cyberitalian - gramática - pronombres y preposiciones - cursos de italiano online
TRANSCRIPT
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 1/11
PRONOMBRES
Los pronombres son los elementos de la oración que indican o reemplazan la persona,el animal o el objeto que realiza o recibe una acción, sin especificar (o repetir) elnombre o el sustantivo.
PRONOMBRES PERSONALES Lección b_1
Estos pronombres indican cuál es el sujeto de la oración. En un uso muy formal de la lengua, (especialmente en la escritura), los pronombres "egli"(él), "ella" (ella), pueden reemplazar a "lui" y "lei". De uso poco frecuente, "esso"(pronombre neutro masculino singular), "essa" (pronombre neutro femenino singular),"essi" (ellos, masculino plural), "esse" (ellas, femenino plural) se utilizan para animales uobjetos inanimados ("essi/esse" también para personas). Para señalar objetos inanimados, los italianos repiten a menudo el nombre del objeto, ousan "questo/a, questi/e" (éste/a, éstos/as) en lugar de "esso/a, essi/e".
Persona Singular Plural
1a. io yo noi nosotros
2a. tu tú voi vosotros/ustedes
3a. lui él loro ellos
lei ella
Lei usted
PRONOMBRES REFLEXIVOS Lección i_3
Los pronombres reflexivos se usan cuando la acción del verbo se refleja en el sujetodel verbo. En general preceden al verbo: "mi lavo..." (me lavo), a menos que el verbo esté eninfinitivo, en cuyo caso el pronombre se adjunta a la terminación del verbo omitiendo la"e" final del verbo: "vado a lavarmi" (voy a lavarme). Con las formas gerundio, participiopasado e imperativo, los pronombres se adjuntan a la terminación del verbo: "lavandomi,lavatosi, lavati" (lavándome, habiéndome lavado, lávate). Si los verbos "dovere, potere, volere" preceden al infinitivo de otro verbo, el pronombrepuede preceder a "dovere, potere, volere" o puede adjuntarse a la terminación delinfinitivo: "mi devo lavare" o "devo lavarmi" (me debo lavar o debo lavarme).En una oración negativa, el pronombre se mantiene antes del verbo: "non mi lavo" (nome lavo). Con tiempos compuestos, el pronombre se mantiene antes del verbo: "mi sonolavato" (me he lavado).
Persona Singular Plural
1a. mi me ci nos
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 2/11
2a. ti te vi os/se
3a. si se (m.) si se
si se (f.)
si se (usted)
PRONOMBRES COMPLEMENTO DIRECTO Lección i_4
Estos pronombres responden las preguntas "Chi? Che cosa?" (¿A quién?¿Qué?) -"Guardo la televisione" (Miro la televisión). - Cosa guardi? (¿Qué miras?)-"Guardo la televisione. La guardo." (Miro la televisión. La miro.) Los pronombres complemento directo preceden al verbo, "la guardo" (la miro), a menosque el verbo esté en infinitivo, en cuyo caso el pronombre se adjunta a la terminación delverbo omitiendo la "e" final del verbo: "vado a guardarla" (voy a mirarla). Con el gerundio,el participio pasado y el imperativo, los pronombres se adjuntan a la terminación delverbo: "guardandola, guardatala, guardala!" (mirándola, habiéndola mirado, mírala). Si los verbos "dovere, potere, volere" preceden al infinitivo de otro verbo, el pronombrepuede preceder a "dovere, potere, volere" o puede adjuntarse a la terminación delinfinitivo: "la devo guardare" o "devo guardarla" (la debo mirar o debo mirarla).En una oración negativa, el pronombre se mantiene delante del verbo: "non la guardo"(no la miro).Con tiempos compuestos, el pronombre se mantiene delante del verbo: "L'ho guardata"(la he mirado). Recuerden que "lo" y "la" omiten la vocal y toman el apóstrofe delante deformas conjugadas de "avere". Por favor, tomen nota: el participio pasado concuerda con el complementoreemplazado por el pronombre complemento directo: "l'ho vista" (la he visto), "l'hovisto" (lo he visto).
Persona Singular Plural
1a. mi me ci nos
2a. ti te vi os/los
3a. lo lo li los
la la le las
La lo (usted)
PRONOMBRES COMPLEMENTO INDIRECTO Lección i_5
Estos pronombres responden las preguntas "A chi? A che cosa?" (¿A quién? ¿A qué cosa?) "-Io parlo" (Hablo)."-A chi parli?" (¿A quién le hablas?)"Parlo a Gepetto. Gli parlo." (Le hablo a Gepetto. Le hablo a él.) Los pronombres complemento indirecto preceden al verbo, "gli parlo" (le hablo), a menos
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 3/11
que el verbo esté en infinitivo, en cuyo caso el pronombre se adjunta a la terminación delverbo, omitiendo la "e" final del verbo: "vado a parlargli" (voy a hablarle). Con elgerundio, el participio pasado y el imperativo, los pronombres se adjuntan a laterminación del verbo: "parlandogli, parlatogli, parlagli!" (hablándole, habiéndole hablado,¡háblale!) Si los verbos "dovere, potere, volere" preceden al infinitivo de otro verbo, el pronombrepuede preceder a "dovere, potere, volere" o puede adjuntarse a la terminación delinfinitivo: "gli devo parlare" o "devo parlargli" (le debo hablar o debo hablarle.)En una oración negativa, el pronombre se mantiene delante del verbo: "non gli parlo" (nole hablo).Con tiempos compuestos, el pronombre se mantiene delante del verbo. Por favor, tomennota: con tiempos compuestos, el verbo nunca concuerda con el pronombre complementoindirecto: "gli ho parlato" (le he hablado a él), "le ho parlato" (le he hablado a ella). En el lenguaje escrito formal, se prefiere el pronombre "loro" en lugar del pronombreplural "gli" (a ellos): "parlo loro" (hablo a ellos) en lugar de "gli parlo". Observen que"loro" se coloca después del verbo
Persona Singular Plural
1a. mi a mí ci a nosotros
2a. ti a ti vi a vosotros/ustedes
3a. gli a él gli a ellos
3a. le a ella gli a ellas
3a. Le a usted
PRONOMBRES "NE" y "CI" Lección i_6
"Ne" y "ci" son partículas pronominales. "Ne" reemplaza a "di questo/a/i/e, un po’ di, alcuni/e, di ciò ..." (de esto/a/os/as, un pocode, algunos/as, de esto, ...) o a toda una oración. "Ci" reemplaza a "là, lì, qui, qua" (allí,aquí) o a un lugar mencionado previamente. Siguen las reglas de los otros pronombres:
Preceden al verbo, "ne prendo" (tomo un poco de ello), "ci vado" (voy allí), a menos
que el verbo esté en infinitivo, en cuyo caso el pronombre se adjunta a la
terminación del verbo, omitiendo la "e" final del verbo: "vado a prenderne" (voy a
tomar algo de ello), "voglio andarci" (quiero ir allí). Con las formas gerundio,
participio pasado e imperativo, los pronombres se adjuntan a la terminación del
verbo: "parlandone, parlatone, parlane!" (hablando de eso, habiendo hablado de
eso, ¡habla de eso!)
Si los verbos "dovere, potere, volere" preceden al infinitivo de otro verbo, el
pronombre puede preceder a "dovere, potere, volere" o puede adjuntarse a la
terminación del infinitivo: "ne devo prendere" o "devo prenderne" (debo tomar un
poco de eso), "ci devo andare" o "devo andarci" (debo ir allí)
En una oración negativa, el pronombre se mantiene delante del verbo: "non ne
prendo", non ci vado (no tomo nada de eso; no voy allí)
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 4/11
Con tiempos compuestos, el pronombre se mantiene delante del verbo. Por favor,
tomen nota: con tiempos compuestos, el participio pasado concuerda con el
complemento reemplazado por "ne": "ne ho prese due" (di mele) (tomé dos)
(manzanas); "ne ho presi due" (di libri) (tomé dos) (libros).
PRONOMBRES RELATIVOS Lección i_7
Los pronombres relativos reemplazan a un sustantivo y crean una "relación" entre lasdos oraciones.Los pronombres "che", "cui", "il quale, la quale, i quali, le quali" (que, quien, a quien, el/lacual, los/las cuales) son pronombres relativos.
"Che" es el pronombre relativo más usado, pero no puede colocarse después de
una preposición.
"L'amica che arriva si chiama Roberta." "L’amica che... (La amiga que llega es
Roberta.)
"Il libro che leggo è interessante." (El libro que leo es interesante.)
"Cui" se usa después de una preposición.
"L'amica a cui scrivo si chiama Roberta." (La amiga a quien le escribo es
Roberta.)
"La penna con cui scrivo non funziona bene." (La lapicera con la que escribo
no funciona bien.)
"Il quale, la quale, i quali, le quali" pueden reemplazar a "che" o "cui". Se utilizan,
especialmente en lenguaje escrito, para dar énfasis o para ser más específico.
"L'amica alla quale scrivo si chiama Roberta." (La amiga a la cual escribo es
Roberta.)
"La penna con la quale scrivo non funziona bene." (La lapicera con la cual
escribo no funciona bien.)
"Il documento, il quale è stato firmato da voi, è stato spedito ieri." (El
documento, que usted ha firmado, se entregó ayer.)
L'amica di Roberto, il quale è ospite da me, è simpatica. (La amiga de
Roberto, el cual vive conmigo, es muy simpática.)
L'amica di Roberto, la quale è ospite da me, è simpatica. (La amiga de
Roberto, la cual vive conmigo, es muy simpática.)
Attenzione: in italiano ci sono molti altri usi di "che". Per sapere se "che" è un pronomerelativo puoi sostituirlo con "il quale, la quale..."
Aggettivo interrogativo: Che libro porto a scuola oggi?
Pronome interrogativo: Che vuoi?
Aggettivo esclamativo: Che macchina!
Pronome esclamativo: Che devo sentire!
Comparativo: È più bello mangiare che studiare!
Congiunzione: Lui ha detto che torna domani.
Attenzione: non confondere "che" (il quale, la quale...) con "chi" (colui che, colei che, lapersona che...): "La ragazza che ho conosciuto ieri è simpatica."
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 5/11
"Ho trovato chi farà il lavoro". "Chi" è un pronome relativo misto (indefinito o interrogativo):
Interrogativo: "Chi viene a cena?"
Indefinito: "Chi mi ama mi segua!"
COMPLEMENTO DE ESPECIFICACIÓN Lección a_3
El artículo determinado, "il, la, i, le", + "cui" + sustantivo forma el "complemento deespecificación" (cuyo/a/os/as). El artículo debe concordar en género y número con el sustantivo que sigue a "cui":
Alberto, la cui sorella hai conosciuto ieri, è partito per gli Stati Uniti. (Alberto, cuya
hermana conociste ayer, partió a los Estados Unidos).
Alberto, il cui fratello hai conosciuto ieri, è partito per gli Stati Uniti. Alberto, cuyo
hermano conociste ayer, partió a los Estados Unidos).
PRONOMBRES PERSONALES COMPLEMENTO - ENFÁSIS Lección i_7
Estos pronombres se llaman "enfáticos" porque recalcan un elemento en la oración. Se utilizan sólo después de una preposición o de un verbo conjugado.
"Vieni con me" (Ven conmigo)
"Lui pensa solo a sé"
Compara:
Il direttore mi ha invitato a cena. (El director me invitó a cenar).
Il direttore ha invitato me a cena. (El director me invitó A MÍ a cenar!)
Persona Singular Plural
1a. me mí noi nosotros
2a. te ti voi vosotros/ustedes
3a. lui, sé él loro, sé ellos
3a. lei, sé ella loro, sé ellas
3a. Lei usted
PRONOMBRES DOBLES Lección a_4
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 6/11
Los pronombres complemento indirecto combinados con los pronombres complementodirecto forman los pronombres complemento doble. Estos pronombres evitan repetición y dan un cierto énfasis y "velocidad" a la oración.
"Mando una lettera a lui. Gliela mando." (Le envío una carta a él. Se la mando.)
He aquí un cuadro con las combinaciones de pronombres con complemento doble:
Pronombrecomplemento indirecto
+ Pronombrecomplemento directo
= Pronombrecomplemento doble
mi + lo, la, li, le, ne = me lo, me la, me li,me le, me ne
ti + lo, la, li, le, ne = te lo, te la, te li, te le,te ne
gli + lo, la, li, le, ne = glielo, gliela, glieli,gliele, gliene
le, Le + lo, la, li, le, ne = glielo, gliela, glieli,gliele, gliene
ci + lo, la, li, le, ne = ce lo, ce la, ce li, cele, ce ne
vi + lo, la, li, le, ne = ve lo, ve la, ve li, vele, ve ne
gli + lo, la, li, le, ne = glielo, gliela, glieli,gliele, gliene
si + lo, la, li, le, ne = se lo, se la, se li, sele, se ne
La posición de los pronombres complemento doble en la oración sigue las reglas de losotros pronombres:
Los pronombres complemento doble preceden al verbo, "gliene parlo" (le hablo
sobre eso), a menos que el verbo esté en infinitivo, en cuyo caso el pronombre se
adjunta a la terminación del verbo, omitiendo la "e" final del verbo: "vado a
parlargliene" (voy a hablarle sobre eso). Con las formas gerundio, participio pasado
e imperativo, los pronombres se adjuntan a la terminación del verbo,
"parlandogliene, parlatogliene, parlagliene!" (hablándole sobre eso, habiéndole
hablado sobre eso, ¡háblale sobre eso!)
Si los verbos "dovere, potere, volere" preceden al infinitivo de otro verbo, el
pronombre puede preceder a "dovere, potere, volere" o puede adjuntarse a la
terminación del infinitivo: "gliene devo parlare" o "devo parlargliene" (debo hablar
con él sobre eso.)
En una oración negativa, el pronombre se mantiene delante del verbo: "non gliene
parlo" (no le hablo sobre eso.)
Con tiempos compuestos, el pronombre se mantiene delante del verbo. Por favor,
tomen nota: el participio pasado concuerda con el complemento reemplazado por el
pronombre complemento doble: "le ho dato la mela" (le di la manzana), gliela ho
data" (se la di.)
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 7/11
Recuerden que "lo" y "la" omiten la vocal y toman un apóstrofe delante de las
formas conjugadas de "avere": "gliel’ho data" (se la di), "me l'ha data" (me lo dio).
PRONOMBRES INDEFINIDOS Lección i_9
Los pronombres indefinidos nos dan información muy genérica o indefinida acerca delcomplemento o sujeto al cual se refieren. Aquí tienen un cuadro de los más utilizados:
Notas especiales
usadossólo ensingular
chiunque(alguien)
ognuno/a(cada uno)
nessuno/a(nadie)
cuando está ubicado delante del verbo, norequiere "non": "nessuno ha chiamato"(nadie llamó). Después del verbo, requiere"non": "non ha chiamato nessuno" (nadiellamó).
niente(nada)
cuando está ubicado delante del verbo, norequiere "non": "niente gli fa paura" (nadale da miedo). Después del verbo, requiere"non": "non gli fa paura niente" (nada le damiedo).
nulla(nada)
cuando está ubicado delante del verbo, norequiere "non": "nulla gli fa paura" (nada leda miedo). Después del verbo, requiere"non": "non gli fa paura nulla" (nada le damiedo).
qualcuno/a(alguien)
qualcosa(algo)
uno/a(uno, alguien)
usadossólo o engeneralen plural
alcuni/e(algunos - cosas,personas)
se usa en general en plural y exige que elcomplemento o sujeto al cual se refiereesté en plural: "alcuni non amano leggere"(a algunos no les gusta leer).
certi/e(ciertos/as - cosaspersonas)
usadosensingularo plural
alcuno/a/i/e(nadie, nada,ninguno/a)
se usa en singular sólo en oracionesnegativas: "ti ho già detto che non hopenne; non ne ho alcuna" (ya te dije que notengo lapiceras; no tengo ninguna).
altrettanto/a/i/e(tanto, tantos/as)
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 8/11
altro/a/i/e(otro/a/os/as)
ciascuno/a/i/e(cada uno/a)
diverso/a/i/e(diverso/a/os/as,varios/as)
molto/a/i/e(mucho/a/os/as)
parecchio/a/chi/chie(bastante/s,varios/as)
poco/a/chi/che(poco/a/os/as)
tale/i(alguien)
se usa en general con el artículo ("un tale,una tale") cuando se refiere a algo oalguien no conocido o especificado: "ti hatelefonato un tale", "ti ha telefonato unatale" (te llamó alguien).
tanto/a/i/e(mucho/a/os/as)
troppo/a/i/e(demasiado/a/os/as)
tutto/a/i/e(todo/a/os/as)
vario/a/ri/rie(vario/a/os/as)
PREPOSICIONES
Las preposiciones vinculan y establecen relaciones específicas entre palabras ogrupos de palabras. Se dividen en Simples y Compuestas.
PREPOSICIONES SIMPLES Lección b_8
Di de
A a, en
Da de, a, en, por
In en
Con con
Su sobre
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 9/11
Per para, a través
Tra, Fra entre, dentro
PREPOSICIONES COMPUESTAS Lección b_9
Los artículos determinados "il, lo, la, l’, i, gli, le" (el, la, los, las) se combinan con laspreposiciones simples "di, a, da, in, su" (de, a, de, en, sobre) para formar laspreposiciones compuestas. Con, per, tra y fra no se combinan con el artículo (por ejemplo, "vado CON GLI amici" - voycon los amigos)
Articulos il lo l' la i gli le
Preposiciones
Didel dello dell' della dei degli delle
Aal allo all' alla ai agli alle
Dadal dallo dall' dalla dai dagli dalle
Innel nello nell' nella nei negli nelle
Con
Susul sullo sull' sulla sui sugli sulle
Per
Tra, Fra
USO DE LAS PREPOSICIONES Lección b_8, Lección b_9
El uso de las preposiciones puede ser, a veces, algo confuso. Además de los usos máslógicos (por ejemplo, "di"=de, utilizada para indicar posesión), las preposiciones se usana menudo de manera idiomática. Algunos verbos, palabras o expresiones requieren el usode preposiciones específicas. La única manera de aprender los usos idiomáticos de las preposiciones es a través de lapráctica del idioma, la lectura de textos italianos, el uso del diccionario (un buendiccionario siempre indica qué preposiciones se usan con ciertos verbos o palabras) o laconsulta a un amigo o profesor italiano.
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 10/11
Pequeña lista de reglas que rigen el uso de preposiciones:
con el nombre de una ciudad usamos la preposición "a": "abito a Roma" (vivo en
Roma)
con el nombre de un país usamos la preposición "in": "abito in Italia" (vivo en Italia)
con nombres de países en plural (por ejemplo, "Stati Uniti") usamos la preposición
combinada con el artículo: "abito negli Stati Uniti"; vengo dagli Stati Uniti" (vivo en
los Estados Unidos; vengo de los Estados Unidos)
con "signora, signor, signore" y con nombres que definen una profesión (por
ejemplo, "dottore, professore, avvocato ...") usamos la preposición combinada con
el artículo: "vado dalla signora Rossi. Telefono al dottore" (voy a lo de la Sra. Rossi.
Llamo al doctor)
al ir a un lugar definido por el nombre de una persona o por la profesión de una
persona usamos "da": "vado da Mario. Vado dalla signora Rossi. Vado dal dottore"
(voy a lo de Mario. Voy a lo de la Sra. Rossi. Voy al doctor)
para cuantificar tiempo en el pasado usamos la preposición "da": "abito in Italia da
tre anni" (vivo en Italia desde hace tres años)
para expresar el uso o destino de un objeto usamos "da": "vestito da sera; tazza
da te" (vestido de noche; taza de té)
Las palabras siguientes se usan en general con las preposiciones siguientes:
lontano da; "Abito lontano da te" (vivo lejos de ti)
vicino a; "Abito vicino a te" (vivo cerca de ti)
prima di; "prima di dormire lavo i denti" (antes de dormir, me lavo los dientes)
di fronte a; "abito di fronte alla scuola" (vivo frente a la escuela)
sono felice/contento di; "sono felice di vederti; sono contento di andare al
cinema" (me complace verte; me complace ir al cine).
vado in montagna (voy a las montañas)
vado in campagna (voy al campo)
vado al mare (voy al mar; en este caso la preposición "a" se combina con el artículo
"il")
vado a casa (voy a casa)
vado a scuola (voy a la escuela)
vado in ufficio (voy a la oficina)
avere fiducia in qualcuno (tener confianza en alguien)
fino a... (hasta...)
VERBOS QUE SE USAN CON LAS PREPOSICIONES Lección i_2
Los verbos siguientes se usan en general con las preposiciones siguientes:
telefonare a; "io telefono a mia madre" (llamo a mi mamá)
insegnare a; "insegno ai bambini; insegno a parlare italiano" (enseño a niños;
enseño a hablar italiano)
andare a; "vado a casa. Vado a trovare il mio amico" (me voy a casa; voy a visitar a
11/10/13 CyberItalian - Gramática - Pronombres y Preposiciones - Cursos de Italiano Online
www.cyberitalian.com/sp/html/gra_prpr.html#Pronouns_ne_and_ci 11/11
Sobre Nosotros | Contactanos | Cursos Disponibles | Material de Estudio | Copyright © 1996 - 2013 CyberItalian Inc.English | Français | Deutsch | Português | Pусский | 中国的
mi amigo)
aiutare a + infinito; "aiuto i bambini a fare i compiti" (ayudo a los niños a hacer los
deberes)
cominciare a + infinito; "comincia a fare freddo" (comienza a hacer frío)
continuare a + infinito; "continua a studiare" (sigue estudiando)
divertirsi a + infinito; "mi diverto a dare fastidio al gatto" (me divierto en fastidiar al
gato)
imparare a + infinito; "imparo ad andare in bicicletta" (aprendo a andar en bicicleta)
iniziare a + infinito; "inizio a studiare francese" (empiezo a estudiar francés)
riuscire a + infinito; "riesco a pattinare un po'" (logro patinar un poco)
sorridere a + oggetto; "sorridere a qualcuno; sorrido a te" (sonreír a alguien:
sonreírte)
venire a + infinito; "vengo a trovarti" (vengo a visitarte)
cercare di + infinito; "cerca di imparare" (trata de aprender)
chiedere di + infinito; "ti chiedo di studiare di più" (te pido que estudies más)
credere di + infinito; "credo di avere la febbre" (creo que tengo fiebre)
dimenticare di + infinito; "ti dimentichi sempre di telefonare!" (siempre te olvidas de
llamar)
dire di + infinito; "la mamma dice di fare silenzio" (mamá dice que hagamos silencio)
pensare di + infinito; "penso di studiare francese" (pienso en estudiar francés)
ricordarsi di + infinito; "ricordati di telefonarmi" (recuerda llamarme por teléfono)
smettere di + infinito; "smetti di fare così" (deja de hacer eso)
suggerire di + infinito; "il professore suggerisce di studiare e fare sport" (el
profesor sugiere que estudiemos y hagamos deporte)