de /moom/dne - hansgrohe€¦ · installazione a muro. qui con la regolazione della distan - za....

24
INSTALLATION DE / Montageanleitung 02 FR / Instructions de montage 02 EN / assembly instructions 03 IT / Istruzioni per Installazione 03 ES / Instrucciones de montaje 04 NL / Handleiding 04 DK / Monteringsvejledning 05 PT / Manual de Instalación 05 PL / Instrukcja montażu 06 CS / Montážní návod 06 SK / Montážny návod 07 ZH / 组装说明 07 RU / Инструкция по монтажу 08 HU / Szerelési útmutató 08 FI / Asennusohje 09 SV / Monteringsanvisning 09 LT / Montavimo instrukcijos 10 HR / Uputstva za instalaciju 10 TR / Montaj kılavuzu 11 RO / Instrucţiuni de montare 11 EL / Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL / Navodila za montažo 12 ET / Paigaldusjuhend 13 LV / Montāžas instrukcija 13 SR / Uputstvo za montažu 14 NO/ Montasjeveiledning 14 BG / Ръководство за монтаж 15 SQ / Udhëzime rreth montimit 15 AR/ اميلعتلا ت عيمجت16 AXOR Starck 10902180

Upload: others

Post on 27-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

I N S T A L L A T I O N

D E / Montageanleitung 02F R / Instructionsdemontage 02E N / assemblyinstructions 03I T / IstruzioniperInstallazione 03E S / Instruccionesdemontaje 04N L / Handleiding 04D K / Monteringsvejledning 05P T / ManualdeInstalación 05P L / Instrukcjamontażu 06C S / Montážnínávod 06S K / Montážnynávod 07Z H / 组装说明 07R U / Инструкцияпомонтажу 08H U / Szerelésiútmutató 08F I / Asennusohje 09S V / Monteringsanvisning 09L T / Montavimoinstrukcijos 10H R / Uputstvazainstalaciju 10T R / Montajkılavuzu 11R O / Instrucţiunidemontare 11E L / Οδηγίασυναρμολόγησης 12S L / Navodilazamontažo 12E T / Paigaldusjuhend 13L V / Montāžasinstrukcija 13S R / Uputstvozamontažu 14N O / Montasjeveiledning 14B G / Ръководствозамонтаж 15S Q / Udhëzimerrethmontimit 15A R / 16 عيمجتلا تاميلعت

A XORStarck10902180

Page 2: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 2

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

M O N T A G E H I N W E I S E

⁄ VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

⁄ DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

⁄ DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtlini-ensindeinzuhalten.

M O N T A G E B E I S P I E L E (sieheSeite17)

DerGrundkörperkannentsprechenddenbaulichenGegebenheitenmontiertwerden(MontagebeispielesieheSeite17).

InstallationaufdieWand.(Abb.A)

Vorwand-Installation:MontageaufTrägersystem.(Abb.B)

InstallationdirektindieWand.(Abb.C)

InstallationaufdieWand.HiermitvariablemAbstandshal-terdurchStockschrauben.(Abb.D)

F E R T I G S E T (sieheSeite20)

M O N T A G E (sieheSeite18)

M A S S E (sieheSeite22)

S E R V I C E T E I L E (sieheSeite23)

S O N D E R Z U B E H Ö R (nichtimLieferum-fangenthalten)

Dichtmanschette#96660000

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

S Y M B O L E R K L Ä R U N G

DE

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E

⁄ Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

⁄ Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

⁄ Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

E X E M P L E S D E M O N T A G E (voirpages17)

Lapiècedebasepeutêtreinstalléeselonlesdifférentes(possibilitésvoirpages17).

Installationaumur.(Fig.A)

Installationlibredevantlemur:montagesuruncadredesupport.(Fig.B)

Installationdirectementdanslemur.(Fig.C)

Installationaumuravecunevisdedistance.(Fig.D)

S E T D E F I N I T I O N (voirpages20)

M O N T A G E (voirpages18)

D I M E N S I O N S (voirpages22)

P I È C E S D É T A C H É E S (voirpages23)

A C C E S S O I R E S E N O P T I O N (nefaitpaspartiedelafourniture)

lamelle#96660000

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E

FR

P R Ü F Z E I C H E N (sieheSeite22) C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U EE T D É B I T (voirpages22)

Page 3: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 3

S A F E T Y N O T E S

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

⁄ Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

⁄ Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

⁄ Theplumbingcodesapplicableintherespectivecoun-triesmustbeobserved.

I N S T A L L A T I O N E X A M P L E (seepage17)

TheiBoxcandependingonthebuildingapplicationbemountedindifferentways,Installationexamplespleaseseepage17.

Directwallinstallation.(Fig.A)

Offwallinstallationwithspecialsupportframe.(Fig.B)

Brickwallinstallation.(Fig.C)

Directwallinstallationwithadjustablemountingstuds.(Fig.D)

F I N I S H S E T (seepage20)

A S S E M B L Y (seepage18)

D I M E N S I O N S (seepage22)

S P A R E P A R T S (seepage23)

S P E C I A L A C C E S S O R I E S (orderasanextra)

sealingfoil#96660000

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

S Y M B O L D E S C R I P T I O N

EN

I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O

⁄ Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

⁄ Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

⁄ Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

E S E M P I O D I I N S T A L L A Z I O N E (vedipagg.17)

Ilcorpoincassopuòessereinstallatoconformementeallecondizioniedilizie,vediesempidiinstallazioneallepagg.17.

Installazioneamuro.(Fig.A)

Installazioneconmuriincartongesso:montaggiosustrutturaportante.(Fig.B)

Installazionedirettaamuro.(Fig.C)

Installazioneamuro.Quiconlaregolazionedelladistan-za.(Fig.D)

S E T E S T E R N O (vedipagg.20)

M O N T A G G I O (vedipagg.18)

I N G O M B R I (vedipagg.22)

P A R T I D I R I C A M B I O (vedipagg.23)

A C C E S S O R I S P E C I A L I (noncontenutonelvolumedifornitura)

guarnizioneaflangia#96660000

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

D E S C R I Z I O N E S I M B O L O

IT

T E S T C E R T I F I C A T E (seepage22) S E G N O D I V E R I F I C A (vedipagg.22)

Page 4: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 4

I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E

⁄ Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

⁄ Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

⁄ Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

E J E M P L O S D E M O N T A J E (verpágina17)

Elcuerpoempotradopuedesercolacadosegúnlosejemplosexpuestosenlaspáginas17.

Instalacióndirectamentesobrelapared.(Fig.A)

Instalacióndistanciadadelaparedmediantesoportesmetálicos.(Fig.B)

Instalacióndirectaenlapared.(Fig.C)

Instalaciónsobrelapared.Aquiconsoportesdedistan-ciamientoytornillosdeacero.(Fig.D)

E M B E L L E C E D O R E X T E R I O R (verpágina20)

M O N T A J E (verpágina18)

D I M E N S I O N E S (verpágina22)

R E P U E S T O S (verpágina23)

O P C I O N A L (noincluidoenelsuministro)

Tiraimpermeabilizante#96660000

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S

ES

V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

M O N T A G E - I N S T R U C T I E S

⁄ Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwor-denoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

⁄ Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

⁄ Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

M O N T A G E V O O R B E E L D E N (zieblz.17)

Hetbasisgarnituurkanovereenkomstigdesituatieterplaatsewordeningebouwd.Montagevoorbeeldenziepag.17.

Installatievoordewand.(Afb.A)

Voorzetwandsysteem:Montageophetframe.(Afb.B)

Installatieindewand.(Afb.C)

Installatievoordewand.(Afb.D)

K L E U R S E T (zieblz.20)

M O N T A G E (zieblz.18)

M A T E N (zieblz.22)

S E R V I C E O N D E R D E L E N (zieblz.23)

T O E B E H O R E N (behoortniettothetleve-ringspakket)

dichtmanchet#96660000

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G

NL

M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N (verpágina22)

K E U R M E R K (zieblz.22)

Page 5: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 5

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄ Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

⁄ Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

⁄ Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

M O N T E R I N G S E K S E M P L E R (ses.17)

Formonteringseksemplerses.17.

Installationpåvæggen.(Fig.A)

Installationforanvæggen:Monteringpåbæresystem.(Fig.B)

Installationdirekteivæggen.(Fig.C)

Installationpåvæggen.Hermedfleksibelafstandsholdermedjusterbarmonteringsskrue.(Fig.D)

K A P P E S Æ T (ses.20)

M O N T E R I N G (ses.18)

M Å L E N E (ses.22)

R E S E R V E D E L E (ses.23)

S P E C I A L T I L B E H Ø R (ikkemedileverings-omfang)

tætningsmanchet#96660000

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

DK

A V I S O S D E S E G U R A N Ç A

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

A V I S O S D E M O N T A G E M

⁄ Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

⁄ Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

⁄ Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

E X E M P L O S D E M O N T A G E M (verpágina17)

Ocorpopode,dependendodaconstrução,serinstaladodediferentesmaneiras,vernaspáginas17exemplosdeinstalação

Instalaçãosobreaparede.(Fig.A)

Instalaçãocommolduradesuporteespecial.(Fig.B)

Instalaçãoemparedesdetijolo.(Fig.C)

Instalaçãosobreaparedecomcalçoaajustáveis.(Fig.D)

C O N J U N T O C O M P L E T O (verpágina20)

M O N T A G E M (verpágina18)

M E D I D A S (verpágina22)

P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O (verpágina23)

A C E S S Ó R I O S E S P E C I A I S (nãoincluí-donovolumedefornecimento)

Discodeborracha#96660000

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O

PT

G O D K E N D E L S E (ses.22) M A R C A D E C O N T R O L O (verpágina22)

Page 6: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 6

W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E

⁄ Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodką-temszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżad-nychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

⁄ Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

⁄ Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

P R Z Y K Ł A D Y M O N T A Ż O W E (patrzstrona17)

Korpusmożezostaćzabudowanywróżnychstadiachbudowlanych,przykładymontażowepatrzstr.17.

Instalacjanaścianie.(Rys.A)

Instalacjanaścienna:Montażnasystemiestelaży.(Rys.B)

Instalacjawścianie.(Rys.C)

Instalacjanaścianie.Tutajzezmiennąrozpórkąześruba-migwintowanymi.(Rys.D)

E L E M E N T Y Z E W N Ę T R Z N E (patrzstrona20)

M O N T A Ż (patrzstrona18)

W Y M I A R Y (patrzstrona22)

C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E (patrzstrona23)

W Y P O S A Ż E N I E S P E C J A L N E (Niejestczęściądostawy)

Uszczelkamocująca#96660000

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

O P I S S Y M B O L U

PL

B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistude-néateplévody.

P O K Y N Y K M O N T Á Ž I

⁄ Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

⁄ Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnu-tyaotestoványpodleplatnýchnorem.

⁄ Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

P Ř Í K L A D Y M O N T Á Ž E (vizstrana17)

Základnítělesomùžebýtnamontovánovsouladuspod-mínkaminastavbě,příkladymontáževizstrana17.

Instalacenastěnu.(Obr.A)

Instalacepředstěnu:montážnanosnýsystém.(Obr.B)

Instalacepřímodostěny.(Obr.C)

Instalacepředstěnu.Zdesvariabilnímirozpěrkamipomo-cíšroubů.(Obr.D)

V R C H N Í S A D A (vizstrana20)

M O N T Á Ž (vizstrana18)

R O Z M Ì R Y (vizstrana22)

S E R V I S N Í D Í L Y (vizstrana23)

Z V L Á Š T N Í P Ř Í S L U Š E N S T V Í (nenísoučástídodávky)

těsnicímanžeta#96660000

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

P O P I S S Y M B O L Ů

CS

Z N A K J A K O Ś C I (patrzstrona22) Z K U Š E B N Í Z N A Č K A (vizstrana22)

Page 7: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 7

B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

P O K Y N Y P R E M O N T Á Ž

⁄ Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

P R Í K L A D Y M O N T Á Ž E (viďstrana17)

Základnételesojemontovanépodľapodmienoknastavbepodľapríkladovinštalácieviïstrana17.

Inštalácianastenu.(Obr.A)

Inštaláciapredstenoupomocounosnéhsystému.(Obr.B)

Inštaláciapriamodosteny.(Obr.C)

Inštaláciapredstenupomocounastaviteľnýchskrutiek.(Obr.D)

V R C H N Á S A D A (viďstrana20)

M O N T Á Ž (viďstrana18)

R O Z M E R Y (viďstrana22)

S E R V I S N É D I E L Y (viďstrana23)

Z V L Á Š T N E P R Í S L U Š E N S T V O (niejesúčasťoudodávky)

tesniacamanžeta#96660000

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

P O P I S S Y M B O L O V

SK

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

⁄ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。

安装示意 (参见第页17)

根据构造的实际情况安装基体,安装范例参见第17页。

直接墙面安装。(第A)

使用专用的支撑框架脱离墙壁安装(第B)

砖墙安装(第C)

直接墙面安装,可调节的固定柱头螺栓。(第D)

加工件 (参见第页20)

安装 (参见第页 18)

大小 (参见第页22)

备用零件 (参见第页23)

选装附件 (不在供货范围内)

密封箔#96660000

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

ZH

O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E (viďstrana22)

检验标记 (参见第页22)

Page 8: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 8

У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С -Н О С Т И

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-бежаниеприщемленияипорезов.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобхо-диморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

У К А З А Н И Я П О М О Н Т А Ж У

⁄ Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

⁄ Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

⁄ Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

В А Р И А Н Т Ы У С Т А Н О В К И (см.стр.17)

Корпусможетмонтироваться,согласноусловиямстро-ительства,примерымонтажасм.настр.17.вариантыустановки(рис.A)Установканастене:монтажнасистемекронштейнов.(рис.B)монтажвкирпичнуюстену(рис.C)Установканастене.Здесьсизменяемымраспорнымдержателем,благодарявинтам.(рис.D)

Н А Р У Ж Н А Я Ч А С Т Ь (см.стр.20)

М О Н Т А Ж (см.стр.18)

Р А З М Е Р Ы (см.стр.22)

Κ О М П Л Е Κ Т (см.стр.23)

С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Е П Р И Н А Д Л Е Ж -Н О С Т И (невключеновобъемпоставки!)

Уплотнительнаяманжета#96660000

Неприменяйтесиликон,содержащийуксус-нуюкислоту.

О П И С А Н И Е С И М В О Л О В

RU

B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerü-léseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K

⁄ Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

⁄ Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

⁄ Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

S Z E R E L É S I P É L D Á K (lásdaoldalon17)

Azalaptestetazépítészetiadottságoknakmegfelelőenszereljükbe.Aszerelésipéldákatlásda17.oldalon.

Szerelésközvetlenülafalra.(ábraA)

Szereléskönnyűszerkezetűfalrendszerre.(ábraB)

Szerelésfalbasüllyesztve.(ábraC)

Távtartószerkezetrevalószerelés.(ábraD)

A K É S Z S Z E R E L V É N Y (lásdaoldalon20)

S Z E R E L É S (lásdaoldalon18)

M É R E T E T (lásdaoldalon22)

T A R T O Z É K O K (lásdaoldalon23)

E G Y É B T A R T O Z É K (aszállításiegységnemtartalmazza)

Tömítőkarima#96660000

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A

HU

З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О -Л Я (см.стр.22)

V I Z S G A J E L (lásdaoldalon22)

Page 9: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

0 9

T U R V A L L I S U U S O H J E E T

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

A S E N N U S O H J E E T

⁄ Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.

⁄ Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

⁄ Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

A S E N N U S E S I M E R K K E J Ä (katsosivu17)

Peruskappaleenvoiasentaarakennuksenasettamienreu-naehtojenmukaisesti,katsoasennusesimerkkejäsivuilla17.

Asennusseinään(kuvaA)

Pinta-asennus:asennuskännatinjärjestelmään.(kuvaB)

Asennussuoraanseinään.(kuvaC)

Asennusseinään.Tässäjoustavaaetäisyydenpitintäkäyt-täenkaksikierteisillä(puu/metalli)ruuveilla.(kuvaD)

V A L M I S S A R J A (katsosivu20)

A S E N N U S (katsosivu18)

M I T A T (katsosivu22)

V A R A O S A T (katsosivu23)

E R I T Y I S V A R U S T E (eikuulutoimitukseen)

Tiivisterengas#96660000

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

M E R K I N K U V A U S

FI

S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R

⁄ Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

⁄ Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

M O N T E R I N G S E X E M P E L (sesidan17)

Grundkonstruktionenmonterasenligtdeförutsättningarsomgällerpåplatsen,semonteringsexempelpåsidor17.

Vägginstallation.(BildA)

Framförvägg-installation:Monteringpåstödsystem.(BildB)

Installationdirektiväggen.(BildC)

Vägginstallation.Härmedvariablaavståndshållaremedskruvstift.(BildD)

F Ä R D I G S E T (sesidan20)

M O N T E R I N G (sesidan18)

M Å T T E N (sesidan22)

R E S E R V D E L A R (sesidan23)

S P E C I A L T I L L B E H Ö R (medföljerejleveransen)

Tätningsmanschett#96660000

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

S Y M B O L F Ö R K L A R I N G

SV

K O E S T U S M E R K K I (katsosivu22) T E S T S I G I L L (sesidan22)

Page 10: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

1 0

S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y -M A I

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A

⁄ Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.

⁄ Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

⁄ Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

M O N T A V I M O P A V Y Z D Ž I A I (žr.psl.17)

Pagrindągalitesumontuotipagalvietossąlygas,montavi-mopavyzdžiaipateikti17psl.

Montavimasįsieną.(Pav.A)

Montavimasantsienos,naudojantspecialųrėmą.(Pav.B)

Montavimasįsieną.(Pav.C)

Montavimasįsienąsuspecialiaisreguliuojamaisvaržtais.(Pav.D)

V I R Š T I N K I N Ė (žr.psl.20)

M O N T A V I M A S (žr.psl.18)

I Š M A T A V I M A I (žr.psl.22)

A T S A R G I N Ė S D A L Y S (žr.psl.23)

S P E C I A L Ū S P R I E D A I (nėrapridedama)

Sandarikliai#96660000

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

S I M B O L I O A P R A Š Y M A S

LT

S I G U R N O S N E U P U T E

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

U P U T E Z A M O N T A Ž U

⁄ Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestira-nipremavažećimnormama.

⁄ Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

P R I M J E R I I N S T A L A C I J A (pogledajstranicu17)

Tijelosemožemontiratiuskladusuvjetimakojivladajunamjestupostavljanja,primjerimontažemogusenaćinastranicama17.

Direktnainstalacijauzid.(Sl.A)

Predzidnainstalacija:Montažanasustavnosača(Sl.B)

Instalacijauzidodcigle.(Sl.C)

Direktnainstalacijauzidsapodesivimvijcima(Sl.D)

Z A V R Š N I S E T (pogledajstranicu20)

S A S T A V L J A N J E (pogledajstranicu18)

M J E R E (pogledajstranicu22)

R E Z E R V N I D J E L O V I (pogledajstranicu23)

P O S E B N I P R I B O R (Nijesadržanouisporuci!)

Manžetazabrtvljenje#96660000

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

O P I S S I M B O L A

HR

B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr.psl.22) O Z N A K A T E S T I R A N J A (pogledajstranicu22)

Page 11: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

11

G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenme-sigerekir.

M O N T A J A Ç I K L A M A L A R I

⁄ Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.

⁄ Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

⁄ Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

M O N T A J Ö R N E Ğ I (bakınızsayfa17)

Anagövdeyapısalkoşullarauygunşekildetakılabilir,MontajörneğiBkz.Sayfa17.

Duvaradirektmontaj(ŞekilA)

Önduvarmontajı:Taşıyıcısistememontaj.(ŞekilB)

TuğladuvarMontajı(ŞekilC)

Duvaradirektmontaj.Burada,değişkenmesafetutucularıilesıkmavidalarıkullanılarak.(ŞekilD)

D I Ş I S E T (bakınızsayfa20)

M O N T A J I (bakınızsayfa18)

Ö L Ç Ü L E R I (bakınızsayfa22)

Y E D E K P A R Ç A L A R (bakınızsayfa23)

Ö Z E L A K S E S U A R L A R (Teslimatkapsamı-nadahildeğildir)

Sızdırmazlıkmanşeti#96660000

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

S I M G E A Ç I K L A M A S I

TR

I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E

⁄ Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

⁄ Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

⁄ Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabi-leînţararespectivă.

E X E M P L E D E M O N T A R E (vezipag.17)

Corpuldebazăsepoatemontaînfuncţiedecondiţiileexistente,caexempludemontare,vedeţipagina17.

Montarepeperete.(Fig.A)

Instalarepeperete:montarepecadrusuport.(Fig.B)

Montaredirectpeperete.(Fig.C)

Montarepeperete.Cudistanţierivariabilişitijefiletatecudiblu.(Fig.D)

S E T C O M P L E T (vezipag.20)

M O N T A R E (vezipag.18)

D I M E N S I U N I (vezipag.22)

P I E S E D E S C H I M B (vezipag.23)

A C C E S O R I I O P Ţ I O N A L E (nuesteinclusînsetullivrat)

Manşetădeetanşare#96660000

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R

RO

K O N T R O L I Ş A R E T I (bakınızsayfa22) C E R T I F I C A T D E T E S T A R E (vezipag.22)

Page 12: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

1 2

Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγη-σηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

⁄ Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

⁄ Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

⁄ Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Π Α Ρ Α Δ Ε Ί Γ Μ Α Τ Α Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ(βλ.Σελίδα17)

Ηβασικήεγκατάστασημπορείνατοποθετηθείσύμφωναμεταδεδομένατουχώρου,παραδείγματαεγκατάστασηςβλέπεσελίδα17.

Επίτοιχητοποθέτηση(εικ.A)

Εγκατάσταση"προτουτοίχου":συναρμολόγησηεπάνωσεσύστημαφορέων.(εικ.B)

Εγκατάστασηαπευθείαςστοντοίχο(εικ.C)

Επίτοιχηεγκατάσταση.Χρησιμοποιήστεβίδες-καρφιάμεμεταβλητάστηρίγματα.(εικ.D)

Σ Ε Τ Μ Η Χ Α Ν Ί Σ Μ Ο Υ (βλ.Σελίδα20)

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ.Σελίδα18)

Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ (βλ.Σελίδα22)

Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α (βλ.Σελίδα23)

Ε Ί Δ Ί Κ Α Α Ξ Ε Σ Ο Υ Α Ρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)

Στεγανοποιητικόπαρέμβυσμα#96660000

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

EL

V A R N O S T N A O P O Z O R I L A

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O

⁄ Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

⁄ Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

⁄ Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

P R I M E R I M O N T A Ž E (glejtestran17)

Osnovnoteloselahkomontiraustreznogradbenimpogo-jem,montažneprimereglejtenastrani17.

Montažanasteno(Sl.A)

Montažapredsteno:montažanasistemnosilcev(Sl.B)

Montažadirektnovsteno(Sl.C)

Montažanasteno.Tukajsprilagodljivimdistančnikominvijaki.(Sl.D)

Z A K L J U Č N A G A R N I T U R A (glejtestran20)

M O N T A Ž A (glejtestran18)

M E R E (glejtestran22)

R E Z E R V N I D E L I (glejtestran23)

P O S E B E N P R I B O R (Nivključeno)

Tesnilnamanšeta#96660000

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

O P I S S I M B O L A

SL

Σ Η Μ Α Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ (βλ.Σελίδα22) P R E S K U S N I Z N A K (glejtestran22)

Page 13: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

1 3

O H U T U S J U H I S E D

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

P A I G A L D A M I S J U H I S E D

⁄ Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

⁄ Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

⁄ Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

P A I G A L D U S E N Ä I T E D (vtlk17)

Põhikorpustonvõimalikpaigaldadavastavaltehituslikeleasjaoludele,näiteidpaigaldamisekohtavtlk17.

Seinalepaigaldamine.(JoonisA)

Paigaldamineseinasteemalespetsiaalsetugiraamiga.(JoonisB)

Paigaldamineotseseinale.(JoonisC)

Seinalepaigaldamine.Siinmuudetavavahehoidikuga,kasutades10mmtikkpolte.(JoonisD)

V A L M I S K O M P L E K T (vtlk20)

P A I G A L D A M I N E (vtlk18)

M Õ Õ T U D E (vtlk22)

V A R U O S A D (vtlk23)

S P E T S I A A L N E L I S A V A R U S T U S (eisisaldukomplektis)

tihendi#96660000

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S

ET

D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I

⁄ Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

⁄ Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

⁄ Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

M O N T Ā Ž A S P I E M Ē R I (skat.lpp.17)

Korpusuiespējamsiebūvētatbilstošikonstrukcijasīpašī -bām,montāžaspiemērusskat.17.lpp.

Instalācijapiesienas.(Att.A)

Ārpussienasinstalācija:montāžauzrāmjasistēmas.(Att.B)

Instalācijatiešisienā.(Att.C)

Instalācijapiesienas.Šeitarvariējamustarplikuunmon-tāžasskrūvēm.(Att.D)

K O M P L E K T S (skat.lpp.20)

M O N T Ā Ž A (skat.lpp.18)

I Z M Ē R U S (skat.lpp.22)

R E Z E R V E S D A Ļ A S (skat.lpp.23)

S P E C I Ā L I A K S E S U Ā R I (komplektānetiekpiegādāts)

Blīvējumauzmava#96660000

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

S I M B O L U N O Z Ī M E

LV

K O N T R O L L S E R T I F I K A A T (vtlk22) P Ā R B A U D E S Z Ī M E (skat.lpp.22)

Page 14: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

1 4

S I G U R N O S N E N A P O M E N E

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U

⁄ Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

⁄ Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

⁄ Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

P R I M E R I M O N T A Ž E (vidistranu17)

Telomožedasemontirauskladusauslovimanamestuugradnje,zaprimeremontaževidistrane17.

Direktnainstalacijanazid.(Sl.A)

Predzidnainstalacija:Montažanasistemnosača.(Sl.B)

Instalacijadirektnouzid.(Sl.C)

Direktnainstalacijanazidsvarijabilnimdržačemodstojanjapomoću10mmzavrtanja.(Sl.D)

Z A V R Š N I S E T (vidistranu20)

M O N T A Ž A (vidistranu18)

M E R E (vidistranu22)

R E Z E R V N I D E L O V I (vidistranu23)

P O S E B A N P R I B O R (Nijesadržanouisporuci)

Zaptivnamanžetna#96660000

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

O P I S S I M B O L A

SR

S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

M O N T A G E H E N V I S N I N G E R

⁄ Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

⁄ Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

⁄ Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

M O N T A S J E - E K S E M P E L (seside17)

Basiselementetkanmonteresiht.byggmessigeforhold,semontasje-eksempelpåside17.

Installasjonpåvegg(BildeA)

Montasjeforanvegg:montasjepådragersystem.(BildeB)

Installasjonrettpåvegg.(BildeC)

Installasjonpåvegg.Hermedvariableavstandsholdereviaspesialskruer.(BildeD)

F E R D I G S E T T (seside20)

M O N T A S J E (seside18)

M Å L (seside22)

S E R V I C E D E L E R (seside23)

E K S T R A T I L B E H Ø R (ikkemedileveran-sen)

Tetningsmansjett#96660000

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

NO

I S P I T N I Z N A K (vidistranu22) P R Ø V E M E R K E (seside22)

Page 15: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i i

1 5

У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж

⁄ Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

⁄ Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

⁄ Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

П Р И М Е Р И З А М О Н Т А Ж (вижтестр.17)

Основнототяломожедасезакрепинастенатавсъответствиесконструктивнитедадености,примеризамонтажнастр.17.

Инсталациянастената.(фиг.A)

Монтажпредстената:Монтажнатрегернатасистема.(фиг.B)

Инсталациядиректновстената.(фиг.C)

Инсталациянастената.Туксрегулиращасеразпънкаспомощтанакомбинираниболтове.(фиг.D)

Г О Т О В Н А Б О Р (вижтестр.20)

М О Н Т А Ж (вижтестр.18)

Р А З М Е Р И (вижтестр.22)

С Е Р В И З Н И Ч А С Т И (вижтестр.23)

С П Е Ц И А Л Н И П Р И Н А Д Л Е Ж Н О С -Т И (несесъдържавобеманадоставка)

Уплътнителенманшет#96660000

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

О П И С А Н И Е Н А С И М В О Л И Т Е

BG

U D H Ë Z I M E S I G U R I E

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N

⁄ Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

⁄ Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

⁄ Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

S H E M B U J T Ë M O N T I M I T (shihfaqen17)

Trupibazëmundtëmontohetdukeiupërshtaturkushtevendërtimore.Shembujtëmontimitgjindennëfaqet17.

Instaliminëmur.(Fig.A)

Instalimiparamurit:Montiminësisteminembajtësve.(Fig.B)

Instalimidirektnëmur.(Fig.C)

Instaliminëmur.Këtumedistancuestëpaqëndrueshëmpërmesvidhavelidhëse.(Fig.D)

K O M P L E T I G A T S H Ë M (shihfaqen20)

M O N T I M I (shihfaqen18)

P Ë R M A S A T (shihfaqen22)

P J E S Ë T E S E R V I S I T (shihfaqen23)

P A J I S J E T Ë P O S A Ç M E (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)

Manshetaizoluese#96660000

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T

SQ

К О Н Т Р О Л Е Н З Н А К (вижтестр.22) S H E N J A E K O N T R O L L I T (shihfaqen22)

Page 16: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

i

1 6

تنبيهات الأمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث

أخطار الإنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين

في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من ⁄خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية

التركيب، لن يتم الاعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيلات وخلاطات ⁄المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة ⁄وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.

مثال على التركيب )راجع صفحة 17(يمكن تركيب الجسم الرئيسي للوحدة وفقاً لظروف البناء،

انظر أمثلة التركيب صفحتي 17.)A التركيب على حائط مباشر )انظر الصورة رقم

التركيب دون التثبيت بالحائط: مع حامل خاص. )B انظر الصورة رقم(

)C التركيب على حائط من الطوب )انظر الصورة رقمالتركيب على الحائط المباشر بجوايط تركيب قابلة للضبط.

)D انظر الصورة رقم(

مجموعة كاملة. )راجع صفحة 20(

التركيب )راجع صفحة 18(

أبعاد )راجع صفحة 22(

قطع الغيار )راجع صفحة 23(ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات

المسلمة(رقاقة إغلاق #96660000

هام! لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

AR

شهادة اختبار )راجع صفحة 22(

Page 17: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

A B

DC

1 7

Montage

Page 18: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

1,6MPa1,6МПаلاكسباجيم1,6

SW17mm5Nm

G1⁄2

SW17mm

SW17mm

1

3

5

2

4

6

2.

2.

1.

1.

1 8

Montage

Page 19: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

1,6MPa1,6МПаلاكسباجيم1,6

SW17mm5Nm

9

7 8 2.

1.

1 9

Montage

Page 20: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

A XORStarck10910000A XORStarck10912000

A XORUrquiola11901000

2 0i

Montagebeispiele

Page 21: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

A XORUrquiola11026000

21

187

13

0

12

0/

12

0

2 0 4

141

41°

174

17

4

71

12 0

12

0

A XORStarckOrganic12015000

2 1 i

Montagebeispiele

Page 22: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

2 2

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA

10902180 CO0504 X X X X 1.42 ⁄19731

Maße⁄Prüfzeichen

Page 23: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

2 3

98200000(52x1,5)

98127000(11x2)

98139000(18x2,5)

96491000

96660000

10980000

98117000(9x1,5)

97130000

98127000(11x2)

94074000

97661000(M4x10)

(M4x40)

Serviceteile

Page 24: DE /MooM/DnE - Hansgrohe€¦ · Installazione a muro. Qui con la regolazione della distan - za. (Fig. D) SET ESTERNO (vedi pagg. 20) MONTAGGIO (vedi pagg. 18) INGOMBRI (vedi pagg

A XOR ⁄ Hansgrohe SE

Auestraße 5–9

77761 Schiltach

Deutschland

[email protected]

axor-design.com 07⁄2

017

9.0

8819

.06