december 2008

40
LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:43 AM Page 1

Upload: wilfredo-pena

Post on 09-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Latin Pride Magazine December 2008 Issue

TRANSCRIPT

Page 1: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:43 AM Page 1

Page 2: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:45 AM Page 2

Page 3: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:46 AM Page 3

Page 4: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:47 AM Page 4

Page 5: December 2008

Simplemente,elperiódicode lacomunidad...

408 South Huntington Ave. Boston, MA 02130Tel (617) 522-5060 • Fax (617) 524-5886

www.elmundoboston.com N E W S P A P E R

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:48 AM Page 5

Page 6: December 2008

Llorar Lloviendo Toby LoveAhora Es Wisin & YandelLloro Por ti Enrique IglesiaOdio Por Amor JuanesAquel Lugar AdolescentThrough that window XtremeTu no eres para mi Fanny LuDime Ivy QueenMi tierno amor secreto Tito NievesLuna Eddie LoverQuiero tenerte MaralaLo que soy Marcy PlacePensando en ti Gilberto SantarosaNi frio ni calor Oscar D’LeonYa te perdi OptimoMe puedo matar Bachata HeightzTe amo Makana

4567891011121314151617181920

Te Regalo Amores Rakim & KenYNo Me Doy Por Vencido Luis FonsiPor Un Segundo Aventura

123

President CEO/General ProductionSANTIAGO MATIAS

General EditorJOAN MEJIA

DirectorMILAGROS DOMINGUEZ

General ManagerLINNETTE PEREZ

Sales General DirectorMILAGROS DOMINGUEZ

Production ManagerJOSE LUIS MENDEZ

Production ManagerCARLOS MANUEL CASTILLO

Editorial Art & DesignJUAN LUIS MONTEROELIZABETH HENRIQUEZPEDRO CASTILLOJOAN MEJIA

Contributing WriterBEATRIZ PEREZBILL KULIKALBERTO VASALLO IIIFELIPE PLADARLINY AYALAJOSE AYALAANA MEDINAVICTOR MELENDEZFRANCISCO DITRENJOAN MEJIAALIALI SILVERIO BELKUS

Managing Editor/NewsJESSICA CASTILLO

Directing PhotographerCESAR RIVERA

Contributing PhotographerJUSTO GARCIA

Circulation AssociateANA CRISTAL QUIROSMATHEW MATIAS

Publisher/CirculationHISPANIC IDEAS MEDIA

Distribution OfficesBOSTON MAEL MUNDO NEWSPAPERPROVIDENCE RILEONARDA RODRIGUEZ401.996.2170 | 401.831.2996NEW YORK, NYCR STUDIOS

LATIN PRIDElatinpridemagazine.comMassachusetts Advertising Office2 Ethel Av, Haverhill MA 01832978-914-6154• Fax 866-806-7335

LATIN PRIDETOP 20ʼS DECEMBER

6 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:48 AM Page 6

Page 7: December 2008

“To the editors of Latin Pride Magazine, itwould be great if circulation in Philadelphiawas increased. Your magazine is of greatdemand out here!”

—Rosa M. Rosado

“Hi, my name is Andres Sepulveda from TheBronx, NY, and I would like to congratulateLatin Pride Magazine editors for the content oftheir work. It is very pleasing to be able to readsuch positive content in each of your stories”

—Andres Sepulveda, Bronx, NY

“The quality of your publication isoutstanding! As a suggestion, I wouldrecommend to insert an extra subscription cardin your issues. I can’t wait for next month’sedition.”

—Hector Montes, Boston, MA

“We would love to have the number of issues

submitted to Northern Essex CommunityCollege in Haverhill increased so that morestudents can have access to the publication.”

—Carlos Fuentes, NECC, Haverhill, MA

“Although we are not Latino, we are pleased tobe exposed to successful Latinos through yourmagazine. It is great to get to know moresuccess stories, and your positive content isaccessible to everyone in our family.”

—Eric and Emma Wright, Concord, NH

I want to praise you for your magazine, whichspeaks very highly of the most positive aspects ofLatinos in the United States, and their ongoingefforts to excel and integrate themselves to theculture of this nation. Latin Pride has filled a void,because it allows us to be able to rely on apublication in which we can make known ourheritage, who we are, and where we come from.Congratulations, and best of luck in the future.

— Rosario Rodriguez- Maria

December brings us thecelebration of the Christmasseason, a season that invites us

to reflect and to rejoice as a community.Latin Pride brings you a cover full ofbeauty, humility, talent, and Latinopride. Amelia Vega and ohers guess bringsus extraordinarys storys in the LatinPride National Awards held in LawrenceMassachusetts this past September 25th,in this award ceremony our guessunveiling chapters of joy, and momentsof hardships throughout their life.

In this edition, Latin Pride also madehis first local recognition to sucessfullleaders around New England,Community workers and brilliantbusiness executive are recognize for inthis december edition.

The vibrant colors of Christmas arepresented in this issue, and many of theevents that were realized in the east of

the United States are offered in thisedition. International writer Julia Alvareztalk to us face to face, transports us to thewonderful world of magic. Finally, as ineach Christmas season, we make a wish.This year, our Christmas Wish reflectson the deeply moving story ofthousands of inmigrants who live illegalin United State.

Let me close this note by thankingyou, our readers and sponsors, andwishing you a very joyous holidayseason. You have made this year of 2008a very successful one. Happy Holidays.

Santiago Matias, Editor

THANK YOU FOR A VERY SUCCESSFUL YEAR

LETTERS TO THE EDITOR

You [our readersand sponsors]have made thisyear of 2008 avery successful

one. HappyHolidays.

“It is verypleasing tobe able toread suchpositivecontent ineach of yourstories”—AndresSepulveda,Bronx, NY

T EDITOR’SNOTE

7December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:48 AM Page 7

Page 8: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:49 AM Page 8

Page 9: December 2008

ADVERTISEMENT

9December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:51 AM Page 9

Page 10: December 2008

LPNA2008

10 December 2008Latin Pride

LATIN PRIDE NATIONALLATIN PRIDE NATIONAL

SSoonnyyaa SSmmiitthh

PPaannkkyy yy llooss MMaannoollooss

JJoosséé AAllbbeerrttoo ‘‘EEll CCaannaarriioo”” MMiirrtthhaa MMeeddiinnaa DDaanniieell SSuunnjjaattaa MMaallaa FFee

GGiioo KKaarriinnaa PPaassiiaann

AAll HHoorrffoorrdd AAlleexxaannddrraa AAlliicciiaa MMaacchhaaddoo

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:51 AM Page 10

Page 11: December 2008

LPNA2008

11December 2008 Latin Pride

LATIN PRIDE NATIONAL AWARSLATIN PRIDE NATIONAL AWARS 2008Mala Fe DDJJ FFlleexx JJeennnniiffeerr PPeeññaa EEddnniittaa NNaazzaarriioo

AAmmeelliiaa VVeeggaa CCaarrllooss yy AAlleejjaannddrraa

SSaammmmyy SSoossaa BBrriimmaanniiaa RRiiooss yy PPaaoolloo VViivvaall GGeerraallddiinnee MMaarrttíínneezz FFrraanncciissccoo CCééssppeeddeess

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:51 AM Page 11

Page 12: December 2008

ADVERTISEMENT

12 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 12

Page 13: December 2008

With the holiday season approaching, we at Latin PrideMagazine understand that not all of us are particularly“responsible dieters” when it comes to Latin foods during theholidays. That is why we have asked our friends at Latin Healthand Fitness to give us a few tips on how to keep down theweight during these days of festivities. Ramon Salomon,personal trainer and nutrition guide and vice-president of LatinHealth and Fitness gives us the following suggestions:

NNuuttrriittiioonn:: While working out, you must increase yourmetabolism in order to burn all the fat and calories that youwish to. To achieve this you must monitor your intake ofcarbohydrates very closely and choose more complexcarbohydrates instead of starch carbohydrates. Good examplesof complex carbohydrates are stone ground wheat bread, brownrice, wheat pasta, and fruits and vegetables. Fats are also veryimportant to dieting as they provide the body with the properinsulation and energy storage. Excellent examples of fats arenuts, olive oil, nut and seed oils, and vegetable oils.

Keep or Reduce Your InchesHOW TO:

As a rule of thumb, use the followingmeasures during your diet:

Your Weight x .8 = Protein intake per dayCarbohydrates = 100g – 120g per dayFat = 25g – 40g per day

This is a small tip:

GOOD CARBOHYDRATESWhole GrainBrown RiceAll Fruits and Vegetables

Complete Meal Plan:

Monday – Tuesday – Thursday – FridayOatmeal 1 cup w/1 tbls of raisins.Apple.1 Cup of broccoli and carrot w/6 to 8oz of chicken, (3oz. to 4 oz. for women).A protein shake. (Whey protein for men, soy protein forwomen).6 to 8oz of turkey breast w/spinach - tomato – cucumber. 1 tbls of olive oil.

WednesdayChicken wrap + 6 strawberries.Yogurt light w/ 20 almonds.1 plantain w/ 8oz. chicken and green salad.A protein shake (Whey protein for men, soy protein for women).Mix vegetable w/ 6oz. to 8oz. salmon, (3oz. to 4 oz. for women).

GOOD FATS (Oil to cook with)Olive Oilfrom Nuts and SeedsVegetable Oil

During the Holiday Season

YOURHEALTH

13December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 13

Page 14: December 2008

FACETOFACE

14 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 14

Page 15: December 2008

MoreThan a

FROM POETRY, TO TEACHING, TOWRITING HER SHORT STORIES ANDNOVELS, IT SEEMS THAT JULIA’SRESUME INCLUDES EVERYTHINGTHAT A WRITER COULD DREAM OF…

StoryTeller

By Aliali Silverio Belkus

15December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 15

Page 16: December 2008

JULIAALVAREZ

Iremember turning the pages to How theGarcia Girls Lost Their Accents and for thefirst time relating completely to the

characters in the story. These were youngLatinas caught between immigrating to thecement streets of New York and leaving thecountry setting of their home in DominicanRepublic; living in the midst of two realitiesnot really knowing where here ended andthere began. Combining Rock and Roll witha dash of Sazón and meshing the two togetherto form their bicultural reality of being fromboth here and there. In so many ways thiswas me and this was my story and for thatreason I would forever be thankful to JuliaAlvarez for writing it.

After years of writing, Julia published herfirst novel the Garcia Girls in 1991, andbecame a pioneer in writing works thatdirectly relate to the Latino experience.“When I was a young woman there was nosuch thing as multicultural literature,” saysJulia. “That was sociology.” Born in NewYork to Dominican parents and returning tothe island of Quisqueya to live until she wasten, much of Julia’s youth was spent on theisland. Her culture and customs werecompletely Dominican until they moved backto New York in the 1960’s escaping theTrujillo regime. This uprooting and change ofcountry and lifestyle affected Julia as itaffected many other immigrants. It broughther to a new home where nothing was familiarexcept what was left behind. The trial sheand her sisters faced was learning to makesense of their new life in the states with theirold life on the island. This change andchallenge was one of the reasons she became awriter. “When we first arrived in New York itwas before the big wave of Dominicanimmigration,” says Alvarez. “We encounteredso much prejudice. Books were the thing Iturned to where I didn’t find prejudice. They

are a place to learn about each other andlearn that, surprise, surprise, we’re all verysimilar.”

Before publishing her novel, Julia took thelove she had of books and writing and usedthem to teach. She traveled across thecountry with the poetry-in-the-schoolsprograms and later became a high schoolteacher until she moved on to collegeteaching. “Teaching is an immediate way togive back,” says Julia. “Young people keep youhonest and fresh.”

Modest about the extent of her influence,her dedication to teaching and to youth showsher belief in the power of her work. She talksabout how when returning to the Dominicanrepublic to visit after about five years of livingin New York she realized, “Oh my, we don’tbelong here anymore.” A feeling that is sovery real to young people - belonging. Julia’swork as a pioneer in writing novels withLatino characters and bilingual text haveaffected so many and is recognized by variousschool systems with the Garcia Girls being onacademic reading lists throughout the country.

From poetry, to teaching, to writing hershort stories and novels, it seems that Julia’sresumé includes everything that a writer coulddream of. But this Latina’s success doesn’tend there. Her novel, In the Time of theButterflies, based on the story of the Mirabalsisters who were brutally murdered by thedictator Trujillo in Dominican Republicbecause of their underground movementagainst him, gained international attention. Itwas eventually made into a movie with suchknown actors as Salma Hayek, Edward JamesOlmos, and Marc Anthony playing majorroles. November 25th, the day the Mirabalsisters were murdered is now recognized bythe United Nations as International DayAgainst Violence Against Women.

Savi

ng

th

e W

orl

d,Algon

quin Boo

ks,

April 20

06

A G

ift

of

Gra

cias

,Kn

opf Bo

ok for

Youn

g Readers, Octob

er 2

005

Fin

din

g M

irac

les,Kn

opf Bo

ok for

Youn

g Readers, 200

4

Bef

ore

We

Wer

e Fr

ee,Kn

opf Bo

okfor Youn

g Readers, 200

2

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 16

Page 17: December 2008

FACETOFACE

17December 2008 Latin Pride

The characters in Julia’s novels are so powerful andcome to life as the pages are turned. Mainly strongLatin women, I had to ask if she thought of herself asa voice for women. “It’s not the main agenda I have to‘Give woman a voice’ “ says Alvarez. “The fact that Iam a woman and came of age before multiculturalliterature meant that the books I read were about greatAmerican male writers. I would ask myself whatwould the woman’s story be?” And with precisionAlvarez presents the stories of strength and tales ofgrowth through the eyes of women.

Aside from including women as her maincharacters, the theme of the history of dictatorship inthe Dominican Republic is also a reoccurring them inher writing. “Let’s face it, we’ve had moredictatorships than we’ve had freely electedgovernments. It’s part of our legacy.” says Alvarez. “Itis part of the people we are. As the saying goes, ‘Thosewho don’t know their history are bound to repeat it.’”

In addition to her success in the States, Alvarez hassucceeded in her beloved Dominican Republic notonly as a voice telling the stories of the Island but alsoas a hand giving back to the country that has given somuch to her. Her newest book, A Cafecito Story, isbased on her grass root work. Along with her husbandshe formed AltaGracia a farm literacy center in themountains of Constanza. “I was there writing anarticle when I met campesinos that were growingcoffee the way it has always been grown under theshade. They had told me how the new, biggercompanies had come and cut all of the trees to growprocessed coffee beans. The cutting of the trees hadresulted in deforestation, part of the reason why weexperienced the extreme flooding a while back.” Sheand her husband bought land and created a farmwhere the people could grow their coffee, only to findthat part of the reason that so many of them wereexperiencing difficulty was because of the highilliteracy rate among them. “We decided to set up aschool and teach them so that they could compete andbecome part of the world that had been so hard onthem. We named it Alta because it is high in themountains and Gracia, meaning grace, where goodthings happen.” Their coffee can be purchased onlineat cafealtagracia.com.

Through her work in the classroom and her successin writing, Julia Alvarez has affected so many peopleand taught so much more than writing. She is a voicetelling the story of the immigrant experience, a womanwho has crossed barriers and a Latina who has broughtpride to her people. She asked, “How do you giveback? If you’re lucky and have had advantages, how doyou try to spread that?” Julia Alvarez has done thatthrough so much of her work. “Stories are not justentertainment,” says Alvarez. “They are tools inunderstanding one’s self and accepting one’s self.”

In t

he

Tim

e o

f th

e B

utt

erfl

ies,

Algon

quin Boo

ks, 1

994

Ho

w t

he

Gar

cía

Gir

ls L

ost

Th

eir

Acc

ents

,Algon

quin Boo

ks, 1

991

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 17

Page 18: December 2008

978.682.7532234 Pleasant St. Methuen

37 Essex StreetLawrenceSuperior Cleaners and Tailors

Siempre a su servicio para los grandes eventos...

Felicitamos a los Latin Pride National Awards en su entrega Apreciation Celebration 2008.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:53 AM Page 18

Page 19: December 2008

ADVERTISEMENT

19December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 19

Page 20: December 2008

COVER’SSTORY

20 December 2008Latin Pride

¿QUIEN NO ESCUCHO HABLAR DE SAMMY SOSA EN LA ULTIMADECADA? ¿QUE PERIODICO HISPANO, ANGLOSAJON O ASIATICO,NO SE HIZO ECO DE LA ASOMBROSA HAZANA DEPORTIVA DEESTE DOMINICANO QUE HA PUESTO EN ALTO EL NOMBRE DE SANPEDRO DE MACORIS Y POR EXTENSION DE TODOS LOS HISPANOS?

PERO, ¿QUIEN ES SAMUEL SOSA,CUAL ES SU ORIGEN Y COMO HALLEGADO HASTA ESTE LUGAR?

Por César S. [email protected]

SAMUEL SOSALa gloria delAve Fénix...

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 20

Page 21: December 2008

SAMMYSOSA

21December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 21

Page 22: December 2008

Origen: El superbo jugador de los Rancheros de

Texas, nació en San Pedro de Macorís,República Dominicana. Es hijo de laseñora Lucrecia Sosa en un hogar quecomparte con 5 hermanos. A la edad de 7años quedó huérfano por parte de padre ydesde entonces tuvo que dedicarse a limpiarzapatos y lavar carros para mantenerse yayudar a su familia. Aunque confiesa quesiempre le gustó el béisbol, empezó a jugarlocuando su hermano mayor se retiró de lapráctica del deporte y le invitó a quesiguiera él en el juego de pelotas.

Pero más que su hermano, quizás lapersona que le dio el respaldo necesario, fuesu primer jefe de trabajo en la factoría decalzado de San Pedro de Macorís, quien lepermitió que dos días a la semana faltara asu trabajo con tal de que no dejara de jugarbéisbol.

El boomerang de su llegada:Aquel muchacho tímido y callado que

jugaba con pelotas de trapos, con piesdescalzo y sin haber comido nadaen el día, llegó al béisbol de pagael 16 de junio de 1989, a laedad de 20 años, después dehaber sido contratado por lasuma de $3,500 dólares. Sileyó bien, dije lo correcto,Samuel Sosa el gran astro ymiembro del CírculoExclusivo de los Seis, fueadquirido por la pírricasuma de $3,500 dólares.

Aunque su actuación engrandes ligas no pasó de ser meraexpectativa con relación a sus verdaderasposibilidades, la confianza puesta en él porel dirigente de los Cachorros de Chicago,dio sus frutos en 1993, cuando se convirtióen el primer jugador de su equipo enalcanzar la cifra de 30 jonrones y 30 basesrobadas en una temporada regular.

Dos años más tarde, en 1995, SammySosa repite la hazaña de lograr el 30-30 tandeseado por cientos de jugadores en grandesligas en todos los tiempos. Además de estosrecords de nuestro Sammy Sosa, él suma asus cualidades como jugador, la

extraordinaria labor ofensiva desplegada alo largo de toda su carrera, la que lo llevo aser líder de bateo por 4 años seguidos y elnúmero uno en carreras empujadas por 5años consecutivos.

La grandeza:A Sammy le debemos que el béisbol de

grandes ligas constituyó el mayoracontecimiento deportivo del 1998 junto alMundial de Fútbol. Porque si MarkMcGwire hubiese estado solo en la carreracontra la marca de jonrones, su éxitopersonal quizás no hubiera tenido eltamaño continental que tuvo.Fue la competencia leal ydeportiva de este orgullo

latino, lo que elevó laactuación de estosdos peloteros a lacategoría degrandeza deportiva.

La hazaña deSammy Sosa va másallá de 609 jonronesen su carrera contratodos los lanzadoresposibles, va más allá detres temporada de 60 , suhazaña es el premio al

trabajo organizado, creador,valiente, humilde y leal. Es laosadía de ser alguienidentificado con sus raices.

La deuda social contraída:Su labor humanitaria en

favor de la niñez y de muchosadultos de RepúblicaDominicana, Lawrence y Chicago, estácanalizada a través de ayuda de sufundacion, en donde Sammy Sosa ayuda yfomenta a que los seres humanos sean

SAMMYSOSA

22 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 22

Page 23: December 2008

COVER’SSTORY

23December 2008 Latin Pride

tratados con dignidad y decoro, condicióninalienable de todos los seres humanos. La

construcción de una escuela en supueblo, la plaza comercial construidapor él en donde ofrece trabajo a milesde dominicanos, da fe de sucompromiso con el futuro y de suconfianza en la humanidad.

Pero como todos, Sammy le debe sucarrera a algo o a alguien; y en suspalabras retomamos el lugar queocupan en su carrera profesional, elamor de sus padres y la idea dehumildad y de decencia que leinfundieron. Pero lo más importante

para él es haber sido tocado por Dios con labendición de ser grande y ser humilde, porser adorado por gentes que ni siquierahablan su lengua o conocen su cultura.

Sammy, el de poco hablar, el muchachotímido que prefirió dar su testimonio sobrela dominicanidad, a través de un bate debéisbol, ha dejado su mensaje a laposteridad con la profundidad de losimple: "... Quiero que se me recuerde nopor la marca que rompa o imponga, sinopor que nunca le causé daño a nadie,porque fui un caballero dentro y fuera delparque de pelota, a lo único que aspiro es allegar al cielo..."

“ “

... QUIERO QUE SE MERECUERDE NO POR LAMARCA QUE ROMPA OIMPONGA, SINO PORQUE NUNCA LE CAUSEDANO A NADIE,PORQUE FUI UNCABALLERO DENTRO YFUERA DEL PARQUE DEPELOTA, A LO UNICOQUE ASPIRO ES ALLEGAR AL CIELO..."

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 23

Page 24: December 2008

24 December 2008Latin Pride

Every human being carries within thema sentiment of what defines the Wor d“Proud” And that definition is merely thepersonal satisfaction that an individualexhibits in his daily reactions orinterpretation of experiences that theconsiders worthy.The Latinos that live in the United

State feel very proud of our Latinheritage, because of the value it haswithin all our generations.Plese fell Welcome to this local

recognition to Business Executive andCommunity Leaders.The history of Lawrence, known as the

“Inmigrant City” with a deep history oflabor movement, efforts, and sacrifice isthe scenario where this first local awardsceremony will be hosted.Welcome to this wonderful Latin

evening and feel our “Latin Pride” thatvibrates from our rich cultural influence.

SSaannttiiaaggoo MMaattiiaassPresident of Latin Pride Magazine

LOCALLATIN PRIDENATIONALAWARDS08

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 24

Page 25: December 2008

HONOREES

25December 2008 Latin Pride

Isabel MelendezConsiderada como una de las mas influyentes lideres comunitaria deMassachussets, Isabel Meléndez nació en Juana Díaz, Puerto Rico. Llega a laciudad de Lawrence en

el 1959 en busca de un mejor futuro, en el 1964 se convierte en la primerahispana en conseguir un licencia para vender licor en el primer club Latino deLawrence.

Isabel ha estado envuelta en todo lo que ha significado el desarrollo de lacomunidad Latina en Massachussets siendo incluso la persona designada paratraducir al español el manual que actualmente se utiliza en el Departamento deVehículos de Motor para los que no hablan ingles.

Seria imposible enumerar los cientos de reconocimientos recibidos por estaformidable mujer que se ha ganado merecidamente el sobrenombre de la Madrede Lawrence.

Latin Pride National Awards se siente sumamente honrado en reconocer latrayectoria de esta maravillosa mujer y ejemplo de nuestras futurasgeneraciones.

Dario SilverioEs un prestigioso comerciante y líder comunitario respetado por toda lacomunidad de Lawrence por su condición de maravilloso ser humano.

Darío es el fundador del Desfile Dominicano de Lawrence y es miembro fundadorde Casa Dominicana una organización fundada en el 2002. Es un empresario quejunto a su esposa la ex concejal Julia Silverio han sido responsable de muchas delas conquistas de las que hoy gozan los latinos en Massachussets especialmente enLawrence.

Bien conocido por su hablar sencillo y su trato de caballero es sin lugar a dudaspieza clave del éxito de los Latinos en Lawrence.

Latin Pride National Awards se honra con reconocer la trayectoria, la entrega y ladedicacion de este incansable lider de nuestra comunidad.

Digna GerenaDigna is an inquisitive Puerto Rican committed to increasing positive portrayal of

Latinos in the media. This interest brought her to community access televisionand television production became her passion. Her dedication leads her to pursuea degree in Film and Television at Boston University. Digna is currently a memberof the National Association of Latino Independent Producer. NALIP. www.nalip.orgHer experience with NALIP is instrumental in broadering her vision and fosteringher professional growth.

Latin Pride National Awards is proud to present this Award to excellence to BostonLatino TV.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:54 AM Page 25

Page 26: December 2008

HONOREES

26 December 2008Latin Pride

Zoa Mendez & ConstanciaMendezDoña Zoa Méndez propietaria de la Floristería “Méndez Flowersloon”

Comparte la misma historia de la mayoría de los comerciantes que emigran a losEstados Unidos en busca del gran sueño americano.

Casada con el Señor Ignacio Méndez y madres de tres niños, Pedro Gustavo, ZoaIzanet y Marlene doña Zoa vino a los Estados Unidos en el año1982 , especialmentea Haverhill, Massachussets lugar en donde ha vivido desde su llegada.

Graduada en Ing. Química, doña Zoa trabajo en los Laboratorios Roldan en laRepublica Dominicana y ocupo por mas de 15 años la posición de Testing Water enla Plan de Tratamiento de Agua de la ciudad de Haverhill.

Se inicio en el mundo del comercio gracias a su hermana Constancia, quien habíahecho un curso de globos y establecieron un negocio desde su casa, para luegoinaugural en el año 1996 la compañía que hoy conocemos como MéndezFlowersloon.

Ni Zoa Méndez ni su hermana Constancia Méndez soñaron con establecer lo quehoy es uno de los negocios mas prospero en Lawrence y orgullo de la comunidad.

Su hermana Constancia vino a los Estados Unidos en el 1993 y es madre de unaniña: Patricia Alexandra (20). Dentro de sus planes esta el poder ayudar a lasparejas que quieren contraer matrimonio simplificando los pasos que se necesitanpara lograr una boda maravillosa.

Tanto Zoa Méndez quien siempre brinda una sonrisa a todos los que la conocen,como su hermana Constancia representan un verdadero ejemplo de lucha ysuperación y son dignas representantes del verdadero Orgullo Latino.

Vilma LoraVilma Lora, Director of Women’s Services at the YWCA of Greater Lawrence, hasbeen an A highly active volunteer in various Greater Lawrence community groupsand coalitions, in 2003, Ms. Lora was named by Mayor Michael Sullivan to theMayor’s Health Task Force (MHTF) for the City of Lawrence. She has co-chairedthis coalition’s Breast Cancer Awareness and Domestic Violence Awareness Monthfor the past five years. Based on her strong leadership and commitment, Ms. Lorawas recently appointed to this entity’s Executive Committee. She is also anactive participant in the Lawrence Diabetes Today Coalition, the Lawrence Men’sHealth Collaborative, the Women’s Health subcommittee of the MHTF, andMassCONECT, a multi-approach research project that aims at eliminating cancerdisparities in the City of Lawrence through a collaboration with Harvard School ofPublic Health and the Mayor’s Health Task Force.

Born in New York, Ms. Lora is the proud product of both Puerto Rican andDominican ethnicity and heritage. An experienced speaker and writer, she haswritten featured articles related to the fields of domestic violence, sexualviolence, and women’s health for local newspapers and magazines, including abreast cancer article for the Latin Pride Magazine in October 2004.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:55 AM Page 26

Page 27: December 2008

ADVERTISEMENT

27December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 27

Page 28: December 2008

HONOREES

28 December 2008Latin Pride

Rolando LoraAfter graduating from Central Catholic High School in 1988, I attended BryantCollege where I earned a Bachelor of Science Degree in Business Administrationwith a concentration in Finance in 1992.

Upon graduation, I joined Wells Fargo Financial as a credit manager in theirMethuen, MA consumer loan store. From 1994 to 1999 I held different branchmanagement assignments in Chicago, Boston and New York City for Wells FargoFinancial. After seven years I decided to leave and pursue other interests. Iworked for a start up real estate infomediary dot com in Boston managing theirstrategic alliances with their mortgage clients. While I enjoyed my time there mytrue passion was working directly with consumers. Therefore, I rejoined WellsFargo & Co in their mortgage division. From 2001-2006, I was consistently one oftheir top producing managers and also a top producing originator to the First TimeHome Buying segment in the country. After five years, I had an incredibleopportunity to join the Merrimack Valley’s leading mortgage company, NorthfieldTrust Mortgage, now Bank of New England Mortgage.

My primary focus is continuing to lead the charge in originations and also helpinggrow our Latino market within our company. Call or email me with any question—-I am always happy to help!

Professional Affiliations: - Merrimack Valley Habitat for Humanity, FamilySelection Chairman 2005-present; - Merrimack Valley Habitat for Humanity, Boardof Directors 2006-present

Personal Interests: Spending time with my wife, Pamela and 3 children Marcos,Catalina and AnaLucia. Eastman Lake, Cycling, Pan Mass Challenge, Leukemiaresearch, Boston Red Sox, New England Patriots, James Patterson and JohnGrisham books.

Mark RiveraNever imagined the path his life would take. Mark Rivera has a beautiful wife anddaughter that are the center of his life.

As a young person growing up in Lawrence MA, Mark Rivera was determined tosucceed. He is the 2nd out of 3 children raised by a single mother. Mark’s fatherwas a pastor for 18 years and the example Mark had as a young child. At thetender ages of 6 and 7 Mark would travel with his father and speak and preach infront of multitudes. From that age Mark knew he wanted to speak and createchange in the lives of those who were willing to listen.

Mark purposed in his heart to dedicate his life to working with youth and youngadults around the country in different capacities with the purpose of developingleadership capabilities in young and aspiring youth, and play a vital role in helpingto change the lives of young people he comes into contact with.

During the last 15 years of his life, his career has centered around lawenforcement, education, ministry, adolescent prevention work, and communityservice.

Mark Rivera has fine tuned his gifts as a very skilled and dynamic motivationalspeaker and trainer. Most recently he has served as the Deputy Director for theDepartment of Youth Services for the State of Massachusetts in Boston, and iscurrently serving as the Special Assistant to the Superintendent for the LawrencePublic Schools.

Yet the greatest accomplishment he is most proud of his is beautiful family. Hislovely wife (Someris) who has been the greatest support he could ever ask for andtheir 2 daughters Alyssa and Sophia Rivera.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 28

Page 29: December 2008

HONOREES

29December 2008 Latin Pride

Michell FerminMichel empezó su carrera en el Mercado de bienes raices a muy temprana edad ysin proponerselo se ha convertido en una de las mas influyentes Latinas en elmundo del Real Estate. Nacida en Lawrence esta joven ha convertido su oficio enuna passion que la impulsa a ayudar diariamente a cientos de familia a alcanzarel sueno Americano y a otros cientos a no peder sus viviendas.

Todo empezo cuando su madre se propuso comprar una casa y solicito de ella aunmuy joven su ayuda, Michell indago todo el proceso y los tramites que senecesitaban y en ese instante quedo fascinada con lo que hoy es su carrera.

Luchadora incansable, mujer tenaz y soporte principal de las mayorias de losmedios de comunicacion Latinos en Massachusetts Michel Fermin es un verdaderoejemplo de laboriosidad.

Latin Pride National Awards se honra al reconocer a esta joven empresariaejemplo para nuestras futuras generaciones.

Massachusetts Hispanic Lawenforcement Association(MHLEA)Purpose and Mission: The purpose of our association is to engage in activities andto perform all acts consistent with existing law, from time to time in being, forthe general and specific improvements of the economic, social, cultural and civicstatus and well-being of its members both at work and for the benefit ourfamilies and our homes and to monitor, assist, increase, and evaluate: Therecruitment, hiring, retention, education, and promotion of Hispanics in LawEnforcement and Public Safety.

It may represent or affiliate for any purpose with any other group of LawEnforcement and Public Safety Agencies or any other organization or entity that itdeems necessary in order to further the mission of the Organization.

Julia PolancoEs la directora de una de las organizaciones de servicio a la comunidad masimportante de la ciudad de Lawrence y siempre ha estado comprometida aayudar a los miles de hombrees y mujeres que por circunstancia de la vida sufrenla crisis económica que vive los Estados Unidos y por consiguiente la ciudad deLawrence, nos referimos a la organización “Food For the World.”

Esta lider comunitaria es el vivo ejemplo de dedicacion, ya que a traves de “FoodFor The World” son muchas las familias de bajos ingresos y desempleadas quereciben ayuda de alimentos cada semana en sus instalaciones.

Sin lugar a dudas que Latin Pride National Awartds se siente altamente honrado alentregar este merecido reconocimiento a todo el personal que labora en estainstitución, en especial a su presidenta y directora la senora Julia Polanco.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 29

Page 30: December 2008

HONOREES

30 December 2008Latin Pride

Milagros GrullonCity of Lawrence Manager of Collaborative Relations and HealthImprovement/Chair of the Mayor’s Health Task Force (MHTF)—creadora delMHTF bajo la tutela del alcalde Sullivan, la cual empezo en el 2003 con apenas 10o 15 miembros de agencias comunitarias (yo incluida), Milagros ha trabajadoarduamente para establecer conexiones con más de 50 agencias/entidadesmiembros que se extienden a universidades destacadas como Harvard School ofPublic Health y UMass Lowell, como también con entidades de la magnitud deDana-Farber Cancer Institute, para mencionar apenas algunos.

Milagros también es la líder responsable de organizar magnos eventos tales comoel MHTF Health Summit, el cual atrae a cientos de profesionales yrepresentantes legisladores y de gobierno de todo el valle del Merrimack y áreametropolitana anualmente.

Oneida AquinoEs un prestigiosa comerciante y líder comunitaria ex presidente de una de la masantigua y respetada institución Latina de Massachussets Semana Hispana.

Onedia tuvo el privilegio de dirigir el 30 aniversario de Semana Hispana, en unevento espectacular que mostró lo mejor de la cultura latina. Dentro de suslogros se destaca el papel que ha jugado la juventud en la organización.

Latin Pride National Awards se honra con reconocer la trayectoria, la entrega y ladedicacion de este incansable lider de nuestra comunidad.

Sin Rodeos TVSon muchos los medios de comunicación que juegan un papel preponderante en eldesarrollo de la comunidad Latina en Massachussets, Sin Rodeos” es un programade entretenimiento e información que se transmite todos los Domingo a la 7:00pmpor Cuenca visión, “Sin Rodeos” trae a la pantalla chica los temas de mayorinterés para la comunidad Latina y les entretiene en la comodidad de su hogar,haciendo que el tiempo pase a meno y divertido con Entrevista a nuestra gente yArtistas Famoso. También temas de Información y Educativo. “Sin Rodeos” esconducido por un equipo de hombres y mujeres cuya finalidad es colaborar con eldesarrollo de los Latinos en Massachussets, este equipo lo componen Alberto DelOrbe, cariñosamente (Bonny) y Elida Sánchez cariñosamente (Charo).Recientemente celebraron su tercer aniversario en cual constituyo todo un éxitopor el respaldo de sus oyentes. Latin Pride National Awards se siente sumamentehonrado de ofrecer este merecido reconocimiento a un medio que ha significadoel punto de apoyo de nuestro desarrollo como comunidad.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 30

Page 31: December 2008

HONOREES

31December 2008 Latin Pride

United Express TransportationsAntes de iniciar la historia de United Express Transportation cabe decir que esuna compañía formada por un grupo de jóvenes empresarios compuestos por losseñores: Henry Ponciano, Jorge Taveras, José Salas, Reynaldo P. Martinez, JulioAlcántara y Ariel Brea. United Express es una de las compañía con mas empleadosen Lawrence y la mas sólida en el área del transporte, su servicio se hamantenido por años y es la compañía que mueve parte de la economía que sedesarrolla entre la ciudad de New York y Lawrence.

La fusión de Lawrence-New York Express, Caribe Express, Indo Transportation y 20de Mayo Express se reconoce como el mas inteligente movimiento comerciallatino efectuado en la ciudad de Lawrence. La muestra de unidad demostradapor todos estos ejecutivos de negocio y la visión que han proyectado son dignasde reconocimiento.

Definitivamente que el esfuerzo y la consistencia que han demostrado estosjóvenes empresarios latinos lo hacen merecedores del reconocimiento deverdaderos Orgullo Latino.

Lizardo AlcantaraDon Lizardo Alcántara es presidente & CEO de una de las compañías Latina deTransporte de Cargas Internacional mas prestigiosa de Massachussets, la cual haestado funcionando por mas de 10 años.

Cargo Express Corporation es una empresa en donde las instituciones comunitariasy culturales tienen un fuerte soporte que las ayuda a mantenerse en operaciones.

Latin Pride National Awards se complace en presentar este merecidoreconocimiento a uno de los ejecutivos de negocio mas apreciado por lacomunidad Latina, Don Lizardo Alcántara.

Minerva GrullonYWCA Coordinador, Women’s Health Advocacy Services—Minerva en una heroínacallada, pero a la cual muchas mujeres en Lawrence y ciudades aledañas le debenla vida—literalmente. Mediante el trabajo arduo y comprensivo que Minerva lleva acabo con gran pasión y compasión, excediendo su labor de educadora y consejerade la salud, Minerva ha sido clave en reclutar a mujeres de bajos recursos y sinseguro médico y referirlas a que se hagan sus pruebas para la detección de cáncerde senos y cervical.

Minerva ha sido responsable por el descubrimiento de muchos canceres en mujeresen nuestra comunidad. Con gran dedicación, humildad yhumanidad, Minerva dedica gran parte de su tiempo a asegurarse deque las mujeres que servimos a través de nuestro programa reciban un apoyoincondicional durante todo el proceso de detección, diagnostico y tratamiento.

Ella también ha luchado y ha abogado con gran fervor para conseguirle los recursosnecesarios a mujeres que están/han estado bajo tratamiento para el cáncer, lo cualvan desde alimentos, transportación, pelucas y próstesis hasta cobertura medica yrecursos financieros.

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 31

Page 32: December 2008

A simple love toentertain turned himinto a household name

DonFrancisco

INTERVIEW

32 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 32

Page 33: December 2008

DONFRANCISCO

33December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 33

Page 34: December 2008

ontrary to the vibrant person seen weekly on the hit show,“Sabado Gigante,” the very popular Don Francisco responds in adeep and quiet voice to the interview questions over the phone.“In real life, people aren’t the same as they are on television,” hestates after I comment on the difference between the person I’vegrown up watching and how he is during the interview. “It’s justone’s television personality.” At first it was odd listening to himspeak because after watching the show for over ten years, I reallyfelt like I knew who he was. Yet it was refreshing to get a chanceto meet the real Don Francisco.

Born in 1940 the Chilean Don Francisco whose actual name isMario Kreutzberger came from a German Jewish family. Hisparents moved to Chile fleeing Nazi persecution. Little did theyknow the success that their son would become throughout LatinAmerica.

As a young man Mario Kreutzberger had originally wanted tobe a tailor and came to the United States to study for thatprofession. During this time, he fell in love with television acommodity that had not yet reached the masses in Chile. Hedesigned men’s clothes from 1959 to 1961 and eventually decidedto go into the career of television at a time in Chile when themarket was still owned by the Catholic universities and notallowed in private hands.

Kreutzberger began a T.V. show called “Sabados Gigantes”where he used many of the formulas he had seen on popularAmerican talk shows and adapted them to the Chilean audience.The show was a hit and Kreutzberger became a household name inhis native Chile. It has remained the #1 show in Chile for thepast 40 years. He also started a telethon to raise money fordisabled children, similar to the American version of Jerry Lewis’“Jerry’s Kids,” that ended up also being a success and adopted by16 other Latin American countries.

Eventually, Kreutzberger’s success and his curiosity brought himto the States in 1985 searching for another avenue for his show. “Ibelieved my show was something that could be for otheraudiences,” said Kreutzberger. “I began ‘Sabado Gigante’ onChannel 13, a local station in Miami and had an audience thatwas 80% Cuban.” The show was a hit and became so successfulthat in 1987 it became national. In the five years that followedtelevision companies from throughout Latin America, includingSpain, bought the show, making Don Francisco a household namethroughout Latino households.

It is estimated that 99 percent of Latinos know who DonFrancisco is. He is now also producing a new one hour show onSundays called “Don Francisco Presenta” that has increased hisnumber of viewers.

“Sabado Gigante” began as a three hour long variety show thatwas eventually extended to four hours because of its immensepopularity. It includes contests, comedy, interviews and a sectioncalled “Camara Viajera” (a traveling camera portion of the show)that brought Don Francisco to over 185 countries throughout theworld. He has interviewed such a large number of successfulartists and musicians that to name even a short list of them wouldnot suffice. Many up and coming artists who were presented on

CDONFRANCISCO

34 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 34

Page 35: December 2008

his show eventually became huge successes as well.Because of his own success and that of both of hisshows, the one in the United States and his originalshow in Chile, he continued flying weekly from Miamito Chile to tape for both programs. After well over adecade of this hectic schedule he has turned over thehosting of “Sabados Gigantes” in Chile to his daughterViviana.

After years in the television industry, Kreutzbergerhas now moved into the music industry as well. “I justlaunched my record with Norteño Records, it includesMexican artists such as Jenny Rivera and DiegoMartinez,” said Kreutzberger. “I acted as both acomposer of the lyrics and as a producer of the musicon the album.” He’s produced a number of albums ofhis own as well with the recent release of his sixthentitled, “Homenage Gigante a la Musica Norteña”where he covers many original Mexican classics.

For a man with so much success, the question wasobvious, “what could his most accomplished momentin life be?” “There have been so many,” he answered.“The production we had celebrating 40 years of theshow Sabados Gigantes was one of them. It was one ofthe biggest productions I have been a part of.” He alsoadded, “Of my artistic life, receiving a star inHollywood,” as a momentous occasion. He includedtwo other important events, one of which was receiving

a declaration from Pope John Paul II and receiving adeclaration from the Chilean government. After somany years of accomplishments and internationalsuccess, he is very aware and grateful to his Chileanbackground and his Chilean public as the center of hissuccess.

When asked when he would retire from thisbusiness he answered, “When I’m a senior citizen andI’m no longer able to perform because of my health orbecause my mind is not right.” Then he added, “But Idon’t think that will happen. There’s always somethingnew to do.” After so many years entertaining audiencesthroughout the world, Don Fransisco continues to findways to perform and in the end entertain. He said,

“I’M DOING WHAT I LOVE TO DO.I’VE BEEN INVOLVED IN THISBUSINESS SINCE I WAS 22 ANDTHROUGHOUT THAT TIME I’VE HADMANY SUCCESSES AND MANYFAILURES.”But of course, from this point of view, the successeshave well outdone the failures. For that reason MarioKreutzberger, our very beloved Don Francisco, remainsas a true essence of Latin Pride.

INTERVIEW

35December 2008 Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:56 AM Page 35

Page 36: December 2008

ADVERTISEMENT

36 December 2008Latin Pride

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:57 AM Page 36

Page 37: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:57 AM Page 37

Page 38: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 9:59 AM Page 38

Page 39: December 2008

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 10:02 AM Page 39

Page 40: December 2008

Stop & Shop is committed to making a di�erence in our customers’ lives every day.

Our customers depend on us to simplify their lives by providing an engaging shopping experience, great food and low prices. In order to deliver on that promise, our

associates need to reflect the diversity of our customers and the communities we serve. For us, diversity and inclusion are a business imperative in creating a sustainable

competitive advantage. For employment opportunities, visit www.stopandshop.com.

Stop & Shopis a proud supporter of the

Hispanic Community

LP Dec2008:Layout 1 12/18/08 10:02 AM Page 40