corrections and notes to agadath shir hashirim (concluded)

33
Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded) Author(s): S. Schechter Source: The Jewish Quarterly Review, Vol. 8, No. 2 (Jan., 1896), pp. 289-320 Published by: University of Pennsylvania Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1449839 . Accessed: 16/05/2014 17:28 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Jewish Quarterly Review. http://www.jstor.org This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Upload: s-schechter

Post on 08-Jan-2017

225 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)Author(s): S. SchechterSource: The Jewish Quarterly Review, Vol. 8, No. 2 (Jan., 1896), pp. 289-320Published by: University of Pennsylvania PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/1449839 .

Accessed: 16/05/2014 17:28

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to TheJewish Quarterly Review.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIRl H-ASHIRIM1 289

CORRECTIONS AND NOTES TO AGADATH

SHIR HASHIRIM.

(Concluded from Vol. VII, P. 754.)

L. 8oz-8o2. iilt- ... 4~b. YS. 17 7 a, ? 985. L. 802-8o03. 61yn . .. Nf-i Quoted in the Commentary attri-

buted to Nachmanides as I'M So also Recanati, 38 c. L. 803-804. MM~Yn" .. , V'nV. Cli. II, 1, ? 3.

L. 804-1To. t)WIyj .. . - -1 YS. 1 7 7 a, b. See also IiHishneh

Bikkurimn, III, ?? 2, 3, 4. Accordingr to these parallels we might correct our text in the followilig way: ., 't i

L. 8 10-2 2. ?rIril * . . N"-1 See flfecltilta, 3 oa, 31i b, and

parallels (especially Midrash Tillim, cxiv, J~ nly 'i ~in

i~~ niiri). In 1. 8i6 we must correct im~ nsnnn m '~Im i-3flpf1 K?m. Perhaps we should also correct in 1. 820 N~Nl

p .V containing a Derasha of an opposite tendency on rnl See Sifre, 64 b, and Chapters of iR. Eliezer, c. 42 and note 36.

L. 822-25. JIVIN . ll . " See above, 1. i 95, with regard to Abraham. See also Apocrypha to the 0. T., The Songr of the

Three Holy Children, who are yi,"t:n. Perhaps the ;rn4 of Daniel

has some connexion with the well-known legend of Habakkuk's

visit to Daniel in the lion's den. Cp . Neubauer's ed. Book of TLobit,

39 ; Brtilil's Jahrbuicher, VIII, 29, note ir; and Epstein, Bereschith Rabbathti, PP. 14, 115.

L. 82 6-30. rwIn W. MVM See CII.II, ii,? i; and 2, ?5.

The MS. Commentary to the Machzor: W` . .?fIl 1=

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

nnwri, 1rz wS 'wvS 1: ninn p3: mrw ivwivnwC Inn: wnnn p 4nz" DWNS 1DIW D im,N nvnn3 nsivn ipw nv crww oni nmK 'nn/ Q rnN ninn mD n6=g sNKwO nK ) m,ttwn 4nv Kt": D7nsnv)

nnl^ mp;inl wninn na^nn nlln mswncw,. L. 831-34. ynwI . ,. nlDnr. See CH. II, 3, ? I; VIII, 5, ? I.

L. 834-39. KXD . , . '1. See Rashi to this verse: =D',ln nn3: ',nl in = nnr"pn P. Something like this Derasha must

have been in our text, but it is difficult to say what the exact

words were in 1. 836 (vl'l: . , . 1pn3). L. 838 read Dnw1 instead of Dn.

L. 840-41. nn.: . ... *: n. See above, 1. 345, and cp. GR.

XCVIII, 8, 9. The tD" to this verse: on : nr"pn W'W r nl

ypp' ,rnrn 4 rur! . See also CH. II, 4, ? I, r'n :n I" the reference

to :3py, to which perhaps the nri:,q in our text alludes.

L. 842-45. tn n , , 41 tD. Perhaps we should correct 1. 844 nliryn 0n or nlvDnl. Cp. CH. II, 5, ? i; Pesikta K., IoI b, and

parallels. See also the quotation from the t"', given by Salfeld, p. 39, note i, which is taken from our text. The MS. Commentary to the Machzor: rrFnW a13 n 'n:l 16 rnw::l D1no '13t:in n'l it n6n nn n ini n " pnV ,ni jnlnv1 in w p w nr w&sw jyvv1 pnK ntil nwn In n n na NKt pIS no ti1 nis >n KNK ib %t 13 niln ,nnl l inw n=n mnrli nnmK ss nrnn nMn:Dn twpn' nlwwn.

L. 846-49. ,tD I , . . ̂, . YS. 177 c, according to which the words tnlK nt must be completed after vW)ni in 1. 846. The

tO" to this verse: nampD prn,n nprnin sDwzn2 Dn :.a n3w.

Cp. also Targum to this verse.

L. 850-58. "s= ,,, n:r1on. YS. 177 d, a part of this passage (531~ .,.. :', 1. 854-58), after which we have to complete the words

nmnza i:awrVn nMn in 1. 854, and read ni,N, 1& (instead of 'a :1) in 1. 856. YM.Is. 105 quotes the 1. 850-53 from t'"n nrn,. The n"/ has n1D: n:D' 4nn 1nm nKW nN:V DSa nnr1, t nyw:n' 4:n1 ,an. The DpHn ,n:W, ? 282, quotes to this verse a Derasha

from v"nW wn'i' which is to be found ineither in CH. nor in our text. See CH. II, 7, ? I.

290

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 291

L. 859-63. lnrnn., . p. YS. 177 d (nrnn ,, t, , 1. 860-63). See Pesikta R., 4 b.

L. 864-65. MDlI .,, n.nt . See Ci. II, 9, ? i, and parallels; see also Aruch, s. v. ,rN'tq (tlhe quotation from the Mlechilta, 36 b

,rM'S lrn'tyl). This is then tle answer to Wnpyi ni ,1r. L. 865-68. DI a ,,,. m". Probably some corruption in the

text which makes the sense so obscure. I can only guess that we have here some allusion to YS. I, 243 c in the name of the Yelamdenu and Targum Jerushalmi to Num. xxxiii, which Derashoth seem to read 3ply n' = Nnvw rlni or p1,n6W1. The py.,,,. b would then be only another version of the preceding Derasha, whilst the citation lbr in n n rnfn nt ,,n should be put before -tmz in 1. 866. The last words of which YPtZl i^ 7tqN remind somewhat of D3J1 nt1nl n^. See CH. II, 9. In the npn to this verse: jIp=1? nirnn tUl n ' i lvpni ntinrn NJnl ,11 n n1 .

L. 868-78. nrln ... 'l. YM.Is. I5o in the name of rnrn

v"nw, after which we may correct here 1. 871 nwlMn (nWn, ,nt); 1. 872 M5ow [ 6n Z (in); 1. 876 nmyo nrn (nl'ln); 1. 878 1bt (siK). See CH. IV, i6 and DR. I, I9. Cp. also CH. VIII, I2 :1i nr

'i3 innnnD nnN rSy t Nli'i l yn rllt. L. 879-85. nIy~ ,,. 1nI. See CH. II, II, 12, 13, and parallels. L. 885-87. rIP ... , '". t3zn'l (Jer. xxv. 30). The passage

is defective. See ER. XXX, I, and Jerzshalmni Beraclioth, I3 c. L. 887-88. ni',, ... "'. See CH. II, 13, ?? 2, 3, and parallels,

explaining mt-n = n:t nv ng y , mnt. L. 889-92. Diwn ,' . rnl1v. Perhaps we should read in 1. 890

n[,nn mnxnWs nm~ ptn:t or nr,nn snrnD. See CH. II, 14, ? 2.

L. 892-9oo. 'n1, q"'i. See CH. ibid. Cp. also Mechilta,

7 b. L. 900-904. gWn ... , , "i. See CH. II, 14, ?? 2, 4, and I;

ER. XXI, 5. Instead of 'p nKSi read n- 'P1D. Still the pas- sage is very corrupt.

L. 904-10. nlY ... , IM rni. Perhaps we should insert at

the beginning of the passage :'1n 'nrn D l 13 41- " (CH. ibid.

? 7; cp. also ? 25) to which the following story would serve as

an illustration. In 1. 908 we should perhaps read m?l1D nz wlnp.

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

L. 910-I4. anrm, * , -"T YS. 178 b in a shortened form.

Cp. Mechilta, I4 b, where he speaks of t'D. In 1. 912 read 'n:l instead of 'nyDz. Perhaps we ought to read nn':. See

Mechilta, 65 b.

L. 915-I8. WbKn,, ., qlq. See CH. II, i6, ? I. The t"5: y11 ^DnI IMKIn 5KNW nyn 'ZWs 5xaW

- nK n rrv13 M'tWM ,13nN

Cwn 51 n IS riny nYwn nsw ISN Iniv ND pin.

L. 919-22. Dbnm ., , 'B. See CH. II, 17, ? i. L. 920 read

1rn5 (for irn'). In the K' the word nD is urged. Cp. Midrashim to Deut. ii. 3.

L. 923-28. nDily, ., ltnm. YS. I78b. See Midrash AMishle, XIX, according to which our text must be corrected. Cp. CH. II, I5, ? 2. The order of the verses is here disarranged.

L. 929-33. 'y ,., l . See Sebachim, II9a; Mechilta, i b; the Derashoth on the verse from Ps. exxxii. 14. See also YS.

178 c, about the end. The MS. Commentary to the Machzor:

wnn KS^ pWnt, nn1s tly nwmp n,r W30 n;l, UU:y ,a F'nbS

Inn= QmpD wnpDn na mn nii p nx n) v'n INn 3 t nwnrp SKS *nn1isa E snw ,'DW %o ,un nn niws n,n na inaS a wDn: ' i, w n ,DW1 53 wnIDI w j1 pi ny nWlnp nn;n K*n n3 nmps nyw n:wz: bus n~w nw1np ~s nn,n ah mE, w ~ y :~yn nm. nrloh nllpK ' n ly. nw lTp snlnnn tn i'pDin nr. The end of the Derasha is accordingly in the next verse, which is missing in our text. See also Pesicta R., 7 b, about the n1r3n 'r.

L. 934-36. bvna" .. , Dlpg. Cp. the Commentary attributed to R. Saadyah, i2b: YD,ml jp,Dl nw^s Dnvni'r 4 n t31

sp' nyn rl 11 -s y. L. 936-41. Nln ,,, . L. 939 read nnlnz instead of

nlihrn p3. L. 941-45. ~StIn ,. t'%. YS. 178b. In 1. 942 read pmn

(instead of irnri). Cp. Jerushalmi Synhedrin, i8 d, and parallels, with regard to mrNK or plN.

L. 946-48. n3 ,, , D. YS. 178 c. The D"5 to this verse:

onD)D ,N1^m ' bnni rnl.Vn mn n , sD 1 n:nil tiD n,1f nMt 'D 54w in n 5? Kbn * nnOn 4vn D=nKI nry) ':w Gnni n6In

292

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 6: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 293

{'"nD W3 &flD zrW vi ,Wnv3 nDig ?Xr.11 j, W3"pn ^?Zm nl nD ' Mt :W 4MXN am 3:^3 qK1 * w 3n tr pKa inr

mie nD ?3W DW31? t'b' P1it C 7Th0 ? iiD3 ,W Vm 4 r 'w ?

5nl MD; 3 p3W Kmll ' Om D0 D D'1rn 3. SeeYS. I, 278b. Cp. also Targum to this verse.

L. 949-57. Dp?, ... K'". YS. ibid. Cp. CH. III, 5, ? 2. See also above, 1. 459. Perhaps on account of the atoning office of

L. 958-64. nri.n . .. 'nn. YS. I78 c. See CH. III, 6, ? 2, and GR. XCVII, 6. Cp. also "'~tn w'rn to NR. XI, note 26.

L. 964-67. ' ,,, , N"'. YS. ibid. The WnM= DtiW are

probably the rnlntO 'D. Cp. the Commentary attributed to R. Saadyah: nDm ilmDmnn nMlrpnl nIMMn3 ninm3Dn Dww ntinMl Vw

nninn ni nSn n s,= nnnn ,sm 5KV iK :Inn tnnK. See NR.

XVIII, 21. L. 967-69. 'inl , . rin. Probably we ought to place the N"'

in 1. 968 before M;n in the preceding line. The just quoted Com-

mentary '131 pnon l ntonSW nnn nDOUl. Cp. CH. III, 6, ? 3. L. 969-70. Dn n, ... S"n. Read nrtW f intnn mnn K"

L. 970-75. nly .. K"I. See above, 1. 70, CH. III, 6, ? 5. L. 975-76. Wn * ... , 1. Insert K"1 before 6B13 in 1. 975.

Perhaps this Derasha has some reference to the well-known

story of the excommunication of p'in l tp " in Baba Mezia,

57 b and 60 a. Cp. the parallel in Jerushalmi Moed Katon, 8i d,

bsnnnnn nn3n Kt. See also such phrases as n'n '1W in Shab-

bath, 17 a. L. 978-84. n, ,,,. .l]nK. See Pesikta K., a, b; NR. XII, 4;

CH. III, 7, 8, ?? I, 2. Our text is corrupt and defective, and con- fuses the Derasha of the pe1wo with that of the pjwK. The Commen-

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 7: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

tary attributed to P. Saadyah : 1SK jip n tl D ...,,, pn Dn il t1l'n.KI ... n,n_,n ninl n ppns ir n ,,n.. .M .nvn I p in<NK u1n3 mwnpn n,1s mnmn i , n a[wmn, nTn s m. . . 'rn Tnnrns 3"g ncs1 MnI, L[; nI nnD . 'JW 15D na n:Np: nnM "n nD i. See

Aben Ezra to Song of Songs: nlDlN n1= D w1 D n=' ._ . '

L. 985-95. ny'l.n. . "

. YS. 178d, only a part of this

Derasha, after which we have to correct in 1. 987 ni5y bW 15t0

(instead of ' ' 'W y 5'~y). L. 994 read r8n1n nrntD instead of

KNW, '3n. The U"' to this verse: nn, it 'V 'ni '5 '? D'nat K"t

p1zzin 3ynD in aut1^ luR p1n ryD ,r>a 1Wt K1,nW D5 ynl1 M1nwf PcnD7il 1ft ant In"I'D- tn4in5yl tnliW tn4),"ln1 110N 90:) ,nWv 1lny

wl3p'ril nlWD: N iN n,:R PI ^n '1T1 7ii3 n KD: nr prDJN- lZ-nD =,ntI

n4ry 5Wv nrniyn tvs. YM.Ps. 557b (cp. also I64b): nml

nvSW mn nm n1n v 1W ? pnpl nmWDn: a5 ,nnn c1n 11n w"vnw

3oW2 p'r1X 1.1 D.Da51 5 Ln~a3n f W3- jn ntW n,D -il lr JDtV jin bap8tX W Q1i.nlWSD DnD DeD)11 7 D: p3D Yt5W1l pitS 'Ni3W p13D "51 c4in, 71nr3 ,nriv 4lN8 Wm mnm 'ii1 n S^ Wma 1 8 n! -CW /;. The Commentary attributed to Nachmanides, I, I3: 1nK pI1 '11:l ;ltn n4=5 it Io3:2 ' bninn, .., n3120NS 91r :in 1 W11 n VnDIm ST, whilst nipli, ibid. on our verse, lm 'I nn D3: nnnrruw p-rS' n nmW

DOvSW1n nl:. MS. Bodleian, 2282 (Commentary on Canticles, by Abba Maili b. Aligdor .), 72 b, vDr ,n[ W Oapmx, nlm3 '0: nt "'lry n" nnn mr K. Cp. also nl:K pi, II, by R. Simon Duran, 87 b,

np~'!^ nri'W il n.inK lX:' 1i1n D? W '"nW '?113:1q, quoting the whole passage till Dnnn in:a3. With regard to the nlsnn 'l, see Mechilta, 72 b, and Friedmann's Introduction, LII; Lewy's Ein Wort iiber die Mechilta des R. Simon, p. 12. See also

pln W'vnr (Jellinek's Beth Hammidrash, II, 29); Epstein's Bere- schith Rabbathi, p. i6; as well as his R. Moses Haddarshan aus

Narbonne, p. 44. See also Bachye to the Pentateuch, Lev. Xxvii. 2.

L. 996-1oo0. nKDIn,, .., YS. YS. 78d. Cp. Pesikta K.,

5 a; CH. III, i , ? 2; ER. LII, 8, and parallels. ipD 5mns in PK. = n'wrl 4'Z.

294

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 8: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 295

L. Iooo-7. :oDn ,, K, i. YS. ibid. in a shortened form.

The t3" to this verse: ilWY l Ml n wil31 Qn4 o 1m ninNn 3: I1K il D6iy 1n 'n ', 'w 'a nt oyn m il-n sw Tvynl -7u3ni-, lnyi

rIy ni nm ni3WV r-s-n" nra n 1 yl 'IKg IVIYI)D wila )^:INn

YSM.MP. 7ob, where the passage is more correct: nMtsY WTT

L. 1007-1 2. r'vNl ,.. ;W YS. ibid. (at the begin ni ng of ? 988) t)r'$y Dy nrlY 'n ll'1 I= nl5n cDm nrl nynDn s<,n. nu y n,

&nrnDy^ 3y nlirSn sS1 ntl35n S jp 51 s: 5KnwS 'D^W KN IN Iy wn D

&nnw n&n< DW tr5 '?prtn 7D 531 nrin Krln OT n ^ K nn nn 5n,a 1.3 niryViDn 1vpi 'v nmnz5 ntnnw tny n-TrV nisn *- i;s njnli n3li^n ,nS nn,ni Isy nn nN Dlowb ry.

L. I007-I2. n;n,. .^I YS. ibid. (at the beginniug of ? 988) partly. Cp. the parallels given above to 1. 969-oo000. See also

Tanchuma, nrw 'Inn, ? 6.

L. 1014-18. rln3z , , :n. YS. ibid. somewhat different.

Instead of lrnnr, 1. IoI8, read nyl::. In the Commentary of

n.l1nD :=3 to Canticles (MS. Bodl. 343), 44 b, ':3Tn :I n nz r n=:3 nri" pnr ni :: r n3 rnnltz n lnw: 11 lnnx. See :Y'K, c. 79.

See Sukka, 49 b, and Sifre, 94 a.

IL. IO18-23. nill, '. nyWt. In a sort of an Appendix to F.

giving passages omitted in the body of the now defective MS.:

NIDSW rntyE~3 pw~3l R1~ Bw n ntt,, nn. We must,air r '73 s, correcy

nnwni K3n nilp 5y n5p5IDn ,ntw 51 1si = nYI 1,r 51D i" ,"p-lN

5't 141,1 K:R 416 jii bnD1K 4D ,ni brD Sw vn 1K: 1- bilv -Tnin Nn

i1n I. oi8 rn' bnW n (instead ofll 3 nlbl twCil n4 n, andn

nlK"Y nSm Excd.1 nm 1 ni nwn. We must, after tlis,o corruect in 1. Ioi8 CnWs nVyD (instead of 0DIt4). Cp. NR. IX, 14, and

U"5 to Excd. xxxviii. 8. The vttn seems to be corrupt. See

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 9: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

Synhedrin, 39 b, mny iT 3r K a r M41 2rrt. For the rest of the text (nr . . . l, :, 1. 1019-23), YS. I78d partly. See also Rashi to this verse: rYm:l ril rr1' 'v3i rin P y e rVa tnl,: t'"

win'"w w'lb1 nt nlr i v . Cp. CH. IV, 4, ?? 3, 4. In 1. 1023

read q i ,ltDD instead of ,iqnn. Cp. the opinion of y", in Sifre, 59 b.

L. 1024-28. Si . , , DLrl. YS. 179 a (from nilrn to nDw=;n). Read in 1. 1024 Dn"y3 iyn p. See ' C", c. 79. Cp. also

Targum to this verse. L. 1029-31. p1i, . t,.. YS. ibid. Read in 1. 1030

nrm n (n1Ctn). Cp. H. IV, 4, ? 6, 1: n[aSnD nmln 5Dw. The last words 'D1 1n ''S ;nr1 correspond with the Derasha in YS.

pl2n ,l nyl nr ptin q5N, where the Qns were placed by Salomon

(i Kings x. I7).

L. 1032-33. :1: , , '. MS. Commentary to the Machzor:

Vnl: TIVw S= I I . nsiDln bono"n n'ly4n vnrrDn cnMN pM N'-W *IV

ns -n,n nw DN D Dnn nn tRn ,5iozn I^w npnri 'n, nrwn i

In4y 4W 1'T < tJW wn I n ninn: v pt 15-i prW,r n r1Kn

n!1 3cWin1' I ns D nWW DwCrYn rnrim nsD I5N. L. 1034-39. 3py ... f15. YS. ibid. After rni' nW'I, 1. I037,

insert '1i, alluding to irlD t1 K in the succeeding verse (Gen. xii. 9). See CH. IV, 5, ? ; 7, ? i; NR. IX, 13.

L. 1040-47. n'sI= , .nK. YS. I79 b in a shortened form.

Cp. CH. IV, 8, ? i; ER. XXIII, 5, and parallels. See also Rashi to this verse. R. Menachem of Recanate in his Commentary to the

Pentateuch, p. 39 a: Mt4=l '1t W niwrt ni f' p1 5 1n Nn WVtt' 'mD

D3 n15 w nzD n,nin bn r minnw- nrzy DanK nran prn",n3 '/ ,iqDDI, after which quotation our text is to be amended.

The t"5 has n3:1 Il*yw n aDn Dn o n 1n 1fnnlr nin?i nfl3inn Q1D1 nlD; Kni MMp b isn v-1.

L. 1048-52. nri1,n . . . . On this verse F. commences

again, in the middle of a sentence running thus: ?1r, nrnpra 4Dw r Inw, IYn r nwnrr pyi n ,D: pt3n np rpn

p rix O'

r1nD y n n,nwn imn5 Irvnw r-m rn nnw1 v D,n (( z'1R

IrDnm iD Syn nWyDS DntotD a1S nn S S y ; y S^bnw

296

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 10: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 297

In,nnifl nK 1IS3 D Mt ? ,ni1K tp?. Cp. CH. IV, 9, ? i,

especially the "HnN nJS reading nlN'lD for r2I^. F. continues, .. . nn3I n11)Y nnK nKn1 . . o p.^ r, D nno 'mn 33 K"&< nlin3n. See also YS. ibid. for the VO. MS. Commentary to

the Machzor: jlyn '1lInKZ Wt'I tl ,,Z ... n3 nIn' 433n1

nnztwi nwwg nnK& 1KN 19Dn ?"T ,1n nrw npuwn n31 i,ntn rni nzr nin nnN Sy nJ 5 IKN 1 SNK. MH. IV: 4ninNK tnm=5 t"r

5y 1n2D ' lr5 K nnnn nn $ U1N nnI npn, S&c. T he oth

bwnvwl ni nn ' 8nW3Kl "'Wv r^K, pO l n4m rnn Sy sznm9nnl prniN KL. 53 -54.Y QDmK1 DK nl3 n i1 1ns read lKill instea

4ninK :nn^ r s,n N1) 53 Sy 11pSy InlK n 'Inz va Srlyn nK wtnp QII n3 sIiS vv1n'S wn i$wn 1DzvD nnbta nS: S3 n iKISb K nDnci nt8zp nnK3 1 nmnm ,nni l ?ivtn

T4.ny nnml ' JZ 135 rnoi .n nni 5 nSw gan, &c. The other Derashoth correspond with CH.

L. I053-54. nr3nID . , n:. In 1. I054 read inZ3NK instead

of ?nKD. See Rashi to this verse: '5in W i KNin, &c. MS.

Commentary to the Machzor: 'WI nirn D 6 fnK 'nn t'1 ' n

ns'lwI *1"i-p, 'Dn 15 rmnwr nri 1. rin mnpoD .a ,. . W1 QN

v0W1 wn5lvy i n zin n31 3 n15 ^^i ^53W SA o 5 NK mS n'lmul nrn-;1ntn bnZKO YintW b1zN nt3W 5DZ. Cp. Pesikta K., 125 a, which is, however, somewhat different.

L. I055-59. j::S ... nl:n. F. n, W3 nipY (1. IO58). YS.

179 b, c. The Derasha on T'n^S nii has probably to be supplied by CH. IV, i , ? 2, also relating to Jacob. See also YM.Is. 88

nprn to this verse: onnK i: nwni i1 p nwn an "' n' Tnnna

n,it5y Ini tniD31. MS. Commentary to the Machzor: Mn)rln nQU

na1 wnu7D3 V'DIYD ,Mp :3 n nownly n4nim niins< n1 15lnmg nnn 35n wy- n-iinl,rn -niy5 -nyw psnw: nw nrt 'ninw , maDn

rDriK '3W ,- nbt nri pnp 8iK IN Di tD D nn!5 ?nyw 1nWD0 nMn nt WlS

'il n1 , N5. The t3" to this verse: In1 p: n3n rnV nnn nr

nDnnn pe nSnS. L. I060-6I. binnri,., p. F.nn33 Kr ,,9. .y51 iW ypni.. . i

inmnn m D. See also YS. ibid. npn to this verse: rni nt binn pr

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 11: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

1:i Dlrnnri 1nD 'I. MS. Commentary to the Machzor: Dlp3 5113 p Nnrv n3wl' S1 Yrp 1ritt Sy3 p nz . . t'lTn rI1. The L"'

to this verse: tZi,lnni 1:, IVaw rpn 'In 1t .. T? .1v p ,n*K pP: nt31lrlnnl rintlD s /P.

On~p n'naD3,, ln. MS. Commentary to the ]Ifachzor: rhnw WDn nt t:zzlb OtUn D nSw tWfnt * bn%8,nm D^J mQ^ bQ^IO Db7"n : n&<3 sinw t3^Dl^ m D5a nD ,uln 7 ^nX2wn nrmni rwpzw s &pr ̂ i'y

KNYl lV^12) wInt ntr tlY nO1 D,h yrn b:91n nnwyDr bDS'y D w1*

wyi I~ma n"ln p~t pr : ; l p pt ~Wn: 5i~u P:. Cp. OH. IV, 12, ? 4, and YS. 179 c, with regard to I1nrK. Perhaps the nr,3n K"'

&c. have some connexion with this Derasha.

L. 1067-71. nirs , , v F. Fmn r 1 vn n-5ui'n1 i5f iin nri

=n5S lin n mpr , n "Ii t nSwyn S n1s w 1?*I : t14i, I nIyn 1"1 N nivD

tapin n.I5 5x3 NI i 'Dn1 5SYni :5 innmil nI WD 'ni1. See GR. I, 14. In a tVI' to nrD (MS. by R. Judah b. Menachem): :o H an b3:n1 's

K'1J 1I n P3W pD,Y1 nx,3,Izn Ii: l n 1n 1 n '1. Y S1. I79 C.

'"i nnrn nrt D5wn' i ni e i . r. . 3 pnh nsw e ni,m. . "l,

nnmK ;j'5izl ,nn^pa r33 in Man 'lt, QI naDnn .13 D^5 ;5pr n . ,,"w l t"n1 r^ LF n ,nu D1p3 mpn 1i 3in n ' snn

7W85 it3^ "1 5^ K5 b"7,i n L Ini 5Kprn K,l nlmlnn mxy 5K5 cphave onm' cone15ion with t ni s Jfn nD eritha. The other

words are omitted. YM.Is. 35, the whole passage frmom We"t nL;, and reads (in I. 1074) mDl'10. : SK '1T 1 .... +nzD ;n'1 n:in ,1D

;nInlt ntn nn,n xi yW'In nmIDI31 n2:1n naDlDl 'iNK i ... nrn Qnin 16 Un 71 ,vnnp In io DNa nniri ^nl w n'in ,n b%) tl3D^I

'131 xK"i VlI. The t3"5 to this verse: trn w 'pln * n1r npO

N33i n,mpt n' 1wr w nmi '3W p%In3 SK:W 11 I15U rW'n

298

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 12: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 299

tS 4:3S nzna rnbn nNm n nrn : ww mvn *pvn s'"v gmnw iwp:

M4NW lt , n13 mnjn nK^it 1S0 p^ nl ID .I& n nJnl: tanpn 'zw il lll bI&ino 3sw Wrsnw 3 Nnnnr w:i ir n wn n^ml PtInyw InDn Q^nS nrwnzw nso33n y K"D cmbnnU n" n: D3' F'npni

' v1 mn1lm onas 1n3 -': ripn nln 'nn1 nmnw S:n. The

MS. Commentary to the Machzor: nnl'lm np nnn; an, ;#st the sentence i n CI-I. finishes pv tq 1n n nrpr nr: D:: nnu niu In=w it 1na n, :l~n nl 5m ,,., ntend of ny

nr.n DI YI1 t"o L nV 1n ? iny n5nn n nnm^ n SmI nmni mnvmpi nn This would jtify in supplying te ps in nour tex by the

M3n In;r R^n ns^tD1n3 5iNW5 'DKI 'I SI= m Nm i 3%Yl 5: KS

c ontent of the nex lines. In nthe said Appendix to . See

Taanchuma, y1YnX, ? 9. L. Io8I-87. nS . 1 nly. F. nn , i ..nw 1p-wni in IrJ3D

vSit nly m& Drh:., .-I V M" m ' m 1 13: 6Ps nimr ntmn nna '13z1sn ir m?" 5i Pss nr.,, ./i nn it. YS. 179 c, d. See NR. XIII, 2; CH. IV, I6, ? I; Pesikta R., I7b. See also

m1;t: nrinn the quotation fromn the 3l1W 3 la no1 in-, where the sentence in CH. finishes 8 i= tr mI nD p 1m K 1'6i ^W 1Ir

n3inpn I; -no1 in3^1 ;n%j rv ,rit (cp. snz, end of mnn). This would justify us in supplying the passage in our text by the

contenlt of the next lines. In the said Appendix to F. we have on this verse the following passage:--3:1 I1 -11'I :f' :3'n3

sK'I,, rn~[' p, ne% n': :a n:apn n',ny nsr~ n"K 1: 13 ,n:tD n

^ D ^D i DW1DW innK1 j5DD:DK 3W tns I$n Sw inni wn3* 5w tnn (? i;n1rr) ;n'1r nm:nni nnit ne 3 vs nD N3: n" N rrinm nnI nsn

.p , .D3 ns mDmn Kinm Wn" %, 3 ' (3tn ) men ~,D~ npDnn IW n"3p, inw D pn n , jD 1 nw nni 1t3 ^D nt l a3 1F5y tDIw 15 ^nt

1p ' 'r ? Yn3Dn ̂ irnrww t'- nKnpjW ;n nn 131n mnInm npbYw

.*lpDn (?i inTlin ;n3l ,nnM^i nu41 (;pmn) 3rlD DDi b npmn -iN

nlD13 D 1.n14 / nK WNvW -3' M T^Sn n:sT hwK 13vn :n nD 'lKl bp1in^ '46 mw3 'npm w n n3n npDyn n.npn 4n iwln^ W3r 14

Dnw KSC ' ^1 ipn 'i, vn 'Dvn Dnpm^ nri", jnpmn Inn vuzr Wn#v

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 13: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

L. 'DIK nD9-9. mn ,, . Omitted in F. Perhaps3 D we ought nnn anm w - vw 2rnS 1w5aw nl'-: nporw 3n Sw ol, nw niDi3 'D n88i 7nr w w Kn 'N: 1 l135P ',3 101 4D1 ^ tp1 Vl

,"3p, SW (tnWO TID :10K 1 .DI n 145y SW ID n m11 PDoDnS 5S nl'trl nD^1^ ^D'n'I:D INDw nlSn /v pV5 1wnzw n"7 n: npro 1^aroD *a 5DKF1 Il :1Ut rWDy3 nlD= 13=5 Ntnr Kw1 N/" 'in Yn: I1On nwyrn b61Y nlMnn1. See Beth Hammidrash, VI, 150, 151.

L. Iogo90-9I. nDt ,9 * m. Omitted in F. Perhaps we ought to read n'w nlms. Cp. CH. VI, 10, ? I.

L. 1091-94. nnli . K "i. F. nlygn n-n ,iT qny n :1 nvi ': mns n,n I'n l innyi nwipnn i'5y p,nm nrn lte" p n45 n-T1v ,.[ f13 pS1o3 1rinW inns Kk v115 itIuw l nny'5 n1wn rivn Siln n0D1 InnmI nmn. The sense is obscure. See ER. XXXIII, 3, nV ̂ :51 [y r pnnD n:3"pnm, but it is quite a different Derasha. Perhaps we

should read :i K13 Qn3 VInW, referring to jrKnl DQW nlKn. See

Chapters of R. Eleazar IV and parallels. L. 1094-99. 1: 11 , . . K. F. niKrin irnt y '51 'K K'"

mapDnil nnl p1DYD vn4yn "w In, nn'lyn vip'nil 1w5 -nDln Kww 3 jl5 np n iiini Dn-11 tzsyn 5nit nllt 4n N5N Pt ii tIn n-^tnt #,,

n iy :r mnn,mn n3wno prn tnn ntryn: nK tW:1 ninn. . 15 PW:n1 ': t")5 VW 'n:lt. YM.Is. 125, the whole passage from

"',iv nrn reading in 1. 1097 tlaYi nMin n NSK NL 1n, &c. Cp. about the n1nn1 'T the Res)onses of R. Hai Gaon in the n:lpj DyD, p. 60a.

L. 0o99, II0oo. lnK . K"1 omitted in F.

L. IIoo -IIr04 . FI:I . . 1 /K . F n. 1rlp ," . . . ' D^ED 1D W13 v 11NKW ora N1" nin iK vnily 45 mnnp 5Xtvs5 iDzn SN SiV: siw nmi S3 1 13 p3 pDm3= nInn mna n^nw n4 :3 '1nsIo 13 1nn inn" ,nS 1nKi 4"1W5, , t. n . imm) 151w 1: nS 3sa Dr3 KnN. Cp. CH. III, 4, ? 2, and parallels, 53 3pn: wSKY" K !K'N , &c. It is not impossible that the two Derashoth

have some connexion. L. 1105-4I. jy KSit,,, . "'. F. 'It nn nI"inK l Fnn Kn'

lnp'5y pnnn apton: n5i nD, nn ,:3 t:rD pi'y [~inw,s) 51J J^ ,1w

300

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 14: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 301

14nn bill trvnn 5 nnba 5tr^ nmp,l 't1 Orn Knit p grt

tw*n *n nnn* i ;lalnnl , ,i. nInn n' rr:l 1wi 1 ntil nnWly impr iyV :ni na,tw nn nDO pn t ns viiv Sr wlli yn\ \r m\ - no

=r,1 bDT rM"V* II 1 rt v Ini M Mn nEbP1" r<ii poy 145i 'P'

'DI nn f 1.Swi pi: ii6 n wf n rn nsm rwn 1iy a1im ee tenin nN MKW6 lW3r ' n1m ̂ 5ilw p'y3 n 45) 181, I ln t '1D o ngnwn pvtiy

1niDn im;W i ni3W 139y vv t51n ; n ntn 4ti n*r1rn4 rby 4aDnn uv nmn

i vy nilmp nin nnrm n4m m 1N5* 5wi . =r nDviyn 1Sin 3FOwZ 'lt3'IirW m aron DyD) n4ra n-11 - 14 1=1 m4 *..ln N=51 snIDV H3 &liln D41DS

nnt inrw KNS rv*t nNtn n-inn 5W iW, nmc nN win ,Rwyv nnlrn

mipnll 51?n m3y bW nn nwvyn Innrrwl pnnnnD nnnrl ^ny il ianD nnt3 n n i1 ri js-: ^ i p i K & nvwnni wn4n 4nint 4 4nnt 'niK

nyT? W1 'AW-rin s 5 1* * * e isw y pwnr in ns acu 'iw nt M pS

Vi * * * X'1 i bW Qn I^ 4 n3ni nyl I/W nD D^pai n31i, nns rypiy niDnF,n nn nnw3D '- Nr1 tl 'l v w nimn av nmisl n-IDni

riPrn nS ynp )p,j b n9an#m ntn wmnn5 rovD 5Kmir 5i 1-rn 5:1

syWi i n, }D nF nS n ZW nD riPn in3n w^ SW nw ,nae FgD :13M:W n3 3^p35 tyn nnwS tpn n , u3n KD3 nK lSmFw p^

TDpnS 4t nnns T :w nn np5 1S2pm Ktini4 1p t5Dni &no1 1453 nnai -pnynwv nni rnn n inS1 arnn 1uilpl tr5noti i i, ntsvr mnp n pDnn S- n)wn nM * lit 1 33nnsl K5 lil bra ilin K51 ':W 011) : 1 Yt: M1

1 "il'N nKY tn Nii rnvipa nly i31 nip wrln Klvw nltr nSNY 1v3: nzy

Jy '1v1 bDws np5nD n ;wln. YM.Is. 89 has the whole passage

(till nynWtnI, 1. 113I), having among other variations NWlt Ip pr,V

in 1. 111 6. nnDn n: m n1i ptriY nlvlYiy^w I'I in 1. I I3. I3 N'i, '

W=nnfl ,'141 nN n< n Si *w1s ti r- z D^nn nownb ns roxS r=m IW!DK 'K b45V4:'31, 1. III6-17. rlWV for in11, 1. 1120. See the

1 Asterisks here, as elsewhere, indicate a lacula in the MS.

VOL. VIIT. X

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 15: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

nrpn 4pr3 in Jellinek's Beth Hammidrash, III, 70; but there is no real parallel to this Messianic apocalypse.

L. 1141-51 I. :: . . " -. F. n. ,:/Wn?w nl:. .. l,nsnp

" 7'

n=W,n 1 npinDz EW m y ' -i D' # WY wnvW nn SKWD ,npSnD:

hy 1"1 'n 1i:= tErl ' jn I3S )wna n t nl zro zn ti n,n3nn

n,'l tnrD l nln ;naD. The rest is omitted, commencing again 1. 1170. See Pesikta IK., I I4 b, and ARN. XXXTV and parallels. YM.Ps. 328: Yte '3 m prwn npinDi wun Ny i1 rmn^p t wnn

ip in:vIn npenDm 53Znsl 1Sn nN n=:D tn^yna rz 3:134na inny nntnD ,, .. n Dn naO nan 5 D 'n i '(33 , , <Z.- , znr 'nil Zrizn

/n nN tntNi W"nz nnrn5 mmnt jnl nNtDn ^s 3=n 'n nN wnw l "D: nz I, .a nja MA n3r ^ 'r :l nm ,rinn pni I& nnmn 5y 3w

... 'in ' ., wn . n rnps nZw ,io. npn to this

verse: nnyi iy nm :? nyvDw m nivn n 0 n ."n .,. Innmp: N"'I 'M. w1 rnrip rnnSva 7n^ nin5.

L. I1I52-53. nnln.: , . l. K. Perhaps we should read

nlnt5D. See Jeruslhalmi Shabbath, 8 b. The MS. Commentary to

the Machzor: v'v: ' tn,Wrl wn 8,: tlO n I==^ nlins m>wD

Ina1, n,:Szrn .: in i:,v:n np nDmp pNzo nnmon i.m z 1 nnnn: p"Iprn n,. Cp. "n: m nRK"tl nnmni, ? 23 riW,.. .'n Knp, ' "l

nn"p'l p3:, &c. &c.

I. 1153-60. nmrn ,. . K"ti. YM.Is. 95, from V"n'w7 n,ri

reading rilyw (for ;nny) 1. I155: nrt 3' r y Mn t nn;11 ptr 51ip nnty 5R 3rv y^ "nm r:n n 5z rhn IO^T NM 'in x ny nlin nz2pn. See Pesikta R., i6o b, and ER. XVIII, 15.

L. x166. Read KSI instead of 1'. The whole passage (from 1. 1161 to the end of 1. 1168) is very corrupt. See GR. XITTT, 5. The NW:i';3 Nnip to the Machzor: Dbn/tD '1 ri W/ n1 3 ^l'n

pnyS ninls, n4K wrzwN inww 1r: tNw= - Dfnnp N onn 1D

7n*S mnyZwn n3=w nDnK n,1i Wn^103 . . . 1pnn nH vnr6 N - iDK ' t'y r nt 154S tSw nwvh mip*5 VzrF nini,m1 nN nyn

nI pnr NK s53nn nK nD;lw r^w Or DrnmD '10 n n t .6 iy9

1: &nn"n i5 15 v3vw tw31 - t"y nK 7i? 5 t niD rwwi3 5z 1 laEvW

302

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 16: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 303

1'y,wn ,n3: T M ' rlM w nl b?lp y3tV bnrlny. In the MS.

Commentary the passage occurs in a shortened form.

L. 1169-76. Tn33 ... 1ni. F. 1WT * * b* o'lf1 ,nn n tnpw nt n5nIn isrnp pyo nsmpr bVipv D ilD'? w K'3 bIvW nyWi3a to nn n*lSn ,,, r l nt,n, whilst 1. r176 is omitted. YS. i8o c the same Derasha. In the above-mentioned Appendix to F, however, we read to these verses: 3':1 5KtW ,Kn'TW 1 ntI",Itn lt tI r?n3 lWtlK

Nmn nn3l: n1i ; n rmn y n nn5 nwlVY o 1hn 5y vnr y naw ' n s"t?n

bW Ptr3 ,niln TnIi 31rnv 'I,? n in' Wt 'W l DnmI?n rib 1 lnnW

in^ n w,n'W81 ? 'I * i3 pr ? tI 'jI " p b?D IST nK1< bcr n"'

3I171%,' ' lDlV1 61)v . See kliechilta, 35 a; CII. r, z z, ? n;

nK, ? 3; ni4, ?i n I; Pekta n w. n a , b, a nd parallels. See also Sire KS r 3n3 nIn 'n Dm,lyn p 6 pym n 1-t w 'n si nn D in n 3m 3 TnF

D^yn 53W 1^^? K,1 fSly , yn ?D CP ^ W'73 ̂ Pnn inn SsS ,nnwn KY nD niK NOn n3y3 n1nnW DSnin t n1n 0 Y11iP 5y NSK Int

tp^ 9y W 13 4pt 1 3n3ntnl bn wtw r nsnnnin 1w 4nn bn

rt ) 30 DN nDn Dnn3 3S3 n m nn - S i 1bt f1ini nK Isni ,inn w: 31 Ipinni 3n3 p3nVy lnw n"i i1SK K"7 3S3 nn-n n4zr5

nInpIn nlSa;n Qmn nny3 n3 nmv. n5 n n %n ^ n1 S Sy n vw D3 SOTIW pT3w n1XD n'1oSn i^K DnW1W rn1nDw n1nSn 1SR ininN 1K om3 inWK i3 ? 3n"iyitrn 6in i tn^ nw13 (? nNnmt) bD4 1iAK E<n iniN in n K1: D1i :1 cvDD 1:'K ,n^ wnWn ^33 n ilaDy n3W

nr' nonnn WlyDnD nts bSu18 wbn1Fa < n;itn Sy nt5W InD vSK ronnt

1nDn1nn ^y nri^ SDD KSS KOTnO 1U'K Mn innKI &^< 531 W iwD ^'K /'n3 np ny lit rwnn3 QlD 3nt zit it t 1iW ni nl=t 5z pi m n4 M pw ISPI nIiVtD nM t ^1 naD6n - lwnn nt IV nw y r -y '3"n''3 n33 inT n-ny ny:3 tm ̂ Nnbi by stD'nDn , yrini 5w In-my ww oiry3 nlimp inKw?lFn:3 51s n Kril w t n9i pn:33 irunOn t4n-rino

inNv ny3n trinnn iSni n"D3 inwp nyn ns3pnno wn i naDn3 'w 1n:03 iny 'pn stnn r n in 1n3:n yw til1 nrin nr11 t o' npn 4Cpt- n'3D

IynV )nK i n5n n-3nn ylnu. The npln to this verse: -mbb nY &<"l

lnillt1 j3tK Qn^ 1Z. See Mechilta, 35a; CIH. V, II, ? 2; I2, ? 3; I4, ? I; Pesikta R., 35 a, b, and parallels. See also Sifrej

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 17: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

135 b; and GR. XCVIII, o1, with regard to nmin' lnl. See also Rashi to these verses, and Targum to verse 13.

L. 1177-84 . T1 , . ,rK. F. n :tk Iai t ': , r 3 I w i 'n ni K

ntnp KbK nin. nSI Sy nrvip tf z mnw r) nn130 5nrw vlw rnn nnn ;" 7n3y Ki; n bf li TV . . WKn nn w '1n rrni 'i ? ' ngw n "n w'T't ;ln> lnK & tsv. v'13 pu 1n Sy K:in nK-ns ', n P '3W "' n DbpI InN1 Vni n ml . D n i iii nnjf m nInr nfK tn3

'1A nIK3x 'n ~T p. . YS. 8 c, n^ . ,? mri (1. 1178-80). Torath Kohanim, 45c, offers a partial parallel. Our Midrash must

have been the source of Rashi in Gen. iv. 4, Wt '1n4W I n51

(cp. Berliner's edition of Rashi, 183 a, note 5), as well as of the

t" to that verse. See Beth Hammidrash, III, 24. L. II85-87. lt3D .. 'sK. F. [ "1- 1ni n14 ('~ nRN 0 :. . . ~t

:nl,nn 7r1y y nn t3u lyt KW bVIK ' :3. Perhaps our Derasha

is meant as a protest against JMidrash Tillim, c. 45, according to which the verse here speaks of n31Win 3:. See also CH. VI, 2,

? I, n4pyyl ,K pibt.

L. 1188-89. n1w .K ,,. nD'. F. ,,.. rw: i[W wRXn ... ,nl nyltW '] j4sy D :n-;lWlrni ̂ nip, &c. See above, 1. ioi8.

L. 1-190-94. M1D ... J']W~. F. ,nSnn nlv-' nnTp ,.. , J,w FpNiw S nn- wS *fzbp 'nivnr nvvp y n in ,nny ^D n =1Q S,^n1iK

ETO^K Q'?3: tli1:a ;W nn r Kwn ;mW nl53z ISW) DnWyrril nNS SnS D'NS: i^^b I l? 6m 1w vmK rnt DIbrK :niK 1vm nrn Nt n rin

:1t ,ni2Y [l nhiD K1 D-'P ltqK'. YM.Is. 216, the whole passage from CW"'i nl'ln, reading in 1. II9I rf3nnnl )My 'np f1:0 SKnW' rallnminW :npmil '1,:D xln n yln S'1sS. Rashi to this verse gives the same Derasha. Cp. Mishnah Kinnim, III, 6.

L. 1195-97. rDD= ... n Dw. See Rashi to this verse, who has

the same Derasha, and more complete. L. 1198-1208. ninlmn ,.nnK . F. wn ~ s 'nnn ̂ n4r Ktn nnK

nnpil nnprtnnni KSK nfin IDxn mK ,nW!3 S"K w'nr:n1 nK nrO nlbwKn nK rpi KSK ISsK 1K3 KtS lsnn' K Dvxirli iSnnn rKln naO

rinnn aniv, D DK:n nIV bninKn DFnmwn 1Ky . Dn5yn nK qinmi Inn nmniw nlrD1 >Fz,n gy nlnonK rwln *nin sw p'nK rnr

3o4

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 18: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 305

nll=n irm '5 Invn oyan' nK&n3 ' Or:nr 8y nKMm Im I,hl 3^1 1ininw

M1MM nI Mn 33 I nM a n^ nnn an a t nIaij m5sA 1innm nn- ,nn 1 s

1K383W ' tb:1W 1zX bi n unnfiw KK 1ZK: Ki l l ' Unr 5UDwi

n,15 nnN n^%SNJwm ntK 1wyi t3v 1tnKtl mYr, niyD tK'l,ul ,wn 1:6

'D n niK nDn 13 D ~c n bw Q^ Iws =i &p lvytn D5' - :5 . The passage is defective and may be partly corrected by the

parallel in K":l''l, c. 29 (cp. YS. I, 123 a).

L. 1209-10. nwnD ,,. n. F. nrwr n6l'. YS. I80 d, ? 991,

reading nwr n nMr . See above, 1. o090.

L. 121I-I3. n5, .. K`'". F. n, n~n. nn3 n: im na, t'"

-nKi Mrit nr'D nun% ninw' n o s 'Dna' rpa tnIw. mn non 5 n5 KD'a, Dm1p[. YS. ibid.

L. 1213. F. NKD rt"pni3. YS. ibid.

L. 1215-19. D903)7yI . . K'/ . F. nonn,- n nv rn n nn. , ..K"7 N: KK '"y.pi 1 Qapn6n riK 1: ,n n,; ilW i-nit 1m bw ;il Dbn

nn:3 a'ny 5" n'3p ,l .rmn z55, nsn mn, ,Di rn n6 l5pn:n DQ

w'pFwn, nK. YS. I80 d, I8I a, partly. The Dtt to this verse

gives the 2nd and 4th K"'; whilst npin has npt,rin nt1r 4 K"

'm3I mn1i nmLn r11 inwv n~n w, nin3 v'"n5 w,p,lqn nwKln -1n,:. See LR. XXX, 2, and parallels.

L. 1220-22. n.D . . . . nK.F. n3n:=rw 1: py n r,. 5K

nrDo nw to 1D 'IW ni3^ n1 n nnW3zw 1 t:n D Y3.ss. YS. 181 a

partly. See Torath Kohanim, 112 c, and the Commentary of the

"':Nn to the passage. L. 1222-27. nYD .. ", q. F. 1^5w .. ,,, SK 1SK ... " K

(inD nD Tlt n'l K1), anD the nID KW n'D. See Arun Dr s ".v. '.

i. n1i228 -N Yt KWm tli. -in F.P ' zpY I'K r in t 1i 3 NTV

tnis pri: rp1S mK blo'n1iiva3 'IN onlw rn%n 13 * * * 13 s5:K

nliD 5W nlitlu nruim Inlf Kt3i. YS. ibid. in zsm IWnpnmWO ,,, . nS ^ Sw nnin-3. . . n 13 ir o n"N" . . . wnu 13ni) 4JD

n1n w n nrt n nnro - n Kn DNYi ,n ipb3. Cp. CH. VI, ? II

('131 wDK nnrty '`), and the l''nlnD W1'n . See Aruch, s. v. VD 2.

L. 1228-33. PrS .,, Kc. F. P Y'' K,,, 3p I nt rnt:w, .,

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 19: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

* * * * n , . .. := n: it .. . mpn 1I n ;ntW,,, 3. :. MS. Commentary to the Machzor: wb ri.v K' W,"',W Wn:3 Ri 1n1p It 1n1p1n pi nIn$ t ptr n r n it3 fn6 ptn 75nw 3zpv t 4nr w

,M3n &D 5v pKn 11555 t1 51 3 j l3v1D n3n3 ,W . . ,. niD n

mnmn iinLn~o ,D%=. Cp. GR. LXX, 8. L. 1234. F. mpin DKW=3 reading I.. Cp. CH. VI, I2; ER.

XV, 12.

L. 1236. Read '1 'inyn'V' K '"' urging also the word n3lnn. L. 1237. F. rpnn nnmRnS In , I3':nn:w, which must of course

be corrected into ln3i'm. Cp. ER. XLVIII, 6. L. I238. F. n1i: Dn3btK ', Y" V b K"'i . The tL"' to this verse:

=1 CDM NVb)K 'KI 1^) IZ 3N1 ^ K3 bp ) ^3 : .. . '3 Ks<,1n Dnn3 ')n r1m: =3,'n. The order of these Derashoth in F. is: [8'N n3n ,,. ^. n 11 ) "i , ,Tr N"' irwz sn .,, Mn n7N1 I1nWV K3L 'r'nv ?s. p Iwn.

L. 1239-40. nI. ., . l,. F. I pralpaml bipmp cs,Wn) ....,mW. See CH. VII, I, ? I.

L. 1240-48. bmD ,, , , Kn. F. lvw '3v I R n n'ty,, 'n

nnn 3iunw lzn 3 lr i, nt rnt i3Y1 nrInns15 wnn 14mnyw n5lwn ' nn11 N' IWN3 My 5 n1 3 -in bt3/ 1a1:

' 'n nt6b " nlni nilnw iln nnv n n1 ni m ' mw nrnnn ,n n,nn, nnnnn In"1Iy ni 3 , b 3 5iIns nln^l Ir" ( nn n Inn K: .11.1 ip nnnn

124=1 n6knn nMMn M n11n = 71DnS y prn v 1NW iSb 1KS 'IK rryDvn 1n-11 zynz innw vwv5K SN Ins5N 5W ini -i Kr btz :11811 J'rl ni7 - p;1p6 b':nD3: 1n,W blMWl 5V. Some partial parallels may be found in ER. XL, 3 (cf. parallels). See also Jellinek's Beth Hammidrash, III, I6, 72; VI, I15.

L. 1249-53. n:2.. 'In. F. n'3, . . n '. Fn'~l :: b 'lt2 lD'1 n?2 5:Wn bnrrn rl,n NnDK . . . iDn ')v 1i3 Qnbi1V DwDnQ IENP1 MiS 3nn 31 . ,ww IW= 1n3 nnmlon snx nswnrb i6yWn nlw 'in1 n:a Cn. Gp.CH.VII, 2, ? i.

L. 1253-56. '1l y .. , K". F. Sg,n nRn DW: i . N. . rn K"' 1r1 35- K$K nl -':iln S /n1i '11i n"n Sw 1'r'n3.

L. 1256-58. Dunli . . . K"1. F. RNopn "ID11 n ITDyQ Is lon K "I i'N PIK g1 ng ?tD I& IIn stF nilrgn 0 S n3 FUz n3 LewNnv omIK

306

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 20: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 307

t'in nl Wy nrzlt. Cp. CH. ibid. ? 3; Sukkah, 49 a. See also

above, 1. 547. L. I259-60o .. 'Wf1., FT' . F. 13n sFn bD D ,,, 1ntV 3 nmnK nSD 3 t?rDn Tlinn D^nnn n& 1'PpOnw nt:3 pt1n nnny

n33zW n'pmn nw:lm n:nD n, nn ny '1:n nmt ,n ia: Ia nn

OWtlW3 nW b 33I t'mlnnl nD,nn ,n. See Sukkah, ibid. See also CH. VII, 3, ? 3, and parallels.

L. 1261-64. pWv ,,.. InTs. F. rnvn ir ' ,wn '5'n 'nmp

... pzD3n 5n }na n,)nn5 n r'iK p3lWn3 n"13 in~ y -nnt iw , . . 8^n i83 7aM 51 ytU b3ni pw1: C:n\ jn'MM no yT G p1 ^ atn t

pw=t3 b1ny n:) nmr )1=ll I3n w nI3 nKi 'V nn,1W l1nc1h. Cp. Rashi to this verse: .., pln =n I n :w S ,,, ntn 3 1,m l .. . lN,,

na=r ~iy ntmynw nn5w n pw l5n nl , n, n nt wn3 ,n,n pw wct 3 n n n3 mlrC. Cp. NR. XIV, 4.

L. 1265. F. pvzlm nlrnN ltN'r. See CH.VII, 6, ? I.

L. 1266-71. 13, R n. F. mn 1 ilK in-3 ;ln 3: +,, N ."8

Ls:WW ^w\3 n5nn 13 ' Ri 3p 13 c'pl rip1"p ' i niz tl in3n nt ,, ... JX w13' 3p' . .I .v v n1p ' o^p'n 1np tnix i1 - )

=n3 Witpt,nS "' cnn,i '"y rI5 r1e' no nrro. Cp. CH. ibid., and parallels; Tanchuma, B. ,nlti, ? 2. See also YS. I, 243 c in the name of the Yelamdenu. Some Derasha is missing here about

Abraham, which may be supplied by the said parallels. L. I272-83. p n,,, 'lnrm. F. KiW rinn nr n zlU p' in

n,ni n:W ri 2nt 1 n1 ' nlnrIn ny: lap i 'nK1 % nn5' nn2r n,nr rK Dnin NzN b^ 331n 'nnDw K2" ' ln'WK"n sv inn nmlnimlj tWr 3 ia i3 1p n, ipTsyn nSnn r,n znr p n I, ns' 1R nm n,n mn

See R. XXII, 18, ; CR3 . VIII, . I yn 1. p read : for

s p: PSD t }n,i n,Snn n,n Klwn Inlnm $: 53 5y i^nll I3'K nsI& 'Dl3 ?RnD^p ,n Sm 13 ltrnt)' w FnS ̂ SK tni3 'Ij^ 19Fsr ]w:n

5 Sn riy onm ygnn Sy Srnn SK nipon iK' t nn nn zin3 Inwa3 n tn m n?nV , pp t p 1N 'w i31 3n>i on K1r 1My 'nDn Diprn bts 33n 'KI 31z $1oyn wnnv 13 IS3y b6 5n SW 1T 113 1Dnw bmPD MN=3 ^b yg8nJ r'3m pj n nz4n ni 5'1-3 ,1D nbr rW; 4nDw.

See GR. XXII, 8, 9; CH. VIII, i. In 1. I28I read y3VW for

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 21: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

ia:W. Perhaps we should read l0' v 1m rn n :n5 n:li 1p 1'3 tr .

Perhaps the Derasha with regard to 51KW has some connexion with the N"' given by Rashi to i Sam. xx. 30.

L. I284-86. nrll'llnn ., , 4*. F. rnn t= 1 lnpln.. . 1.R

npmwn KI 5 ptnnm1 nnn ri,lnw nnpiwn ,53y l :nK WK amin nIrnnn KsK. See CH. VII, I .

L. 1286-90. :lntn. , ',, . F. DtvnD 15rn 'Iwt 5i'1 : 'l: W inry n,n, pw*, w 5 t DW , n,nt Imn , lnmt ,j 5z n n np1 '11 '1 n' ln n1: nr1lnl np'n '11 n1[ nr~ 1nr nnrl1i. Rashi to I Kings xix. 25: pWW 1Mpi1 n.1 n1na tlin Wln"W w?ntn l, r~1

Itwnyl nn nt1wS n,n,W t;tn KDI5 rDI 5, mmnnl pplw n'nw g InpLI ,Ly.

L. I29I-96. lnn5Dl ,.. ae 5. F. 2n 9 n9t rnes o , t, ,ve

nv'lw.. n' nl nin. t3i pD' 'n D tn"11 n n:iN. * * * nw"m

snnei3 a ', 15i ih m11e th b on nh il sW... tn rnnn i a....i L. 1297-1303 ,,, eE. .W . . . t3 nn. F. I. n' unJ nsinn

13K1 pN 1i"K n1 n n lnp pinn,nw a'tn O np s i ar nuyn 5t tsm N D1 "'N wtUn 5- I^nnn Sp ti ni 1Y3 1=13 pnr np1D Swi nwyn Sw

ers 15ri fl Dnn i i'p1 inK '4.K Sn4S , n1? 1Ktl Op i1OHK V11

annD N. 'N : p Du.D K 1, n,n i^ ?nnsn n. ulI n,rnn n,,SK .nn 5 Wa: 15 nDW1 'm *DNn 1inN5M K 4S1 D14 n "' tiyi

f rnD znW

n'1,m x , n' r n,twin nna ,S ntww n,n M nri>. Probably we have to supply after D'lDn, 1. I299, the rest of the verse,

especially 75 n=Y, which means the buried ones, whilst vlnnD is

probably an allusion to QnVlt nnrl.

L. 1304-I305. inD , ,, D. See Exod. ER. I, 22, nt 1 p.l01 '11N3 p,l"l t" ,,lti' pIDD,lI n . Cp. also the Targum to this verse: inn1K 'Dt 'y npp OP3 ll. Cp. CH. VIII, 2, air ~t nrl

N3sD, and above, 1. 351. L. 1307. Read n1Rf' IF.'. L. 1309. F. m,nnrf pirn7y ,nwv nn Wn nS non n ,*vyw. YS.

182 a, the whole passage. Cp. also the rrnn tpirn (Jellinek's Beth tammidrash, III, 72).

308

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 22: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 309

L. 13 10-19. M , , , m . F. mnm KN:W nKm Wi .. ,, o

nnn innn^K lv 4mv i,8 p9 55 )npK ic m 1:1) 5v 4p m K mKI

1IuP pryln nK ntrz rm nyw nniRa 'In nmn " l'rnun~ n1rnn ,rniSi . . . 0 14y PyIn 1,15 nmvr tv anpnn p?n ,rm ,l swns1 in ,Ynr n~ p^n i ,p1 nm nlMnpr M11 DDI1D nKI nnDolnn im

mrn 1 nw -lnS ,1^ nSn m n N In nn Mnw ̂MK M3 ,, .

nnS,11 n3nny. YS. I8i d (? 993), shortened.

L. I320-23. b .,, 43. F. .F. 15K K'pl 'tDK n^:l ... :n ni mm 14 in p^Snwnnty- tinr y S nins n nN D'?D n , l6D

"D'W K^ " ' *1n v13o pnz nin N^ IS DI nn , rK DIK iW 1nntn

tirnt y btnin, n5 Sna (SIn) pn n: nW '3nw s n wr nnyw m lnz nwN-12 rcyn i: nK (?nnnnI) KDtnuOv nt n 5y 3^nr 'n58:t w l::3 'la1 orn i5 4 ' lip 3V1lt nflK 1 n V w. More correct are the

readings in YS. ibid. n"pin :inw nNK nrD it nt 9, bnlIn 'ins

p3Y nNK n,l1r n:nrl py3. See GR. LVI, 7, with regard to prn. Cp. also CH. VIII, 6, 2, with regard to jpln. See also v-rw' innlt

54 b (ed. Kritoschin).

L.3 323-2 7. ryt .. ry. ,Fty 1. Fnr 11nt ,rm ,lt .. , iry o

11n-:1 .l . v , n'i i'ipn b''an In= n w ... SNnv nK na"ppn

mKa DU3W nWK n 'iw : nERK v 'Tv ni rn Cy1 3 ;nn' nn sn. YM. Is. 80, the whole passage from V",n nrlln.

L. I327-32. nwp: . . , nwp. F. snrK t1 ,,, iKW: nw p

1K n Ki1 p n1i *T nP t D :fl r ni -W l n Wp3 'l,' , n. mwn

inm nwp: ip--r Ilptn n"3pn "'m 1'1 il' nwNl n1i QI *S3 1 nrptn 1nfpn w , inn 1tny nw 1 D^K 1-,n[ 'n n.' 1mrn. See CI. 1, 6, ? I, with regard to 1,nlK. Cp. also PR. 42 b, 1 5 a, andYS. II, 43 a.

L. I333-39- i nznw,,, n^wa. F. W -rrn f: .3,,, ;1d W% 'WI yvi;n1 '-I sl nP nizn

'- ;n8lS Imn Wpl mi1K ,^ n 1it

mn1r yp^,n n&K t ns 'in,n a sm5x m niW' -llnn,i . . nn*m nnrin '3 = rnS }nr'm nrvi. YM.Is. 79, the whole passage from

w'n"w nV,n. YS. 181 d, from 7n'w' to ??. Meaning not clear to me.

L. 134I. F. ttmrt m Ss nInzn. Peirhaps we ought to read vitn )"y nS[Dn. See ER. XII, 4, and CI. III, I, ? r.

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 23: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

L. 1342-43 ,'~llq, .. N't. F. .,, ii. . sN ,ql n,= rnt ,mny ,qnrii nf nM:. See Sobah, 2 a.

L. I343-45. 51D. * K '". F. tpnm31: w Q tY 3 K I: *. *'/I

ftlW'1i , &c. Cp. Midrash Mishle, VII, 31.

L. 1345-48. WInD,. ,,, b. F. tnl: n, . ,,q . tn bK

iK N3 nW^&K ) Dt nn sn:n1 ,nN i nmilnt In : nK nrw,..

jlp 5 nK N v jn N N "7 ' ?t OW,n nN nm n sKmD wbn6isw n n4n N3 nnp TW ,nlK ,'pW ,v nn lDa 1 nvN W S '1:1 mn:

MIND Dn, p-ny DWI ' tn Gn 4npl 'mrh n IN 4w i rnpo W inI

anl r^:nn in " ^" 1 j, }trr'M p i i'tnry nr^n1 SWi3 15 :

b'~mnI4; ,tZDn :, : Dl1. The first Derasha here, which is defective, seems to be a corrupt extract from the Derasha to our verse given in Midrash Tillim, XV, ? 24. Cp. CH. VIII, 8, ? i, and Midrash Ruth at the beginning. Cp. also Targum. In the last N"'i he urges the word 1nr.

L. I349-55-. rp,n . . . ni'n. F. nrnl'l lrnD . . . nFin

nDwn &51 vi< y p4-rg nwnir nnil jpf vWi1i '1 r nien

rw I1n n r 1nmi n: nn1nW n1r vninSit nvw ,n nD i ^

Dpn,n 1R in,T . All the rest is omitted. See CH. VIII, 9, ? 2.

L. I356-59. Rl 4 ,,, D. F. 1r inN 7rnN5 ?n. . n

n1iny 44A 5y I 1R ̂ 3 WW vtty g bDip:R m 5 StnnD nro 5y nv n

rlrlw ?ns1 N5't"o -n'1 pI3;: 1 jp Etn K -2 T 6 t ,ni - 1# 4=V

nmn 5s 1Z y 'rS Ws:1 1 , iv 5zn n5 n 4i v% )' 1r1y nni mn1y ,iln 1, In' ' n:"'pn In '1s n i. Meaning obscure. Cp. GR. XXIX, 2: t:y"'MY n Nm? Kn mi nt DM rn nf nDI.

L. 1360-63. m S,, 1 nm~5m VIi nmon ,:. F. = s,, .

Cp""1Y , ,: b:tDn 'm. This is the answer to the accusation in

the preceding verse. The last three verses (1. I349-63) seem to form one Derasha. Cp. CH. VIII, 9, ? 2, and the i'trnnD '1'T to that passage.

L. 1364-68. '1'1 '1,n ... n3. F. }1n 5:3:a nSw n', nn-

p"D~' B ' ''1 n;I n' l::Y'n r:l " '1 "ns :np. l"l:t '5K n ' irt n,"

plniliN bn P*11.1 bsz 1 t 3 ) nSn 'l, =W Dls ?ia t)413 snlS IK:W rD, C1 n 1 nSn wF o nn n ;1Ji vown nnvy 'iSK i tD1oi nnDzn nN i-n

3IO

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 24: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 311

D'DOnU :5D 19DS MiK b^on: ?I KS 's^i ,9 n r)K, '5i 9W

ninnw tpozz nnin nr 'PI) ns &n^wNu i nnsv I m^w 4w,w ,Y" pn Qb5^~rv nK 8r'nm hi 750 CXK:^. YM.Is. Io05, the whole passage from "'",W rn'ni agreeing on the whole with the printed text, but

adding: KNWr' 5 nrR u33 pt nVas Tnz n' iDi 59 1? mn rr

nnwi bnyra -') nntn :i nn - v nn '3I2 r lt y ni vU: vy 11^D

l52. The U"' to this verse: mnl:O 1 t,n vv ~KI3 nt nD : 9lD

ID3 K PI^ nF STW ^ ma: K'1W ^ W^ ̂ nFs nr K D bY,? I^K. See Rashi to this verse: bt3sn ~ D Inc ? p D nKtr wt"'1T nIDn:

n,:5nw inw l5n. See CIH. VIII, 9, ? i. and Targum to this

verse.

L. 1369-73. 'rwn ,, n:aw~,n. F. KniV N"' it Wn: nr:wno, P"yK nmnm1n ;n: p:Wr SKNn' i1 n1nK nv) ra inmc mop nv n^nr

'ny w l~pI nswapw n nfn n r 1nnn I nr nnnw: b nr np,nn 2pKW

jtPYy 4M:3 ;1MWVl IMP NMI K<npD Mlyin ;nwI ]W 474n5 r snn i5N on1n 1)K -)nN ttJ 6 nln1 m ' M nilDiI,nM 'N M5t1O ny Nma vaninI ':'pn lpS Q n,:Pa , nDW nn nrn pn. See CH.VIII, 1 , ? I; I 2, ? I. IH. IV: n rn3 nrlw pn np ai nvmi 4W i ^" t%z it n'wpln

5]pi nSN,p nnzn . nnn. nrn Inm: n nOin mnN"pn (0? 'K) 'nNK '1:D aWnl 112 I D: K4nM jp 3 pIoln w Dnllsvnnl Dmn isK F:Fyi N ns 5:n S3 zNn SKW nizpn nrtK ' 1 Im 4:nn nnlKw nl.Sn Invv :3D nnan nws: j:S 5Y ny n:Slp N:6S n4s n nnNs nnnlu n;1imnt ^cDn ri pirpi nrnn pr.n

L. 1374-85. nywi ,., nn3. F. 1mn nKr bnul DtsnDI K"in n0S Inn tn* nr nn. tin:i n.D pn.y sMY nnsIn Dnil snbK

InK :ni,w p^^Dw D^^nn lam i13 7 i + gy nnnS Kiw C3n3po 5 t Pw i n n 4v1r tnr n, nn OKD3 I SD W m:1 n 31 'nn nxK noR

p.1 5Ktnr ntK mxPS nvS n Km pi -)l min' snvmK 5wiv, imtn nmn ,n S3 SK^Wn niK 1iKm' p5n3y rnt ? 1nKtn nnWa1 bpn Dt 'n K K1in

mx nm npS pory nSv ny3 nmina 5v,n, "xK' b%sbm l bDInn ISK D^S njn Ini^o -in Ul1K hr SUS Qn:FN Q^5K 1KnI w n ] wg FDISK Mn ' ynQO nninn 3 nN Wvr l wT l nZ n DS a1n m SKn I mns

tnM S n:3 p55 ny3 nctKW DE! NnvbK LKw W II=3 1:n1 nn: n r nn m

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 25: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

4) 1: iPnra3 ni,-1^r In-mD3 rn mnw D- t 'n nintn nynw

nyIV= 4n1 n tlnnw v3 m'7 3 nii1 nin,l YM. . Y Is. 74: ns 'Dure. Perhp nne ' here an 113 e un n ' of the Ro man

emperors wh n t p them slvw n s on the throne by bribin

~nN ma nbm mnr e n m 153nms =,ns, n pim , np m nnbm vw iNnr

In^ ,N 53f "W nK 1IK"n PD iint mensn wnsnm nyaS i,t D'-1

nK npSi pSn n xs ntv nnriim rnn a1n IC-K ' jDnn&i &rm an *M&m imniW w3' nn tnwmKO N nKNi nn tim b noi- mnmi mw D 53'

pi. W ith regard to Menan i hem , see Jery iai. The meaning is obscure. Perhaps we have here a satire upon certain of the Roman

emperors who maintained themselves on the throne by bribing the legions.

L. 1385-89. 441D: ,, K"7 F. 6t wNt:sK 817 n m KM' nnnm nvw nztS p?> ni ih DD bU sv iS^ym * ann"I nr\ nn3 ini3W

awenmg WorK Det nmonn panss inK1. The Derasla of tng a"' (1,. 387-88) is omitted.

L. 1390-96. t rnii , p, hp"1. F. aD3 c pK ti1n fnr K"n T

no^r n nmn ,o nvi Kmin tmon KYt wrnx3 npin nn r.wv S n n

5w r1n nnnn 2 31 P-iDD p soi' n nt 'pnnDa MIaI D tOy

nun anol pnSK n< inr i^ nanFninI 1t)Sn nSp U3ni Dnn

oWzK1in 3j'KDt: li,li bsa5rn KnDp 3l,n'l IDlnlN nSw tn n1zD '+nnDp <1^^ nK ^llnl 'g tjiny btnnl s 5n n1ny n3rn w nw,n=

.nn nni iniN kin f lcm nSm^ y n Il mvtn npnn5n nunDp n6S mtsn

'/. With regard to Menachem, see Jerushialmi Chagigah, 77d; Babli ibid. I6b; ARN. 24 a. Perhaps we have here some

reminiscence alluding to the events recorded by Josephus, Bell.

Jud. II, c. 17. If we could assume that Ananias (=:=pn or pni) was in some way mixed up with the execution of the zealot Judas

we might correct our passage in the following way: 4ii nma t"N3

On= ;nYI nmn 5 14a1N nni3 in yalyi IntpD l p n 31,,,. ,nn (hn:n i) 1n nvD 1 nr= niwi nm n?yS5 i,Syl (pn5) n:n inS nyw, &c. &c. mmnK is perhaps a corruption from NsiD=

or '11n 4tK.

312

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 26: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 313

ADDENDA.

The following passages from the Scriptures, wrongly quoted in the Agadath Shir Hashirim, are here corrected according to the Masoretic text.

L. 95. ,nl ',n ty 'W Ezek. xxxvi. 20.-L. 98-99. ni ,rlnri r2:l

Song of Sol. iv. 9.-L. 103. .nlW n3 nisa 'in Dn3 I 'I' Is. v. 7.- L. 107. lnrIK NT1v '=3 ibid. lxi. 6.-L. IIo. :K 5i lnnrK 'W

n'l~ Amos ix. 6.-L. 119. m1n'n9 ny v wnN ':W Hos. x. I I.-

L. 144. bKtW Vlip i 'n ' v Is. Ix. I4.-L. 144. R:I i: ' 'W

wvwT n ny1 r,i n 'lnr nr ibid. lxv. i8.-L. 175. K:1 t-n DN M- n

ibid. lvii. i6.-L. 181. Tnr,K 'n WIp ti '3 Deut. vi. I5.-L. i88.

W^"pl IN IKN Dan. iv. lo.-L. 189. Kn~ t5n' 'rn n n3 Is. xliv. 6.

-L. I89-90. The words from nK to unnno have to be cancelled;

see Is. xlv. I5.-L. I9I. pin IrlJ Jer. 1. 34.-L. 257-58.

'jnlxD lp?w r~w2 ,rnn nKiqb Prov. iii. 8.-L. 269. nn nKr n'1i &c.

Gen. xxvii. 57.-L. 281. N f:1 m n ni &c. Amos iii. i.-L. 335.

rnKn nKSo ininnm Hab. iii. 3.-L. 357-58. [K1oW ipi nvWK nil

13'1 '1:1n 1' 51n K1 hIl sW ' n'3 DW I: n nK bN1'1 I Sam. viii. I, 3.

-L. 404. n1W BLY:nqK irn nK 15K 5KWN 'n: Exod. xvi. 35.- L. 41 5. y41r4 Inw 1 *Ww c I 1D q D3 1 n s5y nn &c. Ps. cvi.

7, 8.-L. 440. KMtK , r:11Ml K: i3K Exod.iv. I8.-L. 504. Pead

tDwn for UD2nl Jer. ix. 22.-L. 603. ,13 ml1n N1 h'1 Jud. xvii.

i2.-L. 607. 'n'i DPW ll r r bni ngnr W t1Kt &c. Ezek. xvi. 49. -L. 6 15. nlnOn 5,15 nwlCz Prov. xxiv. 7.-L. 635. gsWonl nK &c.

Deut. xxviii. I2.-L. 7.2I. v1I n'In t?,S 1nnzDKl &c. Is. Iv. 3.- L. 736. The word nr is not in Is. xxxix. 6.-L. 748. irwnnK 4,1

n,rni Ps. cix. I3.-L. 749. rI nr= p ibid. cix. i8.-L. 763. nplri, n'l:mY &c. Is. xxxii. 17.-L. 873-74. nK,1 pY1 ,nl/

NW3 Kp1' 4w13 nVnrMD Is. xli. 25.-L. 891. 3 '8 n LK 'K1'rn pYpi

'n 1imyr 1 KtW i Sam. vii. 9.-L. 897. p`Wz irnpx Wa51 Is. lix. 17. -L. 972. n:3ln irnt nN t lI 2 Chron. viii. 4.-L. 98I. nnlnyn,

gD:3 Dm,plinr Exod. xxvii. Io.-L. io0I. n:i,l I 'n h311

2 Chron. vii. 3.-L. 1026. mnlmDn 1yD irSK n-''D Sp'I nNK ynD1

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 27: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

I:rn nln plt I WtK &c. Num. vii. 89.-L. 1073. ;VVl' 'lY ntr

nM3np rnv' Is. iv. 4.-L. I096. rnKi t1' fnlMy, Is. xli. 17.-

L. I145-49 have to be corrected according to the readings given from YM.Ps. to these lines.-L. I58. :In ri n 'n:3 l1mn [p Is. xiii. 4.-L. II83. ,nny 3 51 l"14V n1n [ Is. xxxi. 4.-L. 127I.

1:33 in 1nn nb,: ln zi [~ nlmy Deut. xxxii. 49.-L. I287. pw r6nSy

:nlt,n ,~)n 3n na npDl nx? n 'l i Kings xiv. 25.-L. 1289-90.

nK np, np[ nnn nNm 'nn n mnxNK nl 'n n,r nin im n p npr 3nl, cSn 5[ ibid. xiv. 26.-L. 1327. I Dt :1 Nlt i i1Din Is. x. 5.- L. 1346. n3n3 I tl pn 3, naK W; tn' n Song of Songs viii. 8.

L. T-5. MS. Cambridge Add. 504. 1 n5[331 i? 35W mn ,:1 Ii' 'n

nwW 53 nstnn : '' n tNnW1K yV4 7nC tD' pn" 3: 3 t4)z nn .13't

'ins n,w wi*w 1 ,mrnn,w nwlwno 'pn 2w nwnrp E,"w, w'nrnn

'3 sn r:,W DrinWn. MS. Or. 1481 (British Museum), 4 b: ,nrp l 35

Sln tn'l'Kl tonS N3t) '' In= rnyn K vW w"lna pD3) Knlpn 3 -t

ptni I1 j5DD3KN '" nv' lD; n int inw). L. io. Read nri3: for nlIni3:. L. 195-20I1. ., nlV'W I we have to add to the authorities allud-

ing to the n4w nrw' the LD"~ whose commentary to V"'iW commences

with the passage: 13 ['3t Kl3t-nI ''6 lsin n11 :1z np w ln Wv"nW

n3/pn 5w inmz 3sn3 wn nnv3 4ln- nQmv nKlnl nWi ni n n3a, wvnW ',n ?3NK ' pW p-3i ,nni3 nvWN3 sNwn ,nn pti 'n w'KN 1i3 nD p:3

S.nv' 5W lrnwli .'",rn v innvlw , ,n "nN wzn1 ri8 1 n ,lnMi 'N'K

xlt: rN "il1 mwI ,n ':'. In the commentary to Vin"'t, attributed

to R. Saadyah (in the b;Wl1n '1), we read: mn"pn In1r 's nein [:K 4 13 MI N=n1, 11Y1w= InlN wn14I 1nlln3 Fnn nn-w 4f45 bu Inn-r^ ':

iNIlV n: nln3 'mn Dn. With regard to the authorship of this

commentary, I will only notice here that it seemed to me identical with the Arabic commentary contained in MS. Or. 1302 (in the

British Museum) which is attributed to R. Saadyah. This is the

impression made upon me by the numerous Hebrew quotations to be found in it. But the matter could only be decided by Arabic

scholars, who may take my opinion for what it is worth. In the

lI' beg. nDY nnK Wil'"W (Cp. Zunz's Lg. d. Syn. Poesie, p. 668),

314

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 28: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 315

I find also among the scriptural verses cited in it the verse from Is. v. I, m ln'WK &c.

L. 351-52. The following extract from the Z0"5 to W,'t"W will be found interesting: . D1p1t3 ,p,n3 w D ' . .. Nw pInr in tw K"T

yvW pi Sbtynv nW 5M1v bCvmK iiW& I1= p3 W; nnlp 5v IDnVs)

?n puin DTVK '3D n,sv lnK Kin lp Y" wllWt }nvinn nDsKln tp", .

bSP D*lnn m j pir 1 zi nir nian n irwn n flwv n,nw ninv3a KYID 'ilX nlnY fmmn n Ti l I npI ni l ,1nin "3 nr1 -I nif X 15n 1i T we r n the ,i, n1i , 1 InI, lm nl 8ann:dn nn: e 4 y n '

n n n Im n inws nK n , n innn lnn iinnw v n nz unn I= wv p 14:I pl pjn li nsw p 'r p'DSolp wy r1'n n Dl- pi I,nvinri p nnn

. .'mln 1p ~ n '1.n pI., ininm ln iDOs nv n n1R p.n Mniw 'I 1T i

IX and r ~ i s. v. p ri"i and ' p liz. See

niN&n ' v'rim 4"Kn lNr ,nF, nn brS nivnn unn onwm tlXnDt i t ps

,rpw 3W"n pi innEnilFi^i lntyn 1niK&< nomnn3 ti'K,n 1 n3 cFwj

ialsonni ntod Wen rnhiDmrc nnIsI . It seems, however, that

these passages formed a part of anotlier Midrash to Song of Songs. Thus we read in the ilmeans of dln II, 80 a: "Wquoted pass

ntW,D nianO llnK nmnSV vni v islnnz nnS n w zNi Snnnv Inni qInww ti Ini<K M:PDDI j;lT nD7n 1D' t p^nn p szn 'i

1tKD3 5v MW14 n',1W pt'nn pn nD1 5y 514; inr- :Dp nn:o wipni funn pis ^m, szw: t inn pti3D3 pnDtyinw 'i pn wnin ,

rnnn ywn KNnsi Yn3 onno pniuy rK. P. 95b: Wnlrn wlnnil

145y timp N'l; lin- p"-n ,1W:Ivm jrnprDn, n mn 'I w5w wtv'w an '4pmi nl =i5lW 3 yat n-n1 ,lW nw tn puin tn< '33 p1 nwlb

InvX t13l 11in n1 n ny vinlmnm. III, I79 b: 4nMnIw WKy 1p

W1"W , nin3 av1n03 rn;1) N1?1 ?W; rTynt5. Cp. Midrash Tillim

IX and nln i nniD s.v. linn in n"n and wKp 2t pPtW. See

also ni^^n (ed. Wertheimer, c. VIII). Whether this Wn" Wn'1n is identical with our Chasitha (the copy of our author having begun with the Derasha of R. Isaac in I, i, ? IO) or formed a third Midrash, I have not at present the means of deciding. The quoted passages

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 29: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

may have once formed a part of Chasitha I, 2, ? 3, where he speaks of the r2W 2W In l, but the mystical tone does not quite fit into the context of this Midrash in our editions.

L. 392-97. See t"5 to Num. xix. I: , , nKR3 wvw,n 'irna

nun nrn cnsn n rvsF n h intrn n4w1S Srzm pln Imn ;+nnz

DI rlmDn 1Dn lt . The fact that R. Tobaya speaks of inIT shows that he used here our Midrash, and that he read nl't7v (= ^^ nD ^o).

L. 481-93. See tipm ln rIt snrl, chap. V: nyn: nr1: nlm1pnl nns^rl ni1 ,n l S,w ww bs t S niNtK mrn btDK.

L. 1220-22. YM. MP. 105 b; the whole passage reading

*1oD Dn1 ,., ni:K3 m3nnd in- m n D6 n ynw w ;inmi ..,, . S.

POSTSCRIPT.

The first and only modern scholar who ever noticed our

Agadath Shir Hashirim is Zunz, in his Gottesdienstliche Vortrege (p. 277, n. I, 2nd ed.). But he only knew it, as it seems, through a reference in De Rossi's Catalogue, and therefore attributed to it little importance. In the foregoing Corrections and Notes, however, it will be found that the following authorities have been quoted in connexion with our Agadath Shir Hashirim--R. Solomon b. Judah the Paitan, and his commentators R. Joseph Cara and R. Shemaya ; R. Tobyah b. Eliezer; R. Meir b. Isaac; R. Solomon b. Isaac (Rashi); R. Judah Barzilai of Barcelona; R. Simon Cara, the compiler of Yalkut Shimoni; R. Hillel Kayavani; R. Moses

Tako; the anonymous author of DWlrKnII Dbtn 4Djln 2; R.Eleazar of Worms; R. Moses b. Nachman (Ramban); R. Asriel the

Cabbalist; R. Abraham ben Maimon; R. Isaac ibn Sahula; R.

1 The Commentary to the Machzor, MS. Cambridge Add. 394, used so often in the Corrections and Notes, has, after the strophe Drim nm nrmn, the words "rn ',rown

' ', n-it : w'w 130 vnp Np, 'i 1w lcD' :3 ir. Cp. Zunz's Ritus, pp. I98, 2oi.

2 Since this was written Herr Epstein has published an essay in the Monatsschrift, vol. XXXIX, in which he proved beyond doubt that the author of this work was R. Juda b. Kalonymos b. Meir of Speyer, who flourished about the end of the twelfth century.

316

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 30: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHER HASHIRIM 317

Menachem of Recanate; R. Machir b. Abba Mari, the compiler of the Yalkut Machiri; R. Bachye Ibn Chalava; R. Jacob b. Asher; R. Simon Duran, the compiler of the Midrash Haggadol; and R. Matatyah Delakrat. All these authorities give, more or less, passages which are only to be found in our Midrash, which most of them quote by the title of w'i"W Wtnn or W'tl" nMrM or nrl't Wn'., It is true that neither R. Tobyah b. Eliezer nor Ibn Sahula quotes our Midrash by name, but considering that their works form commentaries to the Song of Songs, it is reasonable to assume.that they took their materials from older homilies based on the same Scriptural book which just occupied their attention, which cannot be anything else but our Agadath Shir Eashirim. If any reasonable doubt may be entertained it is only with regard to R. Bachye Ibn Clalava, whose authority in the nrpn i: are the Chapters of R. Eliezer, and about R. Matatyah Delakrat, whose late age (i6th century) makes it probable that his knowledge of our Agada was only second hand. On the other hand, it is safe to assume that R. Solomon b. Judah did make use of the Agadath Shir Hashirim. As a Paitan he naturally never mentions his sources, but there are sufficient strophes in his Piyutim to make his knowledge of our Midrash fairly certain.

Considering now that R. Solomon b. Judah flourished about the end of the tenth century, considering again that at least a genera- tion or two would be required to give our Agada that Midrashic

importance and air of antiquity that a Paitan would take it as an acknowledged authority, worthy to become the subject of his versifications, its composition must not therefore, if only on this reason, be placed later than the middle of the tenth century.

Now it is true that there are other indications which would

point even to an earlier date. I am referring to certain Messianic as well as mystical passages in our Agada, the relation of which to some of the apocalypses edited by Jellinek in the various volumes of his Beth Hammidrash is visible at a first glance . This is especially the case with the rWK' "n 'D, which in a number of

passages betrays such a strong resemblance to our Agada2 that

1 See Beth Hammidrash, I, 56 sq., II, 54 sq., III, 66 sq. and I41 sq., IV, 117, V, 45 sq., VI, 112 sq., 117 sq. and 150 sq. Cp. Zunz, Lg. d. Synago- galen Poesie, 603 sq.

2 See nm'w, 'i 'r, VI, pp. I2 I 13, and Agadath Shir Hashirim, 1. 260-288.

VOL. VIII. Y

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 31: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

there is but little doubt that the one copied from the other. But as the v,'W '% 'a is essentially an eschatological Midrash, there was hardly any reason for the compiler to give the various Derashoth on the text "lnr K p D Z ?.w nTl', unless he copied it from our Agcada, where such interpretations are in their proper place. Now there is, as has been already pointed out by Jellinek, a strong interdependence between the InFWs ' ' and the other

apocalypses (especially the nvnD 'pmni iiN 'D and the y,'nl 't~)2, whilst, on the other hand, there is a strong probability that Kalir made use of such a class of Midrashim3. Added to all this, the Paitan's distinct reference to the seventy names of Israel 4, the fact of Kalir's acquaintance with our Midrash becomes very probable. We shall thus have to assign the date of our Agada somewhere in the first half of the ninth century5. There are, however, grave considerations against such an early date, as will easily be seen after analysis of the sources of our Agada itself.

Even a superficial perusal of our Agada will convince the reader that its relation to the Midrash Chasitha is but small. They may have

many minor details in common; but the latter offers but very few

parallels to those passages which constitute the most characteristic features of our Agada. As such we may consider most of the

Agadoth to the first verse of the Song of Songs (1. 1-225), the long Derasha on Zedakah (1. 464-78I), and the various Messianic

inlterpretations (1. 338-344, I094-1142). With regard to the latter, there is hardly a Rabbinic work which would more readily suggest itself as the source of this kind of eschatological Agadoth than the Chapters of R. Eliezer. The quotation in the name of R. Eleazar

(1. i oi)6, as well as the attributing of a whole Messianic apoca- lypse to such an early authority as Simon b. Shetach (or even

Cp. Corrections and Notes to 1. 265-270. See also Corrections and Notes to 1. Io85 (the passage given there from F, and Beth Ilammidrash, VI, 150-I5I).

1 See Beth I-fammidrash, V, 113 ... nrrpTn r nn Dn n'i qt' nnr,b "1, &c. 2 See Jellinek's Text, III, 66, V, 45 and I50, and Introduction to III,

pp. xxviii, xxix. 3 See Zunz, Lg. d. Synagogalen Poesie, p. 31. 4 See Zunz, Gottesdienstliche Vortrdge, p. 274 note. 6 See P. F. Frankl's admirable essay on Kalir in the Encykloqpddie of Ersch

and Gruber, II Section, Theil XXXII, p. 135. F F. has Eliezer.

3T8

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 32: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

CORRECTIONS, ETC., TO AGADATH SHIR HASHIRIM 319

Simon b. Zoma)', point strongly to the Chapters. It is true that the passages to which we have referred are not to be found in our version of the Chapters; but this is well known to be imperfect 2, and thus it is not impossible that the Chapters made use of by the

compiler of our Agada was more complete, containing also the said passages.

More certain, however, is the relation of our Agada to the Yelamdenu. Even before the discovery of the former, Epstein, who, to my knowledge, was the first to call attention to the fact that the earlier authorities had two different Midrashim to Shir

Hashirim, suggested that there must have once existed a Pesikta to Shir Hashirim, quoted by some writers as Yelamdenu3. His

hypothesis was chiefly based on a quotation by R. Moses Ibn Tabun. Now the quotation is somewhat uncertain4. Besides, the well- known formula of " Let our Master teach us," V11:n 1nr, which

is the main characteristic of the Yelamdenu, is entirely absent in our Agada. But still, nevertheless, we find the relation between these two Midrashim so strong that, if our Agada is not identical with Yelamdenu, it must be considered at least as a recast of many Yelamdenu passages bearing on the Song of Songs.

As such passages we recognize the very first sentence of our

Agada, to which only the Yelamdenu offers a real parallel 6. The

1 F. s nl p tnw. Machiri' 'a ' prtw. The Chapters are also fond of

using earlier authorities for the revelation of new truths. See Zunz, Gottesdienstliche Vortrdge, p. 286, note d, with regard to R. Eleazar b. Arach.

2 See Zunz, ibid., pp. 284-5. The newer Yemen literature, especially, con- tains much the origin of which can only be sought in the Chapters; which again strengthens Zunz's theory of the incompleteness of this work.

3 See Epstein's Eldad ha-Dani, p. 79: D'uW-rl w '=t1 DI,rM . ,1t1P 'NI '

n3nntt tw/'t ?y np' tifDD rr ,tl 13'' nmn wIn wn 1nwn wMN'. = b5 Dmw ::n: ') F n T;^ v c til' -pa n tw n"1 ' 1'wN1 D"pnn 1ntD M1ipr,r hyl nmn wan int' Dn n0 n 11 5 n " wn

I ` nw amn ;n nin 31n05 Don'n vw tcmni '121 '1in 1i:35' Dta'? ; Nni rnpT; ntr * Dni D-it o ', i-rinl prD Iri niiin 4 See preceding note. The passage is not to be found in our Agada;

but from the fact that the 21 nrp1 quotes it as "'i we may safely assume that his copy still contained it. Cp. Corrections and Notes to 1. 436-41. Some parallel to this Derasha (but not based on the text of arm 'nnr) may be found in CH. III, 8, I2, Tanchuma rip'1i ? 8, NR. XIV, ii, and Yelamdenu (at YS. II, ? 988).

5 See 1. I-5 'l31 '" 'm nD l In 'i and 1. 206-o0 -ior , p N i;. and Mid- rash Agadoth, p. 170. The relation of this latter to Tanchuma mrvn, ? 8, points to the lost Yelamdenu. CH. has, in the first case, very opposite Derashoth.

y 2

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 33: Corrections and Notes to Agadath Shir Hashirim (Concluded)

THE JEWISH QUARTERLY REVIEW

passage regarding the things created before the world' is probably taken from the Yelamdenu, some parallel to which is still retained in the Exod. Rabbah. The same we may also assume of the Derasha relating to the three Songs, for which the Yelanmdent offers the best parallel . The interpretation of ' p.by adolescens

(1. 866) suggests Yelamdenu to Num. xxiii. 10; and so also the

allegories with regard to the Patriarchs (1. 953-56), as well as the Derasha on Ezek. xxxvi (1. 1078), seem to be derived from the same source 3. More important is the long Zedakah-Derasha, extending over more than three hundred lines, the source of which can only be sought in the Yelamden u4. This whole Derasha, occupying now about a fourth part of our Agada, is quite out of

place in a Midrash to the Song of Songs, and can only be explained by assuming that it was the set purpose of its author to give us a compilation of Yelamdenu Derashoth bearing on the Song of

Songs, and he thus felt justified in reproducing from it whole

Derashoth, even when their interpretatory value for the Song of

Songs is not quite evident. The expression V,5 for :l"'pin, fairly frequent in our Agada, may also be considered as a proof of the use our compiler made of the Yelamdenu5. If this be the

case, then it is possible that Kalir, as well as the compilers of the various Messianic Midrashim to which I have referred, used the same sources which were at the disposal of the Agadath Shir Hashirimn. It will thus be safest not to speak with any degree of

certainty before the quotations from it become direct and frequent, which is about the end of the tenth century.

S. SCHECHTER.

See Corrections and Notes to 1. 58. 2 See 1. 77-100 D'tVZ '": &c., and cp. Tanchuma l5nbn ? 8; i:r'n inib5, &c. 3 See Corrections and Notes to all these passages in their respective

places. 4 See Corrections and Notes to 1./627-44, the parallel given there from

the Talmud Torah in the name of the Yelamdenu, while, according to Buber's Mabo to the Tanchuma (62 a), a similar passage is contained in a Tanchuma MS. in Oxford. The fact that the extracts given above on these lines, as well as on 1. 648-702, from the MH. occur in p2 'r, and that the Or Zaruah also cites Zedakah-Derashoth from the Yelamdenu to this Parasha, makes it clear that both had the same source.

5 See 1. 487, 492, 555, 678, 68o, 892, and o069. Cp. Epstein's Beitrage (nMmvnn,n), p. 63.

320

This content downloaded from 91.229.248.204 on Fri, 16 May 2014 17:28:53 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions