Number (TIN)Enter your TIN in the appropriate box. The TIN provided must match the name given on line 1 to avoid backup withholding. For individuals, this is generally your social security number (SSN). However, for a resident alien, sole proprietor, or disregarded entity, see the instructions for Part I, later. For other entities, it is your employer identification number (EIN). If you do not have a number, see How to get a TIN, later.Note: If the account is in more than one name, see the instructions for line 1. Also see What Name and Number To Give the Requester for guidelines on whose number to enter.

Social security number

– –

orEmployer identification number

Part II CertificationUnder penalties of perjury, I certify that:1. The number shown on this form is my correct taxpayer identification number (or I am waiting for a number to be issued to me); and2. I am not subject to backup withholding because: (a) I am exempt from backup withholding, or (b) I have not been notified by the Internal Revenue

Service (IRS) that I am subject to backup withholding as a result of a failure to report all interest or dividends, or (c) the IRS has notified me that I amno longer subject to backup withholding; and

3. I am a U.S. citizen or other U.S. person (defined below); and4. The FATCA code(s) entered on this form (if any) indicating that I am exempt from FATCA reporting is correct.Certification instructions. You must cross out item 2 above if you have been notified by the IRS that you are currently subject to backup withholding because you have failed to report all interest and dividends on your tax return. For real estate transactions, item 2 does not apply. For mortgage interest paid, acquisition or abandonment of secured property, cancellation of debt, contributions to an individual retirement arrangement (IRA), and generally, payments other than interest and dividends, you are not required to sign the certification, but you must provide your correct TIN. See the instructions for Part II, later.

Sign Here

Signature of U.S. person Date

General InstructionsSection references are to the Internal Revenue Code unless otherwise noted.Future developments. For the latest information about developments related to Form W-9 and its instructions, such as legislation enacted after they were published, go to www.irs.gov/FormW9.

Purpose of FormAn individual or entity (Form W-9 requester) who is required to file an information return with the IRS must obtain your correct taxpayer identification number (TIN) which may be your social security number (SSN), individual taxpayer identification number (ITIN), adoption taxpayer identification number (ATIN), or employer identification number (EIN), to report on an information return the amount paid to you, or other amount reportable on an information return. Examples of information returns include, but are not limited to, the following.• Form 1099-INT (interest earned or paid)

• Form 1099-DIV (dividends, including those from stocks or mutualfunds)

• Form 1099-MISC (various types of income, prizes, awards, or grossproceeds)• Form 1099-B (stock or mutual fund sales and certain othertransactions by brokers)• Form 1099-S (proceeds from real estate transactions)• Form 1099-K (merchant card and third party network transactions)• Form 1098 (home mortgage interest), 1098-E (student loan interest),1098-T (tuition)• Form 1099-C (canceled debt)• Form 1099-A (acquisition or abandonment of secured property)

Use Form W-9 only if you are a U.S. person (including a residentalien), to provide your correct TIN.

If you do not return Form W-9 to the requester with a TIN, you mightbe subject to backup withholding. See What is backup withholding, later.

Cat. No. 10231X Form W-9 (Rev. 11-2017)

Page 17: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

BANK REFERENCE REQUEST Solicitação de Referência Bancária*

1215 - Miami Branch

Page 01 Rev. Jun / 2018

TO:Para:

Bank Name Nome do Banco

Address:Endereço:

Dear Sirs:

The Person whose signature appears below has opened an account with us, and we have been referred to you for *account information and verification of signatures(s).Your reply will be treated confidentially and is without on your part and/or ours.

Sincerely,

Banco do Brasil Miami Branch701 Brickell Avenue, #2610 Miami, Florida 33131

Prezados Senhores:

A pessoa, cuja assinatura figura abaixo, abriu uma conta conosco e indicou que podíamos obter *informações sobre a conta que mantém consigo e a verificação de sua(s) assinatura(s). Sua resposta será tratada como matéria confidencial e não implicará em qualquer responsabilidade de sua parte e/ou da nossa.

Atenciosamente,

Banco do Brasil Miami Branch701 Brickell Avenue, #2610 Miami, Florida 33131

Client Name:Nome do Cliente

Account #:Número de conta

City:Cidade:

State:Estado:

Country:País:

Date Account Opening: Data da abertura da conta:

Average Balance: Saldo Médio:

Account closing date (if applicable) Data do encerramento da conta (se aplicável)

Client Signature:

Assinatura do cliente

For the use of the Replying Bank Only: Para uso exclusivo do Banco em referência.

Client’s business relationship with us has been satisfactory and there is no fact of our ownknowledge that suggests the client is not reliable. O cliente tem um relacionamento conosco satisfatório não havendo nada que o desabone.

No, our experience indicates that the client is not reliable. Não, nossa experiência com o cliente não foi satisfatória.

Other comments: Outros comentários:

Date:Date (dd/mm/yyyy)

Authorized Signature:Assinatura:

X

X

(dd/mm/yyyy)

(dd/mm/yyyy)

*Informações em Português somente para referência.

Page 18: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

PAY-ON-DEATH / TRANSFER-ON-DEATH AGREEMENT Acordo de Pagamento por Morte / Cessão por Morte*

This Pay-On-Death/Transfer-On-Death Agreement ("Agreement") applies to the specific accounts listed in Paragraph 4 maintained by the undersigned Customer(s) (the "Account(s)") with Banco do Brasil S.A., Miami Branch (the "Branch") and is intended to amend and supplement any and all other account-opening and related documents, agreements, and terms and conditions regarding the Account(s) (all such account-opening and related documents and agreements, except this Agreement, being the "Other Agreements"). The undersigned hereby agree(s) with the Branch as follows:

1) Notwithstanding the manner in which theAccount(s) was/were initially opened (e.g., asan "in trust for" or "Totten trust" account), withrespect to all cash deposits in an Account withthe Branch, this Agreement constitutes a"contract of deposit" under Florida StatutesSection 655.82 (the "Account Statute").

2) This Agreement shall become effective on thedate it is accepted by the Branch (as suchdate is stated at the end of this Agreement).

3) Notwithstanding the manner in which theAccount(s) was/were initially opened (e.g., asan "in trust for" or "Totten trust" account), theAccount shall be a "pay-on-death account"under the Account Statute. Such status isintended to be retroactive to the time ofestablishment of each Account.

O presente Acordo de Pagamento por Morte/Cessão por Morte (doravante denominado simplesmente de "Acordo") refere-se às contas específicas que se encontram listadas no Parágrafo 4 e que são mantidas pelo(s) Cliente(s) abaixo, (doravante denominadas de "Conta(s)") no Branco do Brasil S. A., Agência de Miami (doravante denominada simplesmente de "Agência") e tem por finalidade emendar e suplementar toda e qualquer outra documentação de abertura de conta e documentos conexos, assim como acordos e termos e condições no tocante à(s) Conta(s), constituindo toda esta documentação supramencionada, com exceção deste Acordo, os "Outros Acordos". Pelo presente instrumento, o(s) abaixo-assinado(s) concorda(m) com a Agência no seguinte:

1) Independente da forma em que a(s) Conta(s)tenha(m) sido inicialmente aberta(s) (ex.: contade fideicomisso em favor de outrem, ou decustódia total): no que diz respeito a todos osdepósitos em espécie na Conta junto à Agência,o presente acordo constitui-se em "contrato dedepósito" segundo as leis da Flórida Seção 655,82 (doravante denominada de coletivamente de "Lei de Conta").

2) O presente deverá entrar em vigor na data emque for aceito pela Agência (na data que constarno final deste acordo).

3) Independente da forma em que a(s) Conta(s)tenha(m) sido inicialmente aberta(s) (ex.: contade fideicomisso em favor de outrem, ou decustódia total), tal Conta deverá ser uma "Contade Pagamento por Morte", segundo a Lei daConta . Tal status deverá ser retroativo à datade estabelecimento de cada Conta.

1215 - Miami Branch

Page 01 Rev. May/2018

Page 19: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

ACCOUNT # Sole Owner Multiple Owners

Account Holder # 1:

MCI:Printed Name:

Signature:

Account Holder # 2:

MCI:Printed Name:

Signature:

Account Holder # 3:

MCI:Printed Name:

Signature:

Account Holder # 4:

MCI:Printed Name:

Signature:

Account Holder # 5:

MCI:Printed Name:

Signature:

4) The Ownership of the Account(s) is (are)selected below (select type of ownershipand add account number), and the Owner(s) of the Account (s) is (are)(name eachbelow):

4) A titularidade da(s) Conta(s) estabelece-se conforme a seguir: (Favor selecionaruma das opções, e adicionar o número daconta):

1215 - Miami Branch

Rev. May/2018Page 02

Page 20: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

5) Rights at death with respect to theAccounts are (select the one consistentwith the selection made in paragraph 4and initial same):

5) Os direitos por morte em relação às Contas são:(selecionar a opção que seja coerente comaquela escolhida no parágrafo 4).

Sole-Owner Account, with a Pay-on-Death Designation and/or Transfer- on-Death Designation (as applicable). The Owner may at any time close the Account and/or withdraw, transfer or otherwise dispose of any or all of the funds and/or assets therein. At the death of the Owner, ownership passes to the then surviving Beneficiary(ies) named in paragraph 6 and is not part of the Owner's estate.

Multiple-Owner Account, with a Pay-on-Death Designation and/or Transfer- on-Death Designation (as applicable). At any time, all of the Owner(s) then living may close the Account and/or withdraw, transfer or otherwise dispose of any or all funds and/or assets therein. At the death of any Owner (other than the last surviving Owner), such deceased Owner's interest in the Account passes to the surviving Owner or surviving Owners. At the death of the last surviving Owner, ownership passes to the then surviving Beneficiary(ies) named in paragraph 6 and is not part of the last surviving Owner's estate.

Conta com Único Titular, com designação de Pagamento por Morte e/ou designação de Cessão por Morte (conforme o caso). O Titular poderá, a qualquer momento, encerrar a Conta e/ou retirar, ativos nela depositados. Por morte do Titular, a titularidade passará para o(s) Beneficiário(s) sobrevivente(s) especificados no parágrafo 6, excluídos aqueles que constarem no espólio do Titular.

Conta com Múltiplos Titulares, com designação de Pagamento por morte e/ou designação de Cessão por morte (conforme o caso). Todos os titulares vivos poderão a qualquer momento encerrar a conta e/ou retirar ativos nela depositados. Por morte de qualquer dos Titulares (sem ser o último Títular sobrevivente), a participação de tal Titular falceido na conta passará para o(s) Titular(es) sobrevivente(s). Por morte do último Titular sobrevivente, a titularidade passará para o(s) Beneficiário(s) sobrevivente(s) especificado(s) no parágrafo 6, excluídos aqueles que constarem no espólio do último Titular sobrevivente.

1215 - Miami Branch

Rev. May/2018Page 03

Page 21: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

6) The name, address, telephone number,date of birth, relationship to Owner(s),country of citizenship and tax identificationnumber (if any) of each Beneficiary of anAccount are:

6) O nome, endereço, número de telefone, datade nascimento, grau de parentesco ourelação com o(s), Titular(es), país decidadania e número de Contribuinte (sehouver) de cada Beneficiário da Conta são osseguintes:

Tax ID / CPF:

Printed Name:

Relationship to Owner (s):

Address:

Country: Telephone #: % of Distribution:

Beneficiary # 2:

Tax ID / CPF:

Printed Name:

Relationship to Owner (s):

Address:

Country: Telephone #:

Beneficiary # 3:

Date of Birth:(mm/dd/yyyy)

Tax ID / CPF:

Printed Name:

Relationship to Owner (s):

Address:

Country: Telephone #:

Beneficiary # 4:

Tax ID / CPF:

Printed Name:

Relationship to Owner (s):

Address:

Country: Telephone #:

Beneficiary # 5:

Tax ID / CPF:

Printed Name:

Relationship to Owner (s):

Address:

Country: Telephone #:

Beneficiary # 1:

% of Distribution:

% of Distribution:

% of Distribution:

% of Distribution:

Important: Percentages will be split equally if not designated Importante: Se não informado, o percentual de distribuição será dividido igualmente.

1215 - Miami Branch

Rev. May/2018Page 04

Date of Birth:(mm/dd/yyyy)

Date of Birth:(mm/dd/yyyy)

Date of Birth:(mm/dd/yyyy)

Date of Birth:(mm/dd/yyyy)

%

%

%

%

%

Page 22: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

7) If there are two or more Beneficiaries living at thedeath of the Owner (or the last surviving Owner ifapplicable), they will share in the Account in theproportions designated above. Should aBeneficiary die prior to the last to survive of theOwner(s), such Beneficiary's given percentage ofinterest in the Account shall be divided equallyamongst all surviving Beneficiaries.

8) As amended and supplemented hereby, the OtherAgreements shall remain in full force and effect.The designations made in paragraph 5, 6 and 7may be canceled or changed only by means of anew "Pay-on-Death/ Transfer-on-Death Agreement"executed by the Owner(s) of the Account(s) andaccepted by the Branch.

9) Any federal and/or state inheritance taxes and anyrelated charges or fees may be paid by the Branch,at its election, from the cash or non-cash assetsheld in the Accounts prior to the distribution of suchassets to the Beneficiary (ies). In the event that allthe Beneficiaries die before the Owner(s), theBeneficiary (ies) entitlement to any funds and/orassets held in the Accounts shall automaticallyterminate. The Branch may pay a share of thefunds and/or assets held in the Account(s) to anyBeneficiary (ies) without the consent of the otherBeneficiary (ies).

7) Se houver dois ou mais Beneficiários sobreviventespor ocasião da morte do Titular (se for o caso), elescompartilharão a Conta na proporção acimadesignada. Se algum Beneficiário vier a falecerantes do último a sobreviver ao(s) Titular(es), a suapercentagem de participação na Conta deverá serdividida igualmente entre todos os outrosBeneficiários sobreviventes.

8) Segundo aqui emendado e suplementado, osOutros Acordos deverão permanecer em plenovigor e efeito. As designações feitas nos parágrafos5, 6 e 7 só poderão ser canceladas ou alteradas porintermédio de um novo Acordo de Pagamento porMorte/Cessão por Morte, o qual deverá ser firmadopelo(s) Titular(es) da Conta e aceito pela Agência.

9) Todo e qualquer imposto sobre herança decompetência federal ou estadual, assim comotodos os outros encargos pertinentes poderão serpagos pela Agência, à sua própria escolha, a partirdo numerário ou bens mantidos na(s) Conta(s)antes de serem passados aos Beneficiários. Emcaso de que todos os Beneficiários venham afalecer antes do Titular, o direito de taisBeneficiários aos bens da Conta automaticamentecessará. A Agência poderá pagar uma parcela dosativos mantidos na Conta a qualquer Beneficiáriosem o consentimento expresso de outro(s)Beneficiário(s)

10) The Owner(s) of the Accounts hereby agree(s) tojointly and severally indemnify the Branch and itsaffiliates, agents, officers, directors, employees,and assigns (collectively, the "IndemnifiedParties") against, and jointly and severallydefend and hold them harmless from, anyclaims, losses, liabilities, and expenses of anykind, including attorney’s fees, suffered orincurred by the Indemnified Parties in connectionwith this Agreement, any payments made by theBranch to the Beneficiary (ies) hereunder, theregistration of the Accounts in the name(s) of theBeneficiary (ies), and/or any other actions takenby any of the Indemnified Parties pursuant to thisAgreement, in accordance with the AccountStatute. The Indemnified Parties' rights underthis paragraph are in addition to all of their otherrights and remedies under the Other Agreementsand applicable law.

10) O(s) Titular(es) da(s) Conta(s), por meio dopresente instrumento, concorda(m) em indenizarindividual ou conjuntamente a Agência e suasafiliadas, agentes, executivos, diretores,funcionários e representantes (coletivamente aquidenominados de ¨eartes Indenizadas¨) porquaisquer demandas, perdas, obrigações edespesas de qualquer índole, protegendo-a eisentando-a de toda e qualquer responsabilidade,isolada e coletivamente, no que se relacionar a taisocorrências, estando aí incluídos tambémhonorários advocatícios sofridos e incorridos pelasPartes Indenizadas em virtude do presente Acordo,assim como quaisquer pagamentos efetuados pelaAgência aos Beneficiários aqui discriminados,emolumentos relacionados ao registro da(s)Conta(s) em nome dos Beneficiários e/ou porquaisquer outras ações tomadas por qualquer dasPartes Indenizadas no cumprimento deste Acordo eem consonância com a Lei da Conta e/ou com a Leide Valores. Os direitos das Partes Indenizadas àluz do presente parágrafo são adicionais a todos osoutros direitos e recursos jurídicos incluídos nosOutros Acordos e na legislação pertinente.

1215 - Miami Branch

Rev. May/2018Page 05

Page 23: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Account Holder: Account Holder:

Signature: Signature:

Date: Date:

Account Holder: Account Holder:

Signature: Signature:

Date: Date:

Accepted and Agreed:

Banco do Brasil S.A.

Name: Date:

Account Holder:

Signature:

Date:

Title:

Branch:

1215 - Miami Branch

Rev. May/2018Page 06

*Informações em português somente para referência.

(dd/mm/yyyy)

(dd/mm/yyyy)

(dd/mm/yyyy)

(dd/mm/yyyy)

(dd/mm/yyyy)

(dd/mm/yyyy)

Page 24: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

POWER OF ATTORNEYProcuração*

Ref. Account #

1215 - Miami Branch

Page 01

Referente à conta número

("Account")(doravante denominada simplesmente de “Conta”)

I/We, Através do presente instrumento, eu/nós,

, hereby appoint nomeio / nomeamos

(the “Attorney”) to be(doravante referido como “o Procurador”) para ser

my/our true and lawful attorney-in-fact to conduct any and all business relating to the Account, pursuant to the terms and conditions of any agreement governing the Account, as fully and effectively in all respects as I/we could do if personally present. Without limitation, the Attorney shall be authorized and empowered, in my/our name and on my/our behalf, to: draw, sign and deliver checks, drafts, notes, bills of exchange, acceptances, or other orders for the payment of money from, and endorse checks, drafts, notes, bills, certificates of deposit, or other instruments owned or held by me/us for deposit into, the Account, or for collection or discount by Banco do Brasil, Miami Agency (“Bank”); accept drafts, acceptances, or other instruments payable at Bank; waive demand, protest, and notice of protest and dishonor with respect to any check, note, bill, draft, or other instrument made, drawn, or endorsed by me/us, or on my/our behalf: pledge any assets held in the Account; purchase and sell, or authorize and request the Bank to purchase or sell, for my/our account, foreign exchange, securities, commodities, derivatives, and other investment assets; deal, in any and all other respects, with any and all securities, commodities, and other property of any kind belonging to or held by me/us or in which I/we may have an interest: and pay to Bank or its representative any fees or costs associated with the Account.

meu/nosso bastante procurador legal, com plenos poderes para conduzir todo e qualquer negócio relacionado à Conta, desde que observados os termos e condições de todos os acordos que regerem a Conta. O Procurador estará irrestritamente autorizado e com plenos poderes para agir em meu/nosso nome ou a meu/nosso favor, podendo para isso: sacar, assinar e entregar cheques, saques, notas, letras de câmbio, aceitações bancárias, ou emitir outras ordens de pagamento, endossar cheques, saques, notas, letras, certificados de depósito ou outros instrumentos de minha/nossa posse ou propriedade para depósito na Conta ou para cobrança ou desconto pelo Banco do Brasil, Agência de Miami, (doravante simplesmente referido como "o Banco"), aceitar saques, efetuar aceitações bancárias ou outros instrumentos que devem ser pagos em banco; dispensar demandas, protesto e notificação de protesto e descrédito em relação a qualquer cheque, nota, letra, saque ou outro instrumento emitido, sacado ou endossado por mim/nós ou em meu/nosso favor; caucionar quaisquer recursos depositados na Conta; comprar e vender ou autorizar e solicitar que o Banco compre ou venda para a minha/nossa conta, câmbio estrangeiro, valores mobiliários, commodities, derivativos e outros ativos de investimento; comercializar, em todo e qualquer âmbito, todos os tipos de valores mobiliários, commodities e outros bens de qualquer sorte que pertençam ou estejam em minha/nossa posse, ou onde eu/nós tenha/tenhamos interesse ou participação; e pagar ao Banco ou a seu representante quaisquer emolumentos ou custos relativos à Conta.

I/we grant the Attorney full power and authority to do everything necessary to accomplish the foregoing purposes, in the same manner and to the same extent as I/we could do myself/ourselves, with full power of substitution and revocation, hereby ratifying and confirming all that the Attorney shall lawfully do or cause to be done by virtue of this Power of Attorney. If one or more other powers of attorney at any time executed appoint one or more additional individuals as attorney(s)-in-fact with respect to the Account, the Attorney and every such additional attorney-in-fact shall be authorized to exercise all his powers singly (without the need for the joinder or consent of any other attorney-in-fact).

Eu/Nós cedemos ao Procurador plenos poderes e autoridade suficiente para realizar quaisquer atos necessários ao cumprimento dos supra citados fins, da mesma maneira e na mesma extensão da minha/nossa pessoa física, como se eu/nós aí estivesse/estivéssemos presente(s), com livre arbítrio para substituir e revogar, tendo a presente procuração o cunho de confirmar e ratificar tudo que o Procurador venha legalmente a executar ou solicitar a execução por força dos poderes a ele concedidos através do presente instrumento de procuração. Se uma ou outra(s) procuração(ões) executada(s) em algum dado momento indicar(em) uma ou mais pessoas como bastante procurador(es) no que diz respeito à Conta, o Procurador e cada um dos bastante procuradores adicionais deverão estar autorizados a exercer todos os seus poderes individualmente (ou seja, sem a necessidade da presença ou do consentimento de qualquer outro bastante procurador).

I/we also authorize Bank to transact all business relating to the Account with the Attorney, and to honor, receive, or pay any instrument of any kind drawn or endorsed to the order of the Attorney, or tendered by him/her for cash, or delivered or used in payment of any individual obligation of the Attorney, or deposited by the Attorney in his/her personal account. Bank shall under no circumstances be required to investigate the circumstances of the issuance or use of any instrument signed by the Attorney, or the application or disposition of such instrument or of the proceeds thereof. If more than one account holder executes this Power of Attorney, The Attorney shall not be required to sign any document more than one in order to execute such document effectively on behalf of all such account holders.

Eu/Nós também autorizo/autorizamos o Banco a realizar transações relativas a todos os negócios da Conta com o Procurador e a honrar, receber ou pagar todo e qualquer instrumento sacado ou endossado em favor do Procurador ou oferecido por ele(ela) em dinheiro, entregue ou usado em pagamento de qualquer obrigação individual do Procurador ou depositado por ele(ela) na sua conta pessoal. O Banco, sob nenhuma hipótese, deverá estar obrigado a investigar as circunstâncias de emissão ou uso de qualquer instrumento firmado pelo Procurador, ou a aplicação ou disposição de tal instrumento ou dos fundos a ele pertinentes. Se esta Procuração for executada por mais de um titular da conta, o Procurador não estará obrigado a assinar qualquer documento mais deuma vez para executá-lo de forma efetiva e em nome de todos os titulares da conta.

Page 25: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Page 02

1215 - Miami Branch

I/we agree to indemnify, hold harmless, and defend Bank and all of its directors, officers, agents, and employees from any liability, loss, or damage, (including reasonable attorney’s fees) that they may sustain relating to this Power of Attorney including any liability, loss or damage sustained by virtue of Bank’s reliance upon the apparent authority of the Attorney after termination of this Power of Attorney, by operation of law or otherwise, but before express written notice thereof is received by (and a reasonable period of time to act thereon is afforded to) the particular department, office, branch or correspondent of Bank concerned.

Eu/Nós concordamos em indenizar, isentar de responsabilidade e defender o Banco e todos os seus diretores, administradores, agentes e funcionários de qualquer obrigação, perda ou dano, (inclusive honorários advocatícios considerados razoáveis), que possam advir em decorrência do cumprimento desta Procuração, inclusive qualquer obrigação, perda ou dano incorrido em virtude do Banco ter respeitado a autoridade aparente do Procurador após o cancelamento da presente Procuração, por força da lei ou por outro mecanismo qualquer, mas antes de receber uma notificação expressa e por escrito neste sentido (considerando-se, naturalmente, o transcurso de tempo hábil para as devidas providências por parte do Banco) no departamento em particular,escritório, agência ou banco correspondente envolvido na matéria.

Expiration Date: Data de Expiração

Signature Assinatura

Signature Assinatura

Third Account Holder Terceiro Titular da Conta Signature Assinatura

Signature Assinatura

Second Account Holder SegundoTitular da Conta

X

X

X

X

Primary Account Holder Primeiro Titular da Conta

Fourth Account Holder Quarto Titular da Conta

Date(mm/dd/yyyy)

Date(mm/dd/yyyy)

Date(mm/dd/yyyy)

Date(mm/dd/yyyy)

(mm/dd/yyyy)

Page 26: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

POWER OF ATTORNEYProcuração*

On the day of

1215 - Miami Branch

Page 03

Em (mm/dd/yyyy)

before me personally camecompareceu(ram) ante mim

(Signature of Certifying Official) (Assinatura do Oficial de Fé Pública/Tabelião)

SS. #Número do Registro

known or verified by me to be the individual(s) named and who executed the above Power of Attorney, and acknowledged that he/she/they executed same. por mim conhecido(s) ou com identidade por mim verificada, a quem identifiquei como sendo a(s) pessoa(s) acima indicada(s), a(s) qual(quais) executou (taram) o presente instrumento de procuração e cuja execução, eu atesto e dou fé.

(This form should be notarized, certified, and/or stamped in accordance with the requirements applicable in the jurisdiction where it is executed). (Este formulário deve trazer reconhecimento de firmas e ser autenticado e/ou carimbado pelo oficial de fé pública, segundo as exigências aplicáveis na jurisdição onde for executado).

Attorney-in-Fact / Name Bastante Procurador / Nome Signature Assinatura

Power of Attorney Information: Informações Sobre o Procurador da Conta:

Middle Name Nomes IntermediáriosFirst Name Primeiro Nome Last Name Último Nome

Single / Solteiro(a) Married / Casado(a) Widow/er / Viúvo(a) Other / Outro

Passport or ID Number # No. do Passaporte/Identidade

Nacionality Nacionalidade

Date of Birth Data de Nascimento

Home Address Endereço de Residencial

Zip Code Código Postal City Cidade State Estado Country País

Phone # Número do Telefone Mobile # Número do Celular E-mail Email

BY SIGNING THIS DOCUMENT, THE ATTORNEY-IN-FACT AGREES to the General Terms and Conditions issued by Bank do Brasil, Miami Agency, all of which he/she has read fully and understands, including, without limitation, the provisions therein permitting RECORDING OF TELEPHONE INSTRUCTIONS AND OF TELEPHONE CALLBACKS.

Verification of signature of Attorney-in-Fact and verification that Attorney-in-Fact has received the General Terms and Conditions.

AO ASSINAR ESTE DOCUMENTO, O(A) BASTANTE PROCURADOR(A) INDICA CONCORDÂNCIA com os Termos e Condições Gerais estipulados pelo Banco do Brasil, Agência de Miami, os quais foram por ele(ela) lidos na íntegra e devidamente entendidos, inclusive e sem limitar-se aos dispositivos aí contidos no que diz respeito à autorização expressa para GRAVAÇÃO DE INSTRUÇÕES TELEFÔNICAS E DE LIGAÇÕES DE RETORNO AO CLIENTE.

Verificação da assinatura do(a) BASTANTE PROCURADOR(A) e constatação de que o(a) mesmo(a) recebeu os Termos e Condições Gerais do Banco.

(Signature of Bank Officer)(Assinatura do Executivo do Banco)

Date / Data

(mm/dd/yyyy)

*Informações em Português somente para referência.

Revised on 01/26/2015

X

X

X

Page 27: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Reviewed 2017

FACTS

WHAT DOES BANCO DO BRASIL, AND ITS U.S. AFFILIATES DO WITH YOUR PERSONAL INFORMATION?

Why?

Financial companies choose how they share personal information. Federal law gives consumers the right to limit some but not all sharing. Federal laws also require us to tell you how we collect, share, and protect your personal information. Please read this notice carefully to understand what we do.

What?

The types of personal information we collect and share depend on the product or service you have with us. This information can include: Your Name, Address, and Telephone Number Social Security number and Income Account Balances and Payment History Credit History and Credit Scores

How? All financial companies need to share personal information to run their everyday business. In the section below, we list the reasons financial companies can share their personal information; and whether you can limit this sharing.

Reasons we can share your personal information Does Banco do Brasil share?

Can you limit this Sharing?

For our everyday business purposes- such as to process your transactions, maintain your account(s), respond to court orders and legal investigations, or report to credit bureaus

YES

NO

For our marketing purposes- to offer our products and services to you

YES NO

For joint marketing with other financial companies NO

Banco do Brasil does not share for this

purpose

For our affiliates’ everyday business purposes- information about your transactions and experiences

YES NO

For our affiliates’ everyday business purposes - information about your creditworthiness

YES YES

For our affiliates to market to you YES YES

For non-affiliates market to you NO

Banco do Brasil does not share for this

purpose

To limit our sharing Call (407) 608 1800 (Miami Branch): our menu will prompt you through

your choice(s) or email to: [email protected] Mail the Form below to:

8325 South Park Circle #140 – Orlando, FL – 32819

Please note: If you are a new customer, we can begin sharing your information 30 days from the date we sent this notice. When you are no longer our customer, we continue to share your information as described in this notice.

However, you can contact us at any time to limit the sharing.

Questions? Call (407) 608 1800 (Miami Branch): our menu will prompt you through

your choice(s) or email to: [email protected]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Mail-in Form

If you have a joint account, your choice(s) will apply to everyone on your account.

Mark any/all you want to limit:

( ) Do not allow your affiliates to use my personal information to market to me.

( ) Do not share information about my creditworthiness with your affiliates for their everyday business purposes.

Mail To:

8325 South Park Circle - Suite 140 Orlando, FL 32819

Name:

Address:

City, State:

Zip, Country:

Account Number:

Page 28: DEMAND DEPOSIT ACCOUNT OPENING APPLICATION (DDA) · 2018. 6. 21. · endereço de correspondência. Uma vez ativado, o mesmo poderá ser utilizado para sacar dinheiro, comprar bens

Reviewed 2017

Who we are

Who is providing this notice? Banco do Brasil S.A. – U.S. Operations

What we do

How does Banco do Brasil protect personal information? To protect your personal information from unauthorized access and use, we use security measures that comply with federal law. These measures include computer safeguards and secured files and buildings. We maintain physical, electronic and procedural safeguards that comply with federal standard to protect your nonpublic personal information.

How does Banco do Brasil collect personal information? We collect your personal information, for example, when you Open an Account or Complete an Application Apply for a Loan or Use our products/services Use your Credit Card OR We also collect your personal information from others, such as credit bureaus, affiliates, or other companies

Why can’t I limit all sharing? Federal law gives you the right to limit only sharing for affiliates’ everyday business purposes -

information about your creditworthiness affiliates from using your information to market to you sharing for nonaffiliated to market to you

State laws and individual companies may give you additional rights to limit sharing.

What happens when I limit sharing for an account I hold jointly with someone else?

Your choices will apply to everyone on your account.

Definitions

Affiliates

Companies related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies. Our affiliates include, for example, but are not limited to, companies with a Banco do Brasil name.

Nonaffiliated

Companies not related by common ownership or control. They can be financial and nonfinancial companies.

Joint marketing A formal agreement between nonaffiliated financial products or services to you.

Other important information

You do not need to contact us, unless you want to choose an election on the Opt out Form.

If you have responses to Privacy notice sent previously, you do not need to contact us, unless you change your Opt-Out Election.