cooper crouse-hinds gmbh · 2015. 11. 30. · Свидетельство об испытаниях...

14
Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.. GHG 440 7008 P0001rus (L) COOPER Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg - Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Fone +49 (0) 6271/806 - 500 Fax +49 (0) 6271/806 - 476 Internet: http://www.CEAG.de E-Mail: [email protected] GHG 448 25 GHG 448 35 ř ř č Εαν χρειασθει εταραση των οδηγιων χρησε ως σε αλλη γλωσσα της ΕΕ πορει να ζητηθει απο τον Αντιπροσωπο της į ūų ąą ą ā ā ī īā āāīā ħ ħ ħ ż ż ą ł ę ż ć č Руководство по эксплуатации

Upload: others

Post on 17-Feb-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44..

    GHG 440 7008 P0001rus (L)

    COOPER Crouse-Hinds GmbHNeuer Weg - Nord 49D 69412 Eberbach / GermanyFone +49 (0) 6271/806 - 500Fax +49 (0) 6271/806 - 476Internet: http://www.CEAG.deE-Mail: [email protected]

    GHG 448 25

    GHG 448 35

    ř ř č

    Εαν χρειασθει εταραση των οδηγιων χρησεως σε αλλη γλωσσα της ΕΕ πορει να ζητηθει αποτον Αντιπροσωπο της

    į ūųąą ą

    ā ā ī īā āāīā

    ħ ħ ħ ż ż

    ą ł ę ż ć

    č

    Руководство по эксплуатации

  • 2 Cooper Crouse-Hinds GmbH

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

    Содержание: Содержание .....................................................2 Габаритныеразмеры .................................. 3-5 Схемыподключения ................................... 6-8 1 Техническиеданные .......................................3 1.1 Комплектованныеуправляющиеустройства корпусомизпластмассы ...............................3 1.2 Комплектованныеуправляющиеустройства скорпусомизнержавеющейстали ..............3 1.3 Кнопка+выключатель ...................................4 1.4 Сигнальнаялампа...........................................4 1.5 Потенциометр..................................................5 1.6 Клеммник .........................................................5 1.7 Измерительныйинструмент ..........................5 1.8 УправляющийвыключательEx23 ..............5 1.8.1УправляющийвыключательEx28 ..............5 1.9 УправляющийвыключательEx29 ..............6 2 Указанияпотехникебезопасности ...............6 3 Нормативныедокументы ...............................6 4 Областьприменения ......................................6 5 Применение/характеристики ...................... 6-7 6 Установка .........................................................7 6.1 Монтаж .............................................................7 6.2 Открытиеприбора/электрическое подключение ...................................................7 6.3 Кабельныеилинейныевводы;

    заглушки ..........................................................8 6.4 Пластиковыеиметаллическиепластины ....8 6.5 Закрытиеприбора ...........................................8 6.6 Вводвэксплуатацию ......................................8 7 Содержаниевисправности/техническое обслуживание ..................................................8 8 Ремонт/восстановление/

    конструктивныеизменения ............................9 9 Утилизация/повторноеиспользование .......9 Таблицамонтажныхсоединений ................10 10 Испытательныекрутящиемоменты соединит.зажимов ........................................12 11 Испытательныекрутящие

    моментыметалл.вводов .............................12

    Заявлениепроизводителяоконформностиоборудованияприлагаетсяотдельно

  • Cooper Crouse-Hinds GmbH 3

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

    GHG 444 2

    GHG 448 2

    GHG 449 2

    GHG 447 2

    1 Технические данные

    1.1 Комплектованные управляющие устройства с корпусом из пластмассы

    МаркировкасогласноДирективеTPTC012/2011 1Exdeibmb[ia/ib]IICT6GbXExtbIIICT80°CDb

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаTPTC: RUC-DE.ГБ05.B.00425Измерительноеапряжение: домакс.690VИзмерительныйток: макс.40AДопустимаятемператураокружающейсреды: (допустимоотклонениевспециальномисполненииприбора)

    -20°Cдо+40°C(исполнениепокаталогу)

    Допустимаятемператураокружающейсреды: -50°Cдо+80°CТипзащитыпоГОСТ14254-96: IP66(исполнениепокаталогу)

    IP65двойнойкнопкойКлассзащитыпоГОСТРМЭК61140 I-дляпластмассовыхуправляющихустройств

    II-сметал.фланцемКлеммыдляподключенияPE: 2x4mm²Клеммыдляподключения: кол-воврамкахсертификатаКабельныевводы: позаказу,врамкахсертификатаМассавпорожнемсостоянии:УправляющееустройствоGHG44425 ок.1,5кгУправляющееустройство44825 ок.2,5кгУправляющееустройствоGHG44925 ок4,5кгУправляющееустройствоGHG44725 ок5,5кгИспытательныекрутящиемоменты:Болтыкрышки/клеммыдляподключения 2,50НмНажимнойвинткабельноговводаM12 1,65НмНажимнойвинткабельноговводаM16-M20 2,50НмНажимнойвинткабельноговводаM25 3,50НмНажимнойвинткабельноговводаM32-M63 5,00Нм

    1.2 Комплектованные управляющие устройства с корпусом из нержавеющей стали

    МаркировкасогласноДирективеTPTC012/2011: 1Exdeibmb[ia/ib]IICT6GbXExtbIIICT80°CDb

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаTPTC: RUC-DE.ГБ05.B.00425Измерительноенапряжение: до690VИзмерительныйток: макс40AДопустимаятемператураокружающейсреды: (допустимоотклонениевспециальномисполненииприбора)

    -20°Cдо+40°C(исполнениепокаталогу)

    Доп.темпер-рахраненияворигинальнойупаковке: -50°Cдо+80°CТипзащитыпоГОСТ14254-96: IP66(исполнениепокаталогу)

    IP65двойнойкнопкойКлассзащитыГОСТРМЭК61140: II-исполняетсяКлеммыдляподключенияPE: 2x4mm²Клеммыдляподключения: кол-воврамкахсертификатаКабельныевводы: lпозаказу,врамкахсертификатаМассавпорожнемсостоянииУправляющееустройствоGHG44435 ок3,5кгУправляющееустройствоGHG44835 ок7,5кгУправляющееустройствоGHG44935 ок11,5кгУправляющееустройствоGHG44735 ок16,5кгИспытательныекрутящиемоменты:Болтыкрышки/клеммыдляподключения 2,5НмУправляющееустройствоderMetallEx-eKLEM16 7,5Нм TypADE1F,(Ex-e)УправляющееустройствоderMetallEx-eKLEM20 10,0Нм TypADE1F,(Ex-e)УправляющееустройствоderMetallEx-eKLEM25 15,0Нм TypADE1F,(Ex-e)УправляющееустройствоderMetallEx-eKLEM32 25,0Нм TypADE1F,(Ex-e)УправляющееустройствоderMetallEx-eKLEM40 30,0Нм TypADE1F,(Ex-e)УправляющееустройствоderMetallEx-eKLEM50 45,0Нм TypADE1F,(Ex-e)

    X = установочные размеры

  • 4 Cooper Crouse-Hinds GmbH

    1.3 Цоколь для кнопочного выключателя 2-полюсный для кнопочного выключателя, грибовидной кнопки, выключателя и выключателя с ключом

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB97ATEX1081UИзмерительноенапряжение: домакс500VИзмерительныйток:макс Измер.попер.сечение Макс.темп-раокр.среды

    14A 2,5mm² 40°C16A 4,0mm²жестк. 40°C12A 2,5mm² 50°C15A 4,0mm²жестк. 50°CКоммутационнаяспособностьAC15: 250V/6A 500V/4,0AКоммутационнаяспособностьDC13: 24V/6A 60V/0,8A 110V/0,5Aспозолот.контактами: макс400mAКлеммыдляподключения: 2x1,0-2,5mm²;1x4,0mm²жестк.Масса: ок0,15кг

    1.3.1 Цоколь для кнопочного выключателя 4-полюсный для кнопочного выключателя, грибовидной кнопки, выключателя и выключателя с ключом

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB97ATEX1081UИзмерительноенапряжение: доmax.500VИзмерительныйток:макс Измер.попер.сечение Макс.темп-раокр.среды

    14A 2,5mm² 40°C16A 4,0mm²жестк. 40°C12A 2,5mm² 50°C15A 4,0mm²жестк. 50°CКоммутационнаяспособностьAC15: 250V/6A 500V/4,0AКоммутационнаяспособностьDC13: 24V/6A 60V/0,8A 110V/0,5Aспозолот.контактами: макс400mAКлеммыдляподключения: 2x2,5mm²;1x4,0mm²жестк.крутящиймоментклеммыдляподключения: 2,5НмКлеммыдляподключения: ок0,17кг

    1.4 Сигнальная лампа

    СертификатиспытанийEC: IBExU12ATEX1047UСертификатTPTCопрохождениииспытанийтиповымобразцом:EN60079-0 II2GExdeIIC/IIBGb

    II2GExdiaIIC/IIBGbДопустимаятемператураокружающейсреды:II2GEx...IIC -45°Cдо+60°CII2GEx...IIB -60°Cдо+60°C(Вспециальныхисполненияхвозможныдругиетемпературы.)

    Допустимаятемпературахраненияворигинальнойупаковке:-60°Cдо+60°C

    Допустимоенапяжение:"e" 20Vдо254VAC/DC4до15mA"i" 10Vдо30VDCмакс.25mA"e" 12Vдо24VAC/DCмакс.24mAEx-iданные:Ui 30VIi 100mACi 0Li 0Pi 750mWПитание: 2x1,0-2,5mm²Моментнагружения: 2,5NmВес: ca.0,15кг

    X = установочные размеры

    GHG 444 3

    GHG 448 3

    GHG 449 3

    GHG 447 3

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

  • Cooper Crouse-Hinds GmbH 5

    1.7 Измерительный инструмент AM45 /AM72

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB99ATEX2032UИзмер.механизм: воротокEx-e катушкаExibIIТочность: класс2,5 класс1,5Диапазонперегрузок: 10-кратный-25сек. 10-кратный-5сек.

    25-кратный-4сек.50-кратный-1sekОтображается1:1,5

    Messbereiche: n/1A 0-20mA0-25Aпрямой 4-20mA

    Li: - макс0,1mHCi: - макс0,1nFUi: - макс30VIi: - макс150mAКлеммадляподключения: 2x1,5-4mm2Масса,AM45: 0,35кгМасса,AM72: 0,40кг

    1.8 Взрывозащ. контроллер Ex 23

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB98ATEX1116UИзмерительноенапряжение: домакс500VMax.Измерительныйток: 10AКоммутационнаяспособностьAC15: 230V/6A400V/4,0AКоммутационнаяспособностьDC13: 24V/2A230V/0,5AДоп.стойкостьккороткимзамыканиям: 16A/gLв500VИсполнениеспозолоч.контактами: макс400mAКлеммыдляподключения: 2x0,5-2,5mm²Масса: 1этаж

    ок0,20кг2этажа ок0,35кг

    1.8.1 Взрывозащ. контроллер Ex 28

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB98ATEX1117UИзмерительноенапряжение: домакс690VMax.Измерительныйток: 16AПриномин.токе>12Aпоперечноесечениелинии

    дляподключениядолжнобыть>2,5мм²КоммутационнаяспособностьAC15: 230V/8A400V/6,0AКоммутационнаяспособностьDC13: 24V/6A230V/0,4AДоп.стойкостьккороткимзамыканиям: 20A/gLв500VИсполнениеспозолоч.контактами:: макс400mAКлеммыдляподключения: 2x0,5-2,5mm²1x1,0-6,0mm²Масса: 1этаж

    ок0,25кг2этажа ок0,40кг

    3этажа ок0,55кг

    1.5 Потенциометр

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB97ATEX1081UИзмерительноенапряжение: до250VМощность: 1WДиапазонвращения: 270°Шкала: 0 - 100%Клеммадляподключения: 2x2,5mm²2,5НмМасса: ок0,15кг

    1.6 Клеммник

    Сертификатсоответствия: PTB99ATEX3132UТипклемм: 6xMXK4Измерительноенапряжение: до400VПоперечноесечениеподключения: 2x0,2-4,0mm²Масса: ок0,08кг

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

  • 6 Cooper Crouse-Hinds GmbH

    2 Указания по технике безопасности

    Управляющие устройства GHG 44. из пластика и металла не

    предназначены для использования в зонах 0 и 20.

    Необходимо соблюдать указанные на приборах температурный класс и группу взрывозащиты. Изменение конструкции и переделывание приборов запрещено. Следует эксплуатировать только исправные устройства и исключительно по назначению.

    В качестве запасных частей и деталей и для ремонта разрешается использовать только оригинальные запчасти CEAG / Cooper Crouse-Hinds.

    Ремонтные работы, затрагивающие средства взрывозащиты разрешается проводить исключительно изготовителю фирме CEAG/ CCH или квалифицир.

    электрику! Перед вводом в эксплуатацию следует проверить устройства согласно разделу 6. Следует соблюдать требования ГОСТ Р МЭК 61241-0-2011 и ГОСТ Р МЭК 61241-1-1-2011 касательно пыли и температуры хранения.

    Следует соблюдать национальные нормы, требования техники безопасности и указания по технике безопасности, выделенные в настоящем тексте курсивом!

    3 Нормативные документыПриборыкомпанииCooperCrouse-Hinds(далеесокр.CCH)разработаны,спроектированыипроверенысогласноDINENISO9001.

    Устройствасоответствуютнормам,перечисленнымвзаявлениипроизводителяоконформностиоборудования.

    TPTC012/2011:Обезопасностиоборудованиядляработывовзрывоопасныхсредах

    4 Область примененияУправляющиеустройстваизпластикаиметалласкомплектующимиподходятдляприменениявовзрывоопасныхатмосферахзон1,2изон21,22согласноГОСТIEC60079-10-1-2011и-ГОСТ IEC60079-10-2-2011!

    Материалыкожухаидругиенаружныеметал.компонентыимеютвысокийстандарткачества,гарантирующийприправильномиспользованиизащитуоткоррозииихимическуюстойкость«внормальнойпромышленнойатмосфере».

    -стекловолоконныйполиэфир

    -ударопрочныйполиамид

    -нержавеющаястальAISI316L

    Прииспользованиивособоагрессивнойсредеможнозапроситьданныеохимическойустойчивостииспользуемыхматериаловвкомпании CooperCrouse-Hinds.

    5 Применение / характеристики УправляющиеустройстваGHG44.изпластикаинержавеющейсталипредназначеныдлянепосредственногоуправленияэлектрическимиустройствамивовзрывоопасныхзонах.Взависимостиотпримененияустройствамогуткомплектоватьсяразличнымикомпонентами.

    Управляющиеустройствамогутдополнительнокомплектоватьсякаскадируемымиклеммамидо2,5мм²подоткидноймонтажнойрамой.

    Специальнообозначенныеуправляющиеустройствавособомисполненииможноиспользоватьвискробезопасныхэлектрическихцепях.Следуетсоблюдатьпредельныезначения,релевантныедляискробезопасности.

    Данныепоконтактамнаходятсянацоколяхкомпонентов.Исполнениеспозолоч.контактамиимеетмаркировку"G"(макс.токоваянагрузкасм.«Техническиеданные»).Длянадежногоразмыканиянормальнозамкнутыеконтактыимеютпринудительноезамыкание.Принеобходимостиможнокомплектоватьцокольсопротивлением0,6W,слаботочнымипредохранителямиидиодами (макс.мощностьпотерь1W).

    21

    22 44

    43

    R1

    34

    3311

    12

    44

    43

    R2

    34

    33

    24

    23

    14

    13

    21

    22

    R3

    11

    12

    41

    42

    31

    32

    44

    43

    R4

    34

    33

    24

    2311

    12

    21

    22

    R5

    11

    12

    31

    32 44

    43

    S 1

    S 2S 4

    S 3

    S 2S 4

    S 3

    S2 S3S1

    S4

    S4

    Привод 2 x 2 полюсный

    Привод 1 x 4 полюсный

    S 1

    21

    22 44

    43

    R1

    34

    3311

    12

    44

    43

    R2

    34

    33

    24

    23

    14

    13

    21

    22

    R3

    11

    12

    41

    42

    31

    32

    44

    43

    R4

    34

    33

    24

    2311

    12

    21

    22

    R5

    11

    12

    31

    32 44

    43

    S2 S3S1

    Грибовидная кнопка привода "АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА" GHG 410 1437R....

    Шайба, упорная, красная

    Вставка черная

    Базажелт

    1.9 Взрывозащ. контроллер Ex 29

    СвидетельствообиспытанияхтиповогообразцаЕС: PTB98ATEX1118UИзмерительноенапряжение: домакс500VMax.Измерительныйток: 16A

    Приномин.токе>12Aпоперечноесечениелиниидляподключениядолжнобыть>2,5мм²

    КоммутационнаяспособностьAC15: 230V/6A400V/4,0AКоммутационнаяспособностьDC13: 24V/2A230V/0,5AДоп.стойкостьккороткимзамыканиям: 20A/gLв500VAusführungспозолот.контактами:: макс400mAКлеммыдляподключения: 2x0,5-2,5mm²или1x1,0-6,0mm²Масса: 1этаж

    ок0,25кг2этажа ок0,40кг

    3этажа ок0,55кг

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

  • Cooper Crouse-Hinds GmbH 7

    ИзмерительныеинструментыAM72иAM45предназначеныдляотображенияэлектрическихвеличин(исполнениеизмер.механизма,точностьивариантыподключения–см.«Техническиеданные»).

    Вырезаячастьманжетноговоротниканасоотв.позициизапирания,управляющиевыключателимогутбытьблокированызамком(скобазамкадиаметромдо5мм).НасадкиEx23должныиметьнаманжетномворотникесоотв.отверстие5,5ммдлязакрытиязамка.4–хполюсныйцоколькнопочноговыключателядолженбытьоснащендвумяячейкаминормальногоцоколякнопочноговыключателя.4-хполюсныйвыключательможноэксплуатироватьпостандартуCCH.

    Если4-хполюсныйцокольнеобходимоэксплуатироватьсгрибовиднойкнопкойавар.выключениясблокировкой,насадкадолжнабытьоснащенаусиленнойблокировкой.Насадкуможноузнатьпокрасномуцветугрибасчернымивкладышами,номерартикулаCCH:GHG4101437R.....

    УправляющиевыключателиEx29дополнительнооснащенызамкомимогуттакжезакрыватьсяспомощьюнавесногозамка.Следуетсоблюдатьданныепункта3и4.Запрещаетсяиспользоватьустройствакаким-либоинымспособом,кромевышеописанногобезписьменногосогласиякомпанииCEAG/CooperCrouse-Hinds. Следуетсоблюдатьинструкциип.7

    6 УстановкаВовремяустановкиэксплуатациинеобходимособлюдатьдействующиенациональныепредписания(например,Betr.Si.V,

    ЗаконобезопасностиоборудованиявГермании),атакжеобщепринятыетехническиеправила.

    6.1 Монтаж/демонтажМонтажуправляющихустройствможнопроизвести,неоткрываякорпус.Примонтаженастенууправляющиеустройствадолжныровноприлегатькпредусмотр.точкамкрепления.Болтвыбираетсясучетомдиаметраотверстия(см.габаритныйчертежстр.3+4ирис.2+3,стр.8).

    Необходимоследитьзатем,чтобынеповредитьотверстие(например,прииспользованииподкладочнойшайбы).

    Слишкомсильноезатягиваниеможетпривестикповреждениюпластмассовыхприборов.

    GHG4442,GHG4482,GHG4492иGHG4472подходятккреплениюнадержателиCEAGспомощьюфасонныхболтовилисаморезов(см.рис.4-8,стр.9).Необходимособлюдатьруководствопомонтажу.

    МонтажспомощьюнакладокнаприборыизнержавеющейсталиGHG4443,GHG4483,GHG4493иGHG4473осуществляется,какпоказанонарис.2+3стр.8.

    Следитьзадостаточнымкол-вомнакладок!

    6.2 Открытие прибора/ электрическое подключениеЭлектрическоеподключениедолжнопроводитсятолькоквалифицированнымиэлектриками.

    Схемаподключениякомпонентовуказанананихсамих,либовприложениилибовинструкциипоэксплуатации.Управляющиеустройствасзаводскойэлектропроводкойдолжныподключатьсясогласноприлагаемомуплануподключения.

    !Макс.кол-воиспользуемыхпроводниковивнутр.соединений–см.состр.24.

    Послеснятиямонтажнойрамкидляоблегчениявводакабелейилинийиэлектроразводкиподрамкойкаскадируемыхзажимовнеобходимосновапоставитьрамкунаместо.

    Еслииспользуютсявстраиваемыекомпоненты(измерительныйинструмент

    AM72иAM45,цоколькнопки,цокольсигнальнойлампы,цокольуправл.выключ-ля,цокольпотенциометраит.д.)дляоблегченияукладкиэлектропроводкикомпонентырасщелкиваютсяизпрофильнойшинымонтажнойрамки,топослевыполненияработкомпонентынеобходимопоставитьнаместовсоотв.растровуюпозицию.

    Дляотщелкиваниякомпонентовотшины(такжеиизмерительныеинструментыAM72+AM45)следуетвытянутьфиксирующиекрючкинаружу.

    Внимание:позициификсациикомпонентовдолжнысовпадатьсвырезаминапрофильнойшине!

    Длясохраненияискрозащитынеобходимотщательнопроложитьизакрепитьпровода.Изоляциядолжнадоходитьдозажима.Проводдолженбытьнеповрежден.

    Необходимособлюдатьминимальноеимаксимальноепоперечноесечениепровода(см.Техническиеданные).

    Всеболтыигайкизажимов,даженеиспользуемые,должныбытьплотнозатянуты.

    Опциональныестандартныеклеммыпредназначеныдляподключенияпроводовкмеднымжилам.

    ПриоткрытомкорпусепереключениенаосицоколяуправляющеговыключателяEx23иEx29запрещено(длятого,чтобыправильнозакрытьустройство).

    Измерительныеинструментысподключениемпреобразователяn/1A(рис.1,поз.2,стр.6)оснащенывозможностьюзаменышкалыспомощьюклапана,расположенногосверхунаизмерительноминструменте(рис.1,поз.1,стр.6).

    Соблюдатьуказанияпомонтажудляискрозащищенныхприборов.

    Соблюдатьмаксимальнодопустимыевнешнююемкостьииндуктивностьдляспециальнойискрозащищеннойэлектрическойцепи.Еслиприборимеетособоеисполнение«защитнаяизоляция»,производительобязанпотребованиюзаказчикаобозначитьэтонаклейкой( )GHG9051002P0005.

    Еслинесущаяшинанеполностьюоснащеназажимами,онадолжнабытьвключенавсистемувыравниванияпотенциалов

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

  • 8 Cooper Crouse-Hinds GmbH

    6.3 Кабельные и линейные вводы, заглушкиРазрешаетсяиспользоватьтолькосертифицированныекабельныевводыизаглушки.Длякабелейснежесткойукладкойнеобходимопредусмотретьтрубчатыевводыилидругиевводысдополнительнойразгрузкойкабеляотнатяжения.

    Прииспользованиивводовсуровнемзащитынижеуровнякорпуса(см.стр.3)снижается

    Соблюдатьправиламонтажапотипукабельноговвода.

    Неиспользуемыеотверстиянеобходимозакрытьсертифицированнымизаглушками,длятогочтобыобеспечитьминимальныйтипзащиты.Необходимоследитьзатем,чтобыовремяустановкиуплотнительныевставкисоответствовалидиаметрупровода.Привырезныхуплотнительныхвставкахследуетубедитьсявтом,чтовставкаподходиткдиаметрупровода.Дляобеспеченияминимальноготипазащитывсевводыдолжныбытьплотнозатянуты.

    Чрезмерноезатягиваниеможетповлиятьнатипзащиты.

    Внимание:затягиваяколпачковуюгайкуметаллическихвводов(типADE),резьбуследуетзафиксироватьотпрокручиванияспомощьюспец.инструмента.ВсенеиспользуемыеметрическиевводыCEAG/CooperCrouse-Hindsнеобходимозакрытьзаглушкамидляметрическихвводов.

    6.4 Пластиковые *, металлические фланцы и пластиныВовремядемонтажафланцевыхплат(например,длясверленияотверстийвводов)необходимоследитьзасохранениемминимальноготипазащитыиправильнойпосадкойфланцевойпластиныикрепежныхуголков.

    Фланцевыепластинысоединительныхкоробоккорпусовизнержавеющейсталинеобходимомонтироватьтакимобразом,чтобысохранитьтипзащитыIP.Приэтомнеобходимообратитьвниманиенаточноепозиционированиеуплотнительногоэлемента.ПодводимыеснаружипроводаPEследуетподключатькспециальнопредусмотреннымзажимамPEнафланце.Макс.поперечноесечениепровода-50мм²

    Внимание:металлическиефланцы,пластиныирезьбовыесоединениядолжныбытьвключенывобщуюсистемувыравниванияпотенциалов.

    *наданныймоментнесертифицировандлякатегорииIID

    6.5 Закрытие прибора / крышкаПринасаживаниикрышкинеобходимообратитьвниманиенато,чтобынасадкиправильносовпалис

    компонентамикрышкаправильноподходилакнижнейчастикорпуса.

    РукояткипереключениявыключателейEx23иEx29должныбытьвположении,вкоторомонинаходилисьприоткрытииустройства.Принасаживаниикрышкинеобходимообратитьвниманиенато,чтоосьуправл.выключателяEx23иEx29должнасовпадатьсосхватывающимотверстиемрукоятки.Следуетудалитьвсеинородныетела.Дляобеспеченияминимальноготипазащитынеобходимоплотнозатянутьвсеболтыкрышки.

    Чрезмерноезатягиваниеможетповлиятьнатипзащиты.

    6.6 Ввод в эксплуатациюПередвводомвэксплуатациюнеобходимопровестивсеиспытания,предписанныенациональнымидирективами.

    Такженеобходимопроверитьправильностьработыприбора,компонентов(измерительныйинструмент,сигнальнаялампа,кнопкиипр.)согласноруководствупоэксплуатацииидругимнормам.

    Установканулевогопунктаизмерительногоинструментадолжнабытьпроверенадовводавэксплуатацию.Принеобходимости

    Провестиюстировкуприбораспомощьююстировочногоболта.Неправильнаяустановкаиэксплуатацияведуткпотерегарантиинаприбор.

    7 Содержание в исправности / техническое обслуживаниеНеобходимособлюдатьнациональныенормыипредписаниякасательнотехническогообслуживания/содержаниявисправностиэлектроприбороввовзрывоопаснойатмосфере (напр.,ГОСТPIEC60079-17-2010).

    Передтемкакоткрытьприбор,отключитьегоотсетии

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

  • Cooper Crouse-Hinds GmbH 9

    принятьдругиемерызащиты. Работысискробезопаснымицепямиможнопроводитьподнапряжением.Интервалытехобслуживаниязависятотиспользованияприборанаместеэксплуатациииопределяютсязаказчикомсамостоятельно.

    Вовремятехобслуживанияследуетпроверитьдетали,откоторыхзависитискрозащитаприбора(напр.,исправностьвзрывонепроницаемыхкомпонентов,корпус,уплотнения,кабельныевводы)ифункциипереключателей.

    Есливовремятехобслуживаниевозникланеобходимостьремонтныхработ,см.раздел8настоящегоруководства.

    8 Ремонт / восстановление внесение изменений в конструкциюРемонтивосстановлениеразрешаетсяпроводитьтолькосиспользованиеморигинальныхзапчастейCEAG/CooperCrouse-Hinds.Приповреждениивзрывонепроницаемыхкомпонентоввозможнотолькополнаязамена.ВспорныхслучаяхрекомендуетсявернутьприборвкомпаниюCEAG/

    CooperCrouse-Hindsдляремонта.

    Ремонт.затрагивающийвзрывозащитуразрешаетсяпроводитьтолькосиламиCOOPERCrouse-Hindилиспривлечениемквалифицированныхэлектриковсогласнонациональнымнормам (напр.,ГОСТРМЭК60079-19-2011).

    Переделкаилиизменениеизделиязапрещены,кромемонтажадополнительныхвводовисоединительныхзажимовврамкахдопускаприбораилиподаннымпроизводителя.

    Призаменекомпонентов(измерительныйинструмент,кнопки)соблюдатьпункт6.2.«Открытиеприбора/Электрическоеподключение».

    9 Утилизация /повторное использованиеПриутилизацииприбораиегокомпонентов(измерительныйинструмент,сигнальнаялампа,кнопкиит.д.)необходимособлюдатьдействующиенациональныепредписанияпоутилизации.

    Дляоблегченияповторногоиспользованиявсеотдельныедеталиизпластикаснабженымаркировкойматериала.

    Правоизменениеилидополнениеноменклатурыпродукцииостаётсязаизготовителем

    .

    Yправляющие устройства с корпусом из пластмассы или нержавеющей стали GHG 44.

  • 10 Cooper Crouse-Hinds GmbH

    GHG 444 GHG 448

    Пример по использованию проводов:

    1 проводник снаружи 1,5 мм²2 внутренний соединительный провод 1,5 мм²3 внутренний соединительный провод 1,5 мм²4 внутренний соединительный провод 1,5 мм²5 проводник снаружи 1,5 мм²

    В расчетах необходимо учитывать все 5 проводников

    1

    2

    3

    4

    5

    GHG444

    GHG 449

    I / A in mm² 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 3 6 62 1) 10 62 62 16 7 26 62 20 10 34 48 25 12 46 35 10 48 50 36 46 63 7 30 3080 12 30 73 100 14 19 3) 125 2) 160 200

    GHG 447

    I / A in mm² 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 3 6 76 1) 10 76 76 16 10 30 76 20 10 36 58 25 12 32 58 35 8 58 46 50 8 42 32 63 6 32 3080 10 30 100 3) 125 2) 160 200

    I / A in mm² 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 3 6 314 1) 10 86 260 16 10 72 200 20 33 64 20 25 30 70 200 35 28 68 16050 10 50 11463 14 60 10680 18 18 100 3) 125 2) 160 200

    Таблица монтажных соединений

    I / A in mm² 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 3 6 304 1) 10 140 204 16 14 36 180 20 14 64 240 25 28 108 240 35 28 90 96 50 10 34 70 63 14 60 6480 18 20 100 3) 125 2) 160 200

  • Cooper Crouse-Hinds GmbH 11

    Поперечное сечение Ток в A Кол-во Нагрузкав мм² 1,5 10 38 (из 76) = 50,0 %2,5 16 8 (из 30) = 26,6 %4,0 20 4 (из 36) = 11,1 % сумма = 87,7 %

  • 12 Cooper Crouse-Hinds GmbH

    10 Испытательные крутящие моменты соединит. зажимов

    11 Испытательные крутящие моменты для металлических вводов

    Испытательные крутящие моменты (Нм )

    Размер M16 M16 M20 M20 M20 M25 M25 M25 M32 M32 M40 M40 M50 M50 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2"

    Ø B кабеля 4-8,5 6-12 4-8,5 6-12 8,5-16 6-12 8,5-16 12-20,5 12-21 16-27,5 16-27,5 21-34 21-34 27-41

    Ø C кабеля 6-12 8,5-16 6-12 8,5-16 12-21 8,5-16 12-21 16-27,5 16-27,5 21-34 21-34 27-41 27-41 33-48

    No 5 6 5 6 7 6 7 8 8 9 9 10 10 11

    A 2 3 2 3 5 3 5 7,5 7,5 12,5 12,5 17,5 17,5 27,5 AA/B 12,5 20 12,5 20 30 20 30 55 55 75 75 100 100 135 C 12,5 20 12,5 20 30 20 30 55 55 75 75 10 100 135

    11.2 Capri ADE 4F

    A -> деталь с уплотнением из неопрена AA -> Kдеталь с волоконным уплотнением или без уплотненияB / C -> колпачковая гайка

    C B A/ AA

    Испытательные крутящие моменты (Нм)

    Размер M16 M16 M20 M20 M20 M25 M25 M25 M32 M32 M40 M40 M50 M50 3/8" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2"

    Ø кабеля 4-8,5 6-12 4-8,5 6-12 8,5-16 6-12 8,5-16 12-20,5 12-21 16-27,5 16-27,5 21-34 21-34 27-41

    No 4 5 4 5 6 5 6 7 7 8 8 9 9 10

    A 2 2 3 3 3 5 5 5 7,5 7,5 12,5 12,5 17,5 17,5

    AA/ B 12,5 12,5 20 20 20 30 30 30 55 55 75 75 100 100

    11.1 Capri ADE 1F

    B A/ AA

    Испытательные крутящие моменты (Нм)

    Производитель Диапазон зажимов (mm²) 2,5 4,0 6,0 10 16 35 50 95 150 240

    Phönix UK 0,8 0,8 1,8 1,8 1,8 - 8,0 20 30 30

    Phönix UT 0,8 0,8 1,8 1,8 3,0 3,7 - - - -

    Weidmüller WDU/WPE 0,8 1,0 1,6 2,4 4,0 5,0 - 12 20 -

  • Cooper Crouse-Hinds GmbH 13

    A -> деталь с уплотнением из неопренаAA -> Kдеталь с волоконным уплотнением или без уплотненияB / C -> колпачковая гайка

    11.4 Capri CMDL

    Испытательные крутящие моменты (Нм)

    Размер M20 M20 M20 M20 M20 M25 M32 M32 M50

    Ø B Kabel/cable/câble 6,5-10,5 3-8 11,5-15 7-12 3-8 11-16,5 22-27,5 16-23 30-38

    Ø кабеля 10,5-17 5-11 13-21 13-21 7,5-14 18-27,5 23,5-33,5 23,5-33,5 40-53

    No 5 5 6 6 6 7 8 8 10

    A 7,5 7,5 10 10 10 15 27,5 27,5 50 B 25 25 35 35 35 55 90 90 175 C 7,5 7,5 10 10 10 15 27,5 27,5 50

    11.3 Capri ADL 1F/4F

    B A/ AA

    C B A

    11 Испытательные крутящие моменты для металлических вводов

    Испытательные крутящие моменты (Нм

    Размер M10 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 1/2" 3/4" 1"

    Ø кабеля 1,5-5 4-8 6-11 7,5-13 12,5-18 17,5-25 24,5-33,5 33-43 42,5-55 7,5-13 12,5-18 17,5-25

    No 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 7 8

    A 2,5 3 5 6 10 17,5 27,5 40 7,5 6 10 17,5

    AA/ B 10 15 25 27,5 45 85 135 200 55 27,5 45 85

  • GH

    G 4

    40 7

    008

    P00

    01 D

    /E/F

    / (L)/A

    uflage/13/13

    COOPER Crouse-Hinds GmbHNeuer Weg - Nord 49D 69412 Eberbach / GermanyFone +49 (0) 6271/806 - 500Fax +49 (0) 6271/806 - 476Internet: http://www.CEAG.deE-Mail: [email protected]

    ř ř č

    Εαν χρειασθει εταραση των οδηγιων χρησεως σε αλλη γλωσσα της ΕΕ πορει να ζητηθει αποτον Αντιπροσωπο της

    į ūųąą ą

    ā ā ī īā āāīā

    ħ ħ ħ ż ż

    ą ł ę ż ć

    č