cr 7 vet - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα...

48
EL 2003V001 9000-608-67/11 CR 7 VET Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

EL

2003

V00

1

9000-608-67/11

CR 7 VET

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

11_Titelseite_CR7VET_DINA5.indd 1 29.04.2020 11:41:21

Page 2: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που
Page 3: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Περιεχόμενα

Σημαντικές πληροφορίες1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο . . . . . . . 3

1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις καισύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2 Άλλα σύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Αυτοκόλλητο . . . . . . . . . . . . . . . . 41.4 Σημείωση για τα πνευματικά

δικαίωματα . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5 Πιστοποιητικό ETL . . . . . . . . . . . 5

2 Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.1 Προβλεπόμενη χρήση . . . . . . . . . 52.2 Μη προβλεπόμενη χρήση . . . . . . 52.3 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας . . . 52.4 Εξειδικευμένο προσωπικό . . . . . . 52.5 Προστασία από ηλεκτρικό

ρεύμα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια

εξαρτήματα . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.7 Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.9 Προστασία έναντι απειλών από

το διαδίκτυο . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Περιγραφή προϊόντος3 Επισκόπηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3.1 Περιεχόμενο συσκευασίας . . . . . 83.2 Αξεσουάρ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.3 Προαιρετικά είδη . . . . . . . . . . . . 83.4 Αναλώσιμα υλικά . . . . . . . . . . . . . 8

4 Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.1 Σαρωτής φύλλων απεικόνισης . . 94.2 Φύλλο απεικόνισης . . . . . . . . . . . 104.3 Ετικέτα χαρακτηριστικών . . . . . . 124.4 Δήλωση συμμόρφωσης . . . . . . . . 13

5 Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1 Σαρωτής φύλλων απεικόνισης . . 145.2 Φύλλο απεικόνισης . . . . . . . . . . . 155.3 Θήκη προστασίας από φως . . . . 15

5.4 Προστατευτικό κάλυμμα . . . . . . . 155.5 Προστασία δαγκώματος (προαι-

ρετικά) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Συναρμολόγηση6 Προϋποθέσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1 Χώρος τοποθέτησης . . . . . . . . . . 176.2 Απαιτήσεις συστήματος . . . . . . . 176.3 Μόνιτορ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7 Εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177.1 Μεταφορά συσκευής . . . . . . . . . 177.2 Τοποθέτηση συσκευής . . . . . . . . 177.3 Ηλεκτρική σύνδεση . . . . . . . . . . . 187.4 Σύνδεση της συσκευής . . . . . . . . 18

8 Θέση σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . 208.1 Ρύθμιση δικτύου (μόνο με σύν-

δεση δικτύου) . . . . . . . . . . . . . . . 208.2 Διαμόρφωση συσκευής στο Vet-

Exam Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218.3 Διαμόρφωση συσκευής στο Vet-

Exam Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.4 Ρύθμιση συσκευών ακτινοσκό-

πησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.5 Έλεγχοι κατά την έναρξη λει-

τουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Χρήση9 Σωστή χρήση των φύλλων απεικόνι-

σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10 Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2610.1 Ακτινογράφηση . . . . . . . . . . . . . . 2610.2 Ανάγνωση δεδομένων εικόνας . . 2810.3 Διαγραφή φύλλου απεικόνισης . . 3010.4 Απενεργοποίηση της συσκευής . . 30

11 Καθαρισμός και απολύμανση . . . . . . . 3111.1 Σαρωτής φύλλων απεικόνισης . . 3111.2 Θήκη προστασίας από φως . . . . 3211.3 Φύλλο απεικόνισης . . . . . . . . . . . 3311.4 Προστατευτικό κάλυμμα . . . . . . . 33

Περιεχόμενα

9000-608-67/11 2003V001 1

EL

Page 4: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

12 Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3412.1 Συνιστώμενο πρόγραμμα συντή-

ρησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Αναζήτηση σφαλμάτων13 Συμβουλές για χρήστες και τεχνι-

κούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3513.1 Ελαττωματική ακτινογραφία . . . . 3513.2 Σφάλμα στο λογισμικό . . . . . . . . 3813.3 Σφάλμα στη συσκευή . . . . . . . . . 3913.4 Μηνύματα σφάλματος στην

οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Παράρτημα14 Χρόνοι σάρωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

15 Μεγέθη αρχείων (μη συμπιεσμένα) . . . 44

Στοιχεία επικοινωνίας16 Διευθύνσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

16.1 iM3 Dental Limited . . . . . . . . . . . 4516.2 iM3 Pty ltd Australia . . . . . . . . . . 4516.3 iM3 Inc. ΗΠΑ . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Περιεχόμενα

2 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 5: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σημαντικές πληροφο-ρίες

1 Σχετικά με το παρόνέγγραφο

Αυτές οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσηςαποτελούν τμήμα της συσκευής. Αντιστοιχούνστην έκδοση της συσκευής και την εξέλιξη τηςτεχνολογίας κατά τη χρονική στιγμή της πρώτηςκυκλοφορίας της.

Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιώνκαι υποδείξεων που περιλαμβάνονταιστις παρούσες οδηγίες συναρμολόγησηςκαι χρήσης η Dürr Dental δεν παρέχεικαμία εγγύηση και δεν φέρει καμία απο-λύτως ευθύνη για την ασφάλεια τηςσυσκευής.

Η μετάφραση έγινε κατά τον καλύτερο δυνατότρόπο. Υπερισχύει η γερμανική πρωτότυπηέκδοση. Για μεταφραστικά λάθη η DÜRRMEDICAL δεν φέρει καμία ευθύνη.Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για τα παρα-κάτω προϊόντα:CR 7 VET Κωδικός είδους: 2137-000-80

1.1 Προειδοποιητικές υποδείξειςκαι σύμβολα

Προειδοποιητικές υποδείξειςΟι προειδοποιητικές υποδείξεις στο παρόνέγγραφο παραπέμπουν σε πιθανό κίνδυνο ατυ-χημάτων και υλικών ζημιών.Επισημαίνονται με τα παρακάτω προειδοποιη-τικά σύμβολα:

Γενικά προειδοποιητικά σύμβολα

Οι προειδοποιητικές υποδείξεις είναι δομημένεςως εξής:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΛΕΞΗ

Περιγραφή του είδους και της πηγήςτου κινδύνου

Εδώ παρουσιάζονται οι ενδεχόμενεςσυνέπειες σε περίπτωση αγνόησης τηςπροειδοποιητικής υπόδειξης

❯ Τα μέτρα αυτά πρέπει να τηρούνταιπροκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυ-νος.

Με την προειδοποιητική λέξη οι προειδοποιητι-κές υποδείξεις κατηγοριοποιούνται σε τέσσεριςβαθμίδες κινδύνου:– ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Άμεσος κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ήθανάτου

– ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕνδεχόμενος κίνδυνος σοβαρών τραυματι-σμών ή θανάτου

– ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος μικροτραυματισμών

– ΜΕΓΑΛΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣΚίνδυνος εκτεταμένων υλικών ζημιών

1.2 Άλλα σύμβολαΑυτά τα σύμβολα χρησιμοποιούνται στοέγγραφο και πάνω ή μέσα στη συσκευή:

Υπόδειξη, π.χ. ειδικές πληροφορίες σχε-τικά με την ορθολογική χρήση τηςσυσκευής.

Αριθμός παραγγελίας

Αριθμός σειράς

Αριθμός παρτίδας

Σήμανση CE

Έγκριση ETLCONFORMS TO UL STD 61010-1CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2 NO61010-1

Κατασκευαστής/κατασκευάστρια

Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σύμφωναμε την οδηγία της ΕΕ 2012/19/ΕΕ(AHHE).

Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης.

Χρησιμοποιείτε γάντια.

Ενεργοποιήστε τη συσκευή χωρίς τάση.

Σημαντικές πληροφορίες

9000-608-67/11 2003V001 3

EL

Page 6: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρικήτάση

Προειδοποίηση για ακτίνες λέιζερ

Μην επαναχρησιμοποιείτε

Συνεχές ρεύμα

Αποθήκευση και μεταφορά προς ταπάνω / σε όρθια θέση

Αποθηκεύεται στεγνό

n Όριο στοίβαξης

Εύθραυστο, απαιτείται προσεκτική μετα-χείριση

Προστατεύστε σε χώρο χωρίς ήλιο

XX

YY Κατώτατο και ανώτατο όριο θερμοκρα-σίας

no condensationXX

YY Κατώτατο και ανώτατο όριο υγρασίαςαέρα

XX

YY Κατώτατο και ανώτατο όριο ατμοσφαιρι-κής πίεσης

1.3 Αυτοκόλλητο

Σχ. 1: Λέιζερ κατηγορίας 3B

Σχ. 2: Προειδοποίηση για ακτίνες λέιζερ

Κλειστή συσκευή: Λέιζερ κατηγορίας 1

Ανοιχτή συσκευή: Λέιζερ κατηγορίας 3B

Σχ. 3: Στοιχεία για την πηγή λέιζερ

Κίνδυνος για τα εξαρτήματαεξαιτίας ηλεκτροστατικήςεκφόρτισης (ESD)

1.4 Σημείωση για τα πνευματικάδικαίωματα

Όλες οι αναφερθείσες συνδεσμολογίες, διαδικα-σίες, ονόματα, προγράμματα λογισμικού καισυσκευές προστατεύονται από τον νόμο περίπνευματικών δικαιωμάτων.

Σημαντικές πληροφορίες

4 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 7: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Η αναπαραγωγή των οδηγιών συναρμολόγησηςκαι χρήσης, έστω και αποσπασματικά, επιτρέπε-ται μόνον κατόπιν γραπτής έγκρισης της DÜRRMEDICAL.

1.5 Πιστοποιητικό ETLΗ παρούσα συσκευή της κατηγορίας A αντιστοι-χεί στο καναδικό ICES-003.Η συσκευή ελέγχθηκε με βάση τις οριακές τιμέςγια ψηφιακές συσκευές της κατηγορίας A σύμ-φωνα με το μέρος 15 του κανονισμού FCC.Αυτές οι οριακές τιμές ορίστηκαν προκειμένουνα διασφαλίζουν επαρκή προστασία από βλάβεςστο περιβάλλον εργασίας. Η συσκευή παράγει,χρησιμοποιεί και εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνο-τήτων. Αν η συσκευή δεν τοποθετηθεί και δενλειτουργεί σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολό-γησης και τις οδηγίες χρήσης, μπορεί να προκύ-ψουν βλάβες στην ασύρματη επικοινωνία. Η λει-τουργία της συσκευής σε οικιστική περιοχή μπο-ρεί να οδηγήσει σε βλάβες στη συσκευή. Για τηναποκατάσταση των βλαβών θα πρέπει να μερι-μνήσει ο ίδιος ο ιδιοκτήτης.

2 ΑσφάλειαΗ DÜRR MEDICAL σχεδίασε και κατασκεύασετη συσκευή έτσι, ώστε να αποκλείονται οι κίνδυ-νοι, εφόσον η χρήση γίνεται με τον προβλεπό-μενο τρόπο. Ωστόσο, ενδεχομένως να εξακο-λουθούν να υπάρχουν κάποιοι κίνδυνοι. Γι' αυτόπροσέξτε τις παρακάτω υποδείξεις.

2.1 Προβλεπόμενη χρήση

CR 7 VETΗ συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τηνοπτική σάρωση και την επεξεργασία των δεδο-μένων εικόνας ενός φύλλου απεικόνισης στονκτηνιατρικό τομέα.

2.2 Μη προβλεπόμενη χρήση

CR 7 VETΚάθε άλλη χρήση, πέρα από την αναφερόμενη,θεωρείται μη προβλεπόμενη. Για ζημιές πουπροκύπτουν από αυτήν δεν ευθύνεται η κατα-σκευάστρια εταιρεία. Τον κίνδυνο αναλαμβάνειαποκλειστικά ο χρήστης.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση στοντομέα της ιατρικής.

2.3 Γενικές υποδείξεις ασφα-λείας

❯ Κατά τη λειτουργία της συσκευής προσέξτετις οδηγίες, τους νόμους, τις διατάξεις καιτους κανονισμούς, που ισχύουν στον τόποεφαρμογής.

❯ Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη λειτουργίακαι την κατάσταση της συσκευής.

❯ Μη μετασκευάζετε ή μη τροποποιείτε τησυσκευή.

❯ Τηρείτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρή-σης.

❯ Οι οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης θαπρέπει να είναι για τον χρήστη ανά πάσαστιγμή προσβάσιμες στη συσκευή.

2.4 Εξειδικευμένο προσωπικό

ΧειρισμόςΤα άτομα που χειρίζονται τη συσκευή πρέπει μετην εκπαίδευση και τις γνώσεις τους να εγγυώ-νται την ασφαλή και προβλεπόμενη χρήση.❯ Κατατοπίστε ή φροντίστε για την κατατόπιση

όλων των χρηστών σχετικά με τον χειρισμότης συσκευής.

Σημαντικές πληροφορίες

9000-608-67/11 2003V001 5

EL

Page 8: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Συναρμολόγηση και επισκευή❯ Η συναρμολόγηση, οι νέες ρυθμίσεις, οι τρο-

ποποιήσεις, επεκτάσεις και επισκευές πρέπεινα εκτελούνται από την εταιρεία DÜRRMEDICAL ή από μια υπηρεσία εξουσιοδοτη-μένη από την DÜRR MEDICAL.

2.5 Προστασία από ηλεκτρικόρεύμα

❯ Όταν γίνονται εργασίες στη συσκευή, θα πρέ-πει να λαμβάνονται υπόψη οι σχετικοί κανονι-σμοί περί ηλεκτρικής ασφάλειας.

❯ Ποτέ μην αγγίζετε ταυτοχρόνως το ζώο/τονιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις τηςσυσκευής.

❯ Τα καλώδια και οι πρίζες που έχουν υποστείζημιές θα πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως.

2.6 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιαεξαρτήματα

❯ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ειδικάεξαρτήματα που αναφέρονται ή έχουν εγκρι-θεί από την DÜRR MEDICAL.

❯ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά αναλώσιμα καιανταλλακτικά.

Η DÜRR MEDICAL δεν αναλαμβάνεικαμία ευθύνη για ζημιές, που προέκυψαναπό τη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτη-μάτων, ειδικών εξαρτημάτων και μηαυθεντικών αναλωσίμων και ανταλλακτι-κών.

2.7 ΜεταφοράΗ αυθεντική συσκευασία προσφέρει ιδανικήπροστασία της συσκευής κατά τη μεταφορά.Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να παραγγείλετετην αυθεντική συσκευασία για τη συσκευή απότην DÜRR MEDICAL.

Για ζημιές κατά τη μεταφορά εξαιτίαςελλιπούς συσκευασίας η DÜRR MEDICALδεν φέρει καμία ευθύνη ακόμη και εντόςτου διαστήματος που καλύπτει ηεγγύησή της.

❯ Η συσκευή μεταφέρεται μόνο μέσα στηναυθεντική της συσκευασία.

❯ Φυλάσσετε τη συσκευασία μακριά από παιδιά.❯ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές δονή-

σεις.

2.8 Απόρριψη

Συσκευή

Διαθέστε τη συσκευή με τον προβλεπό-μενο τρόπο.Εντός του Ευρωπαϊκού ΟικονομικούΧώρου η απόρριψη πρέπει να γίνει σύμ-φωνα με την οδηγία της ΕΕ 2012/19/EΕ(ΑΗΗΕ).

❯ Σε περίπτωση ερωτήσεων σχετικά με τηνορθή απόρριψη, απευθυνθείτε στην DÜRRMEDICAL ή στα εξειδικευμένα καταστήματα.

Φύλλο απεικόνισηςΤο φύλλο απεικόνισης περιέχει ενώσεις βαρίου.❯ Απορρίψτε το φύλλο απεικόνισης σύμφωνα με

τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές.❯ Στην Ευρώπη το φύλλο απεικόνισης πρέπει να

απορρίπτεται σύμφωνα με τον κωδικό απο-βλήτων 20 03 01 «Ανάμικτα αστικά από-βλητα».

2.9 Προστασία έναντι απειλώναπό το διαδίκτυο

Συνδέστε τη συσκευή με υπολογιστή, ο οποίοςμπορεί να μπει στο Διαδίκτυο. Για αυτόν τονλόγο πρέπει το σύστημα να είναι προστατευ-μένο έναντι απειλών από το διαδίκτυο.❯ Χρησιμοποιείτε λογισμικό Antivirus και κάντε

τακτικά ενημέρωσεις.Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις πιθάνων μολύν-σεων από ιούς και εάν χρειάζεται ελέγξτε καιαπομακρύνετε τον ιό με το λογισμικό Antivirus.

❯ Δημιουργείτε τακτικά αντίγραφα ασφαλείας.❯ Ενεργοποιήστε την πρόσβαση στη συσκευή

μόνο για εξουσιοδοτημένους χρήστες π. χ.μέσω ονόματος χρήστη και κωδικού.

❯ Διασφαλίστε ότι θα γίνεται λήψη μόνο αξιόπι-στου περιεχομένου. Εγκαθιστάτε μόνο ενημε-ρώσεις λογισμικού και υλικολογισμικού πουέχουν λάβει την έγκριση του κατασκευαστή.

Σημαντικές πληροφορίες

6 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 9: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Περιγραφή προϊόντος

3 Επισκόπηση1

2

3

5

4

1 Σαρωτής φύλλων απεικόνισης CR 7 VET2 Φύλλο ενδοστοματικής απεικόνισης3 Θήκη προστασίας από φως ενδοστοματικής απεικόνισης4 Καλώδιο δικτύου (USB/καλώδιο δικτύου)5 Τροφοδοτικό με αντάπτορα για τη χώρα χρήσης

Περιγραφή προϊόντος

9000-608-67/11 2003V001 7

EL

Page 10: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

3.1 Περιεχόμενο συσκευασίαςΣτη συσκευασία περιέχονται τα παρακάτωπροϊόντα (ενδέχεται να υπάρχουν αποκλίσειςλόγω εθνικών προδιαγραφών και διατάξεων πουεφαρμόζονται στις εισαγωγές):CR 7 VETΣαρωτής φύλλων απεικόνισης . . . . . . 2137-01– CR 7 VET– Τροφοδοτικό– Καλώδιο USB– Καλώδιο δικτύου– Λογισμικό απεικόνισης Vet-Exam Plus– Λογισμικό απεικόνισης Vet-Exam Pro– Προστατευτικό κάλυμμα– IP-Cleaning Wipes (10 τεμάχια)– Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης– Σύντομες οδηγίες

3.2 ΑξεσουάρΓια τη λειτουργία της συσκευής απαιτούνται ταπαρακάτω προϊόντα, ανάλογα με τη χρήση:

Φύλλα απεικόνισηςΦύλλο απεικόνισης PLUS μέγεθος02 x 3 cm (2 τεμάχια) . . . . . . . . . . . . 2134-040-50Φύλλο απεικόνισης PLUS μέγεθος12 x 4 cm (2 τεμάχια) . . . . . . . . . . . . 2134-041-50Φύλλο απεικόνισης PLUS μέγεθος23 x 4 cm (4 τεμάχια) . . . . . . . . . . . . 2134-042-50Φύλλο απεικόνισης PLUS μέγεθος32,7 x 5,4 cm (2 τεμάχια) . . . . . . . . . 2134-043-50Φύλλο απεικόνισης PLUS μέγεθος45,7 x 7,6 cm (1 τεμάχια) . . . . . . . . . 2134-044-50Φύλλο απεικόνισης PLUS μέγεθος55,7 x 9,4 cm (1 τεμάχια) . . . . . . . . . 2134-045-50Φύλλο απεικόνισης Plus μέγεθοςR32,2 x 5,4 cm (2 τεμάχια) . . . . . . . . . 2134104700

Πρόσθετα μεγέθη φύλλων απεικόνισηςκατόπιν παραγγελίας

Θήκες προστασίας από φωςΘήκη προστασίας από φως μέγε-θος 02 x 3 cm (100 τεμάχια) . . . . . . . . . . 2134-080-00Θήκη προστασίας από φως μέγε-θος 12 x 4 cm (100 τεμάχια) . . . . . . . . . . 2134-081-00Θήκη προστασίας από φως μέγε-θος 23 x 4 cm (300 τεμάχια) . . . . . . . . . . 2134-082-00Θήκη προστασίας από φωςμέγεθος 3 / R32,7 x 5,4 cm (100 τεμάχια) . . . . . . . 2134-083-00Θήκη προστασίας από φως μέγε-θος 45,7 x 7,6 cm (100 τεμάχια) . . . . . . . 2134-084-00Θήκη προστασίας από φως μέγε-θος 55,7 x 9,4 cm (100 τεμάχια) . . . . . . . 2134-085-00

3.3 Προαιρετικά είδηΤα ακόλουθα είδη μπορούν να χρησιμοποιηθούνπροαιρετικά με τη συσκευή:Στήριγμα τοίχου . . . . . . . . . . . . . . . 2141-001-00Καλώδιο δικτύου (5 m) . . . . . . . . . 9000-118-036Καλώδιο δικτύου (USB 5 m) . . . . . 9000-119-027Προστασία δαγκώματος μέγεθος4 (100 τεμάχια) . . . . . . . . . . . . . . . . 2130-074-03

3.4 Αναλώσιμα υλικάΤα παρακάτω υλικά καταναλώνονται κατά τηλειτουργία της συσκευής και πρέπει να ανανεώ-νονται μέσω παραγγελίας:

Καθαρισμός και απολύμανσηIP-Cleaning Wipes (10 τεμάχια) . . CCB351A1001Πρόσθετα καθαριστικά και απολυμαντικά μπο-ρείτε να προμηθευτείτε από την εταιρείαOrochemie (www.orochemie.de) με τις παρα-κάτω ονομασίες:– Σκεύασμα ταχείας απολύμανσης B 40– Πανάκι απολύμανσης B 60

Περιγραφή προϊόντος

8 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 11: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

4 Τεχνικά στοιχεία

4.1 Σαρωτής φύλλων απεικόνισηςΗλεκτρικά στοιχεία συσκευής

Τάση V DC 24

Μέγ. κατανάλωση ρεύματος A 1,25

Απόδοση W < 30

Βαθμός προστασίας IP20

Ηλεκτρικά στοιχεία τροφοδοτικού

Τάση V AC 100 - 240

Συχνότητα Hz 50/60

Κατηγορία προστασίας II

Βαθμός προστασίας IP20

Απόδοση W < 40

Μέγ. κατανάλωση ρεύματος A 0,8

Ταξινόμηση

Κατηγορία λέιζερ (συσκευής)σύμφωνα με IEC 60825-1

1

Πηγή λέιζερ

Κατηγορία λέιζερσύμφωνα με IEC 60825-1

3B

Μήκος κύματος l nm 635

Απόδοση mW 10

Ηχοστάθμη

Ετοιμότητα ανάγνωσης dB(A) περ. 37

Κατά την ανάγνωση dB(A) περ. 55

Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαστάσεις (Π x Υ x Β)

mm 226 x 234 x 243

in 8,9 x 9,2 x 9,6

Βάρος

kg περ. 6,5

lb περ. 14,3

Διάρκεια ενεργοποίησης S2 (κατά VDE0530-1)

min 25

Διάρκεια ενεργοποίησης S6 (κατά VDE0530-1)

% 25

Μέγεθος εικονοστοιχείων (επιλέξιμο) μm 12,5 - 50

Περιγραφή προϊόντος

9000-608-67/11 2003V001 9

EL

Page 12: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά

Μέγ. θεωρητική ανάλυση Ζεύγηγραμμών/mm (Lp/mm)

περ. 40

Σύνδεση δικτύου

Τεχνολογία LAN Ethernet

Προεπιλογή IEEE 802.3u

Ρυθμός δεδομένων Mbit/s 100

Βύσμα RJ45

Είδος σύνδεσης Auto MDI-X

Τύπος καλωδίου ³ CAT5

Σειριακές διεπαφές

Προεπιλογή USB 2.0

Σύνδεση (στη συσκευή) Στάνταρ τύπος B

Συνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία

Θερμοκρασία °C +10 έως +35

°F +50 έως +95

Σχετική υγρασία αέρα % 20 - 80

Ατμοσφαιρική πίεση hPa 750 - 1060

Ύψος πάνω από το επίπεδο της θάλασ-σας

m < 2000

ft < 6562

Συνθήκες περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση και μεταφορά

Θερμοκρασία

°C -20 έως + 60

°F -4 έως +140

Σχετική υγρασία αέρα % 10 - 95

Ατμοσφαιρική πίεση hPa 750 - 1060

4.2 Φύλλο απεικόνισηςΣυνθήκες περιβάλλοντος κατά τη λει-τουργία

Θερμοκρασία °C 18 - 45

°F 64 - 113

Σχετική υγρασία αέρα % < 80

Συνθήκες περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση και μεταφορά

Θερμοκρασία °C < 33

°F < 91

Σχετική υγρασία αέρα % < 80

Περιγραφή προϊόντος

10 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 13: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Διαστάσεις φύλλων ενδοστοματικής απεικόνισης

Μέγεθος 0 mm 22 x 35

in 0,87 x 1,38

Μέγεθος 1 mm 24 x 40

in 0,94 x 1,57

Μέγεθος 2 mm 31 x 41

in 1,22 x 1,61

Μέγεθος 3 mm 27 x 54

in 1,06 x 2,13

Μέγεθος 4 mm 57 x 76

in 2,24 x 2,99

Μέγεθος 5 mm 57 x 94

in 2,24 x 3,70

Μέγεθος R3 mm 22 x 54

in 0,87 x 2,13

Περιγραφή προϊόντος

9000-608-67/11 2003V001 11

EL

Page 14: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

4.3 Ετικέτα χαρακτηριστικώνΗ ετικέτα χαρακτηριστικών βρίσκεται στην πίσωπλευρά της συσκευής.

REF Αριθμός παραγγελίας

Αριθμόςσει-ράς

Αριθμός σειράς

Περιγραφή προϊόντος

12 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 15: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

4.4 Δήλωση συμμόρφωσηςΟνομασία του κατασκευαστή: DÜRR NDT GmbH & Co.KG

Διεύθυνση του κατασκευαστή: Höpfigheimer Straße 2274321 Bietigheim-BissingenΓερμανία

Ονομασία προϊόντος: CR 7Σαρωτής φύλλων απεικόνισης

Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το ως άνω προϊόν πληροί τους σχετικούς όρους των κάτωθι αναφε-ρόμενων Οδηγιών:– Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΗΜΣ 2014/30/ΕΕ στην ισχύουσα έκδοση.– Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό

εξοπλισμό 2011/65/ΕΕ στην ισχύουσα έκδοση.

O. Ruzek εξ ονόματος O. Lange

Διαχειριστής Διεύθυνση διαχείρισης ποιότητας

Περιγραφή προϊόντος

9000-608-67/11 2003V001 13

EL

Page 16: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

5 Λειτουργία

5.1 Σαρωτής φύλλων απεικόνι-σης

1

2

3

4

1 Μονάδα εισαγωγής2 Στοιχεία χειρισμού3 Πλήκτρο απασφάλισης4 Θυρίδα εξόδουΜε τον σαρωτή φύλλων απεικόνισης διαβάζο-νται δεδομένα εικόνας που έχουν αποθηκευτείσε ένα φύλλο απεικόνισης και μεταφέρονται σελογισμικό απεικόνισης στον υπολογιστή.Ο μηχανισμός μεταφοράς οδηγεί το φύλλο απει-κόνισης μέσα από τη συσκευή. Στη μονάδα επι-λογής ένα λέιζερ σαρώνει το φύλλο απεικόνισης.Τα ανιχνευμένα δεδομένα μετατρέπονται σε μιαψηφιακή εικόνα και μεταφέρονται στο λογισμικόαπεικόνισης.Μετά τη σάρωση το φύλλο απεικόνισης περνάειμέσα από τη μονάδα διαγραφής. Tα δεδομέναεικόνας που βρίσκονται ακόμα στο φύλλο απει-κόνισης διαγράφονται με τη βοήθεια έντονουφωτός.Στη συνέχεια το φύλλο απεικόνισης αποβάλλεταιγια νέα χρήση.

Στοιχεία χειρισμού

1

6 5

23

78

9 4

1 Οθόνη2 Ένδειξη λειτουργίας πράσινη3 Ένδειξη επικοινωνίας μπλε4 Ένδειξη καθαρισμού κίτρινη5 Πλήκτρο καθαρισμού6 Πλήκτρο On/Off7 Ένδειξη κατάστασης πράσινη8 Ένδειξη κατάστασης κίτρινη9 Ένδειξη κατάστασης κόκκινηΟι φωτεινές ενδείξεις μεταδίδουν τα παρακάτωμηνύματα κατάστασης:

Έτοιμο προς λειτουργία

Δεν είναι έτοιμο προς επικοινωνία

Η συσκευή βρίσκεται σε διαδικα-σία απενεργοποίησης

Θέση καθαρισμού

Το κάλυμμα ή η μονάδα εισαγωγήςδεν είναι τοποθετημένα σωστά

Σφάλμα

Κάλυμμα απουσιάζει

Φύλλο απεικόνισης σε επεξεργασία

Περιγραφή προϊόντος

14 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 17: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Φύλλο απεικόνισης σε επεξεργασίαΗ θήκη προστασίας από φως μπορεί νααπομακρυνθεί και να τροφοδοτηθεί τοεπόμενο φύλλο απεικόνισης

Μονάδα εισαγωγής έτοιμη προς λει-τουργίαΤο φύλλο απεικόνισης μπορεί να τροφο-δοτηθεί

Διαδικασία έναρξης από αναμονή

Η ένδειξη αναβοσβήνει

Ένδειξη σβηστή

ΣυνδέσειςΟι συνδέσεις βρίσκονται στην πίσω πλευρά τηςσυσκευής, κάτω από το κάλυμμα.

1

2

3

4

5

6

1 Σύνδεση για τροφοδοτικό2 Πλήκτρο Reset3 Σύνδεση AUX για διαγνωστική συσκευή4 Ενδείξεις κατάστασης σύνδεσης δικτύου5 Σύνδεση δικτύου6 Σύνδεση USB

5.2 Φύλλο απεικόνισηςΤο φύλλο απεικόνισης αποθηκεύει ενέργειαακτίνων Χ, η οποία αποβάλλεται ξανά κατά τηδιέγερση μέσω λέιζερ υπό τη μορφή φωτός.Αυτό το φως μετατρέπεται μέσα στον σαρωτήφύλλων απεικόνισης σε πληροφορίες εικόνας.

Το φύλλο απεικόνισης διαθέτει μία ενεργή καιμία ανενεργή πλευρά. Το φύλλο απεικόνισηςπρέπει να εκτίθεται σε φως πάντα στην ενεργήπλευρά.Όταν χρησιμοποιείται σωστά, το φύλλο απεικό-νισης μπορεί να εκτεθεί σε φως, να διαβαστείκαι να διαγραφεί μερικές εκατοντάδες φορές,εφόσον δεν υφίσταται μηχανική βλάβη. Ότανυπάρχουν βλάβες, όπως π.χ. κατεστραμμένοπροστατευτικό στρώμα ή ορατά γδαρσίματα, οιοποίες επηρεάζουν τη διαγνωστική αξιοπιστία,απαιτείται αντικατάσταση του φύλλου απεικόνι-σης.

Ενδοστοματική

21

1 ανενεργήπλευρά

μαύρο, με στοιχεία μεγέ-θους και στοιχεία κατα-σκευαστή

2 ενεργήπλευρά

γαλάζιο, με βοήθειατοποθέτησης 3

Η βοήθεια τοποθέτησης 3 είναι ορατή στηνακτινογραφία και διευκολύνει τον προσανατολι-σμό κατά τη διάγνωση.

5.3 Θήκη προστασίας από φωςΗ θήκη προστασίας από φως προστατεύει τοφύλλο απεικόνισης από φως.

5.4 Προστατευτικό κάλυμμαΤο προστατευτικό κάλυμμα προστατεύει τησυσκευή από σκόνη και ρύπους, π. χ. σε περί-πτωση παρατεταμένης μη χρήσης.

Περιγραφή προϊόντος

9000-608-67/11 2003V001 15

EL

Page 18: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

5.5 Προστασία δαγκώματος(προαιρετικά)

Η προστασία δαγκώματος προστατεύει τοφύλλο απεικόνισης μέγεθος 4, πρόσθετα στηθήκη προστασίας από φως, από μεγαλύτερεςμηχανικές βλάβες, π. χ. δυνατό δάγκωμα κατάτην ακτινοσκόπηση.

Περιγραφή προϊόντος

16 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 19: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Συναρμολόγηση

Η τοποθέτηση, εγκατάσταση και θέση σελειτουργία της συσκευής επιτρέπεται ναπραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευ-μένο τεχνικό προσωπικό ή από προσω-πικό που έχει εκπαιδευτεί από την DÜRRMEDICAL.

6 Προϋποθέσεις

6.1 Χώρος τοποθέτησηςΟ χώρος τοποθέτησης πρέπει να πληροί τιςπαρακάτω προϋποθέσεις:– Κλειστός, ξηρός, καλά αεριζόμενος χώρος– Δεν είναι χώρος ειδικής χρήσης (π. χ. λεβητο-

στάσιο ή μπάνιο)– Μέγ. ένταση φωτισμού 1000 Lux, χωρίς

άμεση ηλιακή ακτινοβολία στον χώρο τοποθέ-τησης της συσκευής

– Δεν υπάρχουν ισχυρά πεδία παρεμβολών(π. χ. ισχυρά μαγνητικά πεδία), τα οποία θαμπορούσαν να επηρεάσουν αρνητικά τη λει-τουργία της συσκευής.

– Οι συνθήκες περιβάλλοντος ανταποκρίνονταιστα "4 Τεχνικά στοιχεία".

6.2 Απαιτήσεις συστήματοςΓια τις απαιτήσεις συστήματος υπολογι-στή βλ. φύλλο πληροφοριών (Αριθμόςπαραγγελίας 9000-608-100) ή στοInternet στην τοποθεσία www.duerr-medical.de.

6.3 ΜόνιτορΤο μόνιτορ πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις γιατην ψηφιακή ακτινοσκόπηση με υψηλή έντασηφωτός και μεγάλο εύρος αντίθεσης.Το έντονο φως περιβάλλοντος, η άμεση ηλιακήακτινοβολία καθώς και οι αντανακλάσεις μπορείνα ελαττώσουν τη διαγνωστικότητα των ακτινο-γραφιών.

7 Εγκατάσταση

7.1 Μεταφορά συσκευής

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Βλάβη ευαίσθητων εξαρτημάτων τηςσυσκευής λόγω δονήσεων❯ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές

δονήσεις.❯ Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά τη

διάρκεια της λειτουργίας.

7.2 Τοποθέτηση συσκευήςΗ συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί ως επιτραπέ-ζια συσκευή ή να στερεωθεί στον τοίχο με τηβοήθεια του στηρίγματος τοίχου.Η φέρουσα ικανότητα της τράπεζας ή του τοί-χου πρέπει να είναι κατάλληλη για το βάρος τηςσυσκευής (βλ. "4 Τεχνικά στοιχεία").

Τοποθέτηση της συσκευής στην τράπεζα

Για την αποφυγή σφαλμάτων κατά τησάρωση των δεδομένων εικόνας, τοπο-θετήστε τη συσκευή κατά τρόπο που ναπροστατεύεται από τις δονήσεις.

❯ Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μια στα-θερή, οριζόντια επιφάνεια.

6,5kg

Στερέωση συσκευής με το στήριγμα τοίχουΗ συσκευή μπορεί να στερεωθεί σε τοίχο με τηχρήση του στηρίγματος τοίχου (βλ. "3.3 Προαι-ρετικά είδη").

Για τη συναρμολόγηση βλ. τις οδηγίεςτοποθέτησης του στηρίγματος τοίχου(αρ. παραγγελίας 9000-618-162)

Συναρμολόγηση

9000-608-67/11 2003V001 17

EL

Page 20: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

7.3 Ηλεκτρική σύνδεση

Ασφάλεια κατά την ηλεκτρική σύνδεση❯ Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα που έχει

εγκατασταθεί κανονικά.❯ Μη συνδέετε άλλα συστήματα στο ίδιο πολύ-

πριζο.❯ Τοποθετήστε τους αγωγούς προς τη συσκευή

χωρίς μηχανική τάση.❯ Πριν τη θέση σε λειτουργία συγκρίνετε την

τάση δικτύου με τα στοιχεία τάσης στην ετι-κέτα χαρακτηριστικών (βλέπε επίσης "4.Τεχνικά στοιχεία").

Σύνδεση συσκευής στο δίκτυο

Η συσκευή δεν διαθέτει γενικό διακόπτη.Για το λόγο αυτό η συσκευή πρέπει νατοποθετηθεί έτσι, ώστε να υπάρχει καλήπρόσβαση στο φις και η δυνατότητααποσύνδεσης όταν αυτό είναι απαραί-τητο.

Προϋποθέσεις:ü Υπάρχει κατάλληλα εγκατεστημένη πρίζα

κοντά στη συσκευή (τηρείτε το μέγ. μήκοςτου τροφοδοτικού καλωδίου)

ü Εύκολα προσβάσιμη πρίζαü Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα

στοιχεία της ετικέτας χαρακτηριστικών τουτροφοδοτικού

❯ Τοποθετήστε τον κατάλληλο αντάπτορα πάνωστο τροφοδοτικό.

❯ Αφαιρέστε το κάλυμμα στην πίσω πλευρά τηςσυσκευής.

❯ Τοποθετήστε το βύσμα σύνδεσης του τροφο-δοτικού στην υποδοχή σύνδεσης τηςσυσκευής.

❯ Στερεώστε το καλώδιο με το κλιπ καλωδίων.

2

1

❯ Συνδέστε το φις στην πρίζα.❯ Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα.

7.4 Σύνδεση της συσκευήςΗ συσκευή μπορεί να συνδεθεί είτε σε USB είτεσε δίκτυο. Τα καλώδια περιλαμβάνονται στοπεριεχόμενο συσκευασίας.

Μην συνδέετε τη συσκευή ταυτόχρονασε USB και στο δίκτυο.Αν συσκευή συνδεθεί ταυτόχρονα σεUSB και στο δίκτυο, προέχει η σύνδεσηδικτύου.

Συναρμολόγηση

18 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 21: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Ασφαλής σύνδεση συσκευώνΚατά τη σύνδεση συσκευών μεταξύ τους ή μεεξαρτήματα των συστημάτων μπορεί να προκύ-ψουν κίνδυνοι (π.χ. από ρεύματα διαρροής).❯ Συνδέετε συσκευές μόνο εφόσον δεν υπάρχει

κανένας κίνδυνος για τον χειριστή και τοζώο/τον ιδιοκτήτη του ζώου.

❯ Συνδέετε συσκευές μόνο εφόσον το περιβάλ-λον δεν επηρεάζεται από τη σύνδεση.

❯ Αν από τα δεδομένα της συσκευής δεν προ-κύπτει ακίνδυνη σύνδεση, αναθέστε τη διακρί-βωση της ασφάλειας σε κάποιον ειδικό (π.χ.σε εμπλεκόμενους κατασκευαστές).

– Η ασφάλεια και τα ουσιαστικά χαρακτηρι-στικά απόδοσης δεν εξαρτώνται από τοδίκτυο. Η συσκευή είναι έτσι σχεδιασμένη,ώστε να μπορεί να λειτουργήσει αυτόνομαχωρίς δίκτυο. Μέρος της λειτουργικότηταςωστόσο δεν διατίθεται σε αυτήν την περί-πτωση.

– Ελαττωματική χειροκίνητη διαμόρφωση μπο-ρεί να προκαλέσει σημαντικά προβλήματαδικτύου. Για τη διαμόρφωση χρειάζονταιτεχνικές γνώσεις διαχειριστή δικτύου.

– Η συσκευή δεν ενδείκνται για άμεση σύνδεσητου δημόσιου Διαδικτύου.

Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σεβασικό ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον με σύν-δεση στο δημόσιο δίκτυο ρευματοδότησης,π.χ. σε εργαστήρια και χώρους γραφείων.

Σύνδεση της συσκευής με καλώδιο δικτύουΣτόχος της σύνδεσης δικτύουΜε τη σύνδεση δικτύου ανταλλάσσονται πληρο-φορίες ή σήματα ελέγχου μεταξύ της συσκευήςκαι λογισμικού που είναι εγκατεστημένο σεκάποιον υπολογιστή, ώστε π. χ.:– να εμφανιστούν ονομαστικά μεγέθη– να επιλεγεί τρόπος λειτουργίας– να εμφανιστούν μηνύματα και καταστάσεις

σφάλματος– να αλλάξουν ρυθμίσεις στη συσκευή– να ενεργοποιηθούν δοκιμαστικές λειτουργίες– να μεταφερθούν δεδομένα για αρχειοθέτηση– να ετοιμαστούν έγγραφα για τις συσκευές❯ Αφαιρέστε το κάλυμμα στην πίσω πλευρά της

συσκευής.❯ Τοποθετήστε το συνοδευτικό καλώδιο δικτύου

στην υποδοχή δικτύου της συσκευής.

❯ Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα.

Σύνδεση της συσκευής μέσω USB

Συνδέστε το καλώδιο USB στον υπολογι-στή,μόνο όταν σας το ζητήσει ο βοηθόςεγκατάστασης.

❯ Αφαιρέστε το κάλυμμα στην πίσω πλευρά τηςσυσκευής.

Συναρμολόγηση

9000-608-67/11 2003V001 19

EL

Page 22: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

❯ Συνδέστε το καλώδιο USB στη συσκευή.

Κατά τη λειτουργία της συσκευής τοκάλυμμα θα πρέπει είναι τοποθετημένοστην πίσω πλευρά.

❯ Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα.

8 Θέση σε λειτουργία

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Βραχυκύκλωμα από τη δημιουργίαυδρατμών❯ Ενεργοποιήστε τη συσκευή αφού

πρώτα αποκτήσει θερμοκρασία δωμα-τίου και εφόσον είναι στεγνή.

Η λειτουργία της συσκευής πραγματοποιείται μετα παρακάτω προγράμματα απεικόνισης:– Vet-Exam Plus– Vet-Exam Pro

Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση επι-τρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευ-μένο προσωπικό, εκπαιδευμένο καιπιστοποιημένο από την DÜRR MEDICALή από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα-τών μας.Λάβετε υπόψη τις οδηγίες εγκατάστασηςκαι διαμόρφωσης VET-Exam Intra/plus,κωδ. είδους 9000-608-126 ή τοεγχειρίδιο Vet-Exam Pro, κωδ. είδους2181100001.

8.1 Ρύθμιση δικτύου (μόνο μεσύνδεση δικτύου)

Διαμόρφωση δικτύουΓια τη διαμόρφωση δικτύου προσφέρονται δια-φορετικές επιλογές:ü Αυτόματη διαμόρφωση με DHCP.ü Αυτόματη διαμόρφωση με αυτόματο IP για

την άμεση σύνδεση της συσκευής και τουυπολογιστή.

ü Χειροκίνητη διαμόρφωση.❯ Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις δικτύου της

συσκευής μέσω του λογισμικού.❯ Ελέγξτε το τοίχος προστασίας και αν χρειάζε-

ται απελευθερώστε τις θύρες.

Πρωτόκολλο δικτύου και θύρες

Θύρα Στόχος Υπηρε-σία

45123 UDP,45124 UDP

Αναγνώριση συσκευήςκαι διαμόρφωση

2006 TCP Στοιχεία συσκευής

5141) UDP Δεδομένα πρωτοκόλ-λου αποτελέσματος

Syslog

Συναρμολόγηση

20 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 23: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Θύρα Στόχος Υπηρε-σία

2005 TCP,23 TCP

Διάγνωση Telnet,SSH

1) Η θύρα μπορί να αλλάξει ανάλογα με τηδιαμόρφωση.

Κατά την πρώτη σύνδεση της συσκευήςμε έναν υπολογιστή η συσκευή αποδέχε-ται τη γλώσσα και την ώρα του υπολογι-στή.

8.2 Διαμόρφωση συσκευής στοVet-Exam Pro

Η διαμόρφωση πραγματοποιείται απευθείας στοVet-Exam Pro.❯ Επιλέξτε > συσκευές.

❯ Σημειώστε τη συνδεδεμένη συσκευή στονκατάλογο.

❯ Πατήστε στο Επεξεργασία ρυθμίσεων σύνδε-σης.

❯ Στο Γενικά μπορεί να τροποποιηθεί το όνομασυσκευής (Ονομασία) και να εμφανιστούν πλη-ροφορίες.

❯ Στο Σύνδεση μπορεί να εισαχθεί χειροκίνηταδιεύθυνση IP-Adresse και να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί το DHCP.

❯ Στο Για προχωρημένους μπορούν να ρυθμι-στούν περαιτέρω λειτουργίες π. χ. διεύθυνσηIP 2.

Εισαγωγή σταθερής διεύθυνσης IP (συνιστά-ται)

Για επαναφορά των ρυθμίσεων δικτύου,κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Resetτης συσκευής για 15 - 20 δευτερόλεπτακατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης.

❯ Στο Σύνδεση απενεργοποιήστε το DHCP.❯ Καταχωρίστε μια διεύθυνση IP, μια μάσκα υπο-

δικτύου και μια πύλη.❯ Μέσω της γραμμής πλοήγησης επιστρέψτε

στο Συσκευές ή κλείστε το Flyout με .Η διαμόρφωση αποθηκεύεται.

Δοκιμή συσκευήςΓια να ελέγξετε αν η συσκευή έχει συνδεθείσωστά, μπορεί να φορτωθεί μια ακτινογραφία.❯ Ανοίξτε το Vet-Exam Pro.❯ Για τη συνδεδεμένη συσκευή δημιουργήστε

θέση ακτινογραφίας.❯ Συνδέστε δοκιμαστικά έναν ασθενή.❯ Επιλέξτε τύπο λήψης (π. χ. ενδοστοματική).❯ Φορτώστε το φύλλο απεικόνισης, βλ. "10.2

Ανάγνωση δεδομένων εικόνας".

Συναρμολόγηση

9000-608-67/11 2003V001 21

EL

Page 24: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

8.3 Διαμόρφωση συσκευής στοVet-Exam Plus

Η διαμόρφωση πραγματοποιείται μέσωCRNetConfig, το οποίο εγκαθίσταται αυτόματακατά την εγκατάσταση του Vet-Exam Plus.❯ Επιλέξτε Start > Alle Programme > Dürr

Medical > CRScan > CRNetConfig (Έναρξη >Όλα τα προγράμματα > Dürr Medical >CRScan > CRNetConfig).

❯ Κάντε κλικ στο .Η λίστα των συνδεδεμένων συσκευών ενημε-ρώνεται.

❯ Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή στηστήλη Εγγεγραμμένη.Μπορούν να εγγραφούν και περισσότερεςσυσκευές.

Διαμόρφωση συσκευής με σύνδεση USBΣτο παράθυρο CRNet Geräte-Konfiguration(Διαμόρφωση συσκευών CRNet) μπορεί να τρο-

ποποιηθεί το όνομα συσκευής (Bezeichnung)(Ονομασία) και να εμφανιστεί η διαμόρφωση.❯ Κάντε κλικ στο .

❯ Αν χρειάζεται, αλλάξτε την επιλογήBezeichnung (Ονομασία).

❯ Κάντε κλικ στο Übernehmen (Αποδοχή), για νααποθηκεύσετε τη διαμόρφωση.

Διαμόρφωση συσκευής με σύνδεση δικτύουΣτο παράθυρο CRNet Geräte-Konfiguration(Διαμόρφωση συσκευών CRNet) μπορεί να τρο-ποποιηθεί το όνομα συσκευής (Bezeichnung)(Ονομασία), να εισαχθεί χειροκίνητα μιαδιεύθυνση IP ή να προβληθούν πληροφορίες.❯ Κάντε κλικ στο .

Συναρμολόγηση

22 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 25: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Εισαγωγή σταθερής διεύθυνσης IP (συνιστά-ται)

Για επαναφορά των ρυθμίσεων δικτύου,κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Resetτης συσκευής για 15 - 20 δευτερόλεπτακατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης.

❯ Απενεργοποιήστε το DHCP.❯ Καταχωρίστε μια διεύθυνση IP, μια μάσκα υπο-

δικτύου και μια πύλη.❯ Κάντε κλικ στο Übernehmen (Αποδοχή).

Η διαμόρφωση αποθηκεύεται.

Δοκιμή συσκευήςΓια να ελέγξετε αν η συσκευή έχει συνδεθείσωστά, μπορεί να φορτωθεί μια ακτινογραφία.❯ Επιλέξτε την καρτέλα Δοκιμή

❯ Επιλέξτε τη συσκευή στη λίστα επιλογής Εγγε-γραμμένες συσκευές.

❯ Επιλέξτε την κατηγορία τρόπου λειτουργίας.❯ Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας.❯ Κάντε κλικ στο Φόρτωση εικόνας.❯ Φορτώστε το φύλλο απεικόνισης, βλ. "10.2

Ανάγνωση δεδομένων εικόνας".

Συναρμολόγηση

9000-608-67/11 2003V001 23

EL

Page 26: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

8.4 Ρύθμιση συσκευών ακτινοσκόπησηςΣτον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται οι τυπικές τιμές για τον χρόνο έκθεσης που απαιτείται για μιακατοικίδια γάτα (περ. 6 kg) έως έναν σκύλο μέτριου μεγέθους (περ. 20 kg).

Οι χρόνοι έκθεσης που παρατίθενται στον πίνακα για το μήκος σωλήνα 20 cm υπολογίστηκανμε οδοντικό ακτινογραφικό σύστημα με ακτινοβολητή DC (εστιακό σημείο 0,7 mm, μήκοςσωλήνα 20 cm). Οι χρόνοι έκθεσης για το μήκος σωλήνα 30 cm υπολογίστηκαν με βάση τουςχρόνους έκθεσης του μήκους σωλήνα 20 cm.

Ακτινοβολητής DC, 7 mAΜήκος λυχνίας 20 cm

Ακτινοβολητής DC, 7 mAΜήκος λυχνίας 30 cm

60 kV 70 kV 60 kV 70 kV

Άνω σιαγόνα

Κοπτήρας 0,1 s 0,08 s 0,2 s 0,16 s

Προγόμφιος 0,125 s 0,1 s 0,25 s 0,2 s

Γομφίος 0,16 s 0,125 s 0,32 s 0,25 s

Κάτω γνάθος

Κοπτήρας 0,1 s 0,08 s 0,2 s 0,16 s

Προγόμφιος 0,125 s 0,1 s 0,25 s 0,2 s

Γομφίος 0,125 s 0,1 s 0,25 s 0,2 s

Εάν στη συσκευή ακτινοσκόπησης μπορεί να ρυθμιστεί η τιμή 60 kV, προτιμήστε αυτήν τη τιμή.Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι τιμές φωτισμού που είναι γνωστές για τα φιλμ F (π.χ KodakInsight).

❯ Ελέγξτε και προσαρμόστε τα ακτινογραφικά μηχανήματα σύμφωνα με τις τυπικές τιμές που ισχύουνγια κάθε μηχάνημα ξεχωριστά.

8.5 Έλεγχοι κατά την έναρξη λειτουργίαςΟι απαιτούμενοι έλεγχοι (π. χ. έλεγχος αποδοχής) καθορίζονται από την κατά τόπους ισχύουσα εθνικήνομοθεσία.❯ Ενημερωθείτε για τους απαιτούμενους ελέγχους.❯ Διεξάγετε τους ελέγχους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.

Έλεγχος ηλεκτρικής ασφάλειας❯ Διεξαγάγετε τον έλεγχο ηλεκτρικής ασφάλειας σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο (π. χ. σύμφωνα με IEC

62353).❯ Καταγράψτε τα αποτελέσματα.

Συναρμολόγηση

24 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 27: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Χρήση

9 Σωστή χρήση των φύλλωναπεικόνισης

ΠΡΟΣΟΧΗ

Τα φύλλα απεικόνισης είναι τοξικά

Τα φύλλα απεικόνισης που δεν είναισυσκευασμένα σε θήκη προστασίαςαπό φως, μπορεί κατά την τοποθέτησηστο στόμα ή την κατάποση να προκα-λέσουν δηλητηριάσεις.

❯ Τοποθετείτε τα φύλλα απεικόνισηςστο στόμα του ζώου μόνο μέσα σεθήκη προστασίας από φως.

❯ Αποφύγετε την κατάποση φύλλωναπεικόνισης ή μερών αυτών.

❯ Σε περίπτωση κατάποσης του φύλλουαπεικόνισης ή μερών αυτού, απομα-κρύνετε αμέσως το φύλλο απεικόνι-σης.

❯ Αν η θήκη προστασίας από φως υπο-στεί βλάβη μέσα στο στόμα του ζώου,ξεπλύνετε το στόμα του με νερό όσοκαλύτερα μπορείτε.

❯ Τα φύλλα απεικόνισης είναι ελαστικά όπως ταακτινογραφικά φιλμ. Ωστόσο μην κάμπτετε ταφύλλα απεικόνισης.

❯ Μην προκαλείτε γδαρσίματα στα φύλλα απει-κόνισης. Μην εκθέτετε τα φύλλα απεικόνισηςσε πίεση μέσω σκληρών ή αιχμηρών αντικειμέ-νων.

❯ Μην ρυπαίνετε τα φύλλα απεικόνισης.❯ Προστατεύετε τα φύλλα απεικόνισης από την

ηλιακή και την υπεριώδη ακτινοβολία.Φυλάσσετε τα φύλλα απεικόνισης σε κατάλ-ληλη θήκη προστασίας από φως.

❯ Τα φύλλα απεικόνισης εκτίθενται αρχικά σεφυσική ακτινοβολία και διάχυτη ακτινοβολία Χ.Προφυλάξτε τα διαγραμμένα ή εκτεθειμέναφύλλα απεικόνισης από την ακτινοβολία Χ.Αν το φύλλο απεικόνισης ήταν αποθηκευμένογια περισσότερο από μία εβδομάδα, δια-γράψτε το φύλλο απεικόνισης πριν από τηχρήση.

❯ Μη φυλάσσετε τα φύλλα απεικόνισης σεχώρους με υψηλές θερμοκρασίες και υγρασία.Προσοχή στις συνθήκες περιβάλλοντος (βλ."4.2 Φύλλο απεικόνισης").

❯ Όταν χρησιμοποιούνται σωστά, τα φύλλααπεικόνισης μπορούν να εκτεθούν σε φως, ναδιαβαστούν και να διαγραφούν πολλές εκατο-ντάδες φορές, εφόσον δεν υπάρχει μηχανικήβλάβη.Όταν υπάρχουν βλάβες όπως π.χ. κατεστραμ-μένο προστατευτικό στρώμα ή ορατά γδαρσί-ματα, οι οποίες επηρεάζουν τη διαγνωστικήαξιοπιστία, αντικαταστήστε το φύλλο απεικό-νισης.

❯ Τα φύλλα απεικόνισης πρέπει να καθαρίζονταισωστά (βλ. "11 Καθαρισμός και απολύμανση").

Χρήση

9000-608-67/11 2003V001 25

EL

Page 28: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

10 Χειρισμός

ΠΡΟΣΟΧΗ

Τα δεδομένα εικόνας πάνω στοφύλλο απεικόνισης δεν είναι σταθερά

Τα δεδομένα εικόνας αλλοιώνονται απότο φως, τη φυσική ακτινοβολία Χ ή τηδιάχυτη ακτινοβολία Χ. Έτσι επηρεάζε-ται η διαγνωστική ακρίβεια.

❯ Η ανάγνωση των δεδομένων εικόναςπρέπει να γίνεται εντός 30 λεπτώναπό τη δημιουργία τους.

❯ Ο χειρισμός του φωτοεκτεθειμένουφύλλου απεικόνισης δεν πρέπει ποτένα γίνεται χωρίς θήκη προστασίαςαπό φως.

❯ Μην εκθέτετε το φωτοεκτεθειμένοφύλλο απεικόνισης πριν και κατά τηδιάρκεια της διαδικασίας ανάγνωσηςσε ακτινοβολία Χ.Όταν η συσκευή βρίσκεται στον ίδιοχώρο με το σωλήνα ακτίνων Χ, μηνπραγματοποιείτε ακτινογράφηση κατάτη διάρκεια της διαδικασίας ανάγνω-σης.

10.1 ΑκτινογράφησηΗ διαδικασία περιγράφεται ενδεικτικά μεένα φύλλο απεικόνισης Plus μεγέθους 2.

Απαιτούμενα αξεσουάρ:– Φύλλο απεικόνισης– Θήκη προστασίας από φως στο μέγεθος του

φύλλου απεικόνισης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Κίνδυνος διασταυρούμενης μόλυνσηςσε περίπτωση μη χρήσης ήεπαναχρησιµοποίησης της θήκηςπροστασίας από φως❯ Μην χρησιμοποιείτε το φύλλο απεικό-

νισης χωρίς θήκη προστασίας απόφως.

❯ Μην επαναχρησιμοποιείτε τη θήκηπροστασίας από φως (είδος μιας χρή-σης).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Κίνδυνος από επαναχρησιμοποίησηπροϊόντων μίας χρήσης

Το είδος μίας χρήσης έχει υποστείφθορά μετά τη χρήση και δεν μπορείνα ξαναχρησιμοποιηθεί.

❯ Απορρίψτε το είδος μίας χρήσης μετάτη χρήση.

Προετοιμασία ακτινογράφησηςü Το φύλλο απεικόνισης έχει καθαριστεί.ü Το φύλλο απεικόνισης δεν παρουσιάζει βλάβη.❯ Κατά την πρώτη χρήση ή αποθήκευση για

πάνω από μία εβδομάδα: διαγράψτε το φύλλοαπεικόνισης (βλ. "10.3 Διαγραφή φύλλου απει-κόνισης").

❯ Εισάγετε πλήρως το φύλλο απεικόνισης μέσαστη θήκη προστασίας από φως. Η μαύρη(ανενεργή) πλευρά του φύλλου απεικόνισηςπρέπει να είναι ορατή.

Χρήση

26 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 29: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

❯ Αφαιρέστε την κολλητική ταινία και πιέστεκαλά τη θήκη προστασίας από φως για νακλείσει.

1 2

❯ Αμέσως πριν από την τοποθέτηση στο στόματου ζώου, απολυμάνετε τη θήκη προστασίαςαπό φως με ένα πανάκι απολύμανσης(π.χ. B 60 της Orochemie).

Λήψη ακτινογραφίας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Φθορά του φύλλου απεικόνισης απόαιχμηρό σύστημα στερέωσης❯ Χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στε-

ρέωσης, τα οποία δεν προκαλούνφθορές στη θήκη προστασίας απόφως και στα φύλλα απεικόνισης.

❯ Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά συστή-ματα στερέωσης.

Χρησιμοποιείτε γάντια.

❯ Τοποθετήστε το φύλλο απεικόνισης εντός τηςθήκης προστασίας από φως μέσα στο στόματου ζώου.Βεβαιωθείτε ότι η ενεργή πλευρά του φύλλουαπεικόνισης είναι στραμμένη προς την κατεύ-θυνση του σωλήνα ακτίνων Χ.

❯ Ρυθμίστε τον χρόνο έκθεσης και τις τιμέςρύθμισης στη συσκευή ακτινοσκόπησης (βλέπε"8.4 Ρύθμιση συσκευών ακτινοσκόπησης").

❯ Πραγματοποιήστε λήψη ακτινογραφίας.Αποτέλεσμα:Τα δεδομένα εικόνας πρέπει να διαβαστούνεντός 30 λεπτών.

Προετοιμασία ανάγνωσης

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το φως διαγράφει τα δεδομένα εικό-νας στο φύλλο απεικόνισης❯ Ο χειρισμός του φωτοεκτεθειμένου

φύλλου απεικόνισης δεν πρέπει ποτένα γίνεται χωρίς θήκη προστασίαςαπό φως.

Χρησιμοποιείτε γάντια.

❯ Αφαιρέστε από το στόμα του ζώου τη θήκηπροστασίας από φως, η οποία περιέχει τοφύλλο απεικόνισης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μόλυνση της συσκευής❯ Καθαρίστε και απολυμάνετε τη θήκη

προστασίας από φως πριν από τηναφαίρεση του φύλλου απεικόνισης.

❯ Σε περίπτωση αυξημένης ρύπανσης, π. χ. απόαίμα, απαιτείται στεγνός καθαρισμός τηςθήκης προστασίας από φως και των προστα-τευτικών γαντιών, π. χ. σκουπίζοντας με ένακαθαρό πανί από χαρτοπολτό.

Χρήση

9000-608-67/11 2003V001 27

EL

Page 30: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

❯ Απολυμάνετε τη θήκη προστασίας από φωςκαι τα προστατευτικά γάντια με ένα πανάκιαπολύμανσης (π.χ. B 60 της Orochemie).

❯ Εναποθέστε τη θήκη προστασίας από φωςπου περιέχει το φύλλο απεικόνισης πάνω στοπανάκι απολύμανσης.

❯ Αφήστε τη θήκη προστασίας από φως να στε-γνώσει πλήρως.

❯ Βγάλτε τα προστατευτικά γάντια, απολυμά-νετε και καθαρίστε τα χέρια.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η πούδρα των προστατευτικώνγαντιών πάνω στο φύλλο απεικόνισηςκαταστρέφει κατά την ανάγνωση τησυσκευή❯ Προτού ακουμπήσετε με τα χέρια σας

το φύλλο απεικόνισης πρέπει να τακαθαρίσετε καλά από την πούδρα τωνπροστατευτικών γαντιών.

❯ Ανοίξτε τη θήκη προστασίας από φως κατάμήκος της κολλητικής ταινίας.

10.2 Ανάγνωση δεδομένων εικό-νας

Εκκίνηση σαρωτή φύλλων απεικόνισης καιλογισμικού με Vet-Exam Pro

Η ανάγνωση περιγράφεται με το λογι-σμικό απεικόνισης VetExam Pro.Για περισσότερες πληροφορίες για τονχειρισμό του λογισμικού απεικόνισης, βλ.αντίστοιχο εγχειρίδιο.

❯ Πατήστε το πλήκτρο On/Off για να ενεργο-ποιήσετε τη συσκευή.

❯ Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και το μόνιτορ.❯ Εκκινήστε το VetExam Pro.❯ Επιλέξτε ιδιοκτήτη και ζώο.❯ Στη γραμμή μενού επιλέξτε τον αντίστοιχο

τύπο λήψης.❯ Επιλέξτε συσκευή.❯ Ρυθμίστε τη λειτουργία λήψης.

Η λήψη ξεκινά αμέσως.Αποτέλεσμα:Η ένδειξη κατάστασης ανάβει πράσινη.

Χρήση

28 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 31: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Εκκίνηση σαρωτή φύλλων απεικόνισης καιλογισμικού με Vet-Exam Plus

Η ανάγνωση περιγράφεται με το λογι-σμικό απεικόνισης Vet-Exam Plus.Για περισσότερες πληροφορίες για τονχειρισμό του λογισμικού απεικόνισης, βλ.αντίστοιχο εγχειρίδιο.

❯ Πατήστε το πλήκτρο On/Off για να ενεργο-ποιήσετε τη συσκευή.

❯ Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και το μόνιτορ.❯ Εκκινήστε το Vet-Exam Plus.❯ Επιλέξτε ασθενή.❯ Στην ακτινογραφική μονάδα επιλέξτε τις τιμές

έκθεσης.❯ Ρυθμίστε την επιθυμητή ανάλυση.

❯ Κάντε κλικ στο κουμπί Einlesen (Φόρτωση).Η ένδειξη κατάστασης ανάβει πράσινη.

Φόρτωση φύλλου απεικόνισης

Για την αποφυγή αντιμεταθέσεων ακτι-νογραφιών, διαβάζετε μόνο τις ακτινο-γραφίες του επιλεγμένου ασθενή.

❯ Η θήκη προστασίας από φως με το φύλλοαπεικόνισης είναι στοιχισμένα στη μέση καιευθεία ως προς τη μονάδα εισαγωγής. Η κομ-μένη πλευρά της θήκης προστασίας από φωςείναι στραμμένη προς τα κάτω, η ανενεργήπλευρά του φύλλου απεικόνισης είναι στραμ-μένη προς τον χρήστη.

Το σύστημα στερέωσης μετακινείται αυτόματακαι στερεώνει τη θήκη προστασίας από φως μετο φύλλο απεικόνισης.❯ Εισάγετε το φύλλο απεικόνισης από τη θήκη

προστασίας από φως προς τα κάτω στησυσκευή μέχρι το φύλλο απεικόνισης να τρα-βηχτεί αυτόματα.

Χρήση

9000-608-67/11 2003V001 29

EL

Page 32: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Η θήκη προστασίας από φως συγκρατείται απότο σύστημα στερέωσης και δεν τραβιέται μαζίστο εσωτερικό της συσκευής.Τα δεδομένα εικόνας μεταφέρονται αυτόματαστο λογισμικό απεικόνισης. Η πρόοδος της δια-δικασίας ανάγνωσης παρουσιάζεται στο παρά-θυρο προεπισκόπησης στο μόνιτορ.Μετά την ανάγνωση το φύλλο απεικόνισης δια-γράφεται και πέφτει μέσα στη θυρίδα εξόδου.❯ Για όσο ανάβει η κίτρινη ένδειξη κατάστασης:

Μην αφαιρείτε τη θήκη προστασίας από φωςκαι μην τοποθετείτε νέο φύλλο απεικόνισης.

❯ Όταν ανάβει η πράσινη και κίτρινη ένδειξηκατάστασης:Αφαιρέστε την κενή θήκη προστασίας απόφως.

❯ Όταν ανάβει η πράσινη ένδειξη κατάστασης:Αποθηκεύστε την ακτινογραφία.

❯ Αφαιρέστε την κενή θήκη προστασίας απόφως.

❯ Αφαιρέστε το φύλλο απεικόνισης και ετοιμά-στε το για νέα ακτινογράφηση.

10.3 Διαγραφή φύλλου απεικόνι-σης

Τα δεδομένα εικόνας διαγράφονται αυτόματαμετά την ανάγνωση.Ο ειδικός τρόπος λειτουργίας LÖSCHEN (ΔΙΑ-ΓΡΑΦΗ) ενεργοποιεί μόνο τη μονάδα διαγραφήςτου σαρωτή φύλλων απεικόνισης. Δεν πραγμα-τοποιείται ανάγνωση δεδομένων εικόνας.Στις παρακάτω περιπτώσεις πρέπει να διαγρα-φεί το φύλλο απεικόνισης με τον ειδικό τρόπολειτουργίας:– Κατά την πρώτη χρήση του φύλλου απεικόνι-

σης ή σε περίπτωση αποθήκευσης για περισ-σότερες από μία εβδομάδα.

– Λόγω σφάλματος τα δεδομένα εικόνας στοφύλλο απεικόνισης δεν διαγράφηκαν (μήνυμασφάλματος στο λογισμικό).

❯ Επιλέξτε τον ειδικό τρόπο λειτουργίαςLÖSCHEN (ΔΙΑΓΡΑΦΗ) στο λογισμικό.

❯ Τοποθετήστε το φύλλο απεικόνισης (βλ. "10.2 Ανάγνωση δεδομένων εικόνας").

10.4 Απενεργοποίηση τηςσυσκευής

❯ Πατήστε το πλήκτρο On/Off για 3 δευτερό-λεπτα.Καθώς η συσκευή σβήνει, αναβοσβήνει ηένδειξη λειτουργίας και επικοινωνίας.Εφόσον η συσκευή έχει σβήσει, απενεργο-ποιείται εντελώς. Οι ενδείξεις έχουν σβήσει.

Χρήση του προστατευτικού καλύμματοςΤο προστατευτικό κάλυμμα προστατεύει τησυσκευή σε περίπτωση παρατεταμένης μη χρή-σης από ρύπους και σκόνη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Κίνδυνος ασφυξίας❯ Φυλάσσετε το προστατευτικό

κάλυμμα σε μέρος που δεν προσεγγί-ζουν τα παιδιά.

Χρήση

30 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 33: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

❯ Περάστε το προστατευτικό κάλυμμα πάνωαπό τη συσκευή έως ότου καλυφθεί πλήρως.Βεβαιωθείτε ότι οι σημάνσεις είναι στραμμένεςπρος τα εμπρός.

❯ Σε περίπτωση μη χρήσης φυλάξτε το προστα-τευτικό κάλυμμα σε καθαρό χώρο.

11 Καθαρισμός και απολύ-μανση

11.1 Σαρωτής φύλλων απεικόνι-σης

Επιφάνεια της συσκευήςΗ επιφάνεια της συσκευής πρέπει να καθαρίζε-ται και να απολυμαίνεται σε περίπτωση μόλυν-σης ή ρύπανσης. Χρησιμοποιείτε τα παρακάτωκαθαριστικά ή απολυμαντικά:ü Σκεύασμα ταχείας απολύμανσης B 40ü Πανάκι απολύμανσης B 60

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η επαφή με υγρά μπορεί να προκαλέ-σει βλάβη στη συσκευή❯ Μην ψεκάζετε τη συσκευή με απολυ-

μαντικά ή καθαριστικά.❯ Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορούν να εισ-

έλθουν υγρά στο εσωτερικό τηςσυσκευής.

❯ Καθαρίστε τους ρύπους με ένα υγρό, μαλακόπανί που δεν αφήνει χνούδι.

❯ Απολυμάνετε την επιφάνεια με ένα πανάκιαπολύμανσης. Εναλλακτικά μπορεί να χρησι-μοποιηθεί ένα ψεκαζόμενο απολυμαντικό σεένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι.Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του απολυμαντι-κού.

Μονάδα εισαγωγήςΗ μονάδα εισαγωγής πρέπει να καθαρίζεται καινα απολυμαίνεται σε περίπτωση μόλυνσης ήορατής ρύπανσης.Για την απολύμανση με σκούπισμα χρησιμο-ποιείτε τα παρακάτω καθαριστικά και απολυμα-ντικά μέσα:– Πανάκι απολύμανσης B 60 της Orochemie– Σκεύασμα ταχείας απολύμανσης B 40 της

OrochemieΓια την απολύμανση με εμβάπτιση χρησιμο-ποιείτε τα παρακάτω καθαριστικά και απολυμα-ντικά μέσα:– Σκεύασμα απολύμανσης εργαλείων A 20

Χρήση

9000-608-67/11 2003V001 31

EL

Page 34: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η θερμότητα καταστρέφει τα πλα-στικά μέρη❯ Μην καθαρίζετε τα εξαρτήματα της

συσκευής με θερμικό αποστειρωτή ήαποστειρωτή ατμού.

❯ Πατήστε το πλήκτρο .Το σύστημα στερέωσης μετακινείται στη θέσηκαθαρισμού.

❯ Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης και αφαι-ρέστε το κάλυμμα προς τα πάνω.

2

1

❯ Αφαιρέστε το σύστημα στερέωσης προς ταπάνω.

❯ Καθαρίστε το κάλυμμα, το σύστημα στερέω-σης και τα εσωτερικά εξαρτήματα με έναυγρό, μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι.

❯ Απολυμάνετε το κάλυμμα, το σύστημα στε-ρέωσης και τα εσωτερικά εξαρτήματα με έναπανάκι απολύμανσης.Εναλλακτικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί έναψεκαζόμενο απολυμαντικό σε ένα μαλακό πανίπου δεν αφήνει χνούδι. Τηρείτε τις οδηγίεςχρήσης του απολυμαντικού.Το κάλυμμα και το σύστημα στερέωσης μπο-ρούν να απολυμανθούν και μέσω απολύμαν-σης με εμβάπτιση.

❯ Τοποθετήστε το σύστημα στερέωσης.❯ Τοποθετήστε το κάλυμμα.❯ Πατήστε το πλήκτρο .

Το σύστημα στερέωσης μετακινείται στηναρχική θέση.

11.2 Θήκη προστασίας από φωςΗ επιφάνεια πρέπει να καθαρίζεται και να απο-λυμαίνεται σε περίπτωση μόλυνσης ή ρύπανσης.Χρησιμοποιείτε τα παρακάτω καθαριστικά ήαπολυμαντικά:ü Πανάκι απολύμανσης B 60 της Orochemieü Σκεύασμα ταχείας απολύμανσης B 40 της

Orochemie❯ Απολυμάνετε τη θήκη προστασίας από φως

πριν και μετά την τοποθέτηση με ένα πανάκιαπολύμανσης. Εναλλακτικά μπορεί να χρησι-μοποιηθεί ένα ψεκαζόμενο απολυμαντικό σεένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι.Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του απολυμαντι-κού.

Χρήση

32 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 35: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

❯ Αφήστε τη θήκη προστασίας από φως να στε-γνώσει πλήρως πριν από τη χρήση.

11.3 Φύλλο απεικόνισηςΧρησιμοποιείτε τα παρακάτω καθαριστικά:ü Πανάκι καθαρισμού φύλλου απεικόνισης IP-

Cleaning Wipe

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η θερμότητα ή η υγρασία καταστρέ-φουν το φύλλο απεικόνισης❯ Το φύλλο απεικόνισης δεν πρέπει να

αποστειρώνεται με ατμό.❯ Το φύλλο απεικόνισης δεν πρέπει να

αποστειρώνεται με εμβάπτιση.❯ Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα

καθαριστικά.

❯ Οι ρύποι πρέπει να αφαιρούνται και από τιςδύο πλευρές του φύλλου απεικόνισης πριναπό κάθε χρήση με ένα μαλακό και στεγνόπανί που δεν αφήνει χνούδι.

❯ Καθαρίστε τους επίμονους ή ξηραμένουςρύπους με το πανί καθαρισμού φύλλων απει-κόνισης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης τουπανιού καθαρισμού.

❯ Αφήστε το φύλλο απεικόνισης να στεγνώσειπλήρως πριν από τη χρήση.

11.4 Προστατευτικό κάλυμμαΗ επιφάνεια του προστατευτικού καλύμματοςθα πρέπει να καθαρίζεται, όταν υπάρχουν ορα-τοί ρύποι.❯ Καθαρίστε το προστατευτικό κάλυμμα με ένα

μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι, το οποίοθα βρέξετε με κρύο νερό της βρύσης.

❯ Το προστατευτικό κάλυμμα θα πρέπει νατοποθετείται μόνο πάνω σε καθαρή και απο-λυμασμένη συσκευή.

Χρήση

9000-608-67/11 2003V001 33

EL

Page 36: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

12 Συντήρηση

12.1 Συνιστώμενο πρόγραμμα συντήρησηςΗ συντήρηση της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικόπροσωπικό ή από προσωπικό που έχει εκπαιδευτεί από την DÜRR MEDICAL.

Πριν αρχίσετε να εργάζεστε στη συσκευή θέστε την εκτός τάσης.

Τα συνιστώμενα διαστήματα συντήρησης βασίζονται σε συχνότητα λειτουργίας της συσκευής πουαντιστοιχεί σε 15 ενδοστοματικές εικόνες ημερησίως και 220 εργάσιμες ημέρες ετησίως.

Διάστημα συντή-ρησης

Εργασίες συντήρησης

Ετησίως ❯ Ελέγξτε οπτικά τη συσκευή.

❯ Ελέγξτε το φύλλο απεικόνισης για γδαρσίματα και, αν χρειαστεί, αντικατα-στήστε το.

Κάθε 3 έτη ❯ Αντικαταστήστε το σετ χειλών απόξεσης.

❯ Αντικαταστήστε το στήριγμα κυλίνδρων.

❯ Αντικαταστήστε τον ιμάντα μετάδοσης κίνησης.

Χρήση

34 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 37: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Αναζήτηση σφαλμάτων

13 Συμβουλές για χρήστες και τεχνικούςΕργασίες επισκευής πέραν της συνήθους συντήρησης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο απόεξειδικευμένο προσωπικό ή από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μας.

Πριν αρχίσετε να εργάζεστε στη συσκευή θέστε την εκτός τάσης.

13.1 Ελαττωματική ακτινογραφίαΣφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η ακτινογραφία δεν εμφανί-ζεται στο μόνιτορ μετά τησάρωση

Το φύλλο απεικόνισης τροφο-δοτήθηκε λανθασμένα και δια-βάστηκε η ανενεργή πλευρά

❯ Πραγματοποιήστε αμέσωςνέα ανάγνωση του φύλλουαπεικόνισης, τροφοδοτώνταςσωστά το φύλλο απεικόνισης.

Τα δεδομένα εικόνας του φύλ-λου απεικόνισης διαγράφηκανπ.χ. λόγω του φωτός στον περι-βάλλοντα χώρο

❯ Η ανάγνωση των δεδομένωνεικόνας πρέπει να γίνεταιπάντα το ταχύτερο δυνατόν.

Σφάλμα στη συσκευή ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Δεν υπάρχουν δεδομένα εικό-νας στο φύλλο απεικόνισης, τοφύλλο απεικόνισης δεν έχειεκτεθεί σε φως

❯ Εκθέστε το φύλλο απεικόνι-σης σε φως.

Η συσκευή ακτινοσκόπησηςείναι ελαττωματική

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Πολύ σκοτεινή ακτινογραφία Ποσότητα ακτίνων Χ πολύυψηλή

❯ Ελέγξτε τις παραμέτρουςακτινογραφίας.

Λάθος ρύθμιση φωτεινότητας /αντίθεσης στο λογισμικό

❯ Ρυθμίστε την φωτεινότητατης ακτινογραφίας στο λογι-σμικό.

Πολύ φωτεινή ακτινογραφία Το φωτοεκτεθειμένο φύλλοαπεικόνισης εκτέθηκε στο φωςτου περιβάλλοντος

❯ Η ανάγνωση των δεδομένωνεικόνας πρέπει να γίνεταιπάντα το ταχύτερο δυνατόν.

Ποσότητα ακτίνων Χ πολύ μικρή ❯ Ελέγξτε τις παραμέτρουςακτινογραφίας.

Λάθος ρύθμιση φωτεινότητας /αντίθεσης στο λογισμικό

❯ Ρυθμίστε την φωτεινότητατης ακτινογραφίας στο λογι-σμικό.

Αναζήτηση σφαλμάτων

9000-608-67/11 2003V001 35

EL

Page 38: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Ακτινογραφία σκιώδης Η ποσότητα ακτίνων Χ στοφύλλο απεικόνισης ήταν πολύμικρή

❯ Αυξήστε την ποσότητα ακτί-νων Χ.

Η ενίσχυση (τιμή HV) στο λογι-σμικό ρυθμίστηκε πολύ χαμηλά

❯ Αυξήστε την ενίσχυση (τιμήHV).

Επιλέχθηκε ακατάλληλη λει-τουργία σάρωσης

❯ Επιλέξτε κατάλληλη λειτουρ-γία σάρωσης.

Η ρύθμιση της οριακής τιμήςείναι πολύ υψηλή

❯ Μειώστε την οριακή τιμή.

Κοίλωμα πάνω ή κάτω στηνακτινογραφία

Το φύλλο απεικόνισης τροφο-δοτήθηκε έκκεντρα και λοξά

❯ Τροφοδοτήστε το φύλλοαπεικόνισης κεντρικά και ίσια.

Η ακτινογραφία είναι αντε-στραμμένη

Το φύλλο απεικόνισης εκτέθηκεαπό λάθος πλευρά.

❯ Τοποθετήστε το φύλλο απει-κόνισης σωστά μέσα στηθήκη προστασίας από φως.

❯ Τοποθετήστε σωστά τοφύλλο απεικόνισης.

Είδωλα ή δύο λήψεις σε μίαακτινογραφία

Το φύλλο απεικόνισης εκτέθηκεδύο φορές σε φως

❯ Εκθέστε το φύλλο απεικόνι-σης μόνο μία φορά.

Το φύλλο απεικόνισης δεν δια-γράφηκε επαρκώς

❯ Ελέγξτε τη λειτουργία τηςμονάδας διαγραφής.

❯ Σε περίπτωση επανάληψηςενημερώστε τον τεχνικό.

Η ακτινογραφία είναι αντε-στραμμένη σε μία γωνία

Το φύλλο απεικόνισης κάμ-φθηκε κατά την ακτινογράφηση

❯ Μην κάμπτετε το φύλλο απει-κόνισης.

Σκιά πάνω στην ακτινογραφία Το φύλλο απεικόνισης αφαιρέ-θηκε από τη θήκη προστασίαςαπό φως πριν την ανάγνωση

❯ Ο χειρισμός του φύλλου απει-κόνισης δεν πρέπει να γίνεταιχωρίς θήκη προστασίας απόφως.

❯ Φυλάξτε το φύλλο απεικόνι-σης στη θήκη προστασίαςαπό φως.

Η ακτινογραφία είναι κομ-μένη, ένα τμήμα λείπει

Το μεταλλικό τμήμα του σωλήναακτίνων Χ βρίσκεται μπροστάαπό τις ακτίνες Χ

❯ Κατά την ακτινογράφησηβεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχεικάποιο μεταλλικό εξάρτημαανάμεσα στον σωλήνα ακτί-νων Χ και τον ασθενή.

❯ Ελέγξτε τον σωλήνα ακτίνωνΧ.

Περιφερειακή κάλυψη στο λογι-σμικό απεικόνισης ελαττωματική

❯ Απενεργοποιήστε την περιφε-ρειακή κάλυψη.

Αναζήτηση σφαλμάτων

36 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 39: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Το λογισμικό δεν μπορεί νασυνδυάσει τα δεδομένα σεμία πλήρη εικόνα

Η ποσότητα ακτίνων Χ στοφύλλο απεικόνισης ήταν πολύμικρή

❯ Αυξήστε την ποσότητα ακτί-νων Χ.

Η ενίσχυση (τιμή HV) στο λογι-σμικό ρυθμίστηκε πολύ χαμηλά

❯ Αυξήστε την ενίσχυση (τιμήHV).

Επιλέχθηκε ακατάλληλη λει-τουργία σάρωσης

❯ Επιλέξτε κατάλληλη λειτουρ-γία σάρωσης.

Η ρύθμιση της οριακής τιμήςείναι πολύ υψηλή

❯ Μειώστε την οριακή τιμή.

Η ακτινογραφία έχει γραμμές Το φύλλο απεικόνισης εκτέθηκεσε φως, π.χ. από φυσική ακτι-νοβολία ή διάχυτη ακτινοβολία Χ

❯ Αν το φύλλο μνήμης αποθη-κευτεί για περισσότερο απόμία εβδομάδα, τότε θα πρέ-πει να διαγραφεί πριν από τηχρήση.

Κάποια μέρη του φύλλου απει-κόνισης εκτέθηκαν σε φωςκατά τον χειρισμό

❯ Μην εκθέτετε τoφωτοεκτεθειμένo φύλλoαπεικόνισης σε έντονο φως.

❯ Η ανάγνωση των δεδομένωνεικόνας πρέπει να γίνει εντόςμισής ώρας μετά την έκθεση.

Το φύλλο απεικόνισης φέρειρύπους ή γδαρσίματα

❯ Καθαρίστε το φύλλο απεικό-νισης.

❯ Αντικαταστήστε το γδαρμένοφύλλο απεικόνισης.

Φωτεινή γραμμή στο παρά-θυρο σάρωσης

Κατά την ανάγνωση εισχωρείπολύ φως

❯ Ελαττώστε το φως τουδωματίου.

❯ Περιστρέψτε τη συσκευήκατά τρόπο που το φως δενπροσπίπτει απευθείας στημονάδα εισαγωγής.

Οριζόντια, γκρι γραμμή στηνακτινογραφία, πέρα από τοαριστερό και δεξί περιθώριοεικόνας

Μεταφορά με ολίσθηση ❯ Καθαρίστε τον μηχανισμόμεταφοράς και, αν χρειαστεί,αντικαταστήστε τους ιμάντεςμεταφοράς.

Η ακτινογραφία είναι επιμή-κης, με φωτεινές, οριζόντιεςγραμμές

Χρησιμοποιήθηκε λάθος θήκηπροστασίας από φως ή λάθοςφύλλο απεικόνισης

❯ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθε-ντικά αξεσουάρ.

Η ακτινογραφία χωρίζεταικάθετα σε δύο μέρη

Ρύποι στην υποδοχή λέιζερ (π.χ.τρίχες, σκόνη)

❯ Καθαρίστε την υποδοχή λέι-ζερ.

Ακτινογραφία με μικρέςφωτεινές κουκκίδες ή σύν-νεφα

Μικρά γδαρσίματα στο φύλλοαπεικόνισης

❯ Αντικαταστήστε το φύλλοαπεικόνισης.

Αναζήτηση σφαλμάτων

9000-608-67/11 2003V001 37

EL

Page 40: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Οι στρώσεις του φύλλου απει-κόνισης ξεκολλούν στο περι-θώριο

Χρησιμοποιήθηκε λάθοςσύστημα στήριξης

❯ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθε-ντικά συστήματα στήριξηςφιλμ και φύλλων απεικόνισης.

Λάθος χειρισμός του φύλλουαπεικόνισης.

❯ Χρησιμοποιήστε σωστά τοφύλλο απεικόνισης.

❯ Τηρείτε τις οδηγίες χρήσηςτου συστήματος στήριξηςφιλμ και φύλλων απεικόνισης.

13.2 Σφάλμα στο λογισμικόΣφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

"Πολύ φως" Η συσκευή είναι εκτεθειμένη σεπολύ φως

❯ Ελαττώστε το φως τουδωματίου.

❯ Περιστρέψτε τη συσκευήκατά τρόπο που το φως ναμην πέφτει απευθείας στηνυποδοχή τροφοδοσίας.

"Λάθος τροφοδοτικό" Έχει συνδεθεί λάθος τροφοδο-τικό

❯ Χρησιμοποιήστε το συνοδευ-τικό τροφοδοτικό ισχύος.

"Υπερθέρμανση" Υπερθέρμανση του λέιζερ ή τηςμονάδας διαγραφής

❯ Απενεργοποιήστε τη συσκευήκαι αφήστε την να κρυώσει.

"Σφάλμα μονάδας διαγρα-φής"

Ελαττωματική φωτοδίοδος ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Το λογισμικό απεικόνισης δεναναγνωρίζει τη συσκευή

Συσκευή μη ενεργοποιημένη ❯ Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

Το καλώδιο σύνδεσης μεταξύσυσκευής και υπολογιστή δενείναι σωστά συνδεδεμένο

❯ Ελέγξτε το καλώδιο σύνδε-σης.

Ο υπολογιστής δεν αναγνωρίζειτη σύνδεση με τη συσκευή

❯ Ελέγξτε το καλώδιο σύνδε-σης.

❯ Ελέγξτε τη ρύθμιση δικτύου(διεύθυνση IP και μάσκα υπο-δικτύου).

Σφάλμα υλικού ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Η διεύθυνση IP της συσκευήςχρησιμοποιείται από κάποιαάλλη συσκευή

❯ Ελέγξτε τη ρύθμιση δικτύου(διεύθυνση IP και μάσκα υπο-δικτύου) και αντιστοιχίστεκάθε συσκευή σε μια ξεχωρι-στή διεύθυνση IP.

❯ Σε περίπτωση επανάληψηςενημερώστε τον τεχνικό.

Αναζήτηση σφαλμάτων

38 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 41: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η συσκευή δεν εμφανίζεταιστη λίστα επιλογής στοCRScanConfig

Η συσκευή είναι συνδεδεμένημετά από έναν δρομολογητή

❯ Διαμορφώστε τη διεύθυνσηIP χωρίς να παρεμβάλλεταιδρομολογητής στη συσκευή.

❯ Παρεμβάλλετε ξανά τον δρο-μολογητή.

❯ Καταχωρίστε χειροκίνητα τηδιεύθυνση IP στοCRScanConfig και εγγράψτετη συσκευή.

Η διεύθυνση IP της συσκευήςχρησιμοποιείται από κάποιαάλλη συσκευή

❯ Ελέγξτε τη ρύθμιση δικτύου(διεύθυνση IP και μάσκα υπο-δικτύου) και αντιστοιχίστεκάθε συσκευή σε μια ξεχωρι-στή διεύθυνση IP.

❯ Σε περίπτωση επανάληψηςενημερώστε τον τεχνικό.

Η συσκευή εμφανίζεται στηλίστα επιλογής στοCRScanConfig, ωστόσο ησύνδεση δεν είναι δυνατή

Η μάσκα υποδικτύου του υπο-λογιστή και της συσκευής δεναντιστοιχούν

❯ Ελέγξτε και, αν χρειαστεί,προσαρμόστε τις μάσκεςυποδικτύου.

Σφάλμα "E2490" Η σύνδεση συσκευής διακό-πηκε, ενώ το λογισμικό επιχει-ρούσε να ενεργοποιήσει τησυσκευή

❯ Αποκαταστήστε τη σύνδεσησυσκευής.

❯ Επαναλάβετε τη διαδικασία.

Σφάλμα κατά τη μεταφοράδεδομένων μεταξύ συσκευήςκαι υπολογιστή. Μήνυμασφάλματος "CRC FehlerTimeout" (CRC σφάλμα λήξηςχρόνου)

Χρησιμοποιείται λάθος ή πολύμακρύ καλώδιο σύνδεσης

❯ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθε-ντικά καλώδια.

13.3 Σφάλμα στη συσκευήΣφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η συσκευή δεν ενεργοποιείται Απουσία τάσης δικτύου ❯ Ελέγξτε και, αν χρειαστεί,αντικαταστήστε το τροφοδο-τικό καλώδιο και τη σύνδεση.

❯ Ελέγξτε το τροφοδοτικό.❯ Αν δεν ανάβει η πράσινη

ένδειξη, αντικαταστήστε τοτροφοδοτικό.

❯ Ελέγξτε την ασφάλεια ρεύμα-τος του κτιρίου.

Πλήκτρο On/Off ελαττωματικό ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Αναζήτηση σφαλμάτων

9000-608-67/11 2003V001 39

EL

Page 42: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Η συσκευή απενεργοποιείταιξανά μετά από σύντομο χρο-νικό διάστημα

Το τροφοδοτικό καλώδιο ή τοβύσμα τροφοδοσίας δεν είναικαλά συνδεδεμένο

❯ Ελέγξτε το τροφοδοτικόκαλώδιο και τις συνδέσεις.

Βλάβη υλικού ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Χαμηλή τάση δικτύου ❯ Ελέγξτε την τάση ρεύματος.

Η συσκευή είναι ενεργοποιη-μένη, αλλά δεν ανάβει καμίαένδειξη (ένδειξη κατάστασης,σφάλματος ή λειτουργίας)

Ένδειξη ελαττωματική ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Έντονος θόρυβος μετά τηνενεργοποίηση, για πάνω από30 δευτερόλεπτα

Εκτροπέας φωτεινής δέσμηςελαττωματικός

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Η συσκευή δεν αποκρίνεται Η συσκευή δεν έχει ολοκληρώ-σει ακόμα τη διαδικασία εκκίνη-σης

❯ Μετά την ενεργοποίηση περι-μένετε 20 - 30 δευτερόλεπταμέχρι να ολοκληρωθεί η διαδι-κασία εκκίνησης.

Η συσκευή μπλοκάρεται από τοτείχος προστασίας

❯ Ενεργοποιήστε τις θύρες γιατη συσκευή στο τείχος προ-στασίας.

Η σύνδεση δικτύου διακόπηκε Το καλώδιο σύνδεσης μεταξύσυσκευής και υπολογιστή δενείναι σωστά συνδεδεμένο

❯ Ελέγξτε το καλώδιο σύνδε-σης.

Η διεύθυνση IP της συσκευήςχρησιμοποιείται από κάποιαάλλη συσκευή

❯ Ελέγξτε τη ρύθμιση δικτύου(διεύθυνση IP και μάσκα υπο-δικτύου) και αντιστοιχίστεκάθε συσκευή σε μια ξεχωρι-στή διεύθυνση IP.

❯ Σε περίπτωση επανάληψηςενημερώστε τον τεχνικό.

13.4 Μηνύματα σφάλματος στην οθόνηΣφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Κωδικός σφάλματος -1008 Η σύνδεση διακόπηκε ❯ Ενημερώστε το υλικολογι-σμικό.

Κωδικός σφάλματος -1010 Θερμοκρασία συσκευής πολύυψηλή

❯ Αφήστε τη συσκευή να κρυώ-σει.

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Κωδικός σφάλματος -1022 Το δευτερεύον σύστημα δεναρχικοποιήθηκε

❯ Σφάλμα στο λογισμικό, ανχρειαστεί ενημερώστε τολογισμικό.

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Αναζήτηση σφαλμάτων

40 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 43: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Κωδικός σφάλματος -1024 Σφάλμα εσωτερικής επικοινω-νίας

❯ Απενεργοποιήστε/ενεργο-ποιήστε τη συσκευή.

❯ Ενημερώστε το υλικολογι-σμικό.

❯ Ελαττώστε το φως τουδωματίου.

❯ Περιστρέψτε τη συσκευήκατά τρόπο που το φως ναμην πέφτει απευθείας στηνυποδοχή τροφοδοσίας.

Κωδικός σφάλματος -1026 Η λειτουργία λήψης είναι ελατ-τωματική

❯ Επιλέξτε άλλη λειτουργίαλήψης.

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.❯ Ενημερώστε το υλικολογι-

σμικό.❯ Επαναφέρετε το Scanmodi

μέσω της επιφάνειαςσυσκευής ή του λογισμικούαπεικόνισης στις εργοστασια-κές ρυθμίσεις.

Κωδικός σφάλματος -1100 Η διαδικασία σάρωσης ξεπέ-ρασε τον επιτρεπόμενο χρόνο

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.❯ Ελέγξτε τη μετάδοση κίνησης

με ιμάντα.❯ Ελέγξτε την εμπλοκή, αφαι-

ρέστε το φύλλο απεικόνισηςαπό τη συσκευή.

Κωδικός σφάλματος -1104 Σφάλμα μονάδας διαγραφής ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.❯ Αντικαταστήστε τη μονάδα

διαγραφής.

Κωδικός σφάλματος -1116 Ο μηχανισμός κίνησης της τρο-φοδοσίας έχει μπλοκάρει

❯ Αποκαταστήστε την εμπλοκή.❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.

Κωδικός σφάλματος -1117 Σφάλμα θέσης τροφοδοσίας ❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.❯ Ελέγξτε την τροφοδοσία

(ευκινησία, οδοντωτός ιμά-ντας).

Κωδικός σφάλματος -1118 Ανοιχτό κάλυμμα της μονάδαςεισαγωγής

❯ Κλείστε το κάλυμμα.❯ Απενεργοποιήστε τη λει-

τουργία καθαρισμού.

Κωδικός σφάλματος -1121 Το σύστημα στερέωσης τηςμονάδας εισαγωγής απουσιάζει

❯ Τοποθετήστε το σύστημαστερέωσης.

❯ Απενεργοποιήστε τη λει-τουργία καθαρισμού.

Κωδικός σφάλματος -1153 Σφάλμα συσκευής ❯ Απενεργοποιήστε/ενεργο-ποιήστε τη συσκευή.

❯ Ενημερώστε το υλικολογι-σμικό.

Αναζήτηση σφαλμάτων

9000-608-67/11 2003V001 41

EL

Page 44: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Σφάλμα: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση

Κωδικός σφάλματος -1154 Σφάλμα εσωτερικής επικοινω-νίας

❯ Απενεργοποιήστε/ενεργο-ποιήστε τη συσκευή.

❯ Ενημερώστε το υλικολογι-σμικό.

Κωδικός σφάλματος -1160 Δεν επιτεύχθηκε ο τελικός αριθ-μός στροφών του εκτροπέαφωτεινής δέσμης

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.❯ Ενημερώστε το υλικολογι-

σμικό.❯ Αν το σφάλμα παρουσιάζεται

συχνότερα, αντικαταστήστετο συγκρότημα του εκτροπέαφωτεινής δέσμης.

Κωδικός σφάλματος -1171 Σφάλμα στο λέιζερ ❯ Στείλτε τη συσκευή για επι-σκευή.

Κωδικός σφάλματος -1172 Λήξη χρόνου αισθητήρα SOLΣφάλμα στο λέιζερ ή στοναισθητήρα SOL ή στη δομικήομάδα εκτροπέα φωτεινήςδέσμης

❯ Ενημερώστε τον τεχνικό.❯ Ενημερώστε το υλικολογι-

σμικό.

Κωδικός σφάλματος -10000 Η συσκευή είναι εκτεθειμένη σεπολύ φως

❯ Ελαττώστε το φως τουδωματίου.

❯ Περιστρέψτε τη συσκευήκατά τρόπο που το φως ναμην πέφτει απευθείας στηνυποδοχή τροφοδοσίας.

Κωδικός σφάλματος -10009 Προειδοποίηση για σφάλμαεσωτερικής επικοινωνίας,συσκευή παραμένει σε ετοιμό-τητα λειτουργίας

❯ Ενημερώστε το υλικολογι-σμικό.

Κωδικός σφάλματος -10015 Το φύλλο απεικόνισης τροφο-δοτήθηκε έκκεντρα

❯ Τροφοδοτήστε το φύλλοαπεικόνισης κεντρικά.

Κωδικός σφάλματος -2 Σφάλμα συστήματος κατά τηνέναρξη της συσκευής

❯ Απενεργοποιήστε/ενεργο-ποιήστε τη συσκευή.

❯ Ενημερώστε το υλικολογι-σμικό.

Αναζήτηση σφαλμάτων

42 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 45: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Παράρτημα

14 Χρόνοι σάρωσηςΟ χρόνος σάρωσης είναι ο χρόνος μέχρι την πλήρη ανίχνευση των δεδομένων εικόνας ανάλογα με τημορφή των φύλλων απεικόνισης και το μέγεθος των εικονοστοιχείων.Ο χρόνος για την εικόνα εξαρτάται κυρίως από το σύστημα επεξεργασίας δεδομένων και τη συχνό-τητα χρήσης του. Τα στοιχεία χρόνου είναι στοιχεία κατά προσέγγιση.

Θεωρ. ανάλυση (LP/mm) 40 25 20 10

Μέγεθος εικονοστοιχείων(μm)

12,5 20 25 50

Μέγεθος 0 (2 x 3) 26 s 16 s 13 s 6 s

Μέγεθος 1 (2 x 4) 32 s 20 s 16 s 8 s

Μέγεθος 2 (3 x 4) 32 s 20 s 16 s 8 s

Μέγεθος 3 (2,7 x 5,4) 40 s 25 s 20 s 10 s

Μέγεθος 4 (5,7 x 7,6) 53 s 33 s 27 s 14 s

Μέγεθος 5 (5,7 x 9,2) 70 s 42 s 35 s 16 s

Μέγεθος R3 (2,2 x 5,4) 40 s 25 s 20 s 10 s

Παράρτημα

9000-608-67/11 2003V001 43

EL

Page 46: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

15 Μεγέθη αρχείων (μη συμπιεσμένα)Τα μεγέθη αρχείων εξαρτώνται από τη μορφή του φύλλου απεικόνισης και το μέγεθος εικονοστοι-χείων. Τα μεγέθη αρχείων δίδονται κατά προσέγγιση και έχουν στρογγυλοποιηθεί προς τα πάνω.Με κατάλληλες διαδικασίες συμπίεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά το μέγεθος αρχείου χωρίς απώ-λειες.

Θεωρ. ανάλυση (LP/mm) 40 25 20 10

Μέγεθος εικονοστοιχείων(μm)

12,5 20 25 50

Μέγεθος 0 (2 x 3) 9,86 MB 3,85 MB 2,46 MB 0,62 MB

Μέγεθος 1 (2 x 4) 12,29 MB 4,80 MB 3,07 MB 0,77 MB

Μέγεθος 2 (3 x 4) 16,27 MB 6,36 MB 4,07 MB 1,02 MB

Μέγεθος 3 (2,7 x 5,4) 19,01 MB 7,43 MB 4,75 MB 1,19 MB

Μέγεθος 4 (5,7 x 7,6) 55,45 MB 21,66 MB 13,86 MB 3,47 MB

Μέγεθος 5 (5,7 x 9,2) 64,00 MB 25,00 MB 16,00 MB 4,00 MB

Μέγεθος R3 (2,2 x 5,4) 15,00 MB 6,00 MB 4,00 MB 1,00 MB

Παράρτημα

44 9000-608-67/11 2003V001

EL

Page 47: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Στοιχεία επικοινωνίας

16 Διευθύνσεις

16.1 iM3 Dental LimitedΕυρώπη, Ρωσία, Πρώην Σοβιετικές Δημοκρατίες, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Βόρεια Αφρική

iM3 Dental LimitdUnit 9, Block 4, City North Business ParkStamullen, Co. Meath. IrelandΤηλέφωνο: +353 [email protected]

16.2 iM3 Pty ltd AustraliaΝότιο Ημισφαίριο, συμπεριλαμβανομένης της Ασίας

iM3 Pty ltd Australia21 Chaplin DriveLane Cove NSW 2066AustraliaΤηλέφωνο: +61 2 9420 5766Φαξ: +61 2 9420 [email protected]

16.3 iM3 Inc. ΗΠΑΑμερική και Καναδάς

iM3 Inc. USA12414 NE 95th StreetVancouver, WA 98682USAΤηλέφωνο: +1800 664 6348Φαξ: +1 360 254 [email protected]

Στοιχεία επικοινωνίας

9000-608-67/11 2003V001 45

EL

Page 48: CR 7 VET - duerr-medical.de · ιδιοκτήτη του ζώου και εκτεθειμένα φις της συσκευής. Τα καλώδια και οι πρίζες που

Vertreiber/Distributor:

Europe: iM3 Dental LimitedUSA: iM3 Inc.Australia/Corporate: iM3 Pty Ltdwww.im3vet.com

Hersteller/Manufacturer:

DÜRR NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimer Str. 2274321 Bietigheim-BissingenGermanyDivision DÜRR [email protected]

Rueckseite_CR7VET_DINA5.indd 36 20.03.2020 08:54:07