dektite ( pdf 7,9mb )

60
Katalog systemy mocowania lekkiej obudowy EJOT Jakość łączy ®

Upload: lethuan

Post on 11-Jan-2017

228 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dektite ( pdf 7,9MB )

Katalogsystemy mocowania

lekkiej obudowy

EJOT Jakość łączy®

Page 2: Dektite ( pdf 7,9MB )

Wydawca i autor tekstów:

EJOT Polska Sp. z o.o. Sp. k.

ul. Jeżowska 9

42–793 Ciasna

Wskazówki prawne:

Obowiązują aktualne warunki sprzedaży i dostaw.

Produkty EJOT są cały czas udoskonalane.

Zastrzegamy prawo do zmian technicznych

oraz przedstawionego asortymentu.

Produkty prezentowane w tym katalogu nie są tylko

wyrobami EJOT, co jest wyszczególnione przy

prezentacji poszczególnych produktów.

Przy projektowaniu i stosowaniu naszych produktów

należy uwzględnić zasady techniki, regulacje prawa

budowlanego, jak i inne odpowiednie przepisy.

Aprobaty Techniczne dotyczące naszych produktów

znajdą Państwo pod adresem www.ejot.pl

Układ graficzny i realizacja:

EJOT Polska Sp. z o.o. Sp. k.

ul. Jeżowska 9

42–793 Ciasna

EJOT® i ejotherm® są zastrzeżonymi znakami

towarowymi firmy EJOT GmbH & Co. KG.

SAPHIR®, EJOT COLORDRIL®, ColorMate®, Dabo®

i ECOmate® są zastrzeżonymi znakami towarowymi

firmy EJOT Baubefestigungen GmbH.

TORX®, TORX PLUS®, AUTOSERT®, DEKTITE® są

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Camcar,

Div. of Textron, Rockford IL, DEKS Industries Pty Ltd.

Page 3: Dektite ( pdf 7,9MB )

S Y S T E M Y M O C O W A N I A L E K K I E J O B U D O W Y

EJOT image ...........................................................4-5Przewodnik mocowań ...........................................6-10Informacje techniczne ......................................... 11-12

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E :

Mocowanie wzdłużne blach profilowanych:

JT3–2H–4,8 x L ...................................................... 14JT3–FR–2H–4,8 x L ................................................ 14JT2–2–4,2 x L ........................................................ 15JT2–2H–4,8 x L ..................................................... 15

Mocowanie blach fasadowych:

JT3–FR–3H–5,5 x L ................................................ 16JT3–3H–4,8 x L ...................................................... 16JT3–3H–5,5 x L ...................................................... 17JT2–3H–5,5 x L ..................................................... 17

Mocowanie blach do konstrukcji stalowych grubość konstrukcji ≤ 3 mm:

JT2–3–4,8 x L ........................................................ 18JT2–3–5,5 x L ........................................................ 18

Mocowanie blach do konstrukcji stalowych grubość konstrukcji ≤ 6 mm:

JT3–FR–6–5,5 x L .................................................. 19JT3–6–5,5 x L ........................................................ 19JT3–6–6,3 x L ........................................................ 20JT2–6–5,5 x L ....................................................... 20JT2–6–6,3 x L ....................................................... 21

Mocowanie blach do konstrukcji stalowych grubość konstrukcji ≤ 12 mm:

JT3–FR–12–5,5 x L ................................................ 22JT3–12–5,5 x L ...................................................... 22JT2–12–5,5 x L ...................................................... 23JT2–12–6,3 x L ..................................................... 23

Mocowanie blach do konstrukcji drewnianych:

JT3–FR–2–4,9 x L .................................................. 24JT3–2–4,9 x L ........................................................ 24JT3–2–6,5 x L ........................................................ 25JT2–2–4,9 x L ....................................................... 25JT2–2–6,5 x L ....................................................... 26

Mocowanie blach do konstrukcji aluminiowych:

JT4–FR–4–4,8 x L .................................................. 27JT4–FR–4–5,5 x L .................................................. 27JT4–4–4,8 x L ........................................................ 28JT4–6–5,5 x L ........................................................ 28

Mocowanie płyt warstwowych do konstrukcji stalowych ≤ 6 mm:

JT3–D–6H–5,5/6,3 x L ............................................ 29JT2–D–6H–5,5/6,3 x L ............................................ 29

Mocowanie płyt warstwowych do konstrukcji stalowych ≤ 12 mm:

JT3–D–12H–5,5/6,3 x L .......................................... 30JT2–D–12H–5,5/6,3 x L .......................................... 30

W K R Ę T Y G W I N T U J Ą C E :

Mocowanie do konstrukcji stalowych ≥ 2 mm:

JZ3–6,3 x L ............................................................ 32JZ3–S–6,3 x L ........................................................ 32JZ2–6,3 x L ............................................................ 33

Mocowanie do konstrukcji drewnianych, stalowych ≤ 2 mm:

JA3–6,5 x L ............................................................ 34JA3–LT–4,9 x L ....................................................... 34JA3–S–6,5 x L ........................................................ 35JA2–6,5 x L ............................................................ 35

Mocowanie w podłożu betonowym:

BS–R 6,3 x L ........................................................... 36

D E K T I T E :

Uszczelnienia przejść przez przegrody:

Dektite Square ........................................................ 38Dektite Soaker ........................................................ 39Dektite Retrofit ........................................................ 40Dektite Strip Flash .................................................. 41Dektite akcesoria ..................................................... 42

M O C O W A N I A S P E C J A L N E A K C E S O R I A , N A R Z Ę D Z I A :

JB3–7,2 x L ............................................................ 44JT3–X–2–6,0 x L .................................................... 44JT3–ST–2–6,0 x L .................................................. 45JT2–ST–2–6,0 x L .................................................. 45

SPIT SBR 14 ........................................................... 46

Nity ........................................................................ 47ORKAN-Kalotty ................................................... 48-49GU – łączniki do mocowania rusztowań ................. 50-51Podkładki, kapturki ochronne .................................... 52

Wkrętarki ............................................................... 53Wiertła precyzyjne, bity............................................. 54Klucze .................................................................... 55

Ogólne warunki sprzedaży towarów ...................... 56-57

S p i s t r e ś c i

EJOT Jakość łączy®

Page 4: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT – Twój silny partner dla rozwiązań połączeń budowlanych

Wiedza i doświadczenie Posiadamy 30-letnie doświadczenie i wiedzę, dzięki

czemu dokładnie znamy potrzeby rynku. Innowacyjne i wysokojakościowe produkty EJOT to rozwiązania sprawdzone na całym świecie.

Jakość i łatwość montażu Posiadamy certyfikaty jakości DIN ISO 9001:2008

oraz ISO TS 16949:2002. Stawiamy na najwyższą jakość produktu oraz szybki i łatwy montaż.

Serwis przyjazny klientom Kładziemy duży nacisk na przyjazny kontakt z klientami.

Do dyspozycji naszych klientów są doradcy pracujący w regionach. Posiadamy serwis techniczny, który w razie potrzeby dotrze na Państwa budowę. Naszą wiedzę przekazujemy na szkoleniach.

Jesteśmy dla Państwa na całym świecie Zarówno nasza europejska sieć dystrybucyjno-serwisowa

z własnymi spółkami, jak i globalne wsparcie projektowe są w każdym momencie do dyspozycji naszych klientów.

4

Page 5: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT grupa mocowań budowlanych: ponad 30 lat doświadczenia w zakresie techniki połączeń budowlanych

3

5

2

41

2 systemy mocowania termo i hydroizolacji na dachach płaskich (FLD) elementy złączne oraz urządzenia montażowe dla mocowania termoizolacji i hydroizolacji na dachach płaskich

3 systemy łączników i kotew (VHF)łączniki tworzywowo-metalowe oraz specjalistyczne systemy zakotwień

systemy mocowania lekkiej obudowy (ILB)elementy złączne do mocowania blach profilowanych oraz płyt warstwowych w lekkim budownictwie przemysłowym

1

5 technika okienna i fasadowa (IFF)elementy łączące dla zautomatyzowanej produkcji okien i drzwi oraz do zastosowania w fasadowych systemach szklanych i aluminiowych

systemy mocowania termoizolacji na fasadach (WDVS)łączniki oraz akcesoria do mocowania termoizolacji

4

5

Page 6: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEWODNIK MOCOWAŃD A C H

podłoże produkt nierdzewny str. produkt ocynkowany str.

MOCOWANIE BLACH TRAPEZOWYCH

A1 KONSTRUKCJA STALOWA ≥ 3 mm

JT3–6–5,5 x L E16 19 JT2–6–5,5 x L V16 20

JT3–6–6,3 x L E16 20 JT2–6–6,3 x L V16 21

JT3–12–5,5 x L E16 22 JT2–12–5,5 x L V16 23

JZ3–6,3 x L E16 32 JZ2–6,3 x L V16 33

A2 KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 3 mmJT3–3H–5,5 x L E16 17 JT2–3–5,5 x L V16 18

JA3–6,5 x L E16 34 JA2–6,5 x L V16 35

A3 DREWNOJT3–2–6,5 x L E16 25 JT2–2–6,5 x L V16 26

JA3–6,5 x L E16 34 JA2–6,5 x L V16 35

A4 BETON – – BS–R 6,3 x L V16 36

MOCOWANIE WZDŁUŻNE BLACH TRAPEZOWYCH

A5 – JT3–2H–4,8 x 19 E14 14 JT2–2H–4,8 x 20 V14 15

MOCOWANIE BLACH FALISTYCH

A6 KONSTRUKCJA STALOWA ≥ 3 mmJT3–FR–6–5,5 x 25 E11 19 – –

JT3–FR–12–5,5 x 40 E11 22 – –

A7 KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 3 mm JT3–FR–3H–5,5 x 25 E11 16 – –

A8 DREWNO JT3–FR–2–4,9 x 35 E11 24 – –

MOCOWANIE WZDŁUŻNE BLACH FALISTYCH

A9 – JT3–FR–2H–4,8 x 19 E11 14 – –

A9

A4

A3

A1

A2

A8

A7

A6

A5

6

Page 7: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEWODNIK MOCOWAŃ D A C H

podłoże produkt nierdzewny str. produkt ocynkowany str.

MOCOWANIE KONSTRUKCJI BLACH WYSOKIEGO TRAPEZU

B1 KONSTRUKCJA STALOWA ≥ 3 mm

JT3–6–5,5 x 25 19 JT2–6–5,5 x 25 20

JT3–12–5,5 x 40 22 JT2–12–5,5 x 35 23

JT3–6–6,3 x L 20 JT2–6–6,3 x L 21

B2 KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 3 mm JT3–3H–5,5 x 25 17 JT2–3–5,5 x 25 18

B3 DREWNOJT3–2–6,5 x 50 25 JT2–2–6,5 x 35 26

JA3–6,5 x 38 34 JA2–6,5 x 38 35

B4 BETON – – BS–R 6,3 x 35 36

MOCOWANIE BLACH WZDŁUŻ PANELA B5 – – – JT2–3–4,8 x 19 18

MOCOWANIE BLACH WYSOKIEGO TRAPEZU DO Z-profilu

B6 – JT3–3H–5,5 x 25 17 JT2–3H–5,5 x 25 17

MOCOWANIE BLACH POKRYCIA WIERZCHNIEGO

B7 Z-profilJT3–6–5,5 x 35 E16 19 JT2–6–6,3 x 38 V16 21+ ORKAN-Kalotta 49 + ORKAN-Kalotta 49

MOCOWANIE BLACH POKRYCIA WIERZCHNIEGO

B8 – JT3–2H–4,8 x 19 E14 14 JT2–2H–4,8 x 19 V14 15

MOCOWANIE ELEMENTÓW WSPORCZYCH BLACH SYSTEMOWYCH

B9 – JT3–X–2–6,0 x 36 44 – –

B9

B1

B5

B2

B3

B4

7

B5 B3

B4

B7B6

B1

B8

B2

Page 8: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEWODNIK MOCOWAŃD A C H

podłoże produkt nierdzewny str. produkt ocynkowany str.

MOCOWANIE PŁYT WARSTWOWYCH DO KONSTRUKCJI

C1 KONSTRUKCJA STALOWA > 6 mmJT3–D–12H–5,5/6,3 x L E19 30 JT2–D–12H–5,5/6,3 x L V19 30

+ ORKAN-Kalotta 49 + ORKAN-Kalotta 49

C2 KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 6 mmJT3–D–6H–5,5/6,3 x L E19 29 JT2–D–6H–5,5/6,3 x L V19 29

+ ORKAN-Kalotta 49 + ORKAN-Kalotta 49

C3 DREWNOJA3–6,5 x L E19 34 JA2–6,5 x L V19 35

+ ORKAN-Kalotta 49 + ORKAN-Kalotta 49

C4 BETON – –BS–R 6,3 x L V19 36

+ ORKAN-Kalotta 49

MOCOWANIE ZAMKA PŁYTY DACHOWEJ I OBRÓBEK

C5 – JT3–2H–4,8 x 19 E14 14 JT2–3–4,8 x 19 V14 18

MOCOWANIE PŁYT WARSTWOWYCH Z MIĘKKĄ HYDROIZOLACJĄ DO KONSTRUKCJI

C6 KONSTRUKCJA STALOWA ≥ 3 mm – –

JT2–6–5,5 x 25 20

JT2–6–6,3 x 25 21

JT2–12–5,5 x 35 23

JT2–12–6,3 x 35 23

C7 DREWNO– – JT2–2–6,5 x 50 26

JA3–6,5 x 50 34 JA2–6,5 x 50 35

C8 BETON – – BS–R 6,3 x 35 36

MOCOWANIE ZAMKA PŁYTY C9 –JT3–3H–4,8 x 19 16 JT2–3–4,8 x 19 18

JT3–2H–4,8 x 19 14 JT2–2H–4,8 x 19 15

C1C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

8

Page 9: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEWODNIK MOCOWAŃ Ś C I A N A

podłoże produkt nierdzewny str. produkt ocynkowany str.

MOCOWANIE PŁYT WARSTWOWYCH

D1KONSTRUKCJA STALOWA ≥12 mm JZ3–6,3 x L E19 32 JZ2–6,3 x L V19 33

KONSTRUKCJA STALOWA 6÷12 mm JT3–D–12H–5,5/6,3 x L E19 30 JT2–D–12H–5,5/6,3 x L V19 30

D2 KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 6 mm JT3–D–6H–5,5/6,3 x L E19 29 JT2–D–6H–5,5/6,3 x L V19 29

D3 DREWNO JA3–6,5 x L E19 34 JA2–6,5 x L V19 35

D4 BETON – – BS–R 6,3 x L V19 36

MOCOWANIE PŁYT WARSTWOWYCH W ZAMKU

D5

KONSTRUKCJA STALOWA ≥12 mm JZ3–6,3 x L E19 32 JZ2–6,3 x L V19 33

KONSTRUKCJA STALOWA 6÷12 mm JT3–D–12H–5,5/6,3 x L E19 30 JT2–D–12H–5,5/6,3 x L V19 30

KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 6 mm JT3–D–6H–5,5/6,3 x L E19 29 JT2–D–6H–5,5/6,3 x L V19 29

DREWNO JA3–6,5 x L E19 34 JA2–6,5 x L V19 35

BETON – – BS–R 6,3 x L V19 36

D4

D3

D2

D1

D5

9

Page 10: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEWODNIK MOCOWAŃŚ C I A N A

podłoże produkt nierdzewny str. produkt ocynkowany str.

MOCOWANIE KASETY DO PODŁOŻA

E1 KONSTRUKCJA STALOWA ≥ 3 mm

JT3–6–5,5 x L E16 19 JT2–6–5,5 x L V16 20

JT3–12–5,5 x L E16 22 JT2–12–5,5 x L V16 23

– – SBR 14 + nabój czerwony 46

E2 KONSTRUKCJA STALOWA ≤ 3 mm JT3–3H–5,5 x 25 17 JT2–3–5,5 x 25 18

E3 DREWNOJT3–2–6,5 x 50 25 JT2–2–6,5 x 35 26

JA3–6,5 x 38 34 JA2–6,5 x 38 35

E4 BETON – – BS–R 6,3 x 35 36

MOCOWANIE WZDŁUŻNE ZAMKÓW KASET E5 – – – JT2–3–4,8 x 19 18

MOCOWANIE WZDŁUŻNE BLACH TRAPEZOWYCH E6 – JT3–2H–4,8 x 19 E14 14 JT2–2H–4,8 x 19 V14 15

MOCOWANIE BLACH TRAPEZOWYCH DO ZAMKÓW KASET

E7 –JT3–3H–5,5 x 25 E16 RAL 17 JT2–3H–5,5 x 25 V16 RAL 17

– – JT2–3–5,5 x 25 V16 RAL 18

MOCOWANIE BLACH FALISTYCH DO ZAMKÓW KASET E8 – JT3–FR–3H–5,5 x 25 E11 16 – –

MOCOWANIE WZDŁUŻNE BLACH FALISTYCH E9 –JT3–2H–4,8 x 19 E14 14 JT2–2H–4,8 x 19 V14 15

JT3–FR–2H–4,8 x 19 E11 14 – –

MOCOWANIE PODKONSTRUKCJI DO ZAMKÓW KASET E10 –– – JT2–3–5,5 x 25 18

– – JT2–6–5,5 x 25 20

MOCOWANIE BLACH DO PODKONSTRUKCJI E11 – JT3–3H–5,5 x 25 E16 17 JT2–3H–5,5 x 25 V16 17

E5

E11

E9

10

E8

E7E6

E9

E5

E3 E2E1

E4 E3 E2E1

E4

E10

Page 11: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

ZALETY:• skróconyczasmontażudziękiagresywnejformie

wiertła zapewniającej szybkie przewiercanie konstrukcji• wierci,formujegwintorazłączyelementybudowlane

podczas jednego cyklu roboczego• wąskie,ostrewiertłozapobiegaprzemieszczaniusię

wkręta po powierzchni mocowanego elementu• wysokiewyprowadzeniewiertłazapewniaszybkie

odprowadzenie zwierciny na zewnątrz• typoweelektronarzędziedowkręcaniawkrętów• parametrywytrzymałościowepotwierdzoneAprobatami

Technicznymi• możliwośćlakierowaniawgpaletyRAL

WŁAŚCIWOŚCI:• napędsześciokątnylubTORX• podcięciepodłbemwkrętaułatwiająceszyciewzdłużne

blach• podkładkazestalinierdzewnejA2lubocynkowanej

z nawulkanizowanym EPDM

wkręty wiercące

EJOT wkręty wiercące

SAPHIRJT2

SUPER-SAPHIRJT3

SAPHIR JT4

SAPHIRJT–D

materiał stal ulepszona ocynkowana

stal nierdzewna A2 z hartowaną

końcówką wiercącą ze stali węglowej

stal nierdzewna A2 stal ulepszona ocynkowana

lub nierdzewna

podłoże stal stal lub aluminium aluminium stal

Aprobata Techniczna ITB DIBt

ITB DIBt

– DIBt

ITB DIBt

zdolność wiercenia 12 12 4 12

ZALETY• najwyższebezpieczeństwomontażupoprzezprecyzyjne

wykonanie otworu w podłożu• różnorodnośćłbówwkrętówzapewniającaestetykę

wykonania• formujegwintorazłączyelementybudowlanepodczas

jednego cyklu roboczego• parametrywytrzymałościowepotwierdzoneAprobatami

Technicznymi• typoweelektronarzędziedowkręcaniawkrętów• uniwersalnywzastosowaniudlapodłożydrewnianych

lub stalowych• możliwośćlakierowaniawgpaletyRAL

WŁAŚCIWOŚCI:• napędsześciokątnylubTORX• podkładkazestalinierdzewnejA2lubocynkowanej

z nawulkanizowanym EPDM

wkręty gwintujące

EJOT wkręty gwintujące

JZ2/JA2 JZ3/JA3 BS–R

materiał stal ocynkowana stal nierdzewna stal ulepszona ocynkowana

z powłoką organiczną

podłoże stal/drewno stal/aluminium/drewno

beton

Aprobata Techniczna ITB DIBt

ITB DIBt

ITB–

SYSTEMY MOCOWANIA LEKKIEJ OBUDOWY I N F O R M A C J E 11

grupy dostaw

A – dostawa w czasie 48 hB – możliwa częściowa dostawa w czasie 48 h,

pozostała część zamówienia po uzgodnieniu telefonicznymC – dostawa po indywidualnym ustaleniu terminów i cen

Page 12: Dektite ( pdf 7,9MB )

ZALECANA ŚREDNICA OTWORÓW MONTAŻOWYCH W KONSTRUKCJACH STALOWYCH

element mocowany tI

element konstrukcyjny tII

blacha cynkowana stalowa

kształtowniki stalowe cynkowane/kształtowniki stalowe, płaskowniki stalowe St 37 (R

m ≥ 360 N/mm2 ≤ 440 N/mm2)

(Rm ≥ 360 N/mm2)mm 0,63 0,75 0,88 1,00 1,13 1,25 1,50

2x0,75

2x0,88

2x1,00

2,0 ÷4,9

5,0 ÷6,9 ≥7,0

1,5 ÷5,9

6,0 ÷7,9

8,0 ÷9,9 ≥10,0 mm

0,63 3,5 4,0 4,5 4,5 4,5 4,5 5,0 4,5 5,0 5,0 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

wiertła

0,75 3,5* 4,0 4,5 4,5 4,5 4,5 5,0 4,5 5,0 5,0 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

0,88 3,5* 3,5* 4,5 4,5 4,5 4,5 5,0 4,5 5,0 5,0 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

1,00 3,5* 3,5* 3,5* 4,5 4,5 4,5 5,0 4,0* 5,0 5,0 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

1,13 3,5* 3,5* 3,5* 4,0* 4,5 4,5 5,0 4,0* 4,5* 4,5* 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

1,25 3,5* 3,5* 3,5* 4,0* 4,0* 4,5 5,0 4,0* 4,5* 4,5* 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

1,50 3,5* 3,5* 3,5* 4,0* 4,0* 4,0* 5,0 4,0* 4,5* 4,5* 5,3 5,5 5,7 6,8 7,0 7,2 7,4

2,00 4,0* 4,0* 4,0* 4,5* 4,5* 4,5* 5,3 5,5 5,7 7,0 7,2 7,4

typ wkręta EJOT

JA ∅ 6,5 JB ∅ 6,3 JZ ∅ 6,3 JZ ∅ 8,0

ZALECANA ŚREDNICA OTWORÓW W KONSTRUKCJACH ALUMINIOWYCH**

JA ∅ 6,5 JB ∅ 6,3 JZ ∅ 6,3

element mocowany tI

element konstrukcyjny tII

blacha aluminiowa (Rm ≥ 280 N/mm2)

blacha aluminiowa, profil aluminiowyF22 bis F 25 (R

m ≥ 220 N/mm2 ≤ 290 N/mm2)

mm do 0,9 1,0÷1,4 1,5÷2,9 3,0÷4,9 ≥ 5,0 mm

0,4 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

wiertła

0,5 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

0,6 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

0,7 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

0,8 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

1,0 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

1,2 4,0* 4,0 4,5 5,0 5,3

1,5 4,0* 4,0* 4,5 5,0 5,3

typ wkręta EJOT

* dla otworu wstępnie wierconego w części konstrukcyjnej tI

wymagana jest większa średnica wkręta

** przy łączeniu profilowanych blach aluminiowych (elementI)

na konstrukcjach ze stali (elementII (stalowy konstrukcyjny))

obowiązują średnice wierconych otworów z tabeli „zalecana

średnica otworów ∅ w konstrukcjach stalowych”

elementI

elementII

elementI

elementII

SYSTEMY MOCOWANIA LEKKIEJ OBUDOWYI N F O R M A C J E

PRZYKŁAD OKREŚLENIA ŚREDNICY WIERCONEGO OTWORU

JA ∅ 6,5 JB ∅ 6,3 JZ ∅ 6,3

element tI element tII

blacha aluminiowa (Rm ≥ 280 N/mm2)

blacha aluminiowa, profil aluminiowyF22 bis F 25 (R

m ≥ 220 N/mm2 ≤ 290 N/mm2)

mm do 0,9 1,0÷1,4 1,5÷2,9 3,0÷4,9 ≥ 5,0 mm

0,4 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

wiertła

0,5 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

0,6 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

0,7 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

0,8 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

1,0 4,0 4,0 4,5 5,0 5,3

1,2 4,0* 4,0 4,5 5,0 5,3

1,5 4,0* 4,0* 4,5 5,0 5,3

typ wkręta EJOT

DANE:

element mocowany tI:

blacha aluminiowa o grubości 0,7 mm

element konstrukcyjny tII:

profil aluminiowy wytłaczany

grubość konstrukcji: 3,0 mm

wkręt EJOT:

JZ3–6,3 x L

WYNIK:

średnica otworu wierconego - ∅:

5,0 mm

12

Page 13: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

WKRĘTY WIERCĄCE

J T 3 – 3 H – 5,5 x 25 – E 16EJOT

wkręt wiercący

materiał*

max zdolność wiercenia

podcięcie pod łbem wkręta

∅ wkręta

długość wkręta

podkładka uszczelniająca*

∅ podkładki uszczelniającej

* MATERIAŁ 3 – stal nierdzewna

2 – stal ocynkowana

4 – stal nierdzewna

* PODKŁADKA USZCZELNIAJĄCA Z EPDM E – stal nierdzewna

V – stal ocynkowana

13

Page 14: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych•

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–2H–4,8wkręt nierdzewny

wersja produktu

bez pod kładki

— E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–2H– 4,8 x 19 - o — s — 4,0 1000 A

przykład zamówienia:JT3–2H–4,8 x 19–E14

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–FR–2H– 4,8 x 19 - o s — — 4,0 1000 A

przykład zamówienia:JT3–FR–2H–4,8 x 19–E11

MOCOWANIE WZDŁUŻNE BLACH PROFILOWANYCHW K R Ę T Y W I E R C Ą C E

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną •końcówką wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+1,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1800 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–FR–2H–4,8

wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach falistych•aluminiowych blach falistych•

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną •końcówką wiercącą ze stali węglowejłeb kulisty •podkładka nierdzewna, zmontowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+1,0 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1800 obr/mindo prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

APROBATA TECHNICZNA:

14

Page 15: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych•

wersja produktu

bez pod kładki

V14 V16 V19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–2– 4,2 x 16 - s s — — 9,0 1000 C

przykład zamówienia:JT2–2–4,2 x 16–V14

wersja produktu

bez pod kładki

V14 V16 V19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–2H– 4,8 x 19 - s s — — 9,0 1000 A

przykład zamówienia:JT2–2H–4,8 x 19–V14

MOCOWANIE WZDŁUŻNE BLACH PROFILOWANYCH W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SAPHIRJT2–2H–4,8wkręt ocynkowany

EJOT SAPHIRJT2–2–4,2wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych•na fasadach

mocowanie obróbek•

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+1,0 mm

napęd .....................................................................SW7

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1800 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+1,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1800 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

15

Page 16: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach falistych•aluminiowych blach falistych •

na konstrukcjach stalowych ≤ 2,5 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 2,5 mm•

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–FR–3H–5,5

wkręt nierdzewny

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–FR–3H– 5,5 x 25 - s s o o 7,0 1000 A

przykład zamówienia:JT3–FR–3H–5,5 x 25–E11

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–3H– 4,8 x 19 - s — s — 4,0 1000 B

przykład zamówienia:JT3–3H–4,8 x 19–E14

MOCOWANIE BLACH FASADOWYCHW K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–3H–4,8wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych •

na konstrukcjach stalowych ≤ 2,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 2,0 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejłeb kulisty •podkładka nierdzewna, zmontowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+2,5 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min do prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną •końcówką wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+2,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

16

Page 17: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych •

na konstrukcjach stalowych ≤ 2,5 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 2,5 mm•

wersja produktu

bez pod kładki

E14 E16 E19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–3H– 5,5 x 25 - o — s o 7,0 500 A

5,5 x 30 - o — s o 11,0 500 B

5,5 x 35 - o — s o 16,0 500 B

przykład zamówienia:JT3–3H–5,5 x 25–E16

wersja produktu

bez pod kładki

V14 V16 V19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–3H– 5,5 x 19 - o — s o 3,0 1000 C

5,5 x 25 - o — s o 9,0 500 C

przykład zamówienia:JT2–3H–5,5 x 19–V16

MOCOWANIE BLACH FASADOWYCH W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SAPHIRJT2–3H–5,5wkręt ocynkowany

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–3H–5,5wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych ≤ 2,5 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+2,5 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•podcięcie pod łbem wkręta•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+2,5 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

17

Page 18: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych ≤ 1,5 mm•

EJOT SAPHIRJT2–3–4,8

wkręt ocynkowany

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH GRUBOŚĆ KONSTRUKCJI ≤ 3 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SAPHIRJT2–3–5,5

wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do połączeń wzdłużnych

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych ≤ 2,5 mm•

wersja produktu

bez pod kładki

V14 V16 V19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–3– 4,8 x 19 - s s — — 8,0 1000 A

4,8 x 25 - s s — — 14,0 500 A

4,8 x 38 - s s — — 24,0 500 C

przykład zamówienia:JT2–3–4,8 x 19–V14

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–3– 5,5 x 19 - s s o o 3,0 500 A

5,5 x 25 - s s o o 9,0 500 A

5,5 x 35 - s s o o 19,0 500 C

przykład zamówienia:JT2–3–5,5 x 19–V16

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,5+2,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1800 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+2,5 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

18

Page 19: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach falistych•aluminiowych blach falistych •

na konstrukcjach stalowych ≤ 4,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 4,0 mm•

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E16 E19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–FR–6– 5,5 x 25 - s s o — 7,0 1000 B

przykład zamówienia:JT3–FR–6–5,5 x 25–E11

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH GRUBOŚĆ KONSTRUKCJI ≤ 6 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–6–5,5wkręt nierdzewny

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–FR–6–5,5wkręt nierdzewny

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–6– 5,5 x 25 - s s o o 7,0 500 A

5,5 x 30 - s s o o 11,0 500 A

5,5 x 35 - s s o o 16,0 500 B

5,5 x 50 - s s o o 31,0 250 C

przykład zamówienia:JT3–6–5,5 x 25–E16

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych•płyt warstwowych•

na konstrukcjach stalowych ≤ 4,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 4,0 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejłeb kulisty •podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 2,0+4,0 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min do prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 2,0+4,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

19

Page 20: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych •

na konstrukcjach stalowych ≤ 5,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 5,0 mm•

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–6–6,3

wkręt nierdzewny

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH GRUBOŚĆ KONSTRUKCJI ≤ 6 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SAPHIRJT2–6–5,5

wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych ≤ 4,0 mm•

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–6– 6,3 x 25 - s s o o 7,0 500 A

przykład zamówienia:JT3–6–6,3 x 25–E16

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–6– 5,5 x 19 - s s o o 4,0 500 A

5,5 x 25 - s s o o 10,0 500 A

przykład zamówienia:JT2–6–5,5 x 19–V16

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+5,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 2,0+4,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

20

Page 21: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych ≤ 5,0 mm•

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH GRUBOŚĆ KONSTRUKCJI ≤ 6 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SAPHIRJT2–6–6,3wkręt ocynkowany

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–6– 6,3 x 19 - s s o o 4,0 500 A

6,3 x 25 - s s o o 10,0 500 A

6,3 x 32 - s s o o 17,0 500 B

6,3 x 38 - s s o o 23,0 500 B

przykład zamówienia:JT2–6–6,3 x 19–V16

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+5,0 mm

napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

21

Page 22: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach falistych•aluminiowych blach falistych•

na konstrukcjach stalowych 4,0÷12,0 mm•

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–FR–12–5,5

wkręt nierdzewny

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH GRUBOŚĆ KONSTRUKCJI ≤ 12 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–12–5,5

wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych•

na konstrukcjach stalowych 4,0÷12,0 mm•

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–FR–12– 5,5 x 40 - s s o — 11,0 500 A

przykład zamówienia:JT3–FR–12–5,5 x 40–E11

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejłeb kulisty •podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ........................... 2,0+10,0 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min do prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

APROBATA TECHNICZNA:

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–12– 5,5 x 40 - s s o o 11,0 500 A

przykład zamówienia:JT3–12–5,5 x 40–E16

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ........................... 2,0+10,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

22

Page 23: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH GRUBOŚĆ KONSTRUKCJI ≤ 12 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SAPHIRJT2–12–6,3wkręt ocynkowany

EJOT SAPHIRJT2–12–5,5wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych 4,0÷12,0 mm•

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych 4,0÷12,0 mm•

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–12– 6,3 x 35 - s s o o 10,0 250 B

6,3 x 50 - s s o o 25,0 250 B

przykład zamówienia:JT2–12–6,3 x 35–V16

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ........................... 2,0+10,0 mm

napęd ...................................................................SW10

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

przykład zamówienia:JT2–12–5,5 x 35–V16

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–12– 5,5 x 35 - s s o o 10,0 500 A

5,5 x 50 - s s o o 25,0 250 B

5,5 x 80 - s s o o 55,0 200 C

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ........................... 2,0+10,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

23

Page 24: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach falistych•aluminiowych blach falistych •

na konstrukcjach drewnianych•

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–FR–2–4,9

wkręt nierdzewny

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–FR–2– 4,9 x 35 - s s — — 5,0 500 C

przykład zamówienia:JT3–FR–2–4,9 x 35–E11

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–2– 4,9 x 35 - s s o o 5,0 500 A

4,9 x 70 - s s o o 40,0 250 C

przykład zamówienia:JT3–2–4,9 x 35–E16

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI DREWNIANYCH

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–2–4,9

wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych •

na konstrukcjach drewnianych•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejłeb kulisty •podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II .................................... 2,0 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min do prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II .................................... 2,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

24

Page 25: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI DREWNIANYCH

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–2–6,5wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do mocowania

płyt warstwowych•stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych•

na konstrukcjach drewnianych•

przykład zamówienia:JT3–2–6,5 x 50–E16

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–2– 6,5 x 50 - s s o o — 250 C

6,5 x 65 - s s o o — 250 C

6,5 x 80 - s s o o — 200 C

6,5 x 100 - s s o o 20÷40 200 C

6,5 x 120 - s s o o 40÷60 150 C

6,5 x 140 - s s o o 60÷80 150 C

6,5 x 160 - s s o o 80÷100 150 C

6,5 x 180 - s s o o 100÷120 100 C

6,5 x 200 - s s o o 120÷140 100 C

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II .................................... 2,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

25

wersja produktu

bez pod kładki

V14 V16 V19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–2– 4,9 x 35 - s s — — 5,0 500 C

przykład zamówienia:JT2–2–4,9 x 35–V14

EJOT SAPHIRJT2–2–4,9wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach drewnianych•

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana, powlekana organicznie•podkładka ocynkowana, zmontowana•kolory RAL oraz kolory specjalne na zapytanie•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II .................................... 2,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

Page 26: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT SAPHIRJT2–2–6,5

wkręt ocynkowany

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI DREWNIANYCH

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach drewnianych•

przykład zamówienia:JT2–2–6,5 x 35–V16

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT2–2– 6,5 x 35 - s s o o 5,0 500 A

6,5 x 50 - s s o o 20,0 250 A

6,5 x 65 - s s o o 35,0 250 B

6,5 x 90 - s s o o 60,0 200 C

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II .................................... 2,0 mm

napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

26

Page 27: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT4–FR–4– 4,8 x 19 - o — s — 8,0 1000 C

przykład zamówienia:JT4–FR–4–4,8 x 19–E14

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT4–FR–4– 5,5 x 19 - o s — — 8,0 1000 C

przykład zamówienia:JT4–FR–4–5,5 x 19–E11

PRZEZNACZENIE:do mocowania

aluminiowych blach falistych • na konstrukcjach aluminiowych ≤ 3,0 mm•

PRZEZNACZENIE:do mocowania

aluminiowych blach falistych • na konstrukcjach aluminiowych ≤ 3,0 mm•

EJOT SAPHIRJT4–FR–4–4,8wkręt nierdzewny

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2•łeb kulisty•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+3,0 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/mindo prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

EJOT SAPHIRJT4–FR–4–5,5wkręt nierdzewny

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2•łeb kulisty•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+3,0 mm

napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/mindo prawidłowego montażu zalecamy stosowanie klucza EJOT FR-tool (str. 55)

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI ALUMINIOWYCH

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

27

Page 28: Dektite ( pdf 7,9MB )

wersja produktu

bez pod kładki

E11 E14 E16

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT4–4– 4,8 x 19 - s — s — 8,0 1000 C

przykład zamówienia:JT4–4–4,8 x 19–E14

wersja produktu

bez pod kładki

E14 E16 E19

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT4–6– 5,5 x 19 - s s — — 4,0 500 C

5,5 x 22 - s s — — 7,0 500 C

5,5 x 30 - s s — — 15,0 500 C

przykład zamówienia:JT4–6–5,5 x 19–E14

PRZEZNACZENIE:do mocowania

aluminiowych blach profilowanych• na konstrukcjach aluminiowych ≤ 3,0 mm•

PRZEZNACZENIE:do mocowania

aluminiowych blach profilowanych• na konstrukcjach aluminiowych ≤ 4,0 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 1,0+3,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: t

I + t

II ............................. 2,0+4,0 mm

napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

EJOT SAPHIRJT4–6–5,5

wkręt nierdzewny

EJOT SAPHIRJT4–4–4,8

wkręt nierdzewny

MOCOWANIE BLACH DO KONSTRUKCJI ALUMINIOWYCH

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

28

Page 29: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do mocowania

płyt warstwowych• na konstrukcjach stalowych 1,5÷6,0 mm•

PRZEZNACZENIE:do mocowania

płyt warstwowych• na konstrukcjach stalowych 1,5÷6,0 mm•

MOCOWANIE PŁYT WARSTWOWYCH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH ≤ 6 mm

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

przykład zamówienia: JT3–D–6H–5,5/6,3 x 67–E19

wersja produktu

bez pod kładki E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm

ilość sztukz podkładką

JT3–D–6H– 5,5/6,3 x 67 - o o s o 35÷40 50 C5,5/6,3 x 87 - o o s o 48÷60 50 B5,5/6,3 x 107 - o o s o 58÷80 50 B5,5/6,3 x 127 - o o s o 72÷100 50 A5,5/6,3 x 147 - o o s o 92÷120 50 A5,5/6,3 x 167 - o o s o 112÷140 50 A5,5/6,3 x 197 - o o s o 140÷170 50 B5,5/6,3 x 237 - o o s o 170÷210 50 B

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: ............................................ 6,0 mm napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:w celu pewnego i prawidłowego zamocowania wkrętów wiercących EJOT SUPER-SAPHIR JT3–D zalecamy używać wkrętarki DAM5 z przystawką SH2 (str. 53)obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

przykład zamówienia: JT2–D–6H–5,5/6,3 x 102–V19

wersja produktu

bez pod kładki V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm

ilość sztukz podkładką

JT2–D–6H– 5,5/6,3 x 62 - o o s o 32÷44 50 B5,5/6,3 x 82 - o o s o 42÷64 50 A5,5/6,3 x 102 - o o s o 62÷84 50 A5,5/6,3 x 122 - o o s o 82÷104 50 A5,5/6,3 x 152 - o o s o 102÷134 50 A5,5/6,3 x 172 - o o s o 132÷154 50 A5,5/6,3 x 192 - o o s o 152÷174 50 A

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana, powlekana organicznie•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: ............................................ 6,0 mm napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:w celu pewnego i prawidłowego zamocowania wkrętów wiercących EJOT SAPHIR JT2–D zalecamy używać wkrętarki DAM5 z przystawką SH2 (str. 53)obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

29

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–D–6H–5,5/6,3wkręt nierdzewny

EJOT SAPHIRJT2–D–6H–5,5/6,3wkręt ocynkowany

Page 30: Dektite ( pdf 7,9MB )

W K R Ę T Y W I E R C Ą C E

przykład zamówienia: JT3–D–12H–5,5/6,3 x 75–E19

wersja produktu

bez pod kładki E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm

ilość sztukz podkładką

JT3–D–12H– 5,5/6,3 x 75 - s o s o 35÷40 50 C

5,5/6,3 x 95 - s o s o 48÷60 50 B

5,5/6,3 x 115 - s o s o 58÷80 50 A

5,5/6,3 x 135 - s o s o 72÷100 50 A

5,5/6,3 x 155 - s o s o 92÷120 50 A

5,5/6,3 x 175 - s o s o 110÷140 50 B

5,5/6,3 x 195 - s o s o 130÷160 50 B

5,5/6,3 x 245 - s o s o 170÷210 50 B

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejpodkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: .......................................... 12,0 mm napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:w celu pewnego i prawidłowego zamocowania wkrętów wiercących EJOT SUPER-SAPHIR JT3–D zalecamy używać wkrętarki DAM5 z przystawką SH2 (str. 53)obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–D–12H–5,5/6,3

wkręt nierdzewny

MOCOWANIE PŁYT WARSTWOWYCH DO KONSTRUKCJI STALOWYCH ≤ 12 mm

przykład zamówienia: JT2–12H–5,5/6,3 x 80–V19

wersja produktu

bez pod kładki V16 V19 V22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm

ilość sztukz podkładką

JT2–D–12H– 5,5/6,3 x 80 - s o s o 41÷50 50 B

5,5/6,3 x 95 - s o s o 48÷60 50 A

5,5/6,3 x 115 - s o s o 58÷80 50 A

5,5/6,3 x 135 - s o s o 72÷100 50 A

5,5/6,3 x 155 - s o s o 92÷120 50 A

5,5/6,3 x 195 - s o s o 130÷160 50 A

5,5/6,3 x 235 - s o s o 160÷205 50 A

5,5/6,3 x 250 - s o s o 170÷220 50 B

5,5/6,3 x 275 - s o s o 200÷245 50 B

5,5/6,3 x 300 - s o s o 225÷270 50 B

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana, powlekana organicznie•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: .......................................... 12,0 mm napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:w celu pewnego i prawidłowego zamocowania wkrętów wiercących EJOT SAPHIR JT2–D zalecamy używać wkrętarki DAM5 z przystawką SH2 (str. 53)obroty wkrętarki .........................................1300 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

30

EJOT SAPHIRJT2–D–12H–5,5/6,3

wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do mocowania

płyt warstwowych• na konstrukcjach stalowych 3,0÷12,0 mm•

PRZEZNACZENIE:do mocowania

płyt warstwowych• na konstrukcjach stalowych 3,0÷12,0 mm•

Page 31: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

WKRĘTY GWINTUJĄCE

J Z 3 – 6,3 x 19 – E 16EJOT

wkręt gwintujący*

materiał*

∅ wkręta

długość wkręta

podkładka uszczelniająca*

∅ podkładki uszczelniającej

* WKRĘT GWINTUJĄCY

Z – gwint drobnozwojowy z końcówką walcową

A – gwint grubozwojowy

B – gwint drobnozwojowy z końcówką w kształcie szpica

* MATERIAŁ

3 – stal nierdzewna

2 – stal ocynkowana

* PODKŁADKA USZCZELNIAJĄCA Z EPDM

E – stal nierdzewna

V – stal ocynkowana

31

Page 32: Dektite ( pdf 7,9MB )

MOCOWANIE DO KONSTRUKCJI STALOWYCH ≥ 2 mmWKRĘTY GWINTUJĄCE

EJOTJZ3–6,3

wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych•płyt warstwowych, płyt drewnianych•płyt z tworzyw sztucznych•płyt z cementu włóknistego•

na konstrukcjach stalowych ≥ 2,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≥ 2,5 mm•

przykład zamówienia:JZ3–6,3 x 19–E16

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm

ilość sztukz podkładką

JZ3– 6,3 x 19 - s s o o 500 A6,3 x 25 - s s o o 500 A6,3 x 32 - s s o o 500 A6,3 x 38 - s s o o 500 A6,3 x 50 - s s o o 250 A6,3 x 64 - s s o o 250 A6,3 x 80 - s s o o 200 A6,3 x 90 - s s o o 200 A6,3 x 100 - s o s o 200 A6,3 x 115 - s o s o 150 A6,3 x 125 - s o s o 150 A6,3 x 135 - s o s o 100 A6,3 x 150 - s o s o 100 A6,3 x 175 - s o s o 100 A6,3 x 200 - s o s o 100 A6,3 x 230 - s o s o 100 A6,3 x 270 - s o s o 100 A

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

ORKAN-Kalotte

s standard, o opcja, — brak w ofercie

32

przykład zamówienia:JZ3–S–6,3 x 19

wersja produktu

bez pod kładki

— — —

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm ilość sztuk

JZ3–S– 6,3 x 19 - s — — — 1000 C

6,3 x 25 - s — — — 500 C

6,3 x 35 - s — — — 500 C

6,3 x 64 - s — — — 250 C

6,3 x 90 - s — — — 200 C

PRZEZNACZENIE:do mocowania

profili metalowych•drewna•

na konstrukcjach stalowych ≥ 2,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≥ 2,5 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•łeb wpuszczany•

DANE TECHNICZNE:napęd ......................................................................T30

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

EJOTJZ3–S–6,3

wkręt nierdzewny

Page 33: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•płyt warstwowych •płyt z tworzyw sztucznych•płyt z cementu włóknistego•płyt drewnianych•

na konstrukcjach stalowych ≥ 2,0 mm•

EJOTJZ2–6,3wkręt ocynkowany

MOCOWANIE DO KONSTRUKCJI STALOWYCH ≥ 2 mm W K R Ę T Y G W I N T U J Ą C E

przykład zamówienia:JZ2–6,3 x 19–V16

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm

ilość sztukz podkładką

JZ2– 6,3 x 19 - s s o o 500 A

6,3 x 25 - s s o o 500 A

6,3 x 32 - s s o o 500 A

6,3 x 38 - s s o o 500 A

6,3 x 50 - s s o o 250 A

6,3 x 64 - s s o o 250 A

6,3 x 80 - s s o o 200 A

6,3 x 90 - s s o o 200 A

6,3 x 100 - s o s o 200 A

6,3 x 125 - s o s o 150 A

6,3 x 150 - s o s o 100 A

6,3 x 175 - s o s o 100 A

6,3 x 200 - s o s o 100 A

WŁAŚCIWOŚCI:stal ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

33

Page 34: Dektite ( pdf 7,9MB )

MOCOWANIE DO KONSTRUKCJI DREWNIANYCH, STALOWYCH ≤ 2 mm

WKRĘTY GWINTUJĄCE

EJOTJA3–6,5

wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•aluminiowych blach profilowanych•płyt warstwowych, płyt drewnianych•płyt z tworzyw sztucznych•płyt z cementu włóknistego•

na konstrukcjach stalowych ≤ 2,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 3,0 mm•na konstrukcjach drewnianych•dla połączeń wzdłużnych•

PRZEZNACZENIE:do mocowania

płyt elewacyjnych z tworzyw sztucznych•płyt elewacyjnych z metalu•

na konstrukcjach drewnianych•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 2,0 mm•

przykład zamówienia:JA3–6,5 x 19–E16

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm

ilość sztukz podkładką

JA3– 6,5 x 19 - s s o o 500 A

6,5 x 25 - s s o o 500 A

6,5 x 32 - s s o o 500 A

6,5 x 38 - s s o o 500 A

6,5 x 50 - s s o o 250 A

6,5 x 64 - s s o o 250 A

6,5 x 75 - s s o o 250 A

6,5 x 90 - s s o o 200 A

6,5 x 100 - s o s o 200 A

6,5 x 115 - s o s o 150 A

6,5 x 125 - s o s o 150 A

6,5 x 150 - s o s o 100 A

6,5 x 175 - s o s o 100 A

6,5 x 200 - s o s o 100 A

6,5 x 230 - s o s o 100 A

6,5 x 260 - s o s o 100 A

6,5 x 290 - s o s o 100 A

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

przykład zamówienia:JA3–LT–4,9 x 25–E16

wersja produktu

bez pod kładki

E14 E16

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm ilość sztuk

JA3–LT– 4,9 x 25 - s o o 500 B

4,9 x 38 - s o o 500 C

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•podkładka nierdzewna•łeb soczewkowy•

DANE TECHNICZNE:napęd ......................................................................T20

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

EJOTJA3–LT–4,9

wkręt nierdzewny

s standard, o opcja, — brak w ofercie

34

Page 35: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

PRZEZNACZENIE:do mocowania

profili metalowych•drewna •

na konstrukcjach stalowych ≤ 2,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 3,0 mm•na konstrukcjach drewnianych•

EJOTJA3–S–6,5wkręt nierdzewny

MOCOWANIE DO KONSTRUKCJI DREWNIANYCH, STALOWYCH ≤ 2 mm

W K R Ę T Y G W I N T U J Ą C E

przykład zamówienia:JA3–S–6,5 x 35

wersja produktu

bez pod kładki

— —

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm ilość sztuk

JA3–S– 6,5 x 35 - s — — 500 B

6,5 x 95 - s — — 500 C

przykład zamówienia:JA2–6,5 x 19–V16

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm

ilość sztukz podkładką

JA2– 6,5 x 19 - s s o o 500 A

6,5 x 25 - s s o o 500 A

6,5 x 32 - s s o o 500 A

6,5 x 38 - s s o o 500 A

6,5 x 50 - s s o o 250 A

6,5 x 64 - s s o o 250 A

6,5 x 75 - s s o o 250 A

6,5 x 90 - s s o o 200 A

6,5 x 100 - s o s o 200 A

6,5 x 125 - s o s o 150 A

6,5 x 150 - s o s o 100 A

6,5 x 175 - s o s o 100 A

6,5 x 200 - s o s o 100 A

WŁAŚCIWOŚCI:stal ocynkowana•podkładka ocynkowana, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•płyt warstwowych•płyt z tworzyw sztucznych•płyt z cementu włóknistego•płyt drewnianych•

na konstrukcjach stalowych ≤ 2,0 mm•na konstrukcjach drewnianych•dla połączeń wzdłużnych•

EJOTJA2–6,5wkręt ocynkowany

s standard, o opcja, — brak w ofercie

35

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•łeb wpuszczany•

DANE TECHNICZNE:napęd ......................................................................T30

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

Page 36: Dektite ( pdf 7,9MB )

MOCOWANIE W PODŁOŻU BETONOWYMWKRĘTY GWINTUJĄCE

EJOTBS–R 6,3

wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych•płyt warstwowych•

na podłożu betonowym ≥ C12/C15•

przykład zamówienia:BS–R 6,3 x 35–V16

wersja produktu

bez pod kładki

V16 V19 V22

długość użytkowa

średnica wierconego

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm

mm

otworu mm

ilość sztukz podkładką

BS–R 6,3 x 35 - s s o o 10 5,0 1000 A

6,3 x 45 - s s o o 20 5,0 1000 A

6,3 x 100 - s o s o 75 5,0 1000 A

6,3 x 120 - s o s o 95 5,0 500 A

6,3 x 140 - s o s o 115 5,0 500 A

6,3 x 160 - s o s o 135 5,0 500 A

6,3 x 180 - s o s o 155 5,0 500 A

6,3 x 200 - s o s o 175 5,0 500 A

6,3 x 220 - s o s o 195 5,0 500 A

6,3 x 240 - s o s o 215 5,0 500 A

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana, z powłoką organiczną•podkładka ocynkowana•

DANE TECHNICZNE:napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

s standard, o opcja, — brak w ofercie

36

Page 37: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

MATERIAŁ:• wysoceodporny na warunki atmosferyczne EPDM

ZALETY:• perfekcyjneuszczelnienieprzejśćprzezfasadyidachy• możliwośćdoboruuszczelnieniadlaprzejść

o średnicach do 610 mm• uszczelnianie przejść o profilu okrągłym oraz prostokątnym• uszczelnianie przejść nowo budowanych, jak i istniejących• wykonaniezEPDMgwarancjąwyeliminowania

możliwości zmęczenia materiału• odpornenawarunkiatmosferyczneorazpromienieUV• długażywotność• wytrzymałośćnatemperaturękrótkotrwałądo+150°C• wytrzymałośćnatemperaturęciągłądo+115°C• wytrzymałośćnazimnodo–50°C• elastycznośćmanżetyumożliwiaperfekcyjne

dopasowanie do profilu podłoża• elastycznykorpusmanżetykompensujetermiczne

zmiany długości• elastycznamanżetaniewymagazastosowaniaopasek

zaciskowych• EJOPLAST–jednoskładnikowamasadoskonale

uszczelnia styk pomiędzy manżetą, a podłożem

przechwycenie obciążenia za pomocą dwóch elastycznych karbów

elastyczny kołnierz stożkowy

łatwy do dopasowania rozmiar rury

niski profil

wysoka szczelność

duża powierzchnia podstawy

eliminacje skręcania

ramka aluminiowa

DEKTITE – USZCZELNIENIA PRZEJŚĆ PRZEZ PRZEGRODY

37

Page 38: Dektite ( pdf 7,9MB )

USZCZELNIENIA PRZEJŚĆ PRZEZ PRZEGRODYDEKTITE

oznaczenie

średnica rurymm

wymiar podstawy

mm

nachylenie dachu°

EJOPLAST

ml

EJOT JT2/JT3

ilość sztuk

grupa dostaw

Dektite Square

DFE 1 0÷35 0÷35 99 x 99 0÷60 80 8 C

DFE 2 5÷55 5÷55 137 x 137 0÷35 80 8 A

DFE 3 50÷70 50÷70 178 x 178 0÷35 80 12 A

DFE 4 50÷120 50÷120 218 x 218 0÷35 80 16 A

DFE 5 110÷170 110÷170 284 x 284 0÷35 80 20 A

DFE 6 160÷220 160÷220 365 x 365 0÷35 80 28 A

DFE 7 160÷300 160÷300 453 x 453 0÷35 310 32 A

DFE 8 290÷440 290÷440 581 x 581 0÷35 310 40 A

Perfekcyjne uszczelnienie na dachach i fasadach. Przeznaczony do uszczelniania nowopowstałych przejść, zarówno na podłożu o przekroju falistym, jak i trapezowym.

1. Ostrymi nożyczkami przyciąć stożek w ten spo sób, aby ciasno pasował do rozmiaru uszczelnianej rury.

2. Nasunąć na rurę manżetę Dektite, używając przy tym wody jako smaru.

3. Nałożyć substancję uszczelnia jącą EJOPLAST, zawijając elasty cz ny kołnierz.

4. Dopasować manżetę Dektite do profilu dachu. Wygładzić wszelkie zagięcia i nierówności. Nie na cią gać maksymalnie manżety, aby umoż li wić korekty wibracji.

5. Przymocować manżetę Dektite za pomocą wkrętów wiercących EJOT typu JT2/JT3.

Dektite Squareidealne uszczelnianie rur

na dachach i fasadach stalowych

38

Page 39: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

USZCZELNIENIA PRZEJŚĆ PRZEZ PRZEGRODY DEKTITE

Perfekcyjne uszczelnienie na dachach i fasadach. Przeznaczony do uszczelniania nowopowstałych przejść. Duża powierzchnia podstawy manżety gwarantuje łatwe i szybkie wyprofilowanie do podłoża. Ponadto może być wykorzystany jako wyjście awaryjne dla błędnie wykonanych przejść.

Dektite Soakerperfekcyjne uszczelnienie przeznaczone do stosowania na dachach i ścianach

oznaczenie

średnica rurymm

wymiar podstawy

mm

nachylenie dachu°

EJOPLAST

ml

EJOT JT2/JT3

ilość sztuk

grupa dostaw

Dektite Soaker

DF 602 75÷155 410 x 360 0÷60 80 30 C

DF 603 114÷254 485 x 460 0÷60 80 36 C

DF 605 254÷406 708 x 635 0÷60 310 52 C

DF 606 380÷610 1415 x 905 0÷60 310 96 C

1. Ostrymi nożyczkami przyciąć stożek w ten sposób, aby pasował do rozmiaru uszczelnianej rury.

2. Nasunąć na rurę manżetę Dektite Soaker, używając przy tym wody jako smaru.

3. Zaznaczyć brzeg Soakera na dachu. Usunąć manżetę i za z na czyć 30 mm zakres nachodzenia.

4. Wyciąć zakres w środku zaznaczonego pola. Zaokrąglić ostre krawędzie. Dla stabilizacji wycięcia w dachu, jeżeli jest taka potrzeba, wykonać wzmocnienie otworu.

5. Nanieść masę uszczelniającą EJOPLAST i dopasować Dektite Soaker dokładnie do kształtu blachy profilowanej.

6. Mocowanie rozpocząć od strony profilu dachu/elewacji z żebrami (fa lami). Mocowanie rozpocząć od środka listwy mocującej do ich zew nętrznych końców. Pozostałe strony mocowanych listew manżety w identycznej kolejności.

7. Użyć dołączone paski metalowe w celu uszczelnienia zachodzących na siebie końcówek. Odciąć ewentualnie wystające części manżety.

39

Page 40: Dektite ( pdf 7,9MB )

USZCZELNIENIA PRZEJŚĆ PRZEZ PRZEGRODYDEKTITE

Perfekcyjne uszczelnienie na dachach i fasadach. Konstrukcja manżety ze szczelnym zamkiem predysponuje ją do wykonywania uszczelnień w miejscach trudnodostępnych oraz istniejących przejść.

1. Ostrymi nożyczkami przyciąć stożek w ten sposób, aby pasował do rozmiaru uszczelnianej rury.

2. Dektite Retrofit owinąć wokół rury i zamknąć zamki metalowe (w kierunku z góry do dołu).

3. Zamki Dektite Retrofit ścisnąć kombinerkami uniwersalnymi.

4. Nałożyć substancję uszczelniającą EJOPLAST i dopasować Dektite Retrofit dokładnie do kształtu blachy profilowanej.

5. Przymocować Dektite Retrofit wkrętami wiercącymi EJOT JT2/JT3.

Dektite Retrofitdo wykonywania uszczelnień

wokół istniejących rur

oznaczenie

średnica rurymm

średnica podstawy

mm

nachylenie dachu°

EJOPLAST

ml

EJOT JT2/JT3

ilość sztuk

grupa dostaw

Dektite Retrofit

RF 801 20÷70 ∅160 0÷40 80 12 C

RF 802 50÷185 ∅ 273 0÷40 80 19 C

RF 803 85÷255 ∅ 369 0÷40 80 25 C

RF S 4 235÷425 780 x 680 0÷40 310 57 C

40

Page 41: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

USZCZELNIENIA PRZEJŚĆ PRZEZ PRZEGRODY DEKTITE

Perfekcyjne uszczelnienie na dachach i fasadach. Taśma uszczelniająca umożliwiająca uszczelnianie przejść prostokątnych, jak i okrągłych o dowolnych wymiarach. Rozciągany o 25% brzeg pasa uszczelniającego umożliwia łatwe dopasowanie do podłoża.

Dektite Strip Flashdo wykonywania uszczelnień przejść prostokątnych i okrągłych o dowolnych wymiarach

oznaczenie

długość x szerokość silicon W 15

ml

EJOT JT2/JT3

ilość sztuk

grupa dostaw

Dektite Strip Flash

DSFBNG 3,1 m x 245 mm 2 x 310 134 A

DSFEG 10,0 m x 245 mm 5 x 310 410 A

1. Wytyczyć barwioną linką górną linię nałożenia uszczelnienia oraz montażu taśmy, nie wyżej niż 75 mm od podstawy.

2. Nałożyć warstwę uszczelniającą na czystą powierzchnię wg wytyczonej wcześniej linii.

3. Zamocować wzdłuż górnej krawędzi bez rozciągania taśmy.

4. Dolną część taśmy dopasować do profilu blachy, nie używać narzędzi.

5. Odgiąć taśmę, nałożyć warstwę uszczelniającą na podłoże wzdłuż całej dolnej krawędzi taśmy.

6. Zamocować dolną krawędź taśmy wkrętami dołączonymi w zestawie.

8. Wykonać zakończenie za pomocą dołączonej do zestawu taśmy aluminiowej (taśma 3,1 m nie zawiera taśmy aluminiowej).

7. Obciąć nadmiar taśmy, aby zachować estetykę wykonania.

41

Page 42: Dektite ( pdf 7,9MB )

USZCZELNIENIA PRZEJŚĆ PRZEZ PRZEGRODYDEKTITE AKCESORIA

PRZEZNACZENIE:do

uszczelniania manżet rurowych Dektite•

zawartość kolor grupa dostaw

EJOPLAST80 ml - transparentny A

310 ml - transparentny A

310 ml - biały C

310 ml - szary C

przykład zamówienia:EJOPLAST - 310 ml - kolor transparentny

WŁAŚCIWOŚCI:EJOPLAST jest jednoskładnikową masą uszczelniającą na bazie kwasu poliwęglanowego i kopolimeru. EJOPLAST przywiera do wszystkich materiałów, tj.: stal, aluminium, miedź, mosiądz, szkło, drewno, ceramika, bitumit, beton, tynk, pleksi, płytki, cegła, poliestry, papa dachowa etc. Gładkie, nieporowate powierzchnie mogą być nawet mokre, podczas gdy powierzchnie porowate powinny być w zasadzie suche. EJOPLAST można czyścić typowymi dostępnymi środkami czystości. Nie można jej czyścić środkami zawierającymi rozpuszczalniki. Powierzchnia po 20 – 30 minutach nie jest klejąca (zależnie od temperatury), a także natychmiast po kontakcie z wodą (np. poprzez wygładzenie).

WSKAZÓWKI DO OBRÓBKI:Tubki składować w temperaturze pokojowej. Uszczelniane powierzchnie powinny być odtłuszczone. Do późniejszego wygładzania używać dużo wody. Odpowiedni przekrój dysz oraz użycie pistoletu, pozwala ekonomicznie dozować masę podczas nakładania. Zbyt duża ilość nałożonej masy EJOPLAST może być trudna do usunięcia ze względu na bardzo dobre właściwości przylegające. Czyszczenie narzędzi pracy może odbywać się za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego, acetonu lub benzyny. Rozpoczęte tuby możliwie szybko zużyć. EJOPLAST zawiera palne rozpuszczalniki, dlatego podczas pracy należy zapewnić prawidłową wentylację i unikać pracy w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł zapalnych. Temperatura pracy: +5°Cdo+30°C.

EJOPLASTmateriał uszczelniający

EJOTopaska zaciskowa

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•

PRZEZNACZENIE:dla

dodatkowego mocowania uszczelnienia pomiędzy rurą a manżetą Dektite•

średnica rury grupa dostaw

OPASKA ZACISKOWA40 - 60 mm C40 - 80 mm C70 - 90 mm C90 -110 mm C

110 -130 mm C130 -150 mm C

EJOTobejma zaciskowa

PRZEZNACZENIE:dla

rur o średnicy powyżej 150 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•szerokość 7 mm•obejma składa się z zamka i taśmy, •długość obejmy ≥ obwód rury + 50 mm

Opaska i obejma nie stanowią wyposażenia standardowego uszczelnień Dektite, zamawiane są oddzielnie.

42

Page 43: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

MOCOWANIA SPECJALNEAKCESORIA, NARZĘDZIA

WKRĘTARKA DAM5elektroniczna z ogranicznikiem głębokości

ORKAN-KALOTTYdo zwiększenia docisku elementu mocowanego

PODKŁADKI USZCZELNIAJĄCEwykonane ze stali nierdzewnej lub ocynkowanejlakierowane wg RAL

43

Page 44: Dektite ( pdf 7,9MB )

MOCOWANIA SPECJALNE

PRZEZNACZENIE:do

naprawiania błędnie wykonanych otworów•

EJOTJB3–7,2

wkręt nierdzewny

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna•podkładka nierdzewna, zmontowana•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

przykład zamówienia:JB3–7,2 x 19–E16

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm ilość sztuk

JB3– 7,2 x 19 - s s o o 500 C

7,2 x 25 - s s o o 500 C

EJOTJT3–X–2–6,0wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do

mocowania klipów w systemie Kalzip• na konstrukcjach stalowych ≤ 1,25 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 1,25 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowej

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: ............................................ 2,0 mm napęd .....................................................................SW8

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:przykład zamówienia:

JT3–X–2–6,0 x 25

wersja produktu

bez pod kładki

E16 E19 E22

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm ilość sztuk

JT3–X–2– 6,0 x 25 - s — — — 9,0 500 C

6,0 x 36 - s — — — 20,0 500 C

6,0 x 46 - s — — — 30,0 500 C

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

44

Page 45: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

MOCOWANIA SPECJALNE

s standard, o opcja, — brak w ofercie

w przypadku zastosowania wkrętów bez podkładki uszczelniającej z EPDM grubość połączenia zwiększy się o 3 mm

grubość połączenia

45

EJOT SAPHIRJT2–ST–2–6,0wkręt ocynkowany

PRZEZNACZENIE:do mocowania

systemów szyn stalowych z izolacją•drewna•

nakonstrukcjach stalowych ≤ 1,25 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal ulepszona, ocynkowana, powlekana organicznie•łeb wpuszczany•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: ............................................ 2,0 mmnapęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

przykład zamówienia:JT2–ST–2–6,0 x 120

wersja produktu

bez pod kładki

— — —

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm

ilość sztukz podkładką

JT2–ST–2– 6,0 x 60 - s — — — 46,0 250 C6,0 x 80 - s — — — 66,0 250 C6,0 x 100 - s — — — 86,0 200 C6,0 x 120 - s — — — 106,0 200 C6,0 x 140 - s — — — 126,0 200 C6,0 x 160 - s — — — 146,0 150 C6,0 x 180 - s — — — 166,0 150 C6,0 x 200 - s — — — 186,0 150 C

PRZEZNACZENIE:do mocowania

systemów szyn stalowych z izolacją•drewna•

na konstrukcjach stalowych ≤ 1,25 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≤ 1,25 mm•

EJOT SUPER-SAPHIRJT3–ST–2–6,0wkręt nierdzewny

przykład zamówienia:JT3–ST–2–6,0 x 80

wersja produktu

bez pod kładki

— — —

grubość połączenia

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie ∅ x mm

długośćmm mm

ilość sztukz podkładką

JT3–ST–2– 6,0 x 60 - s — — — 45,0 250 C6,0 x 80 - s — — — 65,0 250 C6,0 x 100 - s — — — 85,0 250 C6,0 x 120 - s — — — 105,0 250 C6,0 x 140 - s — — — 125,0 250 C6,0 x 160 - s — — — 145,0 250 C6,0 x 180 - s — — — 165,0 250 C6,0 x 200 - s — — — 185,0 250 C

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 z hartowaną końcówką •wiercącą ze stali węglowejłeb wpuszczany•

DANE TECHNICZNE:zdolność wiercenia: ............................................ 2,0 mm napęd ......................................................................T25

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53 obroty wkrętarki .........................................1500 obr/min

APROBATA TECHNICZNA:

Page 46: Dektite ( pdf 7,9MB )

MOCOWANIA SPECJALNE S Y S T E M O S A D Z E ŃP R O C H O W Y C H

SPIT SBR 14gwóźdź wstrzeliwany

dobór naboju

przykład zamówienia:SBR 14 + nabój czerwony

urządzeniemontażowe

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie∅ x mm

długośćmm ilość sztuk

SBR 14 4,5 25 - P560*, P525L 1000 A

SBR 14 (w tubie po 10 sztuk) 4,5 25 - P525L 1000 C

SBR 14 (w taśmie po 10 sztuk) 4,5 25 - P560 1000 C

PRZEZNACZENIE:do mocowania

stalowych blach profilowanych• na konstrukcjach stalowych od 3 mm •do pełnej stali

ZALECENIA MONTAŻOWE:dla wykonania prawidłowego montażu zalecamy stosowanie osadzaków prochowych P560 i P525L SPITFIRE

APROBATA TECHNICZNA: Spit

waga energia strzału rodzaj naboju rodzaj mocowania

4,23 kg 520 J 6,3/16zielony, żółty, niebieski,czerwony, czarny

gwoździe SBR 14(w taśmie/pojedyńcze)

ZALETY:• szybkość wykonania połączenia• uniwersalnośćmocowania(ściany+dachy)• poręczność• niskawaga• ergonomicznyuchwyt

Osadzak wyposażony w system bezpie czeństwa M.A.C. umożliwiający bezpieczne mocowanie gwoździ do konstrukcji stalowej: dzięki temu systemowi strzał obok podłoża stalowego nie jest groźny dla pracującego człowieka z drugiej strony, natomiast sam gwóźdź nie niszczy podłoża.

Osadzak prochowy P525L SPITFIRE

waga energia strzału rodzaj naboju rodzaj mocowania akcesoria

9,0 kg 520 J6,3/16

zielony, żółty, niebieski,czerwony, czarny

gwoździe SBR 14(w tubie po 10 sztuk)

prowadnica kołków dla stali od grubości 3 mm

ZALETY:• szybkość wykonania połączenia• bardzoszybkieładowanieamunicjiumożliwiaoddanie

około 1000 strzałów/godzinę• ergonomicznaiwygodnapozycja

pracownika obsługującego osadzak• automatycznytransportkołków• systemM.A.C.

wersja produktu

moc naboju

jednostka opakowania

grupa dostaw

oznaczenie kolorystyczne naboju

∅ x mm

długośćmm ilość sztuk

zielony 6,3 16 magazynek słaba 100 C

żółty 6,3 16 magazynek średnia 100 C

niebieski 6,3 16 magazynek mocna 100 C

czerwony 6,3 16 magazynek bardzo mocna 100 A

czarny 6,3 16 magazynek wyjątkowo mocna 100 C

Osadzak prochowy P560

46

*przy zastosowaniu odpowiedniej przystawki

Page 47: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

przykład zamówienia: nit zrywalny AL/E–4,0 x 10,0

oznaczenie∅ xmm

długość mm

zakres grubości połączenia

mm

wiercony otwór ∅

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

Nit zrywalny AL/E 4,0 x 10,0 0,5÷6,5 4,1 1000 A4,8 x 8,0 0,5÷6,5 4,9 1000 A

4,8 x 12,5 4,5÷11,0 4,9 1000 A

4,8 x 25,0 11,0÷19,5 4,9 1000 C

WŁAŚCIWOŚCI:aluminiowa tuleja nitu (AL)•trzpień nitu ze stali nierdzewnej (E)•

PRZEZNACZENIE:do mocowania dwóch elementów stalowych

Nity zrywalne AL/Ealuminiowo-nierdzewne

WŁAŚCIWOŚCI:aluminiowa tuleja nitu (AL)•trzpień nitu ze stali ocynkowanej (V)•

przykład zamówienia: nit zrywalny AL/V–4,8 x 8,0

oznaczenie∅ xmm

długość mm

zakres grubości połączenia

mm

wiercony otwór ∅

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

Nit zrywalny AL/V 4,8 x 10,0 0,5÷6,5 4,9 1000 A4,8 x 12,5 4,5÷11,0 4,9 1000 A

PRZEZNACZENIE:do mocowania dwóch elementów stalowych

Nity zrywalne AL/Valuminiowo-stalowe

Nity zrywalne, szczelne AL/Ealuminiowo-nierdzewne

WŁAŚCIWOŚCI:aluminiowa tuleja nitu (AL)•trzpień nitu ze stali nierdzewnej (E)•

przykład zamówienia: nit zrywalny, szczelny AL/V–4,8 x 10,0

oznaczenie∅ xmm

długość mm

zakres grubości połączenia

mm

wiercony otwór ∅

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

Nit zrywalny 4,8 x 8,0 1,0÷3,5 4,9 1000 Aszczelny AL/E 4,8 x 11,0 5,0÷6,5 4,9 1000 A

4,8 x 12,5 6,5÷8,0 4,9 1000 A

4,8 x 14,0 8,0÷9,5 4,9 1000 A

PRZEZNACZENIE:do szczelnego mocowania dwóch elementów stalowych

WŁAŚCIWOŚCI:aluminiowa tuleja nitu (AL)•trzpień nitu ze stali ocynkowanej (V)•

Nity zrywalne, szczelne AL/Valuminiowo-stalowe

przykład zamówienia:nit zrywalny, szczelny AL/V–4,8 x 11,0

oznaczenie∅ xmm

długość mm

zakres grubości połączenia

mm

wiercony otwór ∅

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

Nit zrywalny 4,8 x 8,0 1,0÷3,5 4,9 1000 Aszczelny AL/V 4,8 x 11,0 5,0÷6,5 4,9 1000 A

4,8 x 12,5 6,5÷8,0 4,9 1000 A

4,8 x 14,0 8,0÷9,5 4,9 1000 A

PRZEZNACZENIE:do szczelnego mocowania dwóch elementów stalowych

NITY A K C E S O R I A

47

Page 48: Dektite ( pdf 7,9MB )

ORKAN-KALOTTYA K C E S O R I A

ZALETY:• ścisłedopasowaniedomocowanegoprofilu(rozłożenie

naprężeń wynikających z działania sił zewnętrznych na dużą powierzchnię)

• zabezpieczaprzedwgnieceniemmocowanegoelementu

• zwiększaefektywnośćpołączenia• gwarancjadoskonałejszczelnościmocowania• gwarancjadługiejżywotnościproduktuzaluminium

z dodatkową powłoką lakierowaną• dostępnośćwpełnejpaleciekolorówRAL• możliwośćwykonaniapodkonkretnyrodzaj

mocowanego elementu• rozwiązaniechronionepatentemeuropejskim

WSKAZANIA:• zORKAN-Kalottąnależystosowaćwkręty

z podkładkami 16 mm• przyokreślaniugrubościpołączeniazzastosowaniem

ORKAN-Kalotty należy dodać 3 mm do grubości mocowanego elementu

EJOT ORKAN-Kalotty dostępne w pełnej palecie RAL

48

Page 49: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

ORKAN-KALOTTY A K C E S O R I A

PRZEZNACZENIE:do zwiększenia docisku elementu mocowanego

EJOT ORKAN-Kalotty

EJOT ORKAN-Kalotty

PRZEZNACZENIE:do zwiększenia docisku elementu mocowanego

dla blachy trapezowej

oznaczenie

szerokość kaloty mm

kąt pochylenia w stopniach

szerokość pasa górnej fali

mm

kąt pochylenia w stopniach

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

ORKAN-Kalotta 20 - 34 19 34 500 C21 - 16 20 16 500 C

26 - 15 25 15 500 C

26 - 27 25 27 500 C31 - 37 30 37 500 C32 - 25 31 25 500 A35 - 23 34 23 500 A36 - 40 35 40 500 C41 - 16 40 16 500 A41 - 32 40 32 500 A55 - 32 54 32 400 C

53 - 36 * 52 36 400 C

* ORKAN-Kalotta jest dostarczana z otworem umieszczonym

centralnie lub jako forma specjalna z otworem wykonanym

poza środkiem dla profili z karbami w pasie górnym.

Formę specjalną proszę podawać przy zamówieniu.

Inne formy specjalne na zapytanie.

WŁAŚCIWOŚCI:stop aluminium w kolorze naturalnym, •stucco lub kolorowy

oznaczenie

promień długość

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

ORKAN-Kalotta W 24 24 50 500 CW 30 30 50 500 C

W 48 48 50 500 C

inne formy specjalne na zapytanie

oznaczenie profilu typ ORKAN-Kalottyprofil falisty 18/76 W 24

profil falisty 27/111 W 30profil falisty 42/160 W 48profil falisty 55/177 W 48

PRODUCENT PŁYTY WARSTWOWEJ TYP ORKAN-KALOTTY RODZAJ PŁYTYArcelorMittal 26-27 poliuretanowa

Balex Metal26-27 poliuretanowa41-32 styropianowa

BARDA 41-32 poliuretanowa/styropianowaBRUCHA 26-27 poliuretanowa

GÓR-STAL 26-27 poliuretanowaKINGSPAN 26-27 poliuretanowa

MARCEGAGLIA 26-27 poliuretanowaPFLAUM&SÖHNE 26-27 poliuretanowa/wełna mineralna

RUUKKI 41-32 poliuretanowa/styropianowaTRIMO 26-27 wełna mineralna

WŁAŚCIWOŚCI:stop aluminium w kolorze naturalnym, •stucco lub kolorowy

49

Stosowanie ORKAN-Kalott jest szczególnie zalecane przy spadkach dachów powyżej 10%.

W połączeniu z wkrętami wiercącymi lub gwintującymi EJOT stanowi stabilny system mocowania w górnej fali, blach profilowanych i paneli płyt warstwowych na dachach.

Page 50: Dektite ( pdf 7,9MB )

PRZEZNACZENIE:do mocowania rusztowań na konstrukcjach stalowych i drewnianych

ZALETY:• łącznikiopartenatypowychproduktachnierdzewnych• kutanakrętkaoczkowazapewnianajwyższe

bezpieczeństwo• uniwersalnywzastosowaniudlapodłożystalowych(JZ)

lub drewnianych (JA)• typoweelektronarzędziedowkręcaniawkrętów• możliwośćwielokrotnegoużyciatuleigwintowanej

i nakrętki oczkowej• możliwośćsamodzielnegokompletowaniałączników

WŁAŚCIWOŚCI:• wkrętywykonanezestalinierdzewnejA2,dodatkowo

pokrytej warstwą cynku• podkładkanierdzewnaA2znawulkanizowanymEPDM• tulejagwintowanazestalinierdzewnej• nakrętkaoczkowaM14zestalikutej

GU - ŁĄCZNIKI DO MOCOWANIA RUSZTOWAŃA K C E S O R I A

EJOTJZ3–GU–6,3wkręt nierdzewny

PRZEZNACZENIE:do mocowania

na konstrukcjach stalowych ≥ 2,0 mm•na konstrukcjach aluminiowych ≥ 3,0 mm•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 •wkręt gwintujący•podkładka nierdzewna•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

przykład zamówienia:uniwersalny łącznik do mocowania rusztowań

JZ3–GU–6,3 x 15–E16

oznaczenie

∅ xmm

długość mm

podkładka uszczelniająca

długość wkręta

mm

tuleja gwintowana

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

JZ3–GU– 6,3 x 15 - E16 38 M14 x 1,5 50 C6,3 x 30 - E16 50 M14 x 1,5 50 C

6,3 x 45 - E16 64 M14 x 1,5 50 C

6,3 x 70 - E16 90 M14 x 1,5 50 C6,3 x 80 - E19 100 M14 x 1,5 50 C6,3 x 95 - E19 115 M14 x 1,5 50 C6,3 x 105 - E19 125 M14 x 1,5 50 C6,3 x 130 - E19 150 M14 x 1,5 50 C6,3 x 155 - E19 175 M14 x 1,5 50 C6,3 x 180 - E19 200 M14 x 1,5 50 C6,3 x 210 - E19 230 M14 x 1,5 50 C

50

Page 51: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

GU - ŁĄCZNIKI DO MOCOWANIA RUSZTOWAŃ A K C E S O R I A

PRZEZNACZENIE:do mocowania

na konstrukcjach drewnianych•

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2 •wkręt gwintujący•podkładka nierdzewna•

DANE TECHNICZNE:napęd ................................................................ SW3/8"

ZALECENIA MONTAŻOWE:narzędzie montażowe DAM5 ...................................str. 53

APROBATA TECHNICZNA:

przykład zamówienia:JA3–GU–6,5 x 55–E16

oznaczenie

∅ xmm

długość mm

podkładka uszczelniająca

długość wkręta

mm

tuleja gwintowana

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

JA3–GU– 6,5 x 55 - E16 75 M14 x 1,5 50 C6,5 x 70 - E16 90 M14 x 1,5 50 C

6,5 x 80 - E19 100 M14 x 1,5 50 C

6,5 x 95 - E19 115 M14 x 1,5 50 C6,5 x 105 - E19 125 M14 x 1,5 50 C6,5 x 130 - E19 150 M14 x 1,5 50 C6,5 x 155 - E19 175 M14 x 1,5 50 C6,5 x 180 - E19 200 M14 x 1,5 50 C

EJOTJA3–GU–6,5wkręt nierdzewny

EJOTnakrętka oczkowa GU M14stal kuta, ocynkowana

przykład zamówienia:nakrętka oczkowa GU M14

oznaczenie

nakrętki

mm

gwint wewnętrzny

materiał jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

nakrętka oczkowa GU M14 25 M14 x 1,5 stal kuta 50 A

PRZEZNACZENIE:dla uniwersalnej kotwy typu GU do mocowania rusztowań

51

PRZEZNACZENIE:dla uniwersalnej kotwy typu GU do mocowania rusztowań

EJOTtuleja gwintowana GUstal nierdzewna

przykład zamówienia:tuleja gwintowana GU

oznaczenie

długość tuleimm

gwint wewnętrzny

rozmiar kluczamm

materiał jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

tuleja gwintowana GU 18 M14 x 1,5 SW13 stal nierdzewna 500 A

wszystkie wkręty gwintujące JZ3 • ∅ 6,3 i JA3 ∅ 6,5 możecie Państwo rozbudować do uniwersalnego mocowania rusztowań typu GU

- wkręty JA ...........................................................str. 34- wkręty JZ............................................................str. 32

Page 52: Dektite ( pdf 7,9MB )

oznaczenie

materiał ∅ zewn.

mm

grubość metalu

mm

grubość elastomeru

mm

grupa dostaw

podkładka E11 12,5 1,0 2,0 AE14 14,0 1,0 2,0 AE16 16,0 1,0 2,0 AE19 19,0 1,0 3,0 AE22 22,0 1,0 3,0 A

oznaczenie

materiał ∅ zewn.

mm

grubość metalu

mm

grubość elastomeru

mm

grupa dostaw

podkładka V14 14,0 1,0 2,0 AV16 16,0 1,0 2,0 AV19 19,0 1,0 2,0 AV22 22,0 1,0 3,0 A

oznaczenie

materiał ∅ zewn.

mm

długość

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

kapturek ochronny gwintu 3,0 x 10 3,0 10 1000 A3,5 x 10 3,5 10 1000 C4,0 x 10 4,0 10 1000 A4,5 x 10 4,5 10 1000 A5,0 x 10 5,0 10 1000 C5,5 x 10 5,5 10 1000 C4,5 x 25 4,5 25 1000 A4,5 x 35 4,5 35 1000 C

PODKŁADKI, KAPTURKI OCHRONNEA K C E S O R I A

Podkładka uszczelniająca E

WŁAŚCIWOŚCI:stal nierdzewna A2•

Podkładka uszczelniająca V

WŁAŚCIWOŚCI:stal ocynkowana•

dobór kapturka ochronnego gwintu dla wkrętów EJOT

wkręt kapturek ochronnyJT ... –2 –4,2 3,0 x 10JT ... –2H –4,8 3,0 x 10JT ... –2 –4,8 3,0 x 10Dabo –4,8 4,5 x 25Dabo –4,8 4,5 x 35JT ... –3 –4,8 3,5 x 10JT ... –2H –5,5 3,5 x 10JT ... –3H –5,5 4,0 x 10JT ... –3 –5,5 4,0 x 10

JT ... –4 –5,5 4,5 x 10

wkręt kapturek ochronnyJT ... –6 –5,5 4,5 x 10JT ... –8 –5,5 4,5 x 10JT ... –2H –6,3 3,5 x 10JT ... –3H –6,3 4,5 x 10JT ... –4 –6,3 4,5 x 10JT ... –6 –6,3 5,0 x 10JZ ... –6,3 5,5 x 10JA ... –6,5 5,5 x 10

EJOT

kapturek maskujący

oznaczenie

dla podkładki z EPDM ∅ mm

łeb wkrętaSW

∅ zewn.

mm

jednostka opakowania ilość sztuk

grupa dostaw

kapturek maskujący 16-3/8" 14 i 16 3/8 20 500 B16-8 14 i 16 8 20 500 B

22-3/8" 19 i 22 3/8 28 500 B22-8 19 i 22 8 28 500 B

WŁAŚCIWOŚCI:polietylen odporny na działanie czynników atmosferycznych- pełna paleta RAL oraz kolory specjalne- prosty montażdo

kolorystycznego dopasowania łba wkręta do elewacji•zabezpiecza łeb wkręta przed opadami atmosferycznymi•zwiększa odporność korozyjną wkręta•

EJOT kapturki ochronne na gwint

WŁAŚCIWOŚCI:miękkie tworzywo sztuczne, kolor RAL 9002- szarobiały względnie przeźroczystydo

zabezpieczenia końców gwintów wkrętów EJOT •∅ 4,2 mm, ∅ 4,8 mm, ∅ 5,5 mm, ∅ 6,3 mm ,∅ 6,5 mm

52

Page 53: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

WKRĘTARKI NARZĘDZIA

Wkrętarki EJOTelektroniczne z ogranicznikiem głębokości

ZALETY:• znakomityuchwytorazprowadzeniewkręta• uchwytnarzędziowy1/4"gniazdosześciokątne,

rodzaj F3 (DIN 3126)• ogranicznikgłębokościwceludokładnegoustawienia

głębokości wkręcania• demontowalnyogranicznikgłębokości• dodatkoweułożyskowanie• szybkozmiennyuchwytdokońcówek• obrotyprawo/lewo• izolowany/beziskrowy• kompatybilnaprzystawkaumożliwiającawkręcanie

wkrętów do płyt warstwowych (SH2)

ZAKRES STOSOWANIA:• wkręcaniewkrętówdośrednicmax6,3mm

napięcie moc prędkość obrotowa waga

~230 V 450 W 0 – 1800 obr/min 1,6 kg (DAM5) 2,0 kg (DAM5-SH2)

DANE TECHNICZNE:

Przystawka SH2

WYPOSAŻONA STANDARDOWO W:• przedłużkęSH2• kluczimbusowy,regulacyjny• końcówkęSW8–1/4"x25• instrukcjęobsługi

Wkrętarka DAM5

WYPOSAŻONA STANDARDOWO W:• 3ogranicznikigłębokościosadzania• kluczK8–1/4"/Ex50–1szt.• kluczK3/8"–1/4"/Ex50–1szt.• przewód5mb• uchwytnapasek• instrukcjęobsługi

DODATEK: • walizkametalowa

53

Page 54: Dektite ( pdf 7,9MB )

typ - wielkość - napęd/forma x długość mm

napęd DIN 3126inch - mm

grupa dostaw

PH2 - 1/4" /C x 25 1/4" - 6,3 C

PH2 - 1/4" /E x 50 1/4" - 6,3 C

PH2 - 1/4" /E x 127 1/4" - 6,3 C

PH2 - 1/4" /E x 152 1/4" - 6,3 A

PH2 - 1/4" /E x 170 1/4" - 6,3 A

PH2 - 1/4" /E x 200 1/4" - 6,3 A

WIERTŁA PRECYZYJNE, BITYNARZĘDZIA

EJOTkońcówki (bity)

WŁAŚCIWOŚCI:• wykonanezwysokogatunkowejstali• znakomitadokładnośćpołączonazwysoką

żywotnością

formy napędu:

typ C

typ Eprzykład zamówienia: PH2–1/4"/C x 25

przykład zamówienia: TORX–T20–1/4"/C x 25

typ - wielkość - napęd/forma x długość mm

napęd DIN 3126inch - mm

grupa dostaw

TORX - T20 - 1/4" /C x 25 1/4" - 6,3 C

TORX - T25 - 1/4" /C x 25 1/4" - 6,3 C

TORX - T30 - 1/4" /C x 25 1/4" - 6,3 C

TORX - T30 - 1/4" /E x 50 1/4" - 6,3 C

TORX - T40 - 1/4” /C x 25 1/4" - 6,3 C

TORX - T30 - 1/4" /C x 152 1/4” - 6,3 A

EJOTwiertła precyzyjne

WŁAŚCIWOŚCI:• wykonanezestaliHSSodużejwytrzymałości• specjalneszlifowaniewceluosiągnięciawysokiej

wydajności wiercenia przy niskim nacisku na wiertło• krótkaspiralawiertławceluzwiększenia

bezpieczeństwa mocowania i eliminacji złamania wiertła

S D

oznaczenie ∅ mmdługość

mm

prędkość obrotowa wiertła obr/min

grupa dostaw

wiertło S 5,3 / 175 800 C

S 5,3 / 220 800 C

S 5,3 / 250 800 C

S 5,3 / 290 800 C

S 5,5 / 65 750 A

S 5,5 / 95 750 A

S 5,5 / 125 750 A

S 5,5 / 175 750 A

S 5,5 / 220 750 A

S 5,5 / 250 750 A

S 5,5 / 290 750 A

S 5,7 / 65 700 A

S 5,7 / 95 700 A

S 5,7 / 125 700 A

S 5,7 / 170 700 A

S 5,7 / 220 700 A

S 5,7 / 250 700 A

S 5,7 / 290 700 A

S 7,0 / 75 600 C

S 7,2 / 75 600 C

oznaczenie ∅ mmdługość

mm

prędkość obrotowa wiertła obr/min

grupa dostaw

wiertło D 3,0 / 45 1200 C

D 3,5 / 50 1200 C

D 4,0 / 55 1000 C

D 4,2 / 55 1000 C

D 4,5 / 60 900 C

D 5,0 / 60 900 C

D 5,3 / 60 850 C

S 4,0 / 60 1000 C

S 4,5 / 60 900 C

S 4,5 / 125 900 C

S 4,5 / 175 900 C

S 5,0 / 60 900 A

S 5,0 / 95 900 A

S 5,0 / 125 900 A

S 5,0 / 175 900 A

S 5,0 / 220 900 A

S 5,0 / 250 900 A

S 5,3 / 60 800 C

S 5,3 / 95 800 C

S 5,3 / 125 800 C

przykład zamówienia: wiertło D 3,0/45

54

Page 55: Dektite ( pdf 7,9MB )

EJOT Jakość łączy®

KLUCZE NARZĘDZIA

WŁAŚCIWOŚCI:• gwarancjaoptymalnychwynikówpracy• wytwarzanewedługspecyfikacjiEJOT• dopasowanedoproduktówEJOT• zewnętrznynapędsześciokątny¼"≈6,3mm• uchwyttypuE(DIN3126)

M: KOŃCÓWKA MAGNETYCZNAmagnes w końcówce pewnie trzyma łeb wkręta ze stali magnetycznych

K: KOŃCÓWKA ZACISKOWA

zacisk w wewnętrznej części klucza pewnie trzyma łeb wkręta

ze wszystkich materiałów

S: KOŃCÓWKA NASADKOWAsześciokątna końcówka obejmuje i trzyma łeb wkręta

EJOT FR-toolklucz do wkrętów typu FR

ZALETY:• prostywużyciu• optymalneużyciewkażdejpozycji• zapobiega skrzywieniu podczas wykonywania mocowania• pewneprowadzeniewkręta

ZALECANE ELEKTRONARZĘDZIA:• wkrętarkaDAM5

ZAKRES STOSOWANIA:uchwyt do pewnego mocowania blach falistych wkrętami z łbem kulistym typu FR

Klucze do wkrętarek

oznaczenie

SW

uchwyt

długość

mm

grupa dostaw

klucze do wkrętarek 8 - 1/4" x 25 A

typ Szwykłe

3/8" 1/4" x 25 A

8 - 1/4" x 50 A

8 - 1/4" x 65 A

3/8" - 1/4" x 50 A

3/8" - 1/4" x 65 A

10 - 1/4" x 50 A

10 - 1/4" x 65 A

13 - 1/4" x 50 A

13 - 1/4" x 65 A

typ Mmagnetyczne

8 - 1/4" x 50 A

8 - 1/4" x 65 A

3/8" - 1/4" x 50 A

3/8" - 1/4" x 65 A

10 - 1/4" x 50 A

10 - 1/4" x 65 A

13 - 1/4" x 50 A

13 - 1/4" x 65 A

typ Kze sprężyną

8 - 1/4" x 50 A

3/8" - 1/4" x 50 A

przykład zamówienia: końcówka M8–1/4" x 50

55

Page 56: Dektite ( pdf 7,9MB )

Zakres obowiązywania 1. Niniejsze „Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw“ stanowią integralną część umów

sprzedaży zawieranych pomiędzy EJOT Polska Spółka z o.o. Sp. k. z siedzibą w Ciasnej, zwaną dalej „Sprzedawcą“ z przedsiębiorcami w rozumieniu Ustawy z dnia 02 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej (Dz. U. z dnia 06 sierpnia 2004 r. ze zmianami), zwanymi dalej „Partnerami handlowymi“ i mają zastosowanie do spraw nie uregulowanych w umowach sprzedaży.

Postanowienia ogólne 2. Partnerzy handlowi powinni niezwłocznie potwierdzić warunki ustalone w sposób

ustny w formie pisemnej. 3. Zamówienia składane przez Partnerów handlowych są wiążące dopiero po ich

pisemnym potwierdzeniu przez Sprzedawcę. 4. Dane i rysunki zawarte w naszych prospektach i katalogach są branżowymi

wartościami ogólnymi i nie są wiążące, chyba że zostały wyraźnie potwierdzone przez Sprzedawcę jako obowiązujące.

Umowy d ługoterminowe i umowy o dostawy na żądanie, dopasowanie cen5. Umowy zawarte na czas nieokreślony mają okres wypowiedzenia równy jednemu

miesiącowi. 6. Jeżeli w przypadku zawarcia umów długoterminowych (umowy o okresie

obwiązywania dłuższym niż 12 miesięcy lub zawarte na czas nieoznaczony) ma miejsce znaczna zmiana kosztów produkcji, w szczególności: wynagrodzenia, kosztów materiałowych lub kosztów energii, każda ze stron umowy ma prawo wymagać odpowiedniego dopasowania żądania zmiany cen z uwzględnieniem w/w czynników.

7. W przypadku umów z terminem dostawy na wezwanie Partner handlowy jest zobowiązany poinformować Sprzedawcę o wiążących wielkościach, o ile nie postanowiono inaczej, co najmniej na miesiąc przed terminem dostawy na wezwanie. Dodatkowe koszty, które powstały ze względu na opóźnione wezwanie lub też zmiany niezgodne z umową w zakresie wezwania dotyczące czasu lub ilości, a powstałe z powodu Partnera handlowego obciążają jego konto; w tej kwestii obowiązująca jest kalkulacja.

Poufność 8. Każdy Partner handlowy zobowiązany jest do używania wszystkich dokumentów

(zaliczają się do tego także wzory, modele i dane) oraz informacji, które otrzymał w związku z istniejącą umową handlową tylko w celach wspólnie ustalonych oraz z należytą dbałością, z jaką traktowałby własne dokumenty i informacje oraz utrzymać je w tajemnicy w stosunku do osób trzecich, jeżeli druga strona umowy uzna je za poufne lub też ma swój interes w dochowaniu tajemnicy handlowej. Wyżej wymienione zobowiązanie zaczyna obowiązywać od momentu pierwszego otrzymania dokumentów lub informacji, zaś obowiązek ten kończy się po upływie 36 miesięcy od daty zakończenia stosunków handlowych między stronami.

9. Zobowiązanie nie ma zastosowania w stosunku do dokumentów i informacji, które są ogólnie znane lub też były znane parterowi umownemu w momencie ich otrzymania, a w stosunku do których nie był zobowiązany do utrzymania tajemnicy handlowej lub też otrzymał je od osób trzecich uprawnionych do ich przekazania, lub też zostały opracowane przez drugą stronę umowy bez wykorzystania dokumentów i informacji, które powinny zostać utrzymane w tajemnicy.

Rysunki i opisy 10. Jeżeli jedna strona umowy przedstawi drugiej stronie rysunki lub dokumentację

techniczną dotyczącą dostarczanych towarów lub ich produkcji, to dokumenty te pozostają własnością strony, która je przedstawiła.

Wzory i środki produkcyjne 11. Koszty produkcyjne wzorów i środków produkcyjnych (narzędzia, formy, szablony,

itp.) będą, jeżeli nie postanowiono inaczej, oddzielnie doliczone do rachunków za dostarczone towary. Dotyczy to także środków produkcyjnych, które muszą być wymienione wskutek zużycia.

12. Sprzedawca ponosi koszty związane z konserwacjami i odpowiednim przechowywaniem, jak również z ryzykiem uszkodzenia albo zniszczenia środków produkcyjnych.

13. Jeżeli w okresie wykonywania wzorów lub środków produkcyjnych Partner handlowy przerwie lub zakończy współpracę, wszystkie koszty produkcyjne powstałe do tego momentu obciążą jego rachunek.

14. Środki produkcyjne pozostają, także, jeżeli Partner handlowy zapłacił za nie, co najmniej do zakończenia umowy dostawy własnością Sprzedawcy. Po tym okresie Partner handlowy upoważniony jest do żądania ich wydania, jeżeli co do momentu ich wydania powzięte zostały zgodne uregulowania, a Partner handlowy spełnił swoje umowne zobowiązania w pełnym zakresie.

15. Sprzedawca nieodpłatnie przechowuje środki produkcyjne przez okres trzech lat od daty ostatniej dostawy do Partnera handlowego. Po tym czasie Sprzedawca wzywa naszego Partnera handlowego w formie pisemnej, aby w terminie do sześciu tygodni wypowiedział się w kwestii ich dalszego użytkowania. Obowiązek przechowywania przez Sprzedawcę kończy się, jeżeli w okresie tych sześciu tygodni ze strony Partnera handlowego nie wpłynie do Sprzedawcy żadna

informacja ani nie zostanie przydzielone kolejne zamówienie. W takim przypadku środki produkcji przechodzą na własność Sprzedawcy.

16. Środki produkcyjne przeznaczone dla Partnera handlowego mogą być użyte przez Sprzedawcę w dostawach na rzecz osób trzecich tylko po uzyskaniu wcześniejszej pisemnej zgody Partnera handlowego.

Ceny 17. Do cen Sprzedawcy należy doliczyć podatek VAT, koszty opakowania, frachtu,

przesyłki oraz ubezpieczenia.

Warunki p łatności 18. Jeżeli Sprzedawca dostarczył bezspornie częściowo niepełnowartościowe

towary, Partner handlowy jest zobowiązany do wykonania płatności za część towaru pełnowartościowego, chyba że dostawa częściowa nie leży w jego interesie. Oprócz tego Partner handlowy ma prawo do wystąpienia z prawomocnie stwierdzonymi lub niekwestionowanymi roszczeniami.

19. W przypadku przekroczenia terminów płatności przez Partnera handlowego Sprzedawca jest uprawniony do żądania odsetek ustawowych za opóźnienie w zapłacie.

20. W przypadku zaległości płatniczych Sprzedawca, po pisemnym poinformowaniu Partnera handlowego, może wstrzymać realizację swoich zobowiązań umownych do momentu otrzymania płatności.

21. Weksle i czeki przyjmowane są tylko po uzgodnieniu jak również pod warunkiem, że te środki płatnicze mają pokrycie. Opłaty za dyskonto obliczane są od terminu płatności kwoty rachunku. Wykluczona jest rękojmia za prawidłowe przedłożenie weksla lub czeku oraz za oprotestowanie weksla.

22. Jeżeli po zawarciu umowy stało się jasne, że roszczenia płatnicze Sprzedawcy są zagrożone ze względu na niedostateczne możliwości Partnera handlowego, Sprzedawca może odmówić wykonywania swoich usług i wyznaczyć Partnerowi handlowemu odpowiedni termin, w którym krok po kroku powinien zapłacić za dostawy lub wykazać odpowiednie zabezpieczenie płatności. W przypadku odmowy ze strony Partnera handlowego lub po bezskutecznym upływie ustalonego terminu Sprzedawca jest uprawniony do odstąpienia od umowy oraz do żądania pokrycia powstałych szkód.

Dostawy 23. Jeżeli nie ustalono inaczej Sprzedawca dokonuje dostaw ex work. Za termin

wykonania zobowiązania dostawy uważa się zgłoszenie przez Sprzedawcę gotowości do wysyłki lub odbioru towarów.

24. Czas realizacji dostawy rozpoczyna się w dacie wysłania potwierdzenia zamówienia przez Sprzedawcę i może przedłużyć się odpowiednio w przypadku zaistnienia warunków z przedstawionych w pkt. 53.

25. Częściowe dostawy są dopuszczalne w wymaganym zakresie. Są one oddzielnie ujęte na rachunku.

26. Dostawy są realizowane dla minimalnych wielkości równych jednemu standardowemu opakowaniu określonemu przez Sprzedawcę w cennikach.

Wysyłka i przejęcie odpowiedzialności 27. Towary gotowe do wysyłki powinny zostać niezwłocznie odebrane przez Partnera

handlowego. W innym przypadku jesteśmy uprawnieni, zgodnie z naszą własną decyzją, do ich wysłania lub też do przechowywania ich w magazynach na koszt Partnera handlowego.

28. W przypadku braku szczególnych ustaleń Sprzedawca wybiera środek transportu oraz trasę.

29. Wraz z przekazaniem towarów kolei, spedytorowi lub przewoźnikowi albo momencie rozpoczęcia magazynowania, najpóźniej jednak w momencie opuszczenia zakładu lub magazynu, odpowiedzialność za towar przejmuje Partner handlowy, także wtedy, gdy my wykonujemy dostawę.

Opóźnienie w dostawie 30. Jeżeli Sprzedawca nie jest w stanie zapobiec temu, że towar nie zostanie

dostarczony w ustalonym terminie dostawy, niezwłocznie informuje o tym fakcie Partnera handlowego z zachowaniem formy pisemnej wraz z podaniem przyczyn opóźnienia oraz w miarę możliwości podaje przewidywany termin dostawy.

31. Jeżeli dostawa opóźni się ze względu na wystąpienie warunków wymienionych w pkt. 53 lub też ze względu na działanie lub zaniedbanie Partnera handlowego, zagwarantowane zostanie przesunięcie terminu dostawy odpowiednie do zaistniałych warunków.

32. Partner handlowy uprawniony jest do odstąpienia od umowy tylko wtedy, gdy Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za niedotrzymanie terminu dostawy, a Parter handlowy bezskutecznie wyznaczył nam dodatkowy odpowiedni termin wykonania dostawy.

Zachowanie prawa własności 33. Sprzedawca zastrzega sobie prawo własności dostarczonych towarów aż do

wypełnienia przez Partnera handlowego wszystkich zobowiązań wynikających z umowy.

34. Partner handlowy upoważniony jest do zbycia towarów w powszechnie przyjęty sposób, jeżeli terminowo wypełnia swoje zobowiązania umowne. Nie może jednak zastawić ani użyć jako zabezpieczenia towarów objętych klauzulą

Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw obowiązujące w EJOT Polska Sp. z o.o. Sp. k. w Ciasnej od 01.07.2007 r.

56

O G Ó L N E W A R U N K I S P R Z E D A Ż Y T O W A R Ó W

Page 57: Dektite ( pdf 7,9MB )

zastrzeżenia prawa własności. Jest on także zobowiązany zabezpieczyć prawa Sprzedawcy w przypadku kredytowanej sprzedaży towarów objętych klauzulą zastrzeżenia prawa własności.

35. W przypadku niedopełnienia obowiązków przez Partnera handlowego, w szczególności w przypadku opóźnienia w płatnościach, Sprzedawca ma prawo, po bezskutecznym upływie dodatkowo ustalonego terminu na ich spełnienie, do odstąpienia od umowy lub wstrzymania kolejnych dostaw; ustawowe postanowienia dotyczące zbędności ustalenia terminu pozostają nienaruszone. Partner handlowy zobowiązany jest do zwrotu. Sprzedawca uprawniony jest do odstąpienia od umowy, gdy w stosunku do Partnera handlowego złożony został wniosek o ogłoszenie upadłości, zarówno z możliwością zawarcia układu, jak i obejmującej likwidacje majątku.

36. Wszystkie żądania i prawa wynikające ze sprzedaży lub też przyznanego Partnerowi handlowemu wynajmu towarów, których dotyczy klauzula zachowania prawa własności, Partner handlowy odstępuje Sprzedawcy już teraz w celu zabezpieczania jego praw. Tym samym Sprzedawca przyjmuje odstąpienie praw własności.

37. Jakiekolwiek zmiany i przeróbki wykonane na towarze objętym klauzulą zachowania prawa własności Partner handlowy podejmuje zawsze na dobro Sprzedawcy. Jeżeli towar objęty klauzulą zachowania prawa własności zostanie zmieniony przy pomocy nienależących do Sprzedawcy przedmiotów lub też zostanie wymieszany w sposób nie do rozróżnienia, wtedy Sprzedawca nabywa prawo współwłasności w tym nowym przedmiocie w stosunku do wartości rachunku towaru objętego klauzulą zachowania prawa własności do innego zmienionego lub wymieszanego przedmiotu w momencie wykonywania zmian lub wymieszania. Jeżeli towary Sprzedawcy zostaną połączone z innym ruchomym przedmiotem w jedną całość lub też zostaną wymieszane w sposób nie do rozdzielenia, a ten drugi przedmiot należy traktować jako przedmiot podstawowy, wtedy partner przenosi na nas prawo współwłasności, jeżeli przedmiot będący głównym przedmiotem należy do niego. Partner zachowuje dla nas prawo własności lub współwłasności. Dla przedmiotu powstałego w wyniku przeróbki lub obróbki albo w wyniku wymieszania obowiązują te same uregulowania jak dla przedmiotu objętego klauzulą zachowania prawa własności.

38. Partner handlowy jest zobowiązany niezwłocznie poinformować Sprzedawcę o postępowaniach egzekucyjnych osób trzecich, wszczętych w stosunku do towarów objętych klauzulą zachowania prawa własności zabezpieczającą nasze roszczenia, przekazując nam dokumenty potrzebne do interwencji. Dotyczy to także jakiegokolwiek innego naruszenia praw własności.

39. Sprzedawca udostępnia Partnerowi handlowemu na jego żądanie przekazane zgodnie z wyżej wymienionymi warunkami zabezpieczenia, jeżeli możliwa do zrealizowania wartość towarów objętych klauzulą zachowania prawa własności zabezpieczonych żądań przekracza co najmniej o 20% zabezpieczone żądania.

Wady rzeczy 40. Właściwości towaru ustalane są na podstawie ustalonych technicznych

warunków dostawy. Jeżeli wykonujemy wyroby na podstawie rysunków, specyfikacji, wzorów i innych dokumentów naszego partnera, wtedy to on przejmuje ryzyko przydatności towaru do wyznaczonego celu zastosowania. Decydującą rolę dla stanu towaru zgodnego z umową ma moment przejęcia odpowiedzialności zgodnie z pkt. 29.

41. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wady rzeczy spowodowane nieodpowiednim lub niewłaściwym użyciem, błędnym montażem lub uruchomieniem przez partnera lub osoby trzecie, zużyciem, błędnym lub niedbałe obchodzeniem się z towarem, podobnie jak nie odpowiada również za skutki nieodpowiednich jak również wykonanych bez pozwolenia Sprzedawcy zmian lub prac związanych z uruchomieniem przez Partnera handlowego lub osoby trzecie. Te same uregulowania dotyczą usterek, które nieznacznie obniżają wartość lub przydatność towaru.

42. Roszczenia związane z wadami rzeczy wygasają po 12 miesiącach. Zasada ta nie obowiązuje, jeżeli ustawa przymusowo narzuca dłuższe okresy obowiązywania odpowiedzialności za wady rzeczy, w szczególności dotyczy to usterek budowli lub towaru, które w związku z ich sposobem użytkowania zostały użyte w budowli i które to spowodowały jej wadliwość.

43. Wady widoczne Partner handlowy powinien reklamować z zachowaniem formy pisemnej niezwłocznie po otrzymaniu towarów w miejscu przeznaczenia, wady ukryte zaś niezwłocznie po odkryciu usterki.

44. Jeżeli został ustalony odbiór towarów lub też badanie wzorca, reklamacja wad, które Partner handlowy mógł stwierdzić w czasie dokładnie przeprowadzonego odbioru lub badania wzorca, jest wykluczona.

45. Sprzedawcy przysługuje możliwość stwierdzenia reklamowanej wady. Reklamowany towar powinien zostać na żądanie Sprzedawcy niezwłocznie przesłany mu przesłany – Sprzedawca ponosi koszty transportu wtedy, gdy reklamacja potwierdzi się. Jeżeli Partner handlowy nie wypełni swoich zobowiązań lub też dokona bez otrzymania zgody Sprzedawcy zmian na reklamowanym towarze, traci wszystkie roszczenia związane z wadami rzeczy.

46. W przypadku uzasadnionej i złożonej w terminie reklamacji wad zgodnie z podjętą przez Sprzedawcę decyzją, Sprzedawca usuwa usterkę lub dostarcza nowe egzemplarze towaru. W przypadku dostawy produktów wadliwych Partner handlowy daje Sprzedawcy możliwość oddzielenia wadliwych towarów od wolnych od wad.

47. Jeżeli Sprzedawca nie wypełni swoich zobowiązań lub też nie wypełni ich zgodnie z zapisami umownymi w ustalonym okresie czasu, Partner handlowy może wyznaczyć Sprzedawcy w formie pisemnej ostateczny termin, w którym Sprzedawca jest zobowiązany wypełnić swoje zobowiązania. Po bezskutecznym

upływie tego terminu Partner handlowy może żądać obniżenia ceny, może odstąpić od umowy, może przeprowadzić konieczne naprawy lub wykonać konieczne poprawki samodzielnie lub za pośrednictwem osób trzecich na koszt i odpowiedzialność Sprzedawcy. Jeżeli poprawki lub naprawa zostaną przez Partnera handlowego lub osoby trzecie wykonane poprawnie, wszystkie roszczenia Partnera handlowego są tym samym po zapłacie wszystkich poniesionych przez niego kosztów zaspokojone. Zwrot kosztów wykluczony jest wtedy, gdy poniesione koszty są wyższe ze względu na fakt, że towary po wykonaniu przez nas dostawy przeniesione zostały w inne miejsce, chyba że odpowiada to użyciu towaru zgodnie z jego przeznaczeniem.

Pozosta łe roszczenia, odpowiedzialność zgodnie 48. Jeżeli nie wydarzy się nic, co zostało opisane poniżej, wszystkie dalsze

roszczenia Partnera handlowego w stosunku do Sprzedawcy są wykluczone. Zasada ta obowiązuje w szczególności w odniesieniu do roszczeń odszkodowawczych za opóźnienia, niemożność wykonania dostawy, zawinione naruszenie umownych zobowiązań dodatkowych, przewinienie w czasie zawierania umowy oraz za niedozwolone działanie. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które nie powstały bezpośrednio na dostarczonym towarze. Przede wszystkim nie odpowiada za utracone zyski lub inne szkody majątkowe Partnera handlowego.

49. Wyżej opisane ograniczenia odpowiedzialności nie obowiązują w przypadku zamierzonego działania, w przypadku poważnego zaniedbania przedstawicieli prawnych lub pracowników administracyjnych zajmujących kierownicze stanowiska Sprzedawcy jak również w przypadku zawinionego naruszenia zasadniczych obowiązków wynikających z umowy. W przypadku zawinionego naruszenia zasadniczych obowiązków wynikających z umowy ponosimy odpowiedzialność tylko za szkody typowe dla umowy, rozsądnie możliwe do przewidzenia, oprócz przypadków zamierzonego działania lub w przypadku poważnego zaniedbania naszych przedstawicieli prawnych lub pracowników administracyjnych zajmujących kierownicze stanowiska.

50. Ograniczenie odpowiedzialności nie obowiązuje także w przypadkach, w których zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt ponosi się odpowiedzialność za usterki w dostarczonych towarach w przypadku wystąpienia szkód rzeczowych lub osobowych w stosunku do prywatnie używanych przedmiotów. Nie obowiązuje ono także w przypadku zagrożenia dla życia i zdrowia oraz w przypadkach usterek w gwarantowanych właściwościach towaru, jeżeli produkt ma na celu zagwarantowanie takiego zabezpieczenia oraz wtedy, gdy szkody nie powstały bezpośrednio na dostarczonym produkcie.

51. Jeżeli odpowiedzialność Sprzedawcy jest wykluczona lub ograniczona, to zasada ta obowiązuje także w stosunku do odpowiedzialności cywilnej naszych współpracowników, pracowników administracyjnych, pracodawców, współpracowników, prawnych przedstawicieli oraz pomocników.

52. Ustawowe uregulowania dotyczące obowiązku przeprowadzenia dowodu pozostają tym samym nienaruszone.

Si ła wyższa 53. Zaistnienie siły wyższej lub zamieszki pracownicze, strajki, działania

podjęte przez urzędy, braki w dostawach naszych poddostawców oraz inne nieprzewidywalne, nieodwracalne i ważne wydarzenia zwalniają strony umowy na czas trwania utrudnień i w zakresie ich oddziaływania od zobowiązań dotyczących ich usług. Zasada ta obowiązuje także wtedy, gdy wydarzenia wystąpią w momencie, gdy strona umowy dotknięta ich wystąpieniem, ma zaległości lub opóźnienia. Strony umowy zobowiązane są w ramach wystąpienia spodziewanych wydarzeń niezwłocznie podać wszystkie konieczne informacje i w dobrej wierze dopasować swoje zobowiązania do zmienionych warunków.

Miejsce spe łnienia postanowień umowy, właściwość tery torialna lub miejscowa sądu, stosowane prawo 54. Jeżeli z potwierdzenia zamówienia nie wynika inaczej, miejscem spełnienia

świadczenia jest siedziba Sprzedawcy. 55. Wszelkie spory prawne, w tym także powstałe w ramach wymiany weksli

lub czeków, rozstrzygać będzie właściwy rzeczowo sąd miejsca siedziby Sprzedawcy.

56. Do wszystkich stosunków umownych ma zastosowanie wyłącznie prawo polskie. 57. Zwrot towarów zakupionych przez Partnera handlowego może odbyć się

wyłącznie po wcześniejszym uzgodnieniu ze Sprzedawcą i po potrąceniu opłaty manipulacyjnej w wysokości 20% wartości netto towaru. Poniesione koszty wysyłki obciążają stronę zwracającą towary. Ze zwrotów wykluczone są wersje specjalne towarów oraz wkręty lakierowane.

58. Jeżeli poszczególne ustalenia niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży i Dostaw są nieważne lub staną się nieważne, to nie narusza to ważności pozostałych postanowień. W miejsce nieważnego postanowienia lub w celu uzupełnienia powstałych luk stosuje się postanowienia ogólnie obowiązujących przepisów prawa, a w braku takich uregulowań strony niezwłocznie dokonają ustaleń, które odpowiadają najpełniej celowi postanowienia nieważnego.

57

EJOT Jakość łączy®

Page 58: Dektite ( pdf 7,9MB )

N O T A T K I

58

Page 59: Dektite ( pdf 7,9MB )

spółki EJOT EJOT Polska Sp. z o.o. Sp. k. Polska

EJOT Engineering GmbH Niemcy

EJOT GmbH & Co. KG GB Verbindungstechnik Niemcy

EJOT Baubefestigungen GmbH Niemcy

EJOT GmbH & Co. KG GB Kunststofftechnik Niemcy

EJOT Tambach GmbH Niemcy

EJOT Austria GmbH Austria

EJOT & Avdel System AB Szwecja

UAB EJOT BALTIC Litwa

EJOT Benelux NV/S.A. Belgia

EJOT Bulgaria EOOD & Co. KD Bułgaria

EJOT CZ spol. s.r.o. Czechy

EJOT Danmark APS Dania

EJOT Festesystem A/S Norwegia

EJOT France S.A.R.L. Francja

EJOT Hungaria Kft. Węgry

EJOT Ibérica S.C. Hiszpania

EJOT Italia srl. Włochy

EJOT Romania S.R.L. Rumunia

EJOT d.o.o. Sarajevo Bośnia i Hercegowina

EJOT Schweiz AG Szwajcaria

EJOT Slovakia s.r.o. Słowacja

EJOT Spojna Tehnika d.o.o. Chorwacja

EJOT Tehnika Spajanja d.o.o. Belgrad Federacja Serbii i Czarnogóry

EJOT Tezmak Turcja

EJOT U.K. Ltd. Wielka Brytania OOO EJOT Wostok Rosja

E J O T W E U R O P I E

59

EJOT Jakość łączy®

Page 60: Dektite ( pdf 7,9MB )

Rok

wyd

ania

04/

2010

EJOT Jakość łączy®

EJOT Polska Sp. z o.o. Sp. k.42–793 Ciasnaul. Jeżowska 9tel. +48 34 351 06 60fax +48 34 353 54 10email: [email protected] internet: www.ejot.pl