december 11, 2016 third sunday of advent st....
TRANSCRIPT
December 11, 2016
Third Sunday of Advent
St. Joseph Church,
7240 W. 57th St., Summit, Illinois 60501-1324
“Giovanni di Paolo
chains the leopard to the prison wall on
purpose to illustrate the heart of today’s
Gospel message, which makes St. John
the Baptist rejoice: the reign of the devil, evil, and sin has come to
an end! In Jesus, God has chained the devil
and God is triumphant over sin and evil.”
Fr. Bob’s Briefs
This Sunday is the Third Sunday of Advent, also known as Gaudete Sunday! Gaudete is a Latin word that commands us to “rejoice!” So, today is Rejoice Sunday! The progressive lighting of the candles symbolizes the expectation and hope surrounding our Lord’s first coming into the world and the anticipation of his second coming to judge the living and the dead. For the first two weeks of Advent, the focus can be summed up in the phrase, "The Lord is coming," but beginning with Gaudete Sunday, the summary might be, "The Lord is near." On Gaudete Sunday, the season of Advent shifts its focus. This shift is marked by a lighter mood and a heightened sense of joyous anticipation. On this Sunday, we light the third (rose-colored) candle on our Advent wreath. Liturgically, the colors lighten to increase our hope and gladden our hearts with greater joy. We need more hope and joy in our lives because all too often in our lives, we find ourselves in situations that are similar to St. John the Baptist in today’s Gospel. At the very beginning from the Gospel of
Matthew today, we hear that St. John the Baptist in prison. The image that we see here this week is Saint John the Baptist in Prison Visited by Two Disciples (1455/60) by Giovanni di Paolo. This painting is on display in our very own Art Institute of Chicago. It belongs to a collection of six panels, scenes, from the life of St. John the Baptist. Every time I go to the Art Institute, I always find these paintings to look at, and I encourage everyone to look at them as well on a visit to the Art Institute. In this image, we see St. John the Baptist standing behind iron bars, speaking to his disciples. Although in prison, St. John the Baptist is not filled with sorrow. The disciple on the left is weeping, covering his face with covered hands. Why is St. John the Baptist not weeping like his disciple? He hears the news that these messengers tell him that because of Jesus the blind regain their sight, the lame walk, lepers are cleansed, deaf hear, and the dead are raised. In the archway on the right, we see a lame person now walking, carrying his crutches on his shoulders! St. John the Baptist rejoices that the promised Savior is near! His heart is filled with hope, rejoicing, and gladness that the time of salvation is close at hand, and that the dominion of the devil is at an end.
Giovanni di Paolo illustrates very clearly that
the devil’s reign of evil, sin, and death has come to an end, although it’s not clear to modern viewers eyes. Look at the bottom right of the panel. What do we see? A leopard chained to the prison wall. The leopard wasn’t just chosen by di Paolo at random and for no reason. Its symbolism was known to people of his time, but not to our “enlightened” 21st century minds. In Christian art, the leopard is often a symbol for the devil, sin, and cruelty. di Paolo chains the leopard to the prison wall on purpose to illustrate the heart of today’s Gospel message, which makes St. John the Baptist rejoice: the reign of the devil, evil, and sin has come to an end! In Jesus, God has chained the devil and God is triumphant over sin and evil. Yes, St. John the Baptist may be going through difficulty and suffering evil, but this time of evil and suffering is now coming to a close. The times in which we live may be filled with fear, suffering, and evil, like St. John the Baptist in prison, but this Sunday’s celebration is a reminder that God, who loves us and is ever nearer to us, is in charge! Our Savior is near! God comes to save us and this message fills us with tremendous hope and joy!
This Tuesday, December 13, we will have our
Advent Reconciliation Service at 7 PM. Confessions will be available on Tuesday in English and Spanish. On Saturday, December 17, we will have Polish confessions from 7 -8 PM. There will be no confessions heard on Saturday afternoon, December 24, due to Christmas Eve schedule.
Please pray for all the elderly in our nation and around the world that they may be treated with respect and
compassion, and that we as a society may more fully embrace their gifts of wisdom and grace. May the Blessed Virgin Mary, Mother of Good Help, help us with her maternal care, and St. Joseph pray for us.
Vivat Jesus! Live Jesus!
Informes Padre Bob
Celebramos hoy el Tercer Domingo de Adviento, también conocido como Domingo de Gaudete! Gaudete es una palabra latina que nos manda a "regocijar!" Así que, hoy es ¡domingo de regocijo! La iluminación progre-siva de las velas simboliza la expectativa y esperanza que rodea la primera venida de nuestro Señor al mundo y la anticipación de su segunda venida para juzgar a los vivos y los muertos. Durante las primeras dos semanas de Adviento, el enfoque se puede resumir en la frase: "El Señor viene", pero a partir del domingo de Gaudete, el resumen podría ser: "El Señor está cerca". El domingo de Gaudete, cambia su enfoque en la temporada de Adviento. Este cambio está marcado por un estado de ánimo más ligero y un mayor sentido de anticipación gozosa. En este domingo, encenderemos la tercera vela (color rosa) en nuestra corona de Adviento. Litúrgica-mente, los colores se iluminan para aumentar nuestra esperanza y alegrar nuestros corazones con mayor gozo. Necesitamos más esperanza y alegría en nuestras vidas porque con demasiada frecuencia, nos encon-
tramos en situaciones similares a las de San Juan Bautista en el Evangelio de hoy. Al comienzo del evangelio de Mateo hoy, oímos que San Juan Bautista está en la cárcel. La imagen que vemos aquí esta semana, es de San Juan Bautista en Prisión Visitado por dos dis-cípulos (1455/60) por Giovanni di Paolo. Esta pintura está en la exhibición en nuestro Instituto de Arte de Chicago. Pertenece a una colección de seis paneles, escenas, de la vida de San Juan Bautista. Cada vez que voy al Instituto de Arte, siempre busco estas pinturas para verlas y animo a todos a ir a verlas también en una visita al Ins-tituto de Arte. En la imagen, vemos a San Juan Bautista de pie detrás de barras de hierro, hablando a sus discípulos. Aunque se encuentra en la cárcel, San Juan Bautista no está lleno de tristeza. El discípulo en la izquierda está llorando, cubriendo su rostro con las manos. ¿Por qué San Juan Bautista no llora como su discípulo? Oye las noti-cias que estos mensajeros le dicen, que por causa de Jesús los ciegos ven, los inválidos caminan, los leprosos quedan limpios, los sordos oyen y los muertos resucitan. En el arco de la derecha, vemos a una persona coja caminando ahora, llevando sus muletas sobre sus hom-bros. San Juan Bautista se regocija de que el Salvador prometido esté cerca. Su corazón está lleno de esperanza, regocijo y alegría porque el tiempo de la salvación está cerca y que el dominio del dia-blo ha terminado. Giovanni di Paolo ilustra muy claramente de que el reino del diablo, del mal, el pecado y la muerte ha llegado a su fin, aunque no es claro a los ojos de los espectadores modernos. Mira en la parte inferior derecha del panel. ¿Qué vemos? Un leopardo encadenado a la pared de la prisión. El leopardo no fue elegido por di Paolo al azar y sin ninguna razón. Su simbolismo era conocido por la gente de su tiempo, pero no a por nuestras "iluminadas" mentes del siglo XXI. En el arte cristiano, el leopardo es a menudo un símbolo del diablo, el pecado y la crueldad. Di Paolo encadena al leopardo a la pared de la prisión con el propósito de ilustrar el corazón del mensaje del Evan-gelio de hoy, que hace que San Juan Bautista se regocije: ¡el reinado del diablo, el mal y el pecado ha llegado a su fin! En Jesús, Dios ha encadenado al diablo y Dios triunfa sobre el pecado y el mal. Sí, San Juan Bautista puede estar pasando por dificultades y sufriendo el mal, pero este tiempo de maldad y sufrimiento está llegando a su fin. Los tiempos en que vivimos pueden estar llenos de temor, sufrimiento y maldad, como San Juan Bautista en la cárcel, pero la celebración de este domingo es un recordatorio de que Dios, que nos ama y está cada vez más cerca de nosotros, está a cargo. ¡Nuestro Salvador está cerca! ¡Dios viene para salvarnos y este mensaje nos llena de tre-menda esperanza y alegría! Este martes, 13 de diciembre, tendremos nuestro Servicio de Reconciliación de Adviento a las 7 PM. Confesiones estarán disponi-bles el martes en inglés y español. El sábado 17 de diciembre, tendremos confesiones en polaco entre las 7 y las 8 de la noche. No habrá confesiones el sábado por la tarde, 24 de diciembre, debido al horario de Nochebuena. Por favor, oren por todos los ancianos en nuestra nación y en todo el mundo para que puedan ser tratados con respeto y compasión y que como sociedad abracemos más plenamente sus dones de sabiduría y gracia. Que la Santísima Virgen María, Madre de Buena Ayuda, nos proteja con su cuidado materno y San José ruegue por nosotros. Vivat Jesus! ¡Viva Jesús!
Dzisiaj wypada III Niedziela Adwentu, czyli „Niedziela Gaudete”. „Gaudete” jest łacińskim wezwaniem, oznaczającym: „Radujcie się!” Świece kolejno zapalane na wieńcu adwentowym symbolizują obecny czas oczekiwania i radości związanej z Pierwszym Przyjściem Jezusa oraz Jego Drugim Przyjściem, kiedy sądzić będzie żywych i umarłych. Istota pierwszych dwóch tygodni Adwentu zawiera się w słowach: „Pan nadchodzi!”. Jednak począwszy od tej niedzieli, owe słowa powinny brzmieć: „Pan jest blisko!” W „Niedzielę Gaudete” zmienia się bowiem punkt ciężkości Adwentu – zaczyna dominować lżejszy, radośniejszy nastrój i wzmożone poczucie oczekiwania. Dzisiaj zapalamy trzecią, różaną świecę na wieńcu adwentowym. Barwy tych czterech świec są stopniowo coraz jaśniejsze. W sensie liturgicznym, oznacza to wzrastającą w naszych sercach nadzieję oraz radość.
Nasz świat desperacko potrzebuje radości i nadziei. Aż nazbyt często zdarzają w naszym życiu sytuacje podobne do tej, w jakiej znalazł się święty Jan Chrzciciel. W dzisiejszym czytaniu z Ewangelii według św. Mateusza, Jan Chrzciciel zostaje wtrącony do więzienia. Widzicie tu obraz Giovanniego di Paolo, zatytułowany „Uczniowie odwiedzający św. Jana Chrzciciela w więzieniu” (lata 1455-1460). Owe dzieło wystawione jest w tutejszym Chicagowskim Instytucie Sztuki (Chicago Art Institute). Należy ono do kolekcji sześciu paneli, z których każdy przedstawia jedną scenę z życia Świętego. Odwiedzając Instytut Sztuki, zawsze podziwiam te obrazy, do czego i Was zachęcam. Na tym obrazie widzimy świętego Jana przemawiającego do swoich uczniów zza krat. I chociaż znajduje się w więzieniu, Janowi nie jest przykro. Uczeń po lewej zalewa się łzami. Święty Jan nie płacze: usłyszał bowiem przesłanie, jakie przynieśli mu uczniowie – dzięki Jezusowi ślepi odzyskują wzrok, głusi słuch, chromi znowu chodzą, trędowaci są uzdrowieni, a zmarli wstają z martwych. W wejściu po prawej widać chromego niosącego na ramionach własne kule, których już nie potrzebuje! Jan Chrzciciel raduje się, bo Zbawiciel jest blisko! Jego serce przepełnia radość, nadzieja i wdzięczność; dobiega końca panowanie Złego. Giovanni di Paolo pokazuje nam tutaj, że skończyły się diabelskie rządy zła, grzechu i śmierci, chociaż dla nas nie od razu jest to jasne. Spójrzcie w dolny prawy róg obrazu. Widać tam lamparta przykutego łańcuchem do ściany. To zwierzę pojawia się na obrazie di Paolo nie bez powodu. Ludzie w jego czasach wiedzieli dlaczego, jednak nasze „oświecone” umysły XXI wieku nie są w stanie tego pojąć. W sztuce chrześcijańskiej lampart często jest symbolem Diabła, symbolem zła i okrucieństwa. Lampart przykuty łańcuchem do ściany stanowi sedno dzisiejszej Ewangelii – radujcie się, kończy się panowanie zła! Przez Chrystusa, Bóg odniósł zwycięstwo nad Diabłem i śmiercią. Owszem, św. Jan cierpi w więzieniu, ale czas cierpień już się kończy. Obecne czasy pełne są lęku i zła, ale dzisiejsza niedziela przypomina nam o tym, że ostatnie słowo ma tu zawsze Bóg. Bóg, Który nas miłuje i Który zawsze jest blisko. W nadchodzący wtorek: 13 grudnia od 7:00 wieczorem, wszyscy chętni będą mogli przystąpić do Spowiedzi Świętej (w języku angielskim i hiszpańskim). Z kolei w sobotę, 17 grudnia między 7:00 a 8:00 wieczorem, księża wysłuchają Spowiedzi po polsku. Ze względu na wigilijny rozkład liturgii, nie będzie Spowiedzi w sobotnie popołudnie, 24 grudnia. Pamiętajmy w modlitwie o wszystkich osobach starszych na całym świecie, aby byli oni zawsze traktowani z szacunkiem i współczuciem. Módlmy się też o to, abyśmy jako społeczeństwo potrafili przyjąć i docenić dar mądrości, jaki ofiarują nam osoby starsze. Święta Maryjo, Matko Nieustającej Pomocy, miej nas zawsze opiece. Święty Józefie, módl się za nami.
Vivat Iesus! Chwała Jezusowi!
Z biurka Ks. Proboszcza
DATES TO REMEMBER
St. Joseph School’s next Dining-Out Night will be held from 5 to 8 p.m. Tuesday, Dec. 13 at Potbelly, 5709 S. Harlem Ave., Chicago. 25% of your
total bill is donated back to our school. The St. Joseph School Parent Club will be hosting Breakfast With Santa after all the Masses on Sunday, Dec. 18.
Happy Gaudete Sunday! We are lighting the third candle – the pink candle in our Advent wreath. The pink color suggests the mood that we must all possess today and always – JOY – which comes from the Lord. Our St. Joseph Choristers under the direction of Mrs. Ray and Mrs. Ryan had the pleasure of entertaining at the Ladies of the Rosary/ Holy Name Christmas Party. They had a great time! We thank the Ladies of the Rosary and Holy Name for inviting them. Our 52 Pickup Raffle has begun. You may get your tickets form the rectory or school office. The cost of the ticket is $10, which is for the weekly drawings. Our St. Joseph Day $1,000.00 drawing will be on March 19th. You will want to make sure you have your tickets. Dining Out Night – Join us this Tuesday, December 13th
for our Dining Out Night from 5:00 until 8:00 p.m. at Potbelly, 57th Street and Harlem Avenue. Remember, 25% of your total bill is donated back to our school.
Thank you for supporting our school. We are successful because of the generosity of our parishioners. Have a Great Week. God Bless. Lawrence Manetti, Principal
St. Joseph School: A Community of
Faith, Knowledge and
Service. 708-458-2927
You’re A Winner! 52 Pick-Up News
Mauro Ramos (Green Stub)
Yolanda Mata (Gold Stub)
St. Joseph School Student Council Class Representatives
2016 - 2017
From Left to Right: Gio Garcia-5th Grade, Sofia Flores-4th Grade and Samantha Garza-3rd Grade Congratulations to all, and may you have a successful school year. For more information on St. Joseph School, please call Mr. Lawrence Manetti, principal at (708)458-2927. Have a Blessed Advent and Christmas!
Weekly Collection Report The Weekly Parish Budget $ 9,500.00 Sunday Collection Dec. 4, 2016 $ 5,909.44 Special Donations $ 625.05
Thank you for your generosity!
Gracias por tu generosidad! Bog zaplac za ofiary skladane na tace!
COMMUNION MINISTERS Saturday, Dec.17, 2016 5:00 PM. Deacon Ben, J. Bambera, A. Flores, G. Kujawa, Sunday, Dec. 18, 2016 7:30 AM Sr. Agatha, B. Koran, R. Kosowski 9:30 AM S. Elizalde, J. Sheehan, G. Zaja, P. Zaja 11:00 AM Silvia Alvarez, Olivia De La Torre, Lety Jimenez, Josefina Mejia ********************************************************** ALTAR SERVERS Saturday, Dec. 17, 2016 5:00 p.m. Draven Quante, Adrian Serrano, Rosie Shaughnessy Sunday, Dec. 18, 2016 7:30 a.m. Alexander Aguirre, Benjamin Aguirre, Madyn Dron 9:30 a.m. Leia Baena, Heidi Chacon, Sofia Flores 11:00 AM Reyna Cortez, Yarelli Cortez, Nicole Dunaway ********************************************************** LECTORS Saturday, Dec. 17, 2016 5:00 PM J. Bambera Sunday, Dec. 11, 2016 7:30 AM E. Dominguez 9:30 AM S. Madonna 11:00 AM Janet Valdovinos - First Reading Maria Garcia - Second Reading
MASS INTENTIONS Monday, December 12 – Feast of Our Lady of Guadalupe 5:00 a.m. Mass – Our Lady of Guadalupe †Pedro Ojeda †Felipe Bedoy 8:30 a.m. St. Joseph Parish Benefactors 7:00 p.m. Mass - Our Lady of Guadalupe †Angel & Socorro Prieto, Juana Guzman & Maria Avalos †Pedro Ojeda †Felipe Bedoy Tuesday, December 13 8:30 a.m. Vocations to the Priesthood 7:00 p.m. Advent Confessions (English/Spanish) Wednesday, December 14 8:30 a.m. †Deceased Members of St. Joseph Parish Thursday, December 15 8:30 a.m. No Mass Friday, December 16 8:30 a.m. †Souls in Purgatory Saturday, December 17 8:30 a.m. For the Church Leadership to Serve in Good Faith 5:00 p.m. †Peggy Neligan †Stanley Kosek/St. Joseph Adult Choir †Frank Kuncic/Wife †Caroline Lalinsky/St. Joseph Adult Choir †Manuel Sanchez/Family †Leonard Wesolowski/Josh & Randi Wesolowski 7:00 p.m. Advent Confessions (Polish) Sunday, December 18 7:30 a.m. †Margaret Powers Kurcz †Patrick Jude Kurcz †Joseph P. Kurcz †Ann Milosovic/1st Anniversary/Sisters & Family †Frank Sabatini/Wife & Children For Intention Known to God 9:30 a.m. †Pauline Dziedzic/25th Anniversary/Daughter Lee †Deborah Mooney/Anniversary/Family †Mary Jean Pugh/Family 11:00 a.m. St. Joseph Parishioners 12:30 p.m. Blessings for Angie Stuglik †Clarence & Jeanette Chwieaut/Family †Micfial Nowak/Daughter †Alicia Stec/Family
The Rosary is recited every Saturday after 8:30 a.m. Mass.
All are invited to participate.
GIVE THEM ETERNAL REST
MARY S. GRZELAK EVELYN ANNE KANTZAVELOS
Eternal rest, grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. May the souls of the faithful through the mercy of God rest in peace!
MINISTRY OF CARE St. Joseph Parish is looking for Ministers of Care who are individuals who take the Eucharist to the sick and homebound. Training is available. Please call the rectory office at (708) 458-0501 if you are interested in joining this ministry. Thank you
HISPANIC MINISTRY RAFFLE FOR OUR LADY OF GUADALUPE MASS
MONDAY, DECEMBER 12 The Hispanic Ministry continues to sell $1.00 raffle tickets for a 43” flat screen TV. Tickets are being sold after the 9:30 a.m. and 11:00 a.m. Sunday masses in the Narthex. El grupo hispano sigue vendiendo boletos para la rifa de una televisión de 43”. Los boletos están a la venta después de las misas de 9:30 y 11:00 de la mañana los domingos.
Novenario a la Virgen De Guadalupe Todos los días a las 7:00 p.m. comenzando el
sábado, 3 de diciembre hasta el domingo 11 de diciembre.
Our Lady of Guadalupe Novenas:
Sunday, Dec. 11 at 7:00 p.m.
Our Lady of Guadalupe Masses: December 12,- Mass at 5:00 a.m.
Tamborazo el Mineral will play music at 4:30 a.m.
December 12 - Mass at 7:00 p.m. Mariachi Real de Jalisco will start playing
music at 6:30 p.m.
COMMUNION MINISTERS
St. Joseph Parish is looking for Communion Ministers to serve the Eucharist at the 5 p.m., 7:30 and 9:30 a.m. masses. Training is available. Please call the rectory office at (708) 458-0501 if you are interested in joining this ministry. Thank you
2016 ADVENT AND CHRISTMAS SCHEDULE
TUESDAY, DECEMBER 13, 2016
7 - 8 PM ADVENT RECONCILIATION (ENGLISH AND SPANISH)
SATURDAY, DECEMBER 17, 2016
7 - 8 PM ADVENT RECONCILIATION (POLISH)
SATURDAY, DECEMBER 24, 2016
VIGIL OF CHRISTMAS
4 PM ENGLISH MASS 6:30 PM SPANISH MASS
10 PM POLISH MASS 12 AM ENGLISH MASS
SUNDAY, DECEMBER 25, 2016 THE NATIVITY OF OUR LORD
7:30 AM ENGLISH MASS 9:30 AM ENGLISH MASS
11:00 AM SPANISH MASS 12:30 PM POLISH MASS
SATURDAY, DECEMBER 31, 2016
5:00 PM ENGLISH MASS
SUNDAY, JANUARY 1, 2017 SOLEMNITY OF MARY
THE HOLY MOTHER OF GOD
7:30 AM ENGLISH MASS 9:30 AM ENGLISH MASS
11:00 AM SPANISH MASS 12:30 PM POLISH MASS
Congratulations to the Child who was recently welcomed into our
Catholic Family : On Nov. 19, 2016 Itzae Munoz
And Congratulations to his parents and godparents
Baptism Schedule for 2017
All Baptisms in English are held on
the second and fourth Sundays of the month. There is a limit of six (6) children per bap-
tism date.
JAN. 8 AND 24, 2017
FEB. 12 AND 26, 2017
MARCH – NO BAPTISMS IN LENT
APRIL 9, 2017 – NO BAPTISMS IN LENT
APRIL 23, 2017
MAY 14 AND 28, 2017
JUNE 11 AND 25, 2017
JULY 9, AND 23, 2017
AUGUST 13 AND 27, 2017
SEPTEMBER 10 AND 24, 2017
OCTOBER 8 AND 22, 2017
NOVEMBER 12 AND 26, 2017
DECEMBER-NO BAPTISMS DURING ADVENT
Calendario de Bautizos en el año 2017
Todos los bautizos en español se llevarán a
cabo el tercer sábado del mes. Hay un límite de seis (6) niños por cada fecha de bautizo. Las fechas son las siguientes:
21 de enero del 2017
18 de febrero del 2017
NO HAY BAUTIZOS DURANTE LA CUARESMA
NO HAY BAUTIZOS EN SABADO DE GLORIA
20 de mayo del 2017
17 de junio del 2017
15 de julio del 2017
19 de agosto del 2017
16 de septiembre del 2017
21 de octubre del 2017
18 de noviembre del 2017
(diciembre) NO HAY BAUTIZOS
DURANTE EL ADVIENTO
The St. Joseph Parish Ladies of the Rosary
And The St. Joseph Parish Holy Name Society
Present . . . .
HAWAIIAN NIGHT 2017
Saturday, January 21 Doors Open at 6:00 p.m.
Entertainment Begins at 7:30 p.m.
Tickets are $30 each and includes dinner. There will be a cash bar available.
Aloha Chicago Entertainment will stage the Aloha Show with six performers featuring dances from the Island, costume changes and exciting line dances. A fire dancer will also perform.
For more information, call Betty at (708) 369-0924.
San José, ruega por nosotros! SW. Jozefie, modl sie za nami!
St. Joseph, Pray for Us!
ST. JOSEPH CATHOLIC CHURCH
7240 W. 57th Street Summit, IL 60501
(708) 458-0501 [email protected]
stjosephparishsummit.org www.facebook.com/stjosephsummit
OFFICE HOURS
9:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday - Friday Office will be closed Mondays, Dec. 26 and Jan. 2 in
observance of the holidays.
BULLETIN DEADLINE: 2:00 p.m. Wednesday
PARISH STAFF
Pastor: Rev. Robert Stuglik Weekend celebrant: Rev. Joseph Stobba, OSA
Deacon Benedict Michalowski Parish Secretary/Bulletin Editor: Mrs. Joan Hadac
Adult Choir Director/Organist: Mrs. Darlene Donarski Pianist/Children’s Choir: Mrs. Anna Dron Ray Polish Choir Director: Mr. Aleksander Jazowski
Facilities Director: Mr. Vincent Slisz
SUNDAY MASSES Saturday: 5:00 PM ENGLISH
Sunday: 7:30 AM, 9:30 AM. ENGLISH 11:00AM SPANISH 12:30 PM POLISH
CONFESSIONS
Saturday 4:00 - 4:30 PM
WEEKDAY MASSES 8:30 AM Monday, Tuesday, Wednesday & Friday
(8:30 AM Wednesday - School Mass During School Year) Thursday—No Mass is Celebrated
8:30 AM Saturday
ST. JOSEPH SCHOOL School Principal: Mr. Lawrence Manetti 5641 S. 73rd Ave. (708) 458 - 2927 stjosephschoolonline.blogspot.com www.facebook.com/groups/stjosephschoolonline www.stjosephsummit.com ST. JOSEPH RELIGIOUS EDUCATION Moderator: Mr. Jason Porod Assistant: Mrs. Penny Davis (708) 458-2927 HENRYK SIENKIEWICZ POLISH SCHOOL 5641 S. 73rd Ave. 708-415-0458 MINISTERS OF CARE: If you are homebound, and would like to receive Holy Commun-ion, please call the parish office to make arrangements.
Alicia Anderson Donna R. Azzaline Joanne Barkaukas Laura & Phil Behm Ann Bolek Kimberly Boll Brittaney Boubin Patricia Diaz Mary DiGangi Wladyslawa Dobros Susan Dotson Eleanor Dzielak Robert Erklin *Peggy Feltz Rexnalda Fonseca Esperaza Franco Helen Frank Miguel & Julia Gutierrez Rich S. Jandura Denise M. Jandura Chester and Virginia Janeczko Millie Jercha Ted Kuldanek Geri Lauer Deacon Ben and Sylvia Michalowski
Dolores Michaels Anthony Montaneo Joyce Netecke Ed and Alice Nowak Mary D. Owens Leonardo Alexandros Peterson Meg A. Radcliff Juanita Ramos *Fr. Stanley Rataj Robert Regep Carmen Rodriguez Bridget Rollins Jennifer Sampres Patrick Shaughnessy Eileen Sheedy Lorraine Simich *Ed Skowronski Scarlette Grace Swaekauski Irene Szarley Josephine Tipner Ricardo Varajas Ellie Wesolowski Pamela Wojdyla Patrick J. Woods Joanna Zieba Emily Zwijak *Most recently added
LADIES OF THE ROSARY NEWS BEADS ... Monthly Mass The Ladies of the Rosary gather on the first Sunday of the month at the 7:30 a.m. Mass to attend Mass as a group. All ladies of the parish are invited to attend and celebrate with the group. January Meeting There is no January meeting for the Ladies of the Rosary. Instead, join them for Hawaii in January. Hawaii in January Everyone, please mark your calendars for Saturday, Jan. 21, 2017. The Ladies of the Rosary and the Holy Name Society will be co-hosting a Hawaiian night. All parishioners and their friends are invited to attend. Details on page 8.