crepuscular - opravený překlad!
TRANSCRIPT
-
8/18/2019 Crepuscular - Opravený Překlad!
1/2
Julián del Casal
CREPUSCULARSoumrak (1883)
Como vientre rajado sanra el o!aso"man!#ando !on sus !#orros de sanre #umeantede la !eleste $%veda el a&ul raso"de la mar esta'ada la onda esejeante
Jako raskl* $+i!#o krvá!, &áad"oskvr-uj,! sv.mi roud/ v/a+uj,!, se krve jasnou mod+ ne$esk* klen$/"leskl* vln/ mo+e $arv/ !,nu
Primera estrofa es cromáticaCompara puesta del sol con vientre rajado.Muerte del día, no evoca la tranquilidad,el ocaso no invita al reposo comonormalmente. Contraste: violencia, tranquilidad (dos primeros cuartetos x dosúltimos), rojo, aul, espuma !lanca, "ris.Movimiento: celeste !#veda x marestano $ desde arri!a a!ajo.
Al&an sus moles #0medas los arre!iesdonde el !#irrido audo de las aviotas"me&!lado a los !rujidos de los es2uies"aujerea el aire de etra'as notas
4tes/ &vedaj, svou vl#kou masu"5am kde ronikav. v+,skot ra!k6"se m,s, se sk+,án,m 7lun6"ro$odává v&du!# odivn.mi t%n/
%e diri"e al oído, imá"en acústica. %onidos desa"rada!les, np &arm#nicos.Movimiento de arriva ("aviota) a!ajo (esquifes)
a la som$ra etendiendo sus a$ellones"rodea el #ori&onte !inta de lata"
/" dejando las $rumas #e!#as jirones"are!e !ada aro lor es!arlata
St,n ro&rost,rá sv* $alda!#.n/"St+,$rn.m ásem o$klouje #ori&ont A &ane!#ává ml#/ ro&tr#an* na !ár/9a:d. maják v/adáj,!, jako ururov. kv;t
Como ramos 2ue ornaron senos de ondinas/ 2ue suren nadando de ine!to lodo"vaan so$re las ondas alas marinasimrenadas de esumas" salitre / /odo
-
8/18/2019 Crepuscular - Opravený Překlad!
2/2