copy of 22
TRANSCRIPT
-
8/16/2019 Copy of 22
1/59
100:00:01,576 --> 00:00:03,230Namaku Barry Allen,
200:00:03,231 --> 00:00:06,700dan aku manusia tercepat yang pernah ada.
300:00:06,701 --> 00:00:09,747Bagi dunia luar, aku hanyalah ahli forensik biasa.
400:00:09,748 --> 00:00:12,782Tapi diam-diam, dengan bantuanteman-temanku di STAR Labs,
500:00:12,784 --> 00:00:16,052Aku memerangi kejahatan danmenemukan meta-human lain sepertiku.
600:00:16,054 --> 00:00:18,087
Aku mengalahkan orangyang membunuh ibuku,
700:00:18,089 --> 00:00:21,958tapi dengan begitu, aku membukaancaman baru untuk dunia kita.
800:00:21,960 --> 00:00:25,328Dan aku satu-satunya yang cukupcepat untuk menghentikannya.
900:00:25,330 --> 00:00:28,297Aku, The Flash.
1000:00:28,299 --> 00:00:29,840Sebelumnya di The Flash ...
1100:00:29,841 --> 00:00:31,135Selamat Datang di Bumi-2.
12
00:00:31,136 --> 00:00:33,236Aku bertemu doppelganger-mu.Dia berhati dingin seperti ratu es
1300:00:33,238 --> 00:00:34,905bernama Killer Frost.
1400:00:34,907 --> 00:00:37,007
-
8/16/2019 Copy of 22
2/59
- Namaku Vibe.- Reverb.
1500:00:37,009 --> 00:00:39,776saudara-saudaraku,
1600:00:39,778 --> 00:00:42,712Aku membawa kita ke dunia baru ini,
1700:00:42,714 --> 00:00:45,048untuk kita kuasai!
1800:00:45,050 --> 00:00:47,050Dunia milik siapa ini?!
1900:00:47,052 --> 00:00:50,286Dunia kita! Dunia kita!
20
00:00:50,288 --> 00:00:53,156Dunia kita!
2100:01:08,799 --> 00:01:10,306Isi ulang!
2200:01:16,537 --> 00:01:17,647David!
2300:01:17,649 --> 00:01:19,783
Buka pintu belakang! Kapten tertembak.
2400:01:19,785 --> 00:01:22,052Ayo, ayo!
2500:01:28,193 --> 00:01:30,159Menunduk!
2600:01:45,611 --> 00:01:49,634Beberapa orang menyebutnya metapocalypse,
2700:01:49,635 --> 00:01:52,215hari-hari ketika Central Citydiserbu oleh pasukan
2800:01:52,217 --> 00:01:54,684dengan kekuatan diluar bayangan.
-
8/16/2019 Copy of 22
3/59
2900:01:56,488 --> 00:01:58,187- METAPOCALYPSE: KOTA DALAM KRISIS- Tapi di masa-masa kegelapan ini,
3000:01:58,189 --> 00:02:01,124kita tidak boleh lupa kekuatan kita,
3100:02:01,126 --> 00:02:04,260kekuatan kita untuk melawan balik.
3200:02:08,333 --> 00:02:10,299Itu hanyalah malam paling kelam
3300:02:10,301 --> 00:02:13,670yang kita benar-benar dapat melihat cahaya ...
3400:02:13,672 --> 00:02:17,040
dan kita tahu pasti kita tidak sendirian.
3500:02:17,042 --> 00:02:21,244Kita tak akan pernah ... Tak pernah ... Sendirian.
3600:02:21,898 --> 00:02:24,606Translated by -Reivano Diego Rizaldi-
3700:02:24,607 --> 00:02:25,806
STAR LABORATORIUM LEVEL 600
3800:02:27,185 --> 00:02:30,755Kita biasanya menghentikan orang-orang inisatu persatu, bukan 100 pada suatu waktu.
3900:02:30,756 --> 00:02:32,822Tapi, tampaknya kau tak kewalahan.
40
00:02:32,824 --> 00:02:34,658Aku tahu kita bisa melakukannya.
4100:02:34,660 --> 00:02:37,493Bro. Kau harus melihat ini.
4200:02:37,495 --> 00:02:40,229Cisco, apa yang kau ...
-
8/16/2019 Copy of 22
4/59
4300:02:40,231 --> 00:02:41,564Caitlin?
4400:02:41,566 --> 00:02:44,267Dia dalam keadaan shock.
4500:02:44,269 --> 00:02:47,203Sedikit ... dehidrasi dan kekurangan gizi,
4600:02:47,205 --> 00:02:49,338tapi aku pikir dia akan baik-baik saja.
4700:02:50,441 --> 00:02:51,474Aku baik-baik saja.
4800:02:51,476 --> 00:02:53,543Apa yang terjadi? Bagaimana
kau berhasil meloloskan diri?
4900:02:53,545 --> 00:02:57,047Dia ... Melepaskan aku.
5000:02:57,049 --> 00:02:59,515Aku tak mengira dia akan melepaskan aku,aku pikir ini jebakan.
5100:02:59,517 --> 00:03:02,752
Tapi ... dia bilang kau sudah mati.
5200:03:02,754 --> 00:03:04,487Aku tidak mati. Aku disini.
5300:03:04,489 --> 00:03:07,824Kami semua di sini, bersama-sama.
5400:03:07,826 --> 00:03:09,425Snow.
5500:03:09,427 --> 00:03:10,694Jay tidak ada di sini.
5600:03:10,696 --> 00:03:12,762Kau aman.
57
-
8/16/2019 Copy of 22
5/59
00:03:12,764 --> 00:03:15,865Dia akan menyerbu kota.Kau tak bisa menghentikannya.
5800:03:15,867 --> 00:03:17,433Ya kita bisa.
5900:03:17,435 --> 00:03:19,535Dengarkan aku, dia tidak akan berhasil.
6000:03:19,537 --> 00:03:21,404Kami akan mengatasinya. Ini Bumi kita.
6100:03:21,406 --> 00:03:22,605Kau tidak tahu itu,
6200:03:22,607 --> 00:03:23,840Kau tak tahu apa yang dia mampu lakukan.
6300:03:23,842 --> 00:03:26,275Aku tahu pada saat berada didalamspeedforce (satuan Kecepatan)
6400:03:26,277 --> 00:03:29,212bahwa alam semesta beserta kita, bukan Zoom.
6500:03:29,214 --> 00:03:32,048Dan jika alam semesta beserta kita,bagaimana mungkin kita bisa kalah?
6600:03:32,050 --> 00:03:33,549Benarkan, teman-teman?
6700:03:33,551 --> 00:03:35,118Yeah, ya, benar.
6800:03:37,422 --> 00:03:38,688Kau telah melalui banyak hal.
6900:03:38,690 --> 00:03:40,156Kau harus beristirahat, ayolah.
7000:03:40,692 --> 00:03:43,392Kau berada dalam speedforce?
7100:03:43,394 --> 00:03:45,294
-
8/16/2019 Copy of 22
6/59
Aku ... ketika kau pergi,
7200:03:45,296 --> 00:03:48,264Sulit menjelaskannya, tapi kami mencobauntuk mendapatkan kekuatanku kembali
7300:03:48,266 --> 00:03:50,633dan ketika materi gelap ...
7400:03:50,635 --> 00:03:52,501Oke, aku akan mengatakan hal ini.
7500:03:52,503 --> 00:03:56,106Kita tak mengira dia menjadi sedikit terlalu ...
7600:03:56,108 --> 00:03:57,540Percaya diri?
77
00:03:57,542 --> 00:03:59,609Ya, mungkin itu saat dia berada di speedforce.
7800:03:59,611 --> 00:04:02,378Maksudku, dia bertindak seperti dia takterkalahkan sekarang atau apapun itu.
7900:04:02,380 --> 00:04:04,313Ya, seperti tak ada lagi yangmengusiknya, yang sangat ...
8000:04:04,315 --> 00:04:06,049tidak Realistis..
8100:04:06,051 --> 00:04:08,818Seseorang perlu berbicara dengannyasebelum kewaspadaannya melemah
8200:04:08,820 --> 00:04:10,620membuatnya terluka atau lebih buruk.
8300:04:10,622 --> 00:04:12,688Dia membuatku terbangun dari koma.
8400:04:12,690 --> 00:04:15,125Itu pasti akan membuatseseorang sedikit merasa bangga.
85
-
8/16/2019 Copy of 22
7/59
00:04:15,127 --> 00:04:18,928Yah, seperti yang kukatakan,seseorang harus berbicara dengannya.
8600:04:19,765 --> 00:04:21,264pekerjaan yang menakjubkan, Anupam.
8700:04:21,266 --> 00:04:23,633Ini persis seperti pemikiran inovatif
8800:04:23,635 --> 00:04:25,769Yang aku bangun untuk perusahaan ini.
8900:04:25,771 --> 00:04:27,203Bagus sekali.
9000:04:56,868 --> 00:04:59,435Semua orang, keluar dari sini! Sekarang!
9100:05:01,106 --> 00:05:02,371Cepat!
9200:05:11,449 --> 00:05:13,783Hei.
9300:05:13,785 --> 00:05:15,885Dia keluar seperti cahaya?
94
00:05:15,887 --> 00:05:17,253Ya.
9500:05:17,255 --> 00:05:19,189Jay benar-benar peduli pada dirinya.
9600:05:19,191 --> 00:05:20,756Ini bukan seperti dia
9700:05:20,758 --> 00:05:25,028
Benar-benar berperilaku baik pada kita semua.
9800:05:25,030 --> 00:05:27,530Dia akan baik-baik saja.Dia hanya perlu waktu.
9900:05:27,532 --> 00:05:29,899Dan bagi kita akhirnya
-
8/16/2019 Copy of 22
8/59
untuk mengalahkan Zoom.
10000:05:29,901 --> 00:05:31,734Yang kita akan melakukannya.
10100:05:31,736 --> 00:05:35,872Ya, karena alam semesta beserta kita, kan?
10200:05:37,309 --> 00:05:38,374Dengar, bro ...
10300:05:53,925 --> 00:05:56,392Cisco?
10400:05:56,394 --> 00:05:58,328Hei. Kau baik-baik saja?
10500:05:58,330 --> 00:05:59,929
- kau melakukan vibe?- Ya.
10600:05:59,931 --> 00:06:02,165Apa yang kau lihat?
10700:06:02,167 --> 00:06:05,034Aku melihat burung.
10800:06:05,036 --> 00:06:06,736
Seperti, burung mati.
10900:06:11,709 --> 00:06:14,844Mercury Labs.
11000:06:14,846 --> 00:06:16,060Sedang diserang.
11100:06:16,061 --> 00:06:17,546Baiklah.
11200:07:09,100 --> 00:07:11,500Terima kasih, Mr. Allen.
11300:07:12,494 --> 00:07:14,737Aku tidak bodoh.
114
-
8/16/2019 Copy of 22
9/59
00:07:19,781 --> 00:07:22,011Boom.
11500:07:28,496 --> 00:07:30,430Jadi bagaimana kau tahu?
11600:07:30,432 --> 00:07:31,932- Identitas asli dirimu?- Ya.
11700:07:31,934 --> 00:07:33,232Ayolah, Barry, aku seorang ilmuwan.
11800:07:33,234 --> 00:07:34,634Kami dibayar untuk menjadi cepat tanggap.
11900:07:34,636 --> 00:07:36,836Dan kau selalu mempunyaiinformasi yang cukup
12000:07:36,838 --> 00:07:39,439bila ada sesuatu di kota ini.
12100:07:39,441 --> 00:07:40,907Tapi aku tidak yakin kitapernah bertemu sebelumnya.
12200:07:40,909 --> 00:07:42,341Dr. Christina McGee.
12300:07:42,343 --> 00:07:43,543Dokter Henry Allen.
12400:07:43,545 --> 00:07:44,978Aku ayah Barry.
12500:07:44,980 --> 00:07:46,245Oke, sekarang kucing keluar dari dalam karung(rahasia telah diketahui),
12600:07:46,247 --> 00:07:47,513apakah kau melihat siapa
12700:07:47,515 --> 00:07:49,115yang menyebabkan bangunan runtuh?
128
-
8/16/2019 Copy of 22
10/59
00:07:49,117 --> 00:07:51,084Aku tidak melihat siapapun.Itu terjadi begitu cepat.
12900:07:51,086 --> 00:07:53,386Mungkin kamera keamananmenangkap sesuatu?
13000:07:53,388 --> 00:07:55,288Bisakah kita mengaksesnya?
13100:07:55,290 --> 00:07:58,524Mercury Labs memang memiliki Memory UnitCrash-Survivable (Kecelakaan-Tidak Fatal).
13200:07:58,526 --> 00:07:59,893Sebuah Apa?
13300:07:59,895 --> 00:08:02,128
Hampir seperti kotak hitam untuk bangunan.
13400:08:02,130 --> 00:08:04,228Benda ini akan menyimpansemua rekaman keamanan
13500:08:04,229 --> 00:08:05,465sampai bangunan runtuh.
13600:08:05,467 --> 00:08:07,033
Oke, bagus, aku akan pergi menemukannya.
13700:08:07,035 --> 00:08:09,102Ini bukan meta-human sembarangan.
13800:08:09,104 --> 00:08:11,370Setiap kali Mercury Labs pernah ditargetkan
13900:08:11,372 --> 00:08:13,506disana selalu menjadi alasan tertentu.
14000:08:13,508 --> 00:08:15,541Ya, seseorang yang mencari sesuatu.
14100:08:15,543 --> 00:08:16,676Ya, dan seseorang itu
142
-
8/16/2019 Copy of 22
11/59
00:08:16,678 --> 00:08:18,878mungkin Zoom.
14300:08:18,880 --> 00:08:20,814Mungkin ada satu kemungkinan lagi.
14400:08:20,816 --> 00:08:22,716Beberapa bulan yang lalu,aku melihat Harrison Wells
14500:08:22,718 --> 00:08:24,417keluar dari pusat fasilitas milikku.
14600:08:24,419 --> 00:08:26,620Aku tahu kedengarannya gila,tapi aku yakin itu dia.
14700:08:26,622 --> 00:08:29,823Apakah dia punya hubungannya dengan ini?
14800:08:29,825 --> 00:08:31,390Beberapa bulan yang lalu?
14900:08:31,392 --> 00:08:33,026Yakin.
15000:08:33,028 --> 00:08:34,494Sekarang?
15100:08:34,496 --> 00:08:36,195Tidak.
15200:08:36,197 --> 00:08:38,698Ya, ada beberapa hal lagi yang kita akan
15300:08:38,700 --> 00:08:40,399beritahu, Dr. McGee.
154
00:08:46,642 --> 00:08:48,341Hei, tasku!
15500:09:00,288 --> 00:09:02,889Itu bukan milikmu, punk.
15600:09:02,891 --> 00:09:04,423Kesalahan besar.
-
8/16/2019 Copy of 22
12/59
15700:09:04,425 --> 00:09:07,426Kau memilih waktu yang burukuntuk bermain menjadi pahlawan.
15800:09:21,810 --> 00:09:23,609Ayah?
15900:09:27,849 --> 00:09:29,649Wally.
16000:09:29,651 --> 00:09:31,584Apa yang kau lakukan?
16100:09:31,586 --> 00:09:33,086Orang itu barusan merampok seseorang
16200:09:33,088 --> 00:09:34,353
jadi aku harus mengejarnya.
16300:09:34,355 --> 00:09:36,289Kau bisa membuat dirimu terbunuh!
16400:09:36,291 --> 00:09:38,091Aku tak akan membiarkanorang-orang ini lolos begitu saja.
16500:09:38,093 --> 00:09:39,225
Aku harus melakukan sesuatu.
16600:09:39,227 --> 00:09:40,994Wally, ini bukan orang-orang biasa saja!
16700:09:40,996 --> 00:09:42,195Ini meta-human!
16800:09:42,197 --> 00:09:44,030Biarkan polisi dan The Flash yang mengatasinya.
16900:09:44,032 --> 00:09:45,665The Flash tak bisa beradabanyak tempat sekaligus.
17000:09:45,667 --> 00:09:48,034Aku ... aku harus melakukanapa yang bisa kubantu.
-
8/16/2019 Copy of 22
13/59
17100:09:48,036 --> 00:09:50,737Aku harus menunjukkanbahwa aku layak diselamatkan.
17200:09:54,676 --> 00:09:56,409Wally ...
17300:09:58,446 --> 00:10:00,814Kau ... layak diselamatkan.
17400:10:00,816 --> 00:10:03,817Benarkah?
17500:10:03,819 --> 00:10:06,285Apa aku layak?
17600:10:06,287 --> 00:10:08,621
Karena terakhir kali aku lihat,aku orang yang menghindari
17700:10:08,623 --> 00:10:10,924ibunya yang sekarat berminggu-minggu.
17800:10:10,926 --> 00:10:13,055Aku orang yang membuatmalu beberapa orang
179
00:10:13,056 --> 00:10:14,293dan secara ilegal mengambil mobil mereka.
18000:10:14,295 --> 00:10:17,030Aku orang yang menyebabkan The Flashkehilangan kekuatannya dan memulai
18100:10:17,032 --> 00:10:19,165seluruh "metapocalypse" sialan ini sejak awal.
182
00:10:19,167 --> 00:10:20,399Wally ...
18300:10:20,401 --> 00:10:22,736Terakhir kali aku lihat,
18400:10:22,738 --> 00:10:26,206Aku punya banyak hal untuk ditebus.
-
8/16/2019 Copy of 22
14/59
18500:10:26,208 --> 00:10:28,307Itulah niat yang akan kulakukan.
18600:10:34,282 --> 00:10:36,116Sial.
18700:10:42,991 --> 00:10:44,490Snow.
18800:10:46,061 --> 00:10:47,360Aku tidak tahu kau ada di sini.
18900:10:47,362 --> 00:10:48,694Apa yang kau lakukan?
19000:10:48,696 --> 00:10:50,429Jesse memintaku untuk
menjalankan beberapa tes
19100:10:50,431 --> 00:10:55,434untuk melihat apakah strukturgenetik nya telah berubah.
19200:10:55,436 --> 00:10:58,537Mengapa kau meminta pada Dr. Snow ...
19300:10:58,539 --> 00:11:00,439
untuk menjalankan tes padamu lagi?
19400:11:00,441 --> 00:11:02,242Karena aku tertabrak terkena materi gelap, oke?
19500:11:02,244 --> 00:11:04,577Maksudku, entah bagaimanaitu pasti mempengaruhiku.
19600:11:14,422 --> 00:11:17,590
Kau bukan meta-human.
19700:11:17,592 --> 00:11:19,358Dirimu adalah
19800:11:19,360 --> 00:11:20,559seorang wanita muda
-
8/16/2019 Copy of 22
15/59
19900:11:20,561 --> 00:11:23,629dengan IQ jenius tingkattinggi yang bisa kita gunakan
20000:11:23,631 --> 00:11:28,234dalam perjuangan kita melawangelombang baru dari meta-human.
20100:11:28,236 --> 00:11:30,603Baik. Baiklah, baik.
20200:11:30,605 --> 00:11:32,338Baik.
20300:11:39,247 --> 00:11:42,081Snow?
20400:11:42,083 --> 00:11:44,918
Kamu baik-baik saja?
20500:11:44,920 --> 00:11:46,953Ya aku baik-baik saja.
20600:11:56,031 --> 00:11:57,496- ini bendanya?- Itu salah satunya.
20700:11:57,498 --> 00:12:00,333
Baiklah, bagus. Ayah, Dr. McGee, Cisco.
20800:12:00,335 --> 00:12:02,174kalian coba buka ini, lihat apayang dapat kalian temukan?
20900:12:02,175 --> 00:12:02,835Tentu.
21000:12:02,836 --> 00:12:04,704
Kita akan pergi melihat kekuatanmeta-human seperti apa
21100:12:04,706 --> 00:12:06,306yang dapat menghancurkan sebuah bangunanseperti itu dan bagaimana menghentikannya.
21200:12:06,308 --> 00:12:08,041
-
8/16/2019 Copy of 22
16/59
- baguslah. - Terdengar menyenangkan.
21300:12:08,043 --> 00:12:10,476Baiklah, aku akan pergi melihatapakah Joe membutuhkan bantuan
21400:12:10,478 --> 00:12:12,078di jalanan. Semua orang tak masalah di sini?
21500:12:12,080 --> 00:12:14,547Ini seharusnya sesuatu yang mudah, kan?
21600:12:17,485 --> 00:12:19,118- Hei, jagoan! - Hey.
21700:12:19,120 --> 00:12:21,520Bisakah aku berbicara denganmu sebentar?
218
00:12:21,522 --> 00:12:22,588Ya, tentu.
21900:12:22,590 --> 00:12:24,257Ada apa?
22000:12:24,259 --> 00:12:25,892Yah, aku tahu kau mengatakan
22100:12:25,894 --> 00:12:28,261
apa yang terjadi padamu didalam speedforce
22200:12:28,263 --> 00:12:31,130mengubah caramu melihatsudut pandang suatu hal,
22300:12:31,132 --> 00:12:33,599tapi kau tampaknya sangat optimis,dengan banyak
224
00:12:33,601 --> 00:12:35,969meta-human menghancurkan kota.
22500:12:35,971 --> 00:12:38,104apakah kau melihat masa depan di sana?
22600:12:39,074 --> 00:12:40,806Tidak ... tidak kali ini.
-
8/16/2019 Copy of 22
17/59
22700:12:40,808 --> 00:12:42,242Tidak ... aku ... Dengar ...
22800:12:42,244 --> 00:12:45,245Apa yang diperlihatkanpadaku dalam speedforce
22900:12:45,247 --> 00:12:47,546tidak hanya mengubah pikiranku,
23000:12:47,548 --> 00:12:49,983itu mengubahku.
23100:12:49,985 --> 00:12:52,785Aku tidak tahu ... apa yangAyah lihat sebagai rasa optimis
232
00:12:52,787 --> 00:12:55,621ini pertama kalinya,
23300:12:55,623 --> 00:12:58,358Aku hanya tidak ada rasa takut lagi.
23400:13:00,795 --> 00:13:03,796Baguslah, itu ...
23500:13:03,798 --> 00:13:06,399
Tapi...
23600:13:06,401 --> 00:13:09,502Kau tahu kau masih harus berhati-hati, kan?
23700:13:09,504 --> 00:13:11,304Apa maksudmu?
23800:13:11,306 --> 00:13:12,471Itu...
23900:13:13,975 --> 00:13:15,808Aku tidak ... mengapa kau mencoba untuk
24000:13:15,810 --> 00:13:18,477mengambil sesuatu dariku yang aku berjuangbegitu keras untuk mendapatkannya?
-
8/16/2019 Copy of 22
18/59
24100:13:18,479 --> 00:13:20,579- Barry!- Aku ... Kau tidak tahu
24200:13:20,581 --> 00:13:22,248segala sesuatu yang aku lalui, Ayah.
24300:13:22,250 --> 00:13:24,284Kau belum pernah beradadisini cukup lama untuk tahu.
24400:13:25,787 --> 00:13:27,153Aku tidak bermaksud ... Maafkan aku.
24500:13:27,155 --> 00:13:28,487Aku tidak tahu mengapa aku mengatakan itu.
24600:13:28,489 --> 00:13:30,489
Aku pikir benar.
24700:13:30,491 --> 00:13:32,591Tidak pernah berada di sekitar.
24800:13:32,593 --> 00:13:35,494Mengajarkan cara berkendara ataumembawamu ke perguruan tinggi.
24900:13:35,496 --> 00:13:36,829
Tapi aku sudah melakukan semua semampuku
25000:13:36,831 --> 00:13:39,365untuk mengetahui siapa dirimu.
25100:13:39,367 --> 00:13:41,134Barry, aku tidak inginmengambil apa pun darimu.
25200:13:41,136 --> 00:13:43,469
Aku percaya padamu.
25300:13:43,471 --> 00:13:45,604Ini bukan tentang aku tidak percaya padamu.
25400:13:45,606 --> 00:13:47,440Aku tahu itu.
-
8/16/2019 Copy of 22
19/59
25500:13:47,442 --> 00:13:49,943Dan aku baik-baik saja. Baik?
25600:13:49,945 --> 00:13:51,710Terima kasih terima kasih banyak
25700:13:51,712 --> 00:13:53,146untuk mengkhawatirkanku.
25800:13:53,148 --> 00:13:55,315Aku cinta kamu.
25900:13:55,317 --> 00:13:57,650Tapi aku baik-baik saja.
26000:14:01,823 --> 00:14:03,556Ayolah.
26100:14:07,795 --> 00:14:10,096Apa itu?
26200:14:10,098 --> 00:14:12,531Ini CCPD.
26300:14:12,533 --> 00:14:13,666Zoom.
264
00:14:13,668 --> 00:14:14,733Barry.
26500:14:14,735 --> 00:14:15,768Jangan lakukan itu.
26600:14:23,411 --> 00:14:25,445Kau tahu, aku tidak pernahmelihat foto-foto kejahatan
267
00:14:25,447 --> 00:14:28,147pembunuhan ibuku.
26800:14:28,149 --> 00:14:30,116Yah, aku kira aku tidak perlu.
26900:14:30,118 --> 00:14:35,421Aku berada di kursi ringside
-
8/16/2019 Copy of 22
20/59
sementara kau dibawa pergi.
27000:14:35,423 --> 00:14:37,228Terlalu lemah, menurutku.
27100:14:40,862 --> 00:14:43,196Bukan hanya hologram akhirnya, ya kan, Flash?
27200:14:46,701 --> 00:14:48,868Menarik.
27300:14:50,571 --> 00:14:54,240Aku tahu kau tidak memanggilkuke sini hanya untuk mengolok-olok.
27400:14:54,242 --> 00:14:55,908Mari kita selesaikan ini.
275
00:14:55,910 --> 00:14:57,543Sekarang juga.
27600:14:57,545 --> 00:14:59,479Sebenarnya, aku sudah melakukannya.
27700:14:59,481 --> 00:15:01,881Aku memanggilmu kesini untukmemberitahumu kau tidak bisa terus berlari
278
00:15:01,883 --> 00:15:04,217dari satu meta ke meta berikutnya.
27900:15:04,219 --> 00:15:06,052Berkeliling-keliling,
28000:15:06,054 --> 00:15:08,754seperti anjing yang mengejar ekornya.
28100:15:08,756 --> 00:15:10,390
Aky akan melakukan apa pununtuk menghentikanmu.
28200:15:10,392 --> 00:15:13,493Kalau itu cukup bagus.
28300:15:13,495 --> 00:15:15,528'Masalahnya ada satu hal.
-
8/16/2019 Copy of 22
21/59
28400:15:15,530 --> 00:15:17,596Aku mengenalmu.
28500:15:17,598 --> 00:15:20,966Aku tahu, aku tahu apa yang menahanmu.
28600:15:20,968 --> 00:15:24,737Kau dan aku...
28700:15:24,739 --> 00:15:26,272Kita benar-benar hanya orang yang sama.
28800:15:28,143 --> 00:15:30,009Ya, kau selalu mengatakan itu,
28900:15:30,011 --> 00:15:31,577tapi itu tak akan membuatnya benar.
29000:15:31,579 --> 00:15:34,113Kau lihat saja nanti. Kita sama.
29100:15:34,114 --> 00:15:36,550DOKTER dituduh membunuh ISTRI
29200:15:36,551 --> 00:15:38,184background tragis yang sama.
29300:15:38,186 --> 00:15:39,985alasan yang sama untuk berlari.
29400:15:39,987 --> 00:15:43,556keinginan yang sama untuk menjadi yangtercepat, untuk menjadi yang terbaik.
29500:15:43,558 --> 00:15:45,124Perbedaannya?
29600:15:45,126 --> 00:15:47,260Kau berpikir kemarahanmu itu buruk.
29700:15:47,262 --> 00:15:50,096Kau ingin dilihat murni sebagai pahlawan.
298
-
8/16/2019 Copy of 22
22/59
00:15:50,098 --> 00:15:52,365Apakah itu tidak melelahkan?
29900:15:52,367 --> 00:15:53,966Apakah itu tidak melelahkan, Barry!
30000:15:53,968 --> 00:15:56,669Itu melelahkan bermainmenjadi seorang Jay, percayalah.
30100:15:56,671 --> 00:15:57,870Aku tidak berpura-pura.
30200:16:01,676 --> 00:16:03,409Sekarang kalau itu aku,
30300:16:03,411 --> 00:16:05,344Aku akan membiarkan bangunanitu jatuh tanpa berpikir.
30400:16:05,346 --> 00:16:06,679Tapi kau,
30500:16:06,681 --> 00:16:08,981Kau tidak akan pernahmembiarkan hal itu terjadi, kan?
30600:16:08,983 --> 00:16:11,917Itu sebabnya aku akan mengalahkanmu, Barry.
30700:16:11,919 --> 00:16:15,654Karena kau harus selalu menjadi pahlawan.
30800:16:15,656 --> 00:16:17,957Dan saat kau sedang bermainmenjadi anak kecil yang baik ...
30900:16:20,728 --> 00:16:24,630Aku akan sibuk dengan kemenangan.
31000:16:31,645 --> 00:16:35,060Kita tidak bisa membiarkan Zoommenghancurkan bangunan lain.
31100:16:35,061 --> 00:16:36,527Kita harus mengalahkannya.
-
8/16/2019 Copy of 22
23/59
31200:16:36,529 --> 00:16:39,464Sekarang.
31300:16:39,466 --> 00:16:41,265Bagaimana caranya kita melakukan itu
31400:16:41,267 --> 00:16:43,968dengan pasukan meta-humanmenghancurkan Central City?
31500:16:43,970 --> 00:16:45,870Kita tidak bisa menghentikan Zoom di Bumi-ku.
31600:16:45,872 --> 00:16:47,933Apa yang membuatnya berbeda?
31700:16:47,934 --> 00:16:49,774Kita tim.
31800:16:49,776 --> 00:16:52,009Kita mulai dengan meta-human,mereka adalah pertahanannya.
31900:16:52,011 --> 00:16:54,011Kita kalahkan mereka lebih dulu,lalu Zoom akan lebih rentan.
32000:16:54,013 --> 00:16:55,279
Barry, kami bahkan tidak tahu
32100:16:55,281 --> 00:16:56,848berapa banyak antek-anteknya yang ada.
32200:16:56,850 --> 00:16:58,983Mungkin ada ratusan, ribuan.
32300:16:58,985 --> 00:17:01,085Dan mereka semua memiliki
kekuatan yang berbeda-beda.
32400:17:01,087 --> 00:17:02,720Ini bisa memakan waktu bermingguminggu untuk melacak mereka semua.
32500:17:02,722 --> 00:17:04,121kita tidak punya waktu bermingu-minggu.
-
8/16/2019 Copy of 22
24/59
32600:17:04,123 --> 00:17:05,857Jadi apa yang perlu kita lakukan adalah
32700:17:05,859 --> 00:17:07,692dengan cara menghentikan mereka sekaligus.
32800:17:07,694 --> 00:17:09,694Lagi
32900:17:09,696 --> 00:17:12,096bagaimana?
33000:17:12,098 --> 00:17:13,330Cisco,
33100:17:13,332 --> 00:17:15,366kacamatamu, kameramu,
33200:17:15,368 --> 00:17:17,201mereka tidak bekerja di Bumi-2, kan?
33300:17:17,203 --> 00:17:18,936Ya, itu frekuensi yangberbeda secara keseluruhan.
33400:17:18,938 --> 00:17:20,838Dan caramu menghentikan Time Wraiths,
33500:17:20,840 --> 00:17:22,239yang didasarkan pada frekuensi.
33600:17:22,241 --> 00:17:24,575Seluruhnya berada di alat milik Hartley ...
33700:17:24,577 --> 00:17:26,878Ku pikir aku tahu kemana arah langkahmu.
33800:17:26,880 --> 00:17:28,245- Ya.- Jadi pada dasarnya,
33900:17:28,247 --> 00:17:30,548kita membuat beberapa teknologi vibrasi
340
-
8/16/2019 Copy of 22
25/59
00:17:30,550 --> 00:17:32,149yang dapat menghentikan meta dari Bumi-2.
34100:17:32,151 --> 00:17:33,551- Pada dasarnya.- Oh, aku mengerti.
34200:17:33,553 --> 00:17:35,452- aku juga.- Aku akan membantu.
34300:17:35,454 --> 00:17:36,439Baik.
34400:17:36,440 --> 00:17:38,055Aku akan memberitahumu jikaaku mendengar sesuatu dari CCPN.
34500:17:38,057 --> 00:17:41,859
- Terima kasih. - Sama-sama.
34600:17:41,861 --> 00:17:44,061Kalian...
34700:17:44,063 --> 00:17:46,497Kita bisa mengatasinya
34800:17:53,640 --> 00:17:55,339Barr, bisa aku berbicara denganmu sebentar?
34900:17:55,341 --> 00:17:56,741Ya.
35000:18:23,135 --> 00:18:25,235Burung-burung.
35100:18:25,237 --> 00:18:26,904Mengapa?
35200:18:26,906 --> 00:18:29,740Ini seperti film Hitchcock berada di kepalaku.
35300:18:29,742 --> 00:18:31,475Ada apa?
35400:18:31,477 --> 00:18:33,611
-
8/16/2019 Copy of 22
26/59
Ini tentang Wally.
35500:18:33,613 --> 00:18:34,645Apakah dia baik-baik saja?
35600:18:34,647 --> 00:18:36,814Tidak juga.
35700:18:36,816 --> 00:18:39,684Sebelumnya, dia pikir ituakan menjadi ide yang baik
35800:18:39,686 --> 00:18:41,418jika ia menggunakan dirinya
35900:18:41,420 --> 00:18:45,556sebagai umpan terhadap psikopat meta-human.
360
00:18:45,558 --> 00:18:47,558Dia pikir bisa melakukan hal-hal
36100:18:47,560 --> 00:18:49,994Seperti yang The Flash lakukan.
36200:18:49,996 --> 00:18:52,029Joe, Maksudku, dia ... diamemberitahuku bahwa
363
00:18:52,031 --> 00:18:55,365ia tidak akan menyia-nyiakankesempatan yang diberikan The Flash.
36400:18:55,367 --> 00:18:57,301Aku tidak tahu apakah kaubisa menghentikannya.
36500:18:57,303 --> 00:18:59,904Aku harus bisa atau dia akanmembuat dirinya terbunuh.
36600:18:59,906 --> 00:19:01,005Dengar, dia bukan kau, Barry.
36700:19:01,007 --> 00:19:03,207Dia tidak bisa berlari sampai Mach 50 ...
368
-
8/16/2019 Copy of 22
27/59
00:19:03,209 --> 00:19:04,675Mach 50 bukanlah hal yang nyata.
36900:19:04,677 --> 00:19:06,510Intinya adalah
37000:19:06,512 --> 00:19:09,714berpikir kau tak terkalahkanbukanlah semacam pertahanan.
37100:19:09,716 --> 00:19:13,084Wally sudah pada risiko yang lebihtinggi dari rasa nyaman yang kuberikan,
37200:19:13,086 --> 00:19:15,486dan dia melepaskan begitusaja untuk semua itu?
37300:19:15,488 --> 00:19:17,454
Tidak.
37400:19:17,456 --> 00:19:20,858Kita harus tetap aman.
37500:19:20,860 --> 00:19:25,006Jadi ... Menjadi The Flash,
37600:19:25,007 --> 00:19:26,660bicara kepadanya.
37700:19:26,661 --> 00:19:27,665Lagi.
37800:19:29,102 --> 00:19:32,136Ya, aku akan berbicara dengannya.Aku akan mencoba, aku janji.
37900:19:32,138 --> 00:19:33,549Ya.
38000:19:34,774 --> 00:19:35,840Terima kasih.
38100:19:56,162 --> 00:19:57,695Aku pikir melemparkan benda itu
382
-
8/16/2019 Copy of 22
28/59
00:19:57,697 --> 00:19:59,764metode yang disukai Harry menangani stres.
38300:19:59,766 --> 00:20:01,966Itu bagaimana frustrasinya aku sekarang.
38400:20:01,968 --> 00:20:04,535Aku ... hanya kehabisan ide bagaimana
38500:20:04,537 --> 00:20:06,137untuk membuat benda ini. Dimana Barry?
38600:20:06,139 --> 00:20:07,872Aku butuh merasakan "walking on sunshine" itu
38700:20:07,874 --> 00:20:10,141dia akan mengerti yang terjadi sekarang.
388
00:20:16,549 --> 00:20:19,083Tidak ... tidak!
38900:20:20,519 --> 00:20:22,352Hei. Hey, hey.
39000:20:22,354 --> 00:20:23,554Ini aku, oke?
39100:20:23,556 --> 00:20:25,556
Bernafas. Bernafas.
39200:20:25,558 --> 00:20:27,925Kau baik-baik saja, oke? Kau gemetar.
39300:20:27,927 --> 00:20:29,359Aku ... Aku pikir aku melihatnya ... Zoom ...
39400:20:29,361 --> 00:20:30,494Aku pikir aku melihatnya tadi di sana.
39500:20:30,496 --> 00:20:31,762Hanya saja, oke?
39600:20:31,764 --> 00:20:33,130Lihatlah aku, dia tidak di sini.
397
-
8/16/2019 Copy of 22
29/59
00:20:33,132 --> 00:20:35,599Dia tidak di sini.
39800:20:35,601 --> 00:20:38,468Aku melihatnya di mana-mana.
39900:20:38,470 --> 00:20:40,404Dengar, kau baru saja
40000:20:40,406 --> 00:20:43,741benar-benar lolos dari psikopatyang menculikmu, oke,
40100:20:43,743 --> 00:20:45,209jadi aku pikir itu normal bagimu memiliki
40200:20:45,211 --> 00:20:46,610reaksi yang parah seperti ini.
40300:20:46,612 --> 00:20:48,779Ini jauh lebih buruk dari itu.
40400:20:48,781 --> 00:20:52,717Aku ... aku takut sepanjang waktu.
40500:20:52,719 --> 00:20:55,419Aku tidak mengira aku bisa melanjutkan hidup.
406
00:20:55,421 --> 00:20:56,687Kau akan bisa.
40700:20:56,689 --> 00:20:57,855Kapan?
40800:20:57,857 --> 00:21:00,557Jay mengambil semuanya dariku.
40900:21:00,559 --> 00:21:04,061
kepercayaan diriku,kepercayaanku, kewarasanku.
41000:21:06,298 --> 00:21:09,800Aku tidak mengira aku akan menjadi utuh lagi.
41100:21:09,802 --> 00:21:13,137Tentu saja kau akan menjadi dirimu lagi.
-
8/16/2019 Copy of 22
30/59
41200:21:13,139 --> 00:21:15,272Aku berjanji.
41300:21:28,788 --> 00:21:30,520Mencuri adalah ilegal, kau tahu.
41400:21:32,892 --> 00:21:36,794Detektif West memberitahuku bahwa kau sudah
41500:21:36,796 --> 00:21:38,629Melawan pasukan Zoom sendiri.
41600:21:38,631 --> 00:21:43,000Ya. Aku ingin membantu.
41700:21:43,002 --> 00:21:45,602Aku mengagumi apa yang kau coba lakukan,
41800:21:45,604 --> 00:21:48,873tapi cara terbaik untuk membantuadalah dengan hanya
41900:21:48,875 --> 00:21:51,375serahkan ini ke polisi.
42000:21:51,377 --> 00:21:53,277Seperti yang kau lakukan.
42100:21:53,279 --> 00:21:59,549Aku punya kekuatan, Wally.Hal ini sedikit berbeda.
42200:21:59,551 --> 00:22:02,019Ini bukan pertarungan.
42300:22:02,021 --> 00:22:03,420Itu milikku.
42400:22:03,422 --> 00:22:05,823Tidak, ini pertarungan kita semua.
42500:22:05,825 --> 00:22:07,691Ini kotaku juga sekarang.
426
-
8/16/2019 Copy of 22
31/59
00:22:07,693 --> 00:22:09,359Itu terserah kepada kitasemua untuk melindunginya.
42700:22:12,131 --> 00:22:14,331Barry, kami mendapat peringatanmeta-human utama
42800:22:14,333 --> 00:22:16,133di 5th dan Main ... Menuju ke sana.
42900:22:16,135 --> 00:22:18,5355th dan Main. Mengerti.
43000:22:18,537 --> 00:22:19,837Kita akan meneruskannya nanti.
43100:22:31,517 --> 00:22:34,384Mengapa selalu begitu sulit untuk memilih?
43200:22:34,386 --> 00:22:35,820Barry, apa itu?
43300:22:35,822 --> 00:22:37,822Itu...
43400:22:37,824 --> 00:22:39,356Laurel Lance.
43500:22:48,472 --> 00:22:49,871Laurel.
43600:22:50,974 --> 00:22:52,907Laurel Lance sudah mati.
43700:22:52,909 --> 00:22:55,677Di Bumi ini.
438
00:22:55,679 --> 00:22:59,448Kasihan sekali Black Canary. Selamat tinggal.
43900:22:59,450 --> 00:23:02,183Laurel dari Bumi-2.
44000:23:02,185 --> 00:23:04,252Kau tahu doppelganger nya?
-
8/16/2019 Copy of 22
32/59
44100:23:04,254 --> 00:23:07,021Kami tidak hanya mengenalnya,kita mencintainya.
44200:23:08,726 --> 00:23:11,159Jadi ... Aku harus menyebut apa dirimu?
44300:23:11,161 --> 00:23:12,794Kau bisa memanggilku
44400:23:12,796 --> 00:23:15,296Black Siren.
44500:23:15,298 --> 00:23:18,433Zoom mengatakan bahwa kau mungkin muncul.
44600:23:18,435 --> 00:23:20,702
Jika dia bilang apa yang bisa kulakukan,
44700:23:20,704 --> 00:23:22,604Kau harus terlihat lebih takut.
44800:23:22,606 --> 00:23:25,440Dan harusnya itu kau.
44900:23:25,442 --> 00:23:28,109Katakan padaku,
45000:23:28,111 --> 00:23:30,379mengapa kau menghancurkan Mercury Labs?
45100:23:30,381 --> 00:23:33,948Karena aku suka menontonhal-hal yang runtuh dan jatuh.
45200:23:33,950 --> 00:23:37,285Tebak apa. Kau berikutnya, merah.
45300:23:47,492 --> 00:23:48,812Barry?
45400:23:49,132 --> 00:23:50,465Kau baik-baik saja, Barry?
455
-
8/16/2019 Copy of 22
33/59
00:23:51,914 --> 00:23:52,539Lihatlah.
45600:23:52,540 --> 00:23:54,536Apa pun yang lebih dari 200desibel akan membunuh manusia.
45700:23:56,039 --> 00:23:58,673Apakah itu terlalu keras?
45800:23:58,675 --> 00:24:02,143Mungkin kita harus lebih sedikit tenang.
45900:24:12,556 --> 00:24:14,489Kau tahu, hal yang menyedihkannya,
46000:24:14,491 --> 00:24:16,892Aku pikir Zoom sebenarnya takut padamu.
46100:24:16,894 --> 00:24:19,428Dan aku tidak mengira bahwa dia takut sesuatu.
46200:24:20,831 --> 00:24:23,965Dan kau, kau tidak layak ditakuti.
46300:24:23,967 --> 00:24:26,902Berapa banyak metas yang dia kirimuntuk mencoba dan membunuhmu?
46400:24:26,904 --> 00:24:27,869Nah, itu terlalu buruk.
46500:24:27,871 --> 00:24:30,406Dia seharusnya hanya mengirimkukarena dengan cara itu,
46600:24:30,407 --> 00:24:31,606Kau pasti sudah pernah ...
46700:24:35,078 --> 00:24:36,645Masuk.
46800:24:52,729 --> 00:24:54,228Kupikir kau mungkin perlu tumpangan.
46900:24:54,230 --> 00:24:56,865
-
8/16/2019 Copy of 22
34/59
Ya. Terima kasih.
47000:25:01,237 --> 00:25:03,071Sama-sama.
47100:25:09,000 --> 00:25:11,045Mengapa begitu banyakpenjahat yang kita lawan
47200:25:11,047 --> 00:25:13,014menggunakan suara sebagai senjata?
47300:25:13,016 --> 00:25:14,749- Apa?- Tidak apa-apa.
47400:25:14,751 --> 00:25:17,318- Kau akan baik-baik saja. - Terima kasih.
47500:25:17,902 --> 00:25:20,521Jadi Wally hanya melaju kendaraan itu saja?
47600:25:22,626 --> 00:25:24,960Pasti beberapa percakapan kalian berdua,
47700:25:24,962 --> 00:25:29,098melihat seolah-olah dia benar-benarkebalikan dari apa yang kita inginkan.
47800:25:29,099 --> 00:25:30,765Yang Ini aku bisa dengar.
47900:25:30,767 --> 00:25:32,501Itu tidak lucu.
48000:25:32,503 --> 00:25:33,502Maafkan aku.
481
00:25:33,504 --> 00:25:35,303Aku sedang tidak mood untuk tertawa.
48200:25:35,305 --> 00:25:37,739Dengar, Joe, aku sudah mencoba.
48300:25:37,741 --> 00:25:39,941Aku bilang aku akan mencoba, kan? Aku...
-
8/16/2019 Copy of 22
35/59
48400:25:39,943 --> 00:25:42,210Wally anak yang tekadnya kuat.
48500:25:42,212 --> 00:25:44,345Ya, bertekad untuk membuat dirinya terbunuh.
48600:25:44,347 --> 00:25:46,481Atau bertekad untuk membantu orang.
48700:25:46,483 --> 00:25:47,949Dan dengan senang, kau tahu,
48800:25:47,951 --> 00:25:49,450Aku tidak akan berdiri di sini sekarang.
48900:25:49,452 --> 00:25:51,019Yah, dia beruntung malam ini.
49000:25:51,021 --> 00:25:54,122Aku tidak ingin melihat haridimana dia tidak beruntung.
49100:25:54,124 --> 00:25:57,125Kita punya lebih darikeberuntungan di pihak kita, Joe.
49200:26:06,803 --> 00:26:09,504
Kau tahu bahwa kau bukannyatidak terkalahkan, kan?
49300:26:12,108 --> 00:26:14,475Ya, tentu saja, aku tahu ini.
49400:26:15,579 --> 00:26:16,945Joe menjadi ...
49500:26:16,947 --> 00:26:18,446
over protektif, tapi aku mengerti.
49600:26:18,448 --> 00:26:20,114Ya, tapi itu seperti
49700:26:20,116 --> 00:26:22,984Kau berpikir bahwa tak adayang bisa menyentuhmu.
-
8/16/2019 Copy of 22
36/59
49800:26:22,986 --> 00:26:25,987Seperti tidak ada hal burukyang bisa menghalangi jalanmu.
49900:26:25,989 --> 00:26:28,790Itu tidak benar bagi kita semua.
50000:26:28,792 --> 00:26:30,792Apa maksudmu?
50100:26:30,794 --> 00:26:32,527Dengar,
50200:26:32,529 --> 00:26:35,864Aku tahu kau memiliki pengalamandidalam speedforce.
503
00:26:35,866 --> 00:26:39,534Dan aku senang kau berpikirkita akan menang hari ini.
50400:26:39,536 --> 00:26:42,904Tapi aku pikir sedikit rasa takutbisa menjadi hal yang sehat.
50500:26:42,906 --> 00:26:46,942Ini membantumu menentukanrisiko yang layak digunakan.
50600:26:46,944 --> 00:26:48,209Aku pikir itu sesuatu yang baik untukmu
50700:26:48,211 --> 00:26:49,878dan Wally untuk menerimanya.
50800:26:49,879 --> 00:26:56,586Translated byReivano Diego Rizaldi
50900:26:56,587 --> 00:27:00,121Aku bertemu dengan temanmerahmu malam ini.
51000:27:00,123 --> 00:27:02,457Apa kau tidak akan bertanyaapakah aku membunuhnya?
-
8/16/2019 Copy of 22
37/59
51100:27:02,459 --> 00:27:04,726Kau tidak membunuhnya.
51200:27:04,728 --> 00:27:06,427Kau hebat tapi tidak cukup hebat.
51300:27:08,832 --> 00:27:11,617Namun aku tampaknya
51400:27:11,618 --> 00:27:14,536satu-satunya dari letnan teratasmilikmu yang masih berdiri.
51500:27:14,537 --> 00:27:17,472Seperti yang kukatakan, kau hebat.
51600:27:17,474 --> 00:27:20,374
Jadi mengapa kau tak pergi merobohkanbeberapa bangunan lainnya?
51700:27:20,376 --> 00:27:22,410Seperti yang aku perintahkan.
51800:27:22,412 --> 00:27:23,712Apa gunanya?
51900:27:26,282 --> 00:27:28,483
Intinya adalah agar
52000:27:28,485 --> 00:27:30,652tampaknya kekacauan.
52100:27:30,654 --> 00:27:34,957Dengan cara itu Flash dan teman-temannya tidak akan menyadari apa yang aku raih
52200:27:34,958 --> 00:27:37,592
sampai semuanya terlambat.
52300:27:40,196 --> 00:27:43,898Apa yang sedang kau raih?
52400:27:44,652 --> 00:27:46,901Bukan hal baik.
-
8/16/2019 Copy of 22
38/59
52500:27:49,479 --> 00:27:50,503Maaf.
52600:27:51,693 --> 00:27:52,207Itu dia.
52700:27:52,208 --> 00:27:53,474Apakah kau mengejekku karena ini?
52800:27:53,476 --> 00:27:54,575Hei, setidaknya itu bekerja.
52900:27:54,577 --> 00:27:55,576Sangat.
53000:27:55,578 --> 00:27:56,945Apa itu sebenarnya?
53100:27:56,947 --> 00:27:59,313Itu hanya sumber kecil kegembiraan,
53200:27:59,315 --> 00:28:01,315tetapi yang lebih penting, bagaimanakita menghentikan pasukan Zoom ini.
53300:28:01,317 --> 00:28:03,184Dengan memberi merekasemua terapi kejut listrik?
53400:28:03,186 --> 00:28:05,520Dengan memberi merekasemua shock therapy dimensi.
53500:28:05,522 --> 00:28:08,523Di sinilah aku bermain peran bodohdan kau menjelaskan ilmu pengetahuan.
53600:28:08,525 --> 00:28:10,258
Baik. Cukup adil.
53700:28:10,260 --> 00:28:12,927Jadi semua materi bergetarpada frekuensi yang unik, kan?
53800:28:12,929 --> 00:28:14,763Kau mengganggu frekuensi itu,
-
8/16/2019 Copy of 22
39/59
kau mengganggu masalah ini.
53900:28:14,765 --> 00:28:17,231Seperti bagaimana seorang penyanyi operamenghancurkan kaca dengan suaranya.
54000:28:17,233 --> 00:28:18,867Tepat. Jadi kami menemukan bahwa
54100:28:18,869 --> 00:28:22,586semua orang di Bumi-2 bergetar pada dirimereka pada frekuensi lebih tidak menentu.
54200:28:22,587 --> 00:28:23,672frekuensi yang lebih tinggi.
54300:28:23,674 --> 00:28:25,807- Frekuensi yang berbeda.- Lebih tinggi.
54400:28:25,809 --> 00:28:28,209- Frekuensi yang lebih tinggidari yang kita lakukan. - Tepat.
54500:28:28,211 --> 00:28:30,444Jadi aku yang menjalankan semuaalat masa lalu Hartley, benar?
54600:28:30,446 --> 00:28:32,814
Dan ia menduga bahwa kitabisa membuat semacam
54700:28:32,816 --> 00:28:35,449dimensi garpu tala ... di sini ...
54800:28:35,451 --> 00:28:37,052Oke, kau tidak melakukannya sendiri.
54900:28:37,054 --> 00:28:39,054
Biarkan aku yang mengatasi satu ini, oke?
55000:28:39,056 --> 00:28:40,488- atasi saja- Terima kasih.
55100:28:40,490 --> 00:28:42,090Jadi jika kau berlari di sekitar kota
-
8/16/2019 Copy of 22
40/59
55200:28:42,092 --> 00:28:44,392cukup cepat untukmenciptakan bidang pembiasan,
55300:28:44,394 --> 00:28:46,494perangkat dapat mengirimkan
55400:28:46,496 --> 00:28:47,929dorongan
55500:28:47,931 --> 00:28:50,331yang akan terpental, terpecah,
55600:28:50,333 --> 00:28:52,600dan bertabrakan dengandirinya sendiri berulang.
557
00:28:52,602 --> 00:28:55,469Penguatan ke frekuensi yangtidak menentu di Bumi-2 ...
55800:28:55,471 --> 00:28:57,072- Lebih tinggi.- Frekuensi yang lebih tinggi
55900:28:57,074 --> 00:28:58,573di spektrum Bumi-2.
56000:28:58,575 --> 00:29:00,541Dan ketika dorongan menyentuhsiapa pun dari Bumi-2 ...
56100:29:00,543 --> 00:29:02,610Ini akan mengganggu sistem saraf mereka.
56200:29:02,612 --> 00:29:04,612meta Bumi-2 ucapkan selamat tinggal.
56300:29:04,614 --> 00:29:06,480- Bahkan Zoom? - Bahkan Zoom.
56400:29:06,482 --> 00:29:08,416Harry dan Jesse dari Bumi-2.
56500:29:08,418 --> 00:29:10,085
-
8/16/2019 Copy of 22
41/59
Bagaimana kita menjaga denyutnadi menghindari menyakiti mereka?
56600:29:10,087 --> 00:29:11,385Oh, Detektif, aku tidak tahu kau peduli.
56700:29:11,387 --> 00:29:12,854Ya kau tahu.
56800:29:12,856 --> 00:29:14,823Kami merancang headphone ini
56900:29:14,825 --> 00:29:16,224untuk melindungi kita dari denyut nadi.
57000:29:16,226 --> 00:29:18,064Irama Beat oleh Wells.
571
00:29:18,264 --> 00:29:19,579Black Siren ditemukan
57200:29:20,263 --> 00:29:22,496Cisco, itu app peringatan meta-human milikmu.
57300:29:22,498 --> 00:29:24,498Itu bangunan bertingkat tinggi di sisi barat.
574
00:29:24,500 --> 00:29:25,900Ratusan orang tinggal di sana.
57500:29:25,902 --> 00:29:27,802Ramon, kita mulai. Ayo pergi.
57600:29:27,804 --> 00:29:30,471Persiapkan dorongan sekarang.Allen, kau harus mulai
577
00:29:30,473 --> 00:29:32,273menghasilkan bidang pembiasan sekarang.
57800:29:32,275 --> 00:29:34,308Tapi Black Siren dapat menghancurkangedung ini pada titik apapun.
57900:29:34,310 --> 00:29:35,844
-
8/16/2019 Copy of 22
42/59
Bagaimana ... semua orang, Wells.
58000:29:35,846 --> 00:29:38,780Berapa banyak orang yang akanmati sementara kita menunggu?
58100:29:38,782 --> 00:29:40,749Bro, mana yang benar?
58200:29:42,385 --> 00:29:45,353Aku pikir aku baru mendapatide terburuk sepanjang masa.
58300:29:56,967 --> 00:30:00,869Aku tak mengira aku telah menghancurkanbegitu banyak bangunan sekaligus.
58400:30:00,871 --> 00:30:03,404Mungkin kau tidak sekuat
seperti yang kau pikirkan!
58500:30:18,121 --> 00:30:21,122Apa yang kalian lakukan di sini?
58600:30:21,124 --> 00:30:24,492Mengapa kau saja yang harusmemiliki semua kesenangan?
58700:30:31,282 --> 00:30:33,916
Aku pikir kalian berdua sudah mati.
58800:30:33,918 --> 00:30:36,218Zoom berpikir itu juga.
58900:30:36,220 --> 00:30:38,788Dan kami ingin tetap seperti itu.
59000:30:38,790 --> 00:30:41,957Untuk sekarang.
59100:30:41,959 --> 00:30:46,395Kau pikir kalian dapat menariksalah satu dari pasukan Zoom?
59200:30:46,397 --> 00:30:48,431Nah, nikmatilah karena mati.
-
8/16/2019 Copy of 22
43/59
59300:30:48,433 --> 00:30:50,098Aku sudah bilang.
59400:30:50,100 --> 00:30:52,868Beri dia kesempatan.
59500:30:52,870 --> 00:30:54,102kesempatan apa?
59600:30:54,104 --> 00:30:56,104Dia belum siap.
59700:30:58,175 --> 00:31:00,175Maafkan aku,
59800:31:00,177 --> 00:31:03,245Apakah kau tahu apayang aku mampu lakukan?
59900:31:03,247 --> 00:31:05,080Cobalah, dan aku akan menghancurkan seluruh
60000:31:05,082 --> 00:31:07,316sistem sarafmu tanpa berkeringat.
60100:31:07,318 --> 00:31:11,520Wow, kau benar-benar berpikirkau dapat mengambil alih Zoom.
60200:31:11,522 --> 00:31:14,490Kita bisa.
60300:31:14,492 --> 00:31:17,292Kau bahkan tidak tahu seberapa kuat dirimu.
60400:31:17,294 --> 00:31:20,396Dengan satu teriakan, kau dapatmenghancurkan sebuah bangunan.
60500:31:20,398 --> 00:31:23,332Aku akan sebut itu mengesankan.
60600:31:23,334 --> 00:31:26,101Tapi kenapa ... berhenti ...
607
-
8/16/2019 Copy of 22
44/59
00:31:26,103 --> 00:31:28,337sampai disana?
60800:31:28,339 --> 00:31:31,206Mengapa melayani masterketika kau bisa menjadi master,
60900:31:31,208 --> 00:31:33,976ketika kau bisa menjadi dewa?
61000:31:36,414 --> 00:31:39,081Kita ... bisa menjadi dewa.
61100:31:46,323 --> 00:31:48,290- Baiklah! - Baiklah.
61200:31:48,292 --> 00:31:49,458Kami telah menyesuaikan dengan apa pun
61300:31:49,460 --> 00:31:51,026Benda itu.
61400:31:51,028 --> 00:31:52,595Akhirnya ada sesuatu yang kita berdua bingung.
61500:31:52,597 --> 00:31:54,196Aku bercanda. Itu, temanku,
616
00:31:54,198 --> 00:31:58,66775KTSB 40.000 watt bergema suara amplifier
61700:31:58,669 --> 00:32:00,569dirancang untuk mengeluarkantunggal frekuensi operasi
61800:32:00,571 --> 00:32:02,638dari setiap makhluk Bumi-2 di planet ini ...
619
00:32:02,640 --> 00:32:04,707yang mana berisi dan diperbesar
62000:32:04,709 --> 00:32:06,409oleh The Flash yang menciptakandinding tekanan suara
62100:32:06,411 --> 00:32:08,977
-
8/16/2019 Copy of 22
45/59
di sekitar kota, yang akan membuat kita semua
62200:32:08,979 --> 00:32:11,781Makhluk Bumi-2 tak sadarkan diri.
62300:32:11,783 --> 00:32:13,916Karenanya...
62400:32:13,918 --> 00:32:16,419tindakan pencegahan keselamatan.
62500:32:16,421 --> 00:32:18,053Aku bingung dengan itu.
62600:32:19,089 --> 00:32:20,556Apa kita siap?
62700:32:20,558 --> 00:32:23,459
- Ya, kita siap.- Baiklah.
62800:32:25,963 --> 00:32:28,898Kita...
62900:32:28,900 --> 00:32:30,466Mulai.
63000:32:42,580 --> 00:32:43,846
Jika aku tertarik
63100:32:43,848 --> 00:32:47,550dalam membentuk aliansidengan kalian berdua,
63200:32:47,552 --> 00:32:49,685apa rencanamu?
63300:32:49,687 --> 00:32:52,621
Tepatnya?
63400:32:52,623 --> 00:32:55,858Kami serbu Zoom di CCPD.
63500:32:55,860 --> 00:32:59,604Dengan tiga kekuatan gabungan kita,dia bukan tandingan kita.
-
8/16/2019 Copy of 22
46/59
63600:33:01,031 --> 00:33:03,999Yah, aku suka mendengarnya.
63700:33:04,001 --> 00:33:05,334Baguslah.
63800:33:05,336 --> 00:33:07,903ayo kita pergi.
63900:33:07,905 --> 00:33:10,238Ada satu hal lagi.
64000:33:13,845 --> 00:33:15,711Reverb ... Tangkap.
64100:33:15,712 --> 00:33:20,383Visits subscene.com
64200:33:20,384 --> 00:33:24,386Kau tahu, semua doppelgangers ...
64300:33:24,388 --> 00:33:26,254mereka cermin dari diri mereka sendiri.
64400:33:26,256 --> 00:33:29,024Tapi kalian berdua, kalian tidak tahu itu, kan?
64500:33:29,026 --> 00:33:31,026Reverb kidal.
64600:33:31,028 --> 00:33:33,696Yah, aku hanya ... aku hanya mendadak ...
64700:33:33,698 --> 00:33:36,164menangkapnya dengan tangan kananku ... lari!
64800:33:45,209 --> 00:33:46,842Oh tidak.
64900:33:46,844 --> 00:33:48,711Apa yang akan kita lakukan?
65000:33:48,713 --> 00:33:52,447
-
8/16/2019 Copy of 22
47/59
Aku tak mengira ada sesuatuyang dapat kalian lakukan.
65100:33:55,686 --> 00:33:58,487Apa apa?
65200:33:58,489 --> 00:33:59,454Aku tidak tahu.
65300:33:59,456 --> 00:34:00,689Lakukan lagi!
65400:34:06,117 --> 00:34:07,396Cisco ...
65500:34:11,802 --> 00:34:13,636Kita mulai.
656
00:34:21,546 --> 00:34:23,946Tidak ada di Bumi ini
65700:34:23,948 --> 00:34:26,348yang bisa menghentikan kami!
65800:34:30,821 --> 00:34:32,021Berhasil.
65900:34:39,546 --> 00:34:41,363
Ayah?
66000:34:41,365 --> 00:34:43,198Ayah, ini menyakitkan.
66100:34:52,643 --> 00:34:54,910- Tidak ... tidak ... berhenti ...- Tidak apa-apa.
66200:34:54,912 --> 00:34:56,679
- Tidak ...- Tidak apa-apa, Sayang.
66300:35:13,230 --> 00:35:15,397Matikan! Matikan, itu berhasil!
66400:35:17,234 --> 00:35:19,301Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
-
8/16/2019 Copy of 22
48/59
kami akan merawatnya.
66500:35:19,303 --> 00:35:21,336Tidak apa-apa, Jesse.
66600:35:21,338 --> 00:35:23,138Dia akan baik-baik saja.
66700:35:25,737 --> 00:35:27,717Barry. Kita berhasil.
66800:35:27,734 --> 00:35:29,102Bawa mereka semua.
66900:35:29,103 --> 00:35:31,981Dimengerti. Aku akan membersihkannya.
67000:35:38,127 --> 00:35:40,160
Apa itu? Aku tidak bisa ...aku tidak bisa mendengarmu
67100:35:40,162 --> 00:35:42,296melalui kaca kedap suara paned ganda.
67200:35:42,298 --> 00:35:46,166Itu ... itu agak sulit untukmendengar apa yang kau katakan.
673
00:35:46,168 --> 00:35:49,269Jadi haruskah kita katakan Saradan Kapten Lance tentang dia?
67400:35:49,271 --> 00:35:50,938Tidak, aku sudah melihat interaksi antara
67500:35:50,940 --> 00:35:53,374doppelgangers keluargamuyang dapat dilakukan.
67600:35:53,376 --> 00:35:54,809bahkan ini bukan Laurel.
67700:35:54,811 --> 00:35:57,313Tidak Ini hanya tiruan.
67800:35:57,314 --> 00:35:58,278
-
8/16/2019 Copy of 22
49/59
Berbicara tentang ini, tadi cukup bagus
67900:35:58,280 --> 00:36:00,481Memerankan Killer Frost.
68000:36:00,483 --> 00:36:01,749Aku Kira aku berada di ruang yang tepat
68100:36:01,751 --> 00:36:04,251memainkan perang dingin, pembunuh keji.
68200:36:04,253 --> 00:36:06,709Bagaimana kabarmu, kau baik-baik saja?
68300:36:06,710 --> 00:36:08,210Tidak.
68400:36:08,212 --> 00:36:10,412
Tapi aku pikir aku akan baik-baik saja.
68500:36:10,414 --> 00:36:11,847Berada di luar sana dengan kalian,
68600:36:11,849 --> 00:36:13,782Melawan meta-human,
68700:36:13,784 --> 00:36:15,918menyelamatkan orang ...
68800:36:15,920 --> 00:36:17,452Ini pertama kalinya aku merasa
68900:36:17,454 --> 00:36:19,421normal dalam waktu yang lama.
69000:36:19,423 --> 00:36:20,689Kemarilah.
69100:36:21,551 --> 00:36:23,058- Ini saatnya kelompok pelukan.- Ya.
69200:36:23,060 --> 00:36:24,226Ini.
693
-
8/16/2019 Copy of 22
50/59
00:36:30,935 --> 00:36:32,801Jadi semua meta-human milik Zoom
69400:36:32,803 --> 00:36:34,169terkunci di Iron Heights?
69500:36:34,171 --> 00:36:36,438Kebanyakan dari mereka.Beberapa ditempat lain.
69600:36:36,440 --> 00:36:37,439Aku tidak ingin tahu.
69700:36:37,441 --> 00:36:38,640Tidak.
69800:36:38,642 --> 00:36:39,708Dan Zoom?
69900:36:41,011 --> 00:36:42,677metas yang kami ajak bicara mengatakan Zoom
70000:36:42,679 --> 00:36:44,179Membuat portal dan melarikan diri.
70100:36:44,181 --> 00:36:45,714Dan bagaimana dia melakukannya lagi?
702
00:36:45,716 --> 00:36:47,966Siapa tahu, tapi dia kembalike Bumi-2 sekarang.
70300:36:47,967 --> 00:36:48,851Bumi-2?
70400:36:48,853 --> 00:36:51,119Itu sesuatu yang lain yangaku tidak ingin tahu lainnya?
70500:36:51,121 --> 00:36:52,321Tidak.
70600:36:52,323 --> 00:36:55,423Baiklah. Nah, Flash, terima kasih.
70700:36:55,425 --> 00:36:57,492
-
8/16/2019 Copy of 22
51/59
Pria yang menyelamatkanCentral City sekali lagi.
70800:36:57,494 --> 00:36:59,862Tidak, kita semua hanyabagian dari tim yang sama.
70900:36:59,864 --> 00:37:03,131Berbicara tentang tim, di mana Allen?
71000:37:05,002 --> 00:37:06,601Maaf, bro, maaf ... hey.
71100:37:06,603 --> 00:37:08,803Ini aku. Ada apa?
71200:37:08,805 --> 00:37:11,106Baik, baik, kau punya sekitar100 kasus pidana meta
71300:37:11,108 --> 00:37:12,908untuk diselesaikan, jadi aku akanmemecahkan masalahnya jika aku jadi kau.
71400:37:12,910 --> 00:37:15,978Aku akan mengerjakannya.
71500:37:16,801 --> 00:37:18,079Kapten.
71600:37:19,542 --> 00:37:21,016- sangat bagus.- Terima kasih.
71700:37:22,753 --> 00:37:24,086Dengar...
71800:37:24,088 --> 00:37:26,188Aku sudah berpikir tentang Wally lagi.
71900:37:26,190 --> 00:37:28,290Apakah kau akan berbicara dengannya lagi?
72000:37:28,292 --> 00:37:29,224Tidak, bukan aku.
721
-
8/16/2019 Copy of 22
52/59
00:37:29,226 --> 00:37:30,392Kenapa tidak?
72200:37:30,394 --> 00:37:31,960Karena dia anakmu, Joe.
72300:37:31,962 --> 00:37:33,628Aku tahu dia anakku.
72400:37:33,630 --> 00:37:35,163Aku ... lihat ... apa yang kumaksud adalah
72500:37:35,165 --> 00:37:37,232dia menghargaimu.
72600:37:37,234 --> 00:37:40,335Dia punya dorongan batin seperti dirimu untukmembantu orang melakukan apa yang benar.
72700:37:40,337 --> 00:37:42,470Kita seharusnya berpikir kita bukanlah sesuatu
72800:37:42,472 --> 00:37:44,106sampai kita menjadi sesuatu itu.
72900:37:44,108 --> 00:37:46,608Itulah yang sedang Wally jalani.
730
00:37:46,610 --> 00:37:48,977Aku tidak akanmenghentikannya menjadi pahlawan
73100:37:48,979 --> 00:37:51,646Yang mungkin dia akan menjadi pahlawan.
73200:37:51,648 --> 00:37:53,548Aku benar-benar mengira kau tak bisa juga.
733
00:37:55,786 --> 00:37:57,886Aku tak bisa menunggu sampai kaumemiliki anak-anak dan mereka menyiksamu.
73400:37:57,888 --> 00:37:59,154Aku akan tertawa di hadapanmu.
73500:38:00,791 --> 00:38:02,157
-
8/16/2019 Copy of 22
53/59
Baiklah, kakek.
73600:38:02,159 --> 00:38:03,325Opa.
73700:38:03,327 --> 00:38:04,626Apa?
73800:38:04,628 --> 00:38:07,930cucu-cucuku akan memanggilku "opa".
73900:38:07,932 --> 00:38:10,198Baiklah.
74000:38:18,309 --> 00:38:22,344Dunia macam apa...?
74100:38:22,346 --> 00:38:23,478
Apa ini?
74200:38:23,480 --> 00:38:25,280- Salahkan Iris.- Baik.
74300:38:25,282 --> 00:38:27,816Aku baru mencari tahu karenaHenry secara resmi kembali,
744
00:38:27,818 --> 00:38:29,418kita harus merayakannya.
74500:38:29,420 --> 00:38:32,287Dan karena Zoom pergi dankota cukup tenang sekarang.
74600:38:32,289 --> 00:38:34,889Oh, aku hargai itu, Iris.
747
00:38:34,891 --> 00:38:36,825Terima kasih.
74800:38:36,827 --> 00:38:39,261- Hai, Tina. - Hello, Henry.
74900:38:39,263 --> 00:38:41,096- Jesse. - Hai.
-
8/16/2019 Copy of 22
54/59
75000:38:41,097 --> 00:38:43,032Visits subscene.com '
75100:38:43,033 --> 00:38:44,066Senang melihatmu.
75200:38:44,068 --> 00:38:46,001Senang melihatmu juga.
75300:38:46,003 --> 00:38:48,170- Kau terlihat bagus. - Terima kasih.
75400:38:48,172 --> 00:38:51,940Aku harap kau tidak keberatanaku mengundang Dr. McGee.
755
00:38:51,942 --> 00:38:54,209Sepertinya seseorang senangkau melakukannya.
75600:38:56,913 --> 00:38:59,414Jadi, aku kira kau tak terkalahkan.
75700:38:59,416 --> 00:39:00,849Sudah kubilang.
758
00:39:00,851 --> 00:39:02,517Speedforce bersama kita.
75900:39:05,122 --> 00:39:07,022Sejak aku ...
76000:39:07,024 --> 00:39:10,925merasa ekstra tak terkalahkan akhir-akhir ini,
76100:39:10,927 --> 00:39:12,594
apa yang akan kau katakan
76200:39:12,596 --> 00:39:15,897kamu dan aku
76300:39:15,899 --> 00:39:19,167Mengambil kesempatan?
-
8/16/2019 Copy of 22
55/59
76400:39:19,169 --> 00:39:20,602Ya, aku akan menyukainya.
76500:39:25,575 --> 00:39:27,642Jadi, apakah itu benar?
76600:39:27,644 --> 00:39:30,145Kau menyelamatkan hidup The Flash?
76700:39:30,147 --> 00:39:31,579Oh, aku kira, aku
76800:39:31,581 --> 00:39:33,715hanya di tempat yang tepatpada waktu yang tepat.
76900:39:33,717 --> 00:39:35,550Bangga padamu, Wally.
77000:39:35,552 --> 00:39:37,852Kau berbuat baik.
77100:39:37,854 --> 00:39:39,388Terima kasih ayah.
77200:39:40,393 --> 00:39:41,689Apa?
77300:39:41,691 --> 00:39:43,791Aku hanya ... Aku bangga padamu juga.
77400:39:44,130 --> 00:39:45,727- makanan sudah siap. - Hey!
77500:39:45,729 --> 00:39:47,229Mengambil alih sebuahkota yang penuh monster
77600:39:47,231 --> 00:39:49,264membuat seorang pria lapar.
77700:39:49,266 --> 00:39:51,799Pertama,
77800:39:51,801 --> 00:39:53,801
-
8/16/2019 Copy of 22
56/59
bersulang.
77900:39:53,803 --> 00:39:55,070Untuk keluarga.
78000:39:55,072 --> 00:39:56,905Untuk keluarga.
78100:39:56,907 --> 00:39:58,440Itu seperti gaya bersulang milikku,pendek dan manis,
78200:39:58,442 --> 00:39:59,995Mari makan.
78300:40:06,374 --> 00:40:07,582Kalian.
784
00:40:07,584 --> 00:40:08,816Baguslah.
78500:40:11,922 --> 00:40:13,855Bumi-2.
78600:40:23,333 --> 00:40:25,767Cisco?
78700:40:25,769 --> 00:40:28,537
Apa ... apa itu?
78800:40:28,539 --> 00:40:29,804Apa yang kau lihat?
78900:40:29,806 --> 00:40:31,839Apa maksudmu "melihat"?
79000:40:31,841 --> 00:40:33,275Cisco mendapat penglihatan.
79100:40:33,277 --> 00:40:34,342Aku tidak mengerti.
79200:40:34,344 --> 00:40:36,344Apa Cisco?
793
-
8/16/2019 Copy of 22
57/59
00:40:36,346 --> 00:40:39,181Bumi-2 terbelah dua.
79400:40:39,183 --> 00:40:41,183Langsung ke arah kutub.
79500:40:41,185 --> 00:40:43,017Katakan padaku aku tidakmelihat getaran masa depan.
79600:40:43,019 --> 00:40:44,486Tolong katakan padaku aku tidak
79700:40:44,488 --> 00:40:47,055melihat akhir dari dunia!
79800:40:55,365 --> 00:40:57,632cerita kita berlanjut,
79900:40:57,634 --> 00:41:00,068Flash.
80000:41:02,806 --> 00:41:05,840- Henry! - Astaga.
80100:41:13,717 --> 00:41:15,617Ayah?
802
00:41:15,619 --> 00:41:17,051Ayah?
80300:41:20,324 --> 00:41:23,057Sangat puitis, kembali ke rumah masa kecilmu.
80400:41:24,294 --> 00:41:26,094Jay.
80500:41:26,096 --> 00:41:28,230
Jangan lakukan ini.
80600:41:28,232 --> 00:41:29,564Aku mohon padamu.
80700:41:29,566 --> 00:41:31,652Aku mohon padamu! Bawa aku saja.
-
8/16/2019 Copy of 22
58/59
80800:41:31,653 --> 00:41:33,101- Bunuh aku! - Tidak!
80900:41:33,103 --> 00:41:35,103Kau masih tidak akan percayabahwa kau dan aku itu sama.
81000:41:35,105 --> 00:41:37,805- Ayolah.- Barry, lihat aku, nak.
81100:41:37,807 --> 00:41:40,708Jadi aku harus membuatmu percaya padaku.
81200:41:40,710 --> 00:41:43,044Apa pun yang terjadi kau telah membuat
81300:41:43,046 --> 00:41:44,800
ayah bahagia ...
81400:41:44,801 --> 00:41:45,648Ayah...
81500:41:45,649 --> 00:41:48,074Kali ini, kau akan menonton orang tuamu mati
81600:41:48,075 --> 00:41:48,750sama seperti yang kulakukan.
81700:41:48,752 --> 00:41:50,218- Tidak tidak!- Dan ini
81800:41:50,220 --> 00:41:51,153apa yang akan membuatmu
81900:41:51,155 --> 00:41:52,887sama sepertiku!
82000:41:52,889 --> 00:41:54,088Ibumu dan aku mencintai ...
82100:41:54,090 --> 00:41:55,117Jay!
822
-
8/16/2019 Copy of 22
59/59
00:41:55,118 --> 00:41:56,391Tidak!
82300:41:56,392 --> 00:42:28,253Translated byReivano Diego Rizaldi