convotherm 4 tafelmodellen - hollandtechnogroep.nl · combi-steamer voorafgaand aan het gebruik...
TRANSCRIPT
Combi-steamer Voorafgaand aan het gebruik instructies lezen
Convotherm 4 tafelmodellenBedieningshandboek CE - Origineel, NLD
Your meal. Our mission.
Inhoud
1 Algemeen 51.1 EG-verklaring van overeenstemming 61.2 Milieubescherming 71.3 Identificatie van uw combi-steamer 81.4 Opbouw van de klantendocumentatie 91.5 Over dit bedieningshandboek 11
2 Opbouw en werking 132.1 De functies van de combi-steamer 142.1.1 De functies van de combi-steamer 152.1.2 Beladingscapaciteit van de combi-steamer 162.2 De opbouw van de combi-steamer 172.2.1 Opbouw en werking van de combi-steamer 182.2.2 Opbouw en werking van het bedieningspaneel 20
3 Voor uw eigen veiligheid 213.1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 223.2 Gebruiksdoel van uw combi-steamer 233.3 Waarschuwingsaanwijzingen op de combi-steamer 243.4 Gevaren: overzicht 263.5 Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij het gebruik 283.6 Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij de reiniging 333.7 Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij onderhoud 373.8 Veiligheidsinrichtingen 383.9 Eisen aan het personeel, werkplaatsen 403.10 Persoonlijke beschermingsmiddelen 41
4 Zo gaat u te werk bij het garen 434.1 Zo gaart u op de juiste manier 444.1.1 Veilige omgang met het apparaat 454.1.2 Combi-steamer in- / uitschakelen 474.1.3 Zo gaart u 484.1.4 Zo gebruikt u de smokerfunctie 504.2 Periodieke werkzaamheden bij het garen 524.2.1 Veilige omgang met het apparaat 534.2.2 Apparaatdeur veilig openen en sluiten 544.2.3 Beladen en uitnemen van het gaargoed 554.2.4 Beladen van het trayframe met gaargoed 574.2.5 Beladen en eruit nemen met de traywagen 614.2.6 Kerntemperatuurvoeler vastzetten en uitnemen 664.2.7 USB-stick gebruiken 674.2.8 Inhangframe uit- en inbouwen 684.2.9 De combi-steamer voor het rookproces voorbereiden 71
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen 745.1 Algemene informatie over de reiniging van de combi-steamer 755.1.1 Reinigingsprocedé 765.1.2 Reinigingsplan 785.1.3 Reinigingsmiddel 805.1.4 Klaarzetten van de reinigingsmiddelen 825.2 Zo reinigt u op de juiste manier 83
Inhoud
Bedienungshandbuch 3
5.2.1 Veilig werken bij de reiniging 845.2.2 Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met aangesloten bussen 865.2.3 Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met afzonderlijke dosering 885.2.4 Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten met
inhangframe90
5.2.5 Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten met trayframe 925.2.6 Zo reinigt u de gaarruimte zonder gebruik van reinigingsmiddelen 955.2.7 Zo reinigt u de deur met dubbel glas 965.2.8 Zo reinigt u de gaarruimte achter de aanzuigplaat 975.2.9 Zo reinigt u de hygiënische afdichting intensief 985.3 Periodieke werkzaamheden bij het reinigen 995.3.1 Veilige omgang met het apparaat 1005.3.2 Jerrycan met afwasmiddel vervangen 1015.3.3 Jerrycan met reinigingsmiddel vervangen 1035.3.4 Reinigingsmiddel uit doseerflesjes in de gaarruimte inbrengen 1055.3.5 Aanzuigplaat ontgrendelen en vergrendelen 1075.3.6 Hygiënische afdichting uit- en inbouwen 1095.3.7 Binnenste glazen deur ontgrendelen en vergrendelen 110
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud 1126.1 Algemene informatie over het onderhoud 1136.1.1 Garantiebepalingen en klantendienst contacteren 1146.1.2 Onderhoudsplan 1156.2 Verhelpen van fouten 1166.2.1 Verhelpen van fouten - foutcodes 1176.2.2 Noodbediening 1186.2.3 Verhelpen van fouten - Onregelmatigheden in gebruik 1206.3 Onderhoudswerkzaamheden 1226.3.1 Veilig werken bij het onderhoud 1236.3.2 Hygiënische afdichting vervangen 1246.3.3 Halogeenlamp voor de verlichting van de gaarruimte vervangen 125
Inhoud
Bedienungshandbuch 4
1 Algemeen
Doel van dit hoofdstuk
In dit hoofdstuk vindt u informatie over de identificatie van uw combi-steamer en het gebruik van dithandboek.
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende onderwerpen:
PaginaEG-verklaring van overeenstemming 6Milieubescherming 7Identificatie van uw combi-steamer 8Opbouw van de klantendocumentatie 9Over dit bedieningshandboek 11
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 5
1.1 EG-verklaring van overeenstemming
Fabrikant
Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Tal‐straße 35, 82436 Eglfing, Duitsland
Geldigheid van de verklaring van overeenstemming
Deze verklaring van overeenstemming geldt voor de volgende typen elektrische apparaten:
C4 6.10 ES C4 6.20 ES C4 10.10 ES C4 10.20 ESC4 6.10 EB C4 6.20 EB C4 10.10 EB C4 10.20 EB
Serienummer van de combi-steamer
De overeenstemming geldt voor het volgende serienummer:Serienummer zie achterzijde van dit handboek.
Verklaring overeenstemming met de richtlijnen
De fabrikant verklaart dat de bovengenoemde combi-steamer aan de volgende richtlijnen voldoet:2006/42/EG (machinerichtlijn)2004/108/EG (EMC-richtlijn)2011/65/EU (RoHS-richtlijn)
De beschermdoelen van Richtlijn 2006/95/EG (Laagspanningsrichtlijn) werden conform bijlage I, nr.1.5.1 van de machinerichtlijn aangehouden.
Nageleefde normen bij elektrische apparaten
De elektrische apparaten voldoen aan de eisen van de onderstaande Europese normen:DIN EN 60335-2-42: 2012EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011EN 61000-3-11: 2000EN 61000-3-12: 2011EN 62233: 2008EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
Documentatievolmachthouder
Volmachthouder voor de samenstelling van de technische documentatie volgens Bijlage II A Nr. 2 vanRichtlijn 2006/42/EG is Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manito‐woc Foodservice, Talstraße 35, 82436 Eglfing, Duitsland.
Eglfing, 11.08.2014
Dr. Martin BehleVice President & General managerOvens & Advanced Cooking - EMEA
i.o. Lutz IsenhardtTechnical Director ETC - EMEA
i.o. Gisela RosenkranzManager Technical Documentation
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 6
1.2 Milieubescherming
Principeverklaring
De verwachtingen van onze klanten, de wettelijke bepalingen en normen, en de reputatie van ons be‐drijf bepalen de kwaliteit en de service van alle producten.Met ons milieumanagement zorgen we voor het aanhouden aan alle milieubetrokken verordeningenen verbinden we ons er bovendien tot het continu verbeteren van de milieuprestaties.Opdat bij ons de fabricage van hoogwaardige producten gegarandeerd zijn en blijven, en onze milieu‐doelen vast staan, hebben we een kwaliteits- en milieumanagement-systeem ontwikkeld.Dit systeem voldoet aan de eisen van ISO 9001:2008 en ISO 14001:2004.
Werkwijze voor de milieubescherming
Er wordt met de volgende werkwijzen rekening gehouden:Gebruik van volledig composteerbare vulmaterialenGebruik van RoHS conforme productenREACH-chemicaliënwetgevingAanbeveling en gebruik van biologisch afbreekbare reinigingsmiddelenRecycling van elektronicaschrootMilieuvriendelijke afvoer van gebruikte apparaten via de fabrikant
Help mee, het milieu te beschermen.
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 7
1.3 Identificatie van uw combi-steamer
Plaats van het typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich aan de linkerzijde van de combi-steamer.
Opbouw en structuur van het typeplaatje
Pos. Aanduiding1 Aanduiding van het apparaat
Combi Steamer (Engelse aanduiding van de combi-steamer)2 Handelsomschrijving
Bestanddeel BetekenisC4 Uitrustingniveau Convotherm
4eT easyTouch-besturingeD easyDial-besturingCijfers xx.yy Grootte apparaatEB Elektrisch apparaat met boi‐
lerES Elektrisch apparaat met wa‐
terinspuiting (spuit)3 Artikelnummer4 Serienummer
Bestanddeel BetekenisVerwarmingswijze Elektrisch apparaat (X, V)Wijze van stoomproductie Spuit (S)
Boiler (B)
Grootte apparaat 6.10 (1)6.20 (2)10.10 (3)10.20 (4)
Bouwjaar 2014 (14)2015 (15)...
Fabricagemaand Januari (01)Februari (02)Maart (03)...
Volgnummer 4-cijferig
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 8
1.4 Opbouw van de klantendocumentatie
Delen van de klantendocumentatie
De klantendocumentatie van de combi-steamer bestaat uit:InstallatiehandboekBedieningshandboek (deze handleiding)Gebruikshandleiding easyTouchIn easyTouch geïntegreerde ondersteuning (uittreksel uit de gebruikshandleiding)Gebruikshandleiding easyDial
Opbouw van de klantendocumentatie
Thema Beschrijving ZieTransport Transporteren van de combi-steamer Installatiehandboek
(bedoeld voor ge‐schoold vakperso‐neel zie 'Eisen aanhet personeel' in hetinstallatiehandboek)
Opstelling OpstelmogelijkhedenCorrecte opstelling van de combi-steamer
Installatie Elektrische aansluitingWateraansluitingAfvoerwater-aansluitingGasaansluitingInstallatie van de volautomatische reiniging vande gaarruimte
In gebruik nemen Eerste ingebruikneming van de combi-steamerBediening van de soft‐ware
Toelichting van de bedieningsinterfaceAanwijzingen voor het programmeren en oproe‐pen van gaarprofielenAanwijzingen voor het oproepen van reinigings‐profielenAanwijzingen voor het starten van de program‐ma'sInstellingen van de settings
Gebruikshandleiding
(bedoeld voor geïn‐strueerd personeelen geschoold vakper‐soneel zie 'Eisen aanhet personeel' in degebruikshandleiding)
Koken Werkprocessen en bedieningsstappen bij hetgaren en regenererenGebruik van de combi-steamer
Bedieningshandboek
(bedoeld voor geïn‐strueerd personeelen geschoold vakper‐soneel zie 'Eisen aanhet personeel' in hetbedieningshandboek)
Reiniging ReinigingsprocedéReinigingsplanReinigingsmiddelWerkprocessen en bedieningsstappen bij hetreinigenGebruik van de combi-steamer
Onderhoud OnderhoudsplanMogelijke storingen en foutenWerkprocessen en bedieningsstappen bij on‐derhoudswerkzaamhedenGebruik van de combi-steamer
Buiten werking stellen Buiten werking stellen van de combi-steamer InstallatiehandboekTechnische gegevens Beladingshoeveelheden bij het garen en rege‐
nererenMogelijke bakken voor het gaargoed voor hetbeladenReinigingsmiddelverbruik
Bedieningshandboek
Alle technische gegevens van de combi-steamer Installatiehandboek
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 9
Thema Beschrijving ZieMaattekeningen en aan‐sluitposities
Alle maattekeningen en aansluitposities van decombi-steamer
Installatiehandboek
Checklists Checklists voor de installatie
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 10
1.5 Over dit bedieningshandboek
Doel
Dit bedieningshandboek moet alle personen die omgaan met de combi-steamer, voorzien van de no‐dige informatie om bedienings-, reinigings- en kleinere onderhoudswerkzaamheden correct en veiliguit te voeren.
Doelgroepen
Naam van de doelgroep WerkzaamhedenKok Voert in hoofdzaak organisatorische werkzaamheden uit, bijv.
Gaarprofielgegevens invoerenBestaande gaarprofielen in het kookboek bewerkenNieuwe gaarprofielen ontwikkelenApparaatinstellingen uitvoeren
Voert bovendien eventueel alle bedieningswerkzaamheden uit.Gebruiker Voert de concrete bediening uit, bijv.
Beladen van de combi-steamerStarten van gaarprofielenUitnemen van het gaargoedReinigen van de combi-steamerOmbouwen van de combi-steamerKleinere onderhoudswerkzaamheden
Absoluut te lezen delen van dit document
Indien u de voorschriften uit dit document niet volgt, loopt u het risico op letsels tot en met de dood, enop materiële schade.Omwille van de veiligheid moeten alle personen, die omgaan met de combi-steamer, de volgende de‐len van dit document voor het begin van om het even welke werkzaamheid gelezen en begrepen heb‐ben:
het hoofdstuk 'Voor uw veiligheid op pagina 21'de delen, die de door te voeren bezigheid beschrijven
Opbouw van de handleiding
Hoofdstuk/Deel Doel DoelgroepAlgemeen Ondersteunt u bij de identificatie van uw combi-steamer
Gaat in op het gebruik van dit bedieningshandboekKok
Opbouw en werking Verklaart de functies van de combi-steamer en beschrijftde plaats van de onderdelenBeschrijft de beladingsmogelijkheden en de maximalebeladingshoeveelheden van de combi-steamer
KokGebruiker
Voor uw eigen veiligheid Beschrijft het doelgerichte gebruik van de combi-steamerBeschrijft alle gevaren, die van de combi-steamer uit‐gaan, en de geschikte tegenmaatregelen
Dit hoofdstuk moet u aandachtig lezen!
KokGebruiker
Zo gaat u te werk bij hetgaren
Legt het inschakelen van de combi-steamer uitBevat de aanwijzingen voor de werkprocessen bij het ga‐ren en regenererenBevat de aanwijzingen voor de gebruikswijzen van decombi-steamer, die bij het garen en regenereren steedsopnieuw worden gebruikt
KokGebruiker
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 11
Hoofdstuk/Deel Doel DoelgroepZo gaat u te werk bij hetreinigen
Beschrijft het principe van de reinigingsprocedésBevat het reinigingsplanBeschrijft de reinigingsmiddelen en legt uit hoe ze klaarworden gezetBevat de aanwijzingen voor de werkprocessen bij het rei‐nigenBevat en verwijst naar de aanwijzingen voor de gebruiks‐wijzen van de combi-steamer die bij het reinigen steedsopnieuw worden gebruikt
Gebruiker
Zo gaat u te werk bij hetonderhoud
Bevat het onderhoudsschemaGeeft aanwijzingen met betrekking tot de mogelijkenoodbediening als fouten optredenBevat een lijst met mogelijke fouten en storingen en be‐schrijft de nodige reactiesBevat de aanwijzingen voor onderhoudswerkzaamhedendie de gebruiker zelf kan uitvoerenVerwijst naar de aanwijzingen voor de gebruikswijzenvan de combi-steamer die voor onderhoudswerkzaamhe‐den worden gebruikt
Gebruiker
Gevarensymbool
Gevarensymbool BetekenisDient als waarschuwing voor mogelijk persoonlijk letsel. Volg alle waar‐schuwingen op die na dit symbool zijn aangegeven om mogelijk letselen dodelijke afloop te voorkomen.
Weergave van de waarschuwingen
De waarschuwingsteksten zijn ingedeeld in de volgende gevarenklassen:
Gevarenklasse Gevolgen WaarschijnlijkheidDood/ zwaar persoonlijk letsel (onom‐keerbaar)
Onafwendbaar
Dood/ zwaar persoonlijk letsel (onom‐keerbaar)
Mogelijk
Lichte letsels (omkeerbaar) Mogelijk
AANWIJZING Materiële schade Mogelijk
Schrijfwijze van decimale getallen
Voor internationale uniformiteit wordt altijd een decimale punt gebruikt.
1 Algemeen
Bedienungshandbuch 12
2 Opbouw en werking
Doel van dit hoofdstuk
In dit hoofdstuk beschrijven wij de opbouw van de combi-steamer en beschrijven zijn functies.
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende onderwerpen:
PaginaDe functies van de combi-steamer 14De opbouw van de combi-steamer 17
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 13
2.1 De functies van de combi-steamer
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaDe functies van de combi-steamer 15Beladingscapaciteit van de combi-steamer 16
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 14
2.1.1 De functies van de combi-steamer
De bedrijfsmodussen garen
In uw combi-steamer kunt u verschillende levensmiddelen bereiden. Hiervoor kan de combi-steamerin de volgende gebruiksmodussen werken:
StoomCombistoomHete luchtSmoker (optioneel)
Standaard-gaarprocedés
Met de bedrijfsmodussen garen kunt u bijv. de volgende gaarprocedés uitvoeren:
KokenBlancherenBradenOverbakkenConserveren
StomenPocherenGrillenGratinerenRookproces (optioneel)
StovenSmorenBakkenLevensmiddelen ontdooien
Speciale gaarprocedés
Door combinatie van bedrijfsmodussen en extra functies kunt u bij easyTouch de volgende specialegaarprocedés uitvoeren:
Garen op lage temperatuurCook & Hold
DT-garenNachtkoken
ecoCookingZuurstofarm bio-koken
De bedrijfsmodussen regenereren
In de combi-steamer kunt u verschillende spijzen regenereren. Hiervoor kan de combi-steamer in devolgende drie bedrijfsmodussen werken:
Regenereren à la carteBanketregeneren (alleen bij easyTouch)Bordregeneren (alleen bij easyTouch)
Gaarprofielen en kookboek
Een gaarprofiel is een combinatie van gaarparameters, bijv. gaartemperatuur en gaartijd. U kunt uweigen gaarprofielen samenstellen en in het "kookboek" beheren. Daarnaast vindt u in het "kookboek"reeds vooraf gedefinieerde gaarprofielen.
Reiniging van de gaarruimte bij easyTouch
Voor de reiniging van de gaarruimte staan 3 bedrijfsmodussen ter beschikking:Reiniging zonder gebruik van reinigingsmiddelenVolautomatische reiniging ConvoClean+: Willekeurige combinaties van 4 reinigingsniveaus, 3 reini‐gingstijden en de extra functies stoomdesinfectie en drogen instelbaarSemiautomatische reiniging
Reiniging van de gaarruimte bij easyDial
Voor de reiniging van de gaarruimte staan 6 reinigingsprofielen ter beschikking:Reinigingsprofiel spoeling met waterVolautomatische reiniging ConvoClean: 4 reinigingsprofielen voor verschillende mate van veront‐reiniging instelbaarReinigingsprofiel semiautomatische reiniging
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 15
2.1.2 Beladingscapaciteit van de combi-steamer
Maximaal beladingsgewicht bij het garen
C4 ES / EB 6.10 6.20 10.10 10.20Geldt voor GN-bakken en voor bakplaten in de bakmaatMaximaal beladingsgewicht per apparaat [kg] 30 60 50 100Maximaal beladingsgewicht per tray [kg] 15 15 15 15
Maximaal beladingsgewicht bij het regenereren
C4 ES / EB 6.10 6.20 10.10 10.20Geldt voor GN-bakken en voor bakplaten in de bakmaatMaximaal beladingsgewicht per apparaat [kg] 9 18 15 30Maximaal beladingsgewicht per bakplaat GN 1/1 (65 mm) [kg] 1.5 1.5 1.5 1.5Geldt voor bord Ø 32 cmMaximaal aantal borden per apparaat [stk] 20 33 32 57Maximaal beladingsgewicht per bord [g] 360 360 360 360
Maximaal aantal bakplaten
C4 ES / EB 6.10 6.20 10.10 10.20GN 1/1 inhangframe, inschuifafstand 68 mmAantal GN-bakken / platen [stk] 7 14 11 22Aantal GN-bakken / platen bij volledig gebruik van de in‐schuifafstand
[stk] 6 12 10 20
GN 1/1 trayframe, inschuifafstand 67 mmAantal GN-bakken / platen [stk] 6 12 10 20GN 2/1 inhangframe, inschuifafstand 68 mmAantal GN-bakken / platen [stk] - 7 - 11Aantal GN-bakken / platen bij volledig gebruik van de in‐schuifafstand
[stk] - 6 - 10
GN 2/1 trayframe, inschuifafstand 67 mmAantal GN-bakken / platen [stk] - 6 - 10Bakmaat 600x400 inhangframe, inschuifafstand 94 mmAantal platen [stk] 5 10 8 16Bakmaat 600 x 400 trayframe, inschuifafstand 81 mmAantal platen [stk] 5 - 8 -Bordenframe, ringafstand 66 mmAantal borden, diameter maximaal 32 cm [stk] 20 33 32 57Bordenframe, ringafstand 79 mmAantal borden, diameter maximaal 32 cm [stk] 15 27 26 48
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 16
2.2 De opbouw van de combi-steamer
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaOpbouw en werking van de combi-steamer 18Opbouw en werking van het bedieningspaneel 20
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 17
2.2.1 Opbouw en werking van de combi-steamer
Onderdelen en functie (elektrische tafelmodel apparaten)
De volgende afbeelding toont een combi-steamer in de grootte 6.10, exemplarisch voor alle elektri‐sche tafelmodel apparaten:
Pos. Aanduiding Functie1 Ventilatie-openingen Zuigt omgevingslucht aan voor de ontvochtiging van de gaar‐
ruimteVangt drukschommelingen in de gaarruimte op
2 Luchtafvoerbuis Laat de dampen ontwijken3 Deurgreep Opent en sluit de deur van het apparaat
Ventilatiestand voor veilig openen van het apparaat ("veilig‐heidssluiting")DichtklapfunctieAntibacterieel materiaal met zilverionen ("HygienicCare")
4 Deur van het apparaat Sluit de gaarruimte afKan bij het openen aan de zijkant van het apparaat naar ach‐teren geschoven worden om ruimte te besparen ("verzonkendeur") (optioneel)
5 Bedieningspaneel Dient voor de bediening van het apparaatAntibacterieel ("HygienicCare")
6 Aanzuigplaat Dient voor de warmteverdeling in de gaarruimteScheidt de ventilatorruimte van de gaarruimte
7 Inhangframe Dient voor het opnemen van GN-bakken of bakplaten8 Kerntemperatuurvoeler,
sous-vide-voeler (externinsteekbaar) optioneel
Dient voor het meten van de kerntemperatuur van het gaargoed
9 Deurdruipbak Verzamelt op de binnenkant van de deur van het apparaat naarbeneden lopend condens
10 Gaarruimte Plaats van het gaargoed tijdens het kookproces11 Apparaatdruipbak Verzamelt naar beneden druipende vloeistof c.q. condens uit de
gaarruimte12 Rolhandsproeier Dient uitsluitend voor het uitspoelen van de gaarruimte met
waterWordt na gebruik automatisch in de houder teruggetrokken
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 18
Pos. Aanduiding Functie13 Verlichting van de gaar‐
ruimteVerlicht de gaarruimteIs programmagestuurd
14 Typeplaatje Dient voor de identificatie van het apparaat
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 19
2.2.2 Opbouw en werking van het bedieningspaneel
Opbouw en elementen van het bedieningspaneel bij easyTouch
Pos. Aanduiding Functie1 AAN/UIT-
schakelaarSchakelt de combi-steamer in en uit
2 Touchscreen Centrale bediening van het apparaatBediening door aanraking van symbo‐len op het bedieningspaneel (touch‐screen)Statusindicatie
3 USB-interface Aansluiting van een USB-stick
Opbouw en elementen van het bedieningspaneel bij easyDial
Pos. Aanduiding Functie1 AAN/UIT-
schakelaarSchakelt de combi-steamer in en uit
2 Bedieningsveld Centrale bediening van het apparaatKnoppen voor de invoer van de gaar‐programma'sDisplays voor de weergave van de in‐gestelde waardenWeergaven voor acties door de ge‐bruiker
3 USB-interface Aansluiting van een USB-stick4 C-Dial Stelt de gaarparameters door het draaien
en indrukken van de impulsgever in.
2 Opbouw en werking
Bedienungshandbuch 20
3 Voor uw eigen veiligheid
Doel van dit hoofdstuk
In dit hoofdstuk is alle kennis opgenomen die u nodig hebt om veilig om te gaan met de combi-stea‐mer zonder uzelf en anderen in gevaar te brengen.Dit hoofdstuk moet u aandachtig lezen!
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende onderwerpen:
PaginaBelangrijke veiligheidsvoorschriften 22Gebruiksdoel van uw combi-steamer 23Waarschuwingsaanwijzingen op de combi-steamer 24Gevaren: overzicht 26Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij het gebruik 28Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij de reiniging 33Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij onderhoud 37Veiligheidsinrichtingen 38Eisen aan het personeel, werkplaatsen 40Persoonlijke beschermingsmiddelen 41
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 21
3.1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Doel van deze voorschriften
Deze voorschriften moeten ervoor zorgen dat alle personen die met de combi-steamer omgaan zichgrondig informeren over de gevaren en de veiligheidsmaatregelen en rekening houden met de veilig‐heidsaanwijzingen die in de gebruikshandleiding en op de combi-steamer staan. Als u deze voor‐schriften niet opvolgt, loopt u risico op persoonlijk letsel met mogelijk dodelijke afloop, en op materiëleschade.
Omgang met de handboeken van de klantdocumentatie
Volg de onderstaande voorschriften op:Lees het hoofdstuk 'Voor uw eigen veiligheid' en de hoofdstukken over uw specifieke werkzaamhe‐den volledig.Houd de handboeken van de gebruikersdocumentatie te allen tijde voor naslag gereed.Geef de handboeken van de gebruikersdocumentatie bij het doorverkopen van de combi-steamerdoor.
Omgang met de combi-steamer
Volg de onderstaande voorschriften op:Alleen personen die voldoen aan de in deze gebruikshandleiding aangegeven eisen mogen decombi-steamer gebruiken.Gebruik de combi-steamer alleen voor de beschreven toepassing. Gebruik de combi-steamer ingeen geval voor andere, mogelijk verwante doelen.Neem alle veiligheidsmaatregelen die in deze gebruikshandleiding en op de combi-steamer staan.Gebruik in het bijzonder de voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen.Verblijf alleen op de aangegeven bedieningsplaatsen.Breng aan de combi-steamer geen wijzigingen aan, bijv. door het verwijderen van onderdelen ofhet aanbrengen van niet toegelaten onderdelen. In het bijzonder mag u geen veiligheidsinrichtin‐gen buiten werking stellen.
Hier gaat het verder...
Verwante onderwerpenGebruiksdoel van uw combi-steamer 23Waarschuwingsaanwijzingen op de combi-steamer 24Gevaren: overzicht 26Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij het gebruik 28Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij de reiniging 33Veiligheidsinrichtingen 38Eisen aan het personeel, werkplaatsen 40Persoonlijke beschermingsmiddelen 41
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 22
3.2 Gebruiksdoel van uw combi-steamer
Bestemmingsconform gebruik van de combi-steamer
De combi-steamer mag alleen worden gebruikt overeenkomstig de hierna beschreven toepassing:De combi-steamer is uitsluitend ontworpen en gebouwd om verschillende levensmiddelen in GN-bakken te garen. Hiervoor worden stoom, hete lucht en combistoom gebruikt.De combi-steamer is uitsluitend bedoeld voor professioneel, industrieel gebruik.
Beperking van het gebruik
Niet alle materialen mogen in de combi-steamer worden verhit:Geen droog poeder of granulaatGeen licht ontvlambare voorwerpen met vlampunt onder 270°C, bijv. licht ontvlambare oliën, vet‐ten, doeken (lappen)Geen levensmiddelen in gesloten blikken
Eisen aan het bedieningspersoneel
De combi-steamer mag alleen worden gebruikt door personeel dat aan bepaalde eisen voldoet. Zievoor de eisen aan de opleiding en de kwalificatie 'Eisen aan het personeel, werkplaatsen op pagina40'.Het personeel moet vertrouwd zijn met de risico's en de gedragsregels van de omgang met zwarelasten.
Eisen aan de gebruikstoestand van de combi-steamer
De combi-steamer mag alleen worden gebruikt als alle veiligheidsinrichtingen aanwezig, gebruiks‐klaar en correct vergrendeld zijn.De voorschriften van de fabrikant voor het gebruik en het onderhoud van de combi-steamer moe‐ten worden aangehouden.De combi-steamer mag alleen worden geladen tot het maximaal toelaatbare beladingsgewicht zie'Beladingscapaciteit van de combi-steamer op pagina 16'.
Eisen aan de omgeving van de combi-steamer
Voorgeschreven omgeving van de combi-steamerOmgevingstemperatuur tussen +4°C en +35°CGeen giftige of explosieve atmosfeerDroge keukenvloer om de kans op ongevallen te beperken
Voorgeschreven staat van de standplaatsGeen brandmelder, geen sprinklerinstallatie direct boven het apparaatGeen brandbare materialen, gassen of vloeistoffen op, onder of in de buurt van het apparaat
Beperkingen in het gebruik waarmee rekening moet worden gehoudenGebruik in de openlucht alleen met bescherming tegen regen en windGeen verschuiven of verplaatsen van het apparaat gedurende het gebruik
Voorwaarden voor het reinigen
Er mogen alleen originele door de fabrikant vrijgegeven reinigingsmiddelen worden gebruikt.Voor de reiniging mag geen hogedrukreiniger worden gebruikt.Voor de uitwendige reiniging mag geen waterstraal worden gebruikt. De waterstraal van de rol‐handsproeier mag uitsluitend voor de reiniging van de gaarruimte worden gebruikt.De combi-steamer mag alleen ten behoeve van de ontkalking van gaarruimte en boiler volgens deaanwijzingen van de fabrikant met zuren worden behandeld. Behalve voor deze toepassing magde combi-steamer niet met logen en zuren behandeld of aan zuurdampen blootgesteld worden.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 23
3.3 Waarschuwingsaanwijzingen op de combi-steamer
Vaste onderbouw
Een vaste onderbouw voor de combi-steamer is een stationaire werktafel of een stationair onderstel.Deze onderbouwdelen zijn niet voor bewegingen bedoeld en hebben dienovereenkomstig geen uitrus‐ting die het bewegen zou ondersteunen.
Beweegbare onderbouw
Een beweegbare onderbouw voor de combi-steamer is bijvoorbeeld een werktafel of onderstel op rol‐len of een stapelkit met rollen.
Plaatsing van de waarschuwingen
De volgende afbeelding toont een combi-steamer in de grootte 6.10 met een beweegbare onderbouw,exemplarisch voor alle elektrische tafelmodel apparaten:
Traywagen (optioneel)
Vereiste waarschuwingen
De volgende waarschuwingen moeten altijd goed zichtbaar op de combi-steamer en het optionele toe‐behoren in de gemarkeerde zones aangebracht zijn.
Zone Waarschuwing Beschrijving1 Waarschuwing voor elektrische schok
Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door delen die onderstroom staan, als de beschermende afdekking wordt geopend.
2 Waarschuwing voor hete stoom en dampenEr bestaat verbrandingsgevaar door ontsnappende hete stoom endampen bij het openen van de deur van het apparaat.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 24
Zone Waarschuwing Beschrijving2 en 3 Waarschuwing voor hete vloeistoffen
Er bestaat verbrandingsgevaar door morsen van vloeibaar gaargoed,als de bovenste inschuifniveau's met vloeistoffen of zich tijdens hetgaren vloeibaar wordend gaargoed worden bestukt. Inschuifniveausdie boven het zicht van de gebruikers liggen, mogen niet voor vloei‐baar of vloeibaar wordend gaargoed worden gebruikt.
2alleen bijbeweegba‐re onder‐bouw
Waarschuwing voor het omkiepen en omvallen van de combi-steamerEr bestaat gevaar voor omkiepen van de combi-steamer en eventueelvan de traywagen, als deze worden verplaatst. Beweeg de combi-steamer altijd uiterst behoedzaam. Let bij het bewegen van de tray‐wagen op obstakels en oneffenheden op de vloer.
3 Waarschuwing voor het omkiepen en omvallen van de traywagenEr bestaat gevaar voor omkiepen van de combi-steamer en eventueelvan de traywagen, als deze worden verplaatst. Beweeg de combi-steamer altijd uiterst behoedzaam. Let bij het bewegen van de tray‐wagen op obstakels en oneffenheden op de vloer.
2alleen bijbeweegba‐re onder‐bouw
Waarschuwing voor beschadiging of loskomen van de apparaataan‐sluitingenEr bestaat gevaar voor beschadiging of loskomen van de apparaa‐taansluitingen, als de combi-steamer wordt verplaatst. Beweeg decombi-steamer altijd met grote omzichtigheid overeenkomstig van detolerantie van de aansluitleidingen. Beveilig de combi-steamer na elkebeweging tegen wegrollen.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 25
3.4 Gevaren: overzicht
Algemene regels voor de omgang met gevaren en veiligheidsmaatregelen
De combi-steamer is zo geconstrueerd dat de gebruiker tegen alle constructief zinvol vermijdbare ge‐varen beschermd is.Als gevolg van de technische eigenschappen van de combi-steamer blijven er resterende gevaren be‐staan, waardoor u veiligheidsmaatregelen zult moeten treffen. Voor enkele van deze gevaren kunt u,tot een zekere graad, een veiligheidsvoorziening gebruiken. U moet er evenwel op letten dat deze vei‐ligheidsvoorzieningen aangebracht zijn en werken.Hierna leest u, van welke aard deze resterende gevaren zijn en welke gevolgen ze hebben.
Gevaarlijke punten bij elektrische tafelmodel apparaten
De volgende afbeelding toont een combi-steamer in de grootte 6.10, exemplarisch voor alle elektri‐sche tafelmodel apparaten:
Warmteontwikkeling (1)
De combi-steamer wordt in de gaarruimte, aan de binnenzijde van de deur en bij de buizen in de bo‐venzijde heet. Dit leidt tot:
Brandgevaar door de warmteafgifte van de combi-steamer.Verbrandingsgevaar aan hete oppervlakken buiten en binnen in de combi-steamer, binnen boven‐dien aan hete delen van het apparaat en GN-bakken.Verbrandingsgevaar bij de buizen in de bovenzijde van het apparaat.Gevaar voor brandletsel aan hete delen van het apparaat en aan andere bij het garen gebruikteaccessoires, als deze na het garen uit het apparaat genomen en op andere plaatsen neergezet is.Dit betreft in het bijzonder trayframes.
Hete stoom/dampen (2)
De combi-steamer produceert hete stoom c.q. dampen, die bij het openen van de deur van het appa‐raat ontsnapt en als de deur van het apparaat gesloten is, door de luchtafvoerbuis boven op de combi-steamer wordt afgevoerd. Dit veroorzaakt:
Verbrandingsgevaar door hete stoom bij het openen van de deur van het apparaat. Door de deurvan het apparaat zelf en zijn bijzondere functies (traag, stapsgewijs openen) bent u beschermd te‐gen de hete stoom, als u deze functies gebruikt en er op let dat de deur van het apparaat intact is.Bijzondere oplettendheid is geboden bij het openen van de deur van het apparaat als de bovenstekant van de deur zich beneden het gezichtsveld bevindt zoals in een stapelkit het geval is.Verbrandingsgevaar door hete stoom als er met een waterstraal in heet vet wordt gespoten.Verbrandingsgevaar door hoge temperaturen bij de buizen in de bovenzijde van het apparaat.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 26
Hete vloeistoffen
In de combi-steamer worden levensmiddelen gegaard. Deze levensmiddelen kunnen ook vloeibaarzijn of tijdens het garen vloeibaar worden. Dit leidt tot:
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffen die bij foutieve omgang gemorst kunnen worden.
Stroomvoerende delen (3)
De combi-steamer bevat stroomvoerende delen. Dit betekent:Gevaar door stroomvoerende delen als de afdekking zich niet op zijn plaats bevindt.Gevaar door een elektrische schok als de combi-steamer vanbuiten met een handsproeier wordtgereinigd.
Waaier (4)
De combi-steamer bevat een waaier. Dit leidt tot:Gevaar voor handletsel door de waaier in de gaarruimte achter de aanzuigplaat, als de aanzuig‐plaat niet correct op zijn plaats gemonteerd is.
Contact met reinigingsmiddelen
De combi-steamer moet met speciale reinigingsmiddelen worden gereinigd. Dit leidt tot:Gevaar door reinigingsmiddelen met een deels bijtende werking.
Ten opzichte van elkaar beweegbare delen (5)
Bij verschillende werkzaamheden, zoals het sluiten/openen van de deur van het apparaat of het reini‐gen van de deur van het apparaat, bestaat het gevaar dat u uw hand kneust of snijdt.
Handsproeier (6)
Op de combi-steamer bevindt zich een handsproeier, die tot verschillende gevaren kan leiden:Verbrandingsgevaar, als in de hete gaarruimte met de handsproeier water wordt gesproeid, bijv.voor het reinigen.Verbrandingsgevaar, als de combi-steamer in de onmiddellijke omgeving staat van apparaten voorhet verhitten van vloeibaar vet en er met de handsproeier water in deze apparaten wordt ge‐sproeid.Verbrandingsgevaar, als er zich in de gaarruimte een bak bevindt met heet vet, waarin met dehandsproeier water wordt gespoten.Gevaar door elektrische schokken, als de combi-steamer aan de buitenzijde wordt gereinigd metde handsproeier.
Onderbreken van de koelketen
Bij het voortijdig beladen van de gaarruimte, bijv. bij het instellen van de starttijd van het gaarprogram‐ma, of bij een onderbreking van het garen, kan de koelketen van gekoelde levensmiddelen wordenonderbroken. Dit leidt tot:
Gevaar voor uw gasten door microbiologische besmetting van levensmiddelen.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 27
3.5 Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij het gebruik
Gevarenbron: hitte - hete oppervlakken
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Verbrandingsgevaaraan hete oppervlakken
Apparaatdeur buiten Oppervlakken niet langer aanrakenIn de volledige gaarruimte, incl. alleonderdelen, die zich gedurende hetgaarproces in het inwendige bevin‐den of bevonden hebben, zoals
FramesAanzuigplaatKerntemperatuurvoelerBakken, platen, roosters, enz.Smokerverwarming en smokerla‐de
Aan de deur van het apparaat bin‐nen
Voorgeschreven beschermende kle‐ding, in het bijzonder veiligheids‐handschoenen dragen
Aan de bovenzijde van het apparaat:LuchtafvoerbuisVentilatie-openingen
Gevarenbron: hitte - hete stoom/dampen
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Verbrandingsgevaardoor hete stoom
Voor het apparaat, als de deur vanhet apparaat niet intact is
Staat van de deur van het apparaatcontroleren
Voor het apparaat, als de gaarruimtedoor middel van 'Cool-Down' wordtafgekoeld
Van het apparaat weg gaanstaan, omdat hete stoom endampen uit de geopende deurvan het apparaat zullen vrijko‐menHoofd niet in gaarruimte steken
Bij het openen van de deur van hetapparaat
Ventilatiestand van de deur vanhet apparaat gebruikenHoofd niet in gaarruimte stekenWerking van de ventilatiestandcontroleren
Boven de luchtafvoerbuis Lichaamsdelen niet in de omgevingvan de luchtafvoerbuis verplaatsen
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 28
Gevarenbron: hitte - hete vloeistof
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Verbrandingsgevaardoor hete vloeistof
In de binnenruimteBuiten het apparaat
Inhangframes correct vergrendelenMaximaal beladingsgewicht aanhou‐denVeiligheidshandschoenen dragen
Verbrandingsgevaardoor hete vloeistof
In de binnenruimteBuiten het apparaat
Gebruik van GN-inhangframes:Alleen bakken gebruiken met dejuiste GN-matenBakken met vloeibaar of vloei‐baar wordend gaargoed alleenbeladen op niveaus waarop ubinnen kunt kijken en ze horizon‐taal uitnemenBakken correct tussen de beidegeleiders van de U-rails op de‐zelfde hoogte op het linker enrechter inhangframe erin schui‐venBakken niet op de bovenste ge‐leider van een U-rail leggen
Verbrandingsgevaardoor hete vloeistof
In de binnenruimteBuiten het apparaat
Gebruik van bakkerij-inhangframes:Alleen bakplaten met passendebakmaat gebruiken.Geen GN-bakken gebruiken!Geen GN-bakken op de bakpla‐ten plaatsen!Bakplaten tot aan de aanslag erinschuiven.Bakplaten moeten correct op deL-rails van de inhangframes lig‐genBakplaten bij het uitnemen niet tever naar voren trekken wegensgevaar voor omkiepen
Verbrandingsgevaardoor hete vloeistof
In de binnenruimteBuiten het apparaat
Gebruik van traywagens:Doorschuifbeveiliging van hettrayframe vergrendelenTransportbeveiliging van hettrayframe op de traywagen ver‐grendelen
Hete vloeistoffen op de traywa‐gen alleen afgedekt transporte‐ren.Erop letten dat de traywagen nietomkiept. Dit gevaar bestaat alsde wagen over een scheef opper‐vlak getransporteerd wordt of te‐gen een hindernis stoot.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 29
Gevarenbron: hitte - smokerfunctie
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor brandlet‐sel door ontsteking vansmokermateriaal enrookgas, gevaar voorademhalingsproblemendoor inademing vanrook
Als bij het openen van de deurlucht in de gaarruimte stroomt endaardoor het smokermateriaalc.q. het rookgas explosief ont‐brandtAls bij het openen van de deurrook wordt ingeademd
Nooit de deur gedurende het rook‐proces openen
Gevaar voor brandlet‐sel en brand door in hetrond vliegende vonken
Als lucht het hete smokermateri‐aal bereikt
De afdekking van de smokerladepas eraf nemen nadat de smo‐kerlade op een brand- en wind‐veilige plaats volledig afgekoeldis.Gedurende het rookproces de af‐dekking altijd op de smokerladelaten zittenVerbrandingsresten van het smo‐kermateriaal altijd koud afvoeren
Gevarenbron hitte - Overig
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Brandgevaar door dewarmte-afgifte van hetapparaat
Als brandbare materialen, gassen ofvloeistoffen naast of op het apparaatworden opgeslagen.
Geen brandbare materialen, gassenof vloeistoffen naast of op het appa‐raat opslaan.
Verbrandingsgevaardoor waterstraal
Als zich in de gaarruimte een bakbevindt met vloeibaar heet vet,waarin met een waterstraal waterwordt gespoten
Niet in vloeibaar vet sproeien
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 30
Gevarenbron: besmetting van levensmiddelen
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar door microbio‐logische besmettingvan levensmiddelen
Bij onderbreking van de koelketenvan de levensmiddelen door voortij‐dige belading van de gaarruimte
Letten op het in stand houden vande koelketen:
Voedsel niet bewaren in het ap‐paraatGaren bij lage temperatuur(<65°C) alleen laten uitvoerendoor vakpersoneel
Bij handmatig onderbreken van hetgaren
Het garen nooit opzettelijk onder‐brekenVoedsel niet bewaren in het ap‐paraat
Bij onderbreking van het garen doorstroomuitval
Nadat het apparaat weer opgestartis, rekening houden met de duur vande opstarttijd met het oog op de con‐ditie van het gaargoed
Gevaar door microbio‐logische besmettingvan levensmiddelen bijeen warme omgeving inhet temperatuurbereik30-65°C.
Bij het garen bij lage temperatuur ofwarm houden van gerechten, als hetapparaat tegelijkertijd met koude le‐vensmiddelen wordt beladen.
Gedurende het warm houden of ga‐ren bij lage temperatuur van levens‐middelen het apparaat niet ook nogmet koude levensmiddelen beladen.
Bij het garen bij lage temperatuur ofwarm houden van gerechten in hetalgemeen.
Garen bij lage temperatuur(<65°C) alleen laten uitvoerendoor vakpersoneel.Aantal micro-organismen op delevensmiddelen voorafgaand aanhet garen bij lage temperatuur re‐duceren, bijvoorbeeld door aan‐braden.
Gevarenbron: verplaatsen van apparaten op onderbouw met rollen
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor kneuzingvan meerdere li‐chaamsdelen
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Uitsluitend voor de reiniging vande behuizingen van de combi-steamers of voor de reiniging vande vloer onder de apparaten deapparaten overeenkomstig debewegingsruimte van de houdin‐richting van de onderbouiw opwielen (max. 0.5 m) vooruittrek‐kenVoorafgaand aan het verplaatsencontroleren of de houdinrichtingaangesloten isVoorafgaand aan het verplaatsenwaterafvoerleiding bij een vasteaansluiting scheidenVoorafgaand aan het verplaatsenhet apparaat stroomloos schake‐lenBij gebruik van de apparaten al‐tijd de vastzetrem van de rollenarrêterenDe vastzetrem van de rollen da‐gelijks voorafgaand aan het ge‐bruik controleren
Gevaar voor kneuzingvan handen en voetenVerbrandingsgevaardoor heet afvalwaterVerbrandingsgevaardoor heet, vloeibaargaargoedGevaar voor een elek‐trische schok doorstroomvoerende delenGevaar voor irritatievan huid en ogen doorcontact met reinigings‐middelen
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 31
Gevarenbron: elektrische stroom
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor een elek‐trische schok doorstroomvoerende delen
Als apparaten op onderbouw metrollen onbedoeld in beweging komenen de stroomvoorziening onderbro‐ken wordt
Voorafgaand aan het gebruikcontroleren of de houdinrichtingaangesloten is die de bewegings‐ruimte van de onderbouw met hetapparaat begrenstBij gebruik van de apparaten al‐tijd de vastzetrem van de rollenarrêterenDe vastzetrem van de rollen da‐gelijks voorafgaand aan het ge‐bruik controleren
Gevarenbron: water
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor uitglijdenop natte vloer
Als apparaten op een onderbouwmet wielen onbedoeld in bewegingkomen en de watervoorzieningwordt verbroken
Voorafgaand aan het gebruikcontroleren of de houdinrichtingaangesloten is die de bewegings‐ruimte van de onderbouw met hetapparaat begrenst.Bij gebruik van de apparaten al‐tijd de vastzetrem van de rollenarrêterenDe vastzetrem van de rollen da‐gelijks voorafgaand aan het ge‐bruik controleren
Gevarenbron: mechanische delen van het apparaat
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor persoonlijkletsel door een draaien‐de ventilator
In de ovenruimte Veiligheidsinrichting controleren:Aanzuigplaat op zijn plaats envergrendeld?
Gevaar voor uitglijdendoor weglopend con‐dens
Voor het apparaat Vloer rondom het apparaat altijddroog houden
Gevaar voor kneuzingvan uw handen
Bij het duwen van de traywagen Altijd de greep van de traywagen ge‐bruiken als de traywagen wordt ver‐plaatst
Bij het erin schuiven van het trayfra‐me
Het trayframe altijd aan de grepen inde gaarruimte schuiven c.q. eruittrekken
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 32
3.6 Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij de reiniging
Gevarenbron: reinigingsmiddel
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor chemischeverbranding en irritatiesvan huid, ogen enademhalingsorganendoor contact met reini‐gingsmiddelen en hundampen
Bij volautomatische reiniging: Voorde deur van het apparaat
Veiligheidsinrichting controleren:Deur van het apparaatGedurende de volautomatischereiniging van de gaarruimte metaangesloten bussen de deur vanhet apparaat niet openenGedurende de volautomatischereiniging van de gaarruimte metafzonderlijke dosering de deurvan het apparaat alleen na eendesbetreffend verzoek door desoftware openen
Bij alle reinigingswerkzaamheden Reinigingsmiddel niet in contactmet ogen en huid brengenApparaat niet met ingebracht rei‐nigingsmiddel opwarmen. Dit isalleen in het gecontroleerde pro‐ces van de semi-automatische ofvolautomatische reiniging toege‐staan.Reinigingsmiddel alleen na eendesbetreffend verzoek of bij eentemperatuur van de gaarruimtetot 60°C in het apparaat sproeienSproeinevel niet inademenPersoonlijke beschermingsmid‐delen dragen
Bij de omgang met de reinigingsmid‐delbussen
Persoonlijke beschermingsmiddelendragen
Bij de omgang met de flesjes voorde afzonderlijke dosering
Persoonlijke beschermingsmiddelendragen
Als er agressieve reinigingsmiddelenworden gebruikt
Alleen onder Reinigingsmiddelen oppagina 80 gespecificeerde reini‐gingsmiddelen gebruiken.
Gevarenbron: besmetting van levensmiddelen
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor besmet‐ting van levensmidde‐len door reinigingsmid‐delen
Bij onoordeelkundige omgang metde doseerflesjes van de reinigings‐middelen en afwasmiddelen
Ervoor zorgen dat het werkvlakniet met reinigingsmiddel of af‐wasmiddel wordt bevochtigdLege doseerflesjes niet op hetwerkvlak neerzetten, omdat aande buitenkant druppels reini‐gingsmiddel of afwasmiddel erafkunnen lopen
Gevaar voor besmet‐ting van levensmidde‐len door reinigingsmid‐delen
Als na de semiautomatische reini‐ging bij apparaten zonder hand‐sproeier de gaarruimte ontoereikendwordt uitgespoeld
Voor het uitspoelen in plaats van dehandsproeier een externe waters‐traal gebruiken of de gaarruimte, deaccessoires en het gebied achter deaanzuigplaat met veel water en eenzachte doek grondig uitspoelen
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 33
Gevarenbron: hitte
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Verbrandingsgevaaraan hete oppervlakken
Apparaatdeur buiten Voor aanvang van de reinigings‐werkzaamheden wachten tot degaarruimte tot beneden de 60°Cafgekoeld is of de gaarruimtedoor middel van Cool-Down af‐koelenVoorgeschreven beschermendekleding, in het bijzonder veilig‐heidshandschoenen dragen
In de volledige gaarruimte, incl. alleonderdelen, die zich gedurende hetgaarproces in het inwendige bevin‐den of bevonden hebben, zoals
FramesAanzuigplaatKerntemperatuurvoelerBakken, platen, roosters, enz.Smokerverwarming en smokerla‐de
Aan de deur van het apparaat bin‐nenAan de bovenzijde van het apparaat:
LuchtafvoerbuisVentilatie-openingen
Verbrandingsgevaardoor hete stoom, als erwater wordt gesproeidin een hete gaarruimte
In de volledige gaarruimte Voor aanvang van de reinigings‐werkzaamheden wachten tot degaarruimte afgekoeld is tot onder60 °C of de gaarruimte door mid‐del van Cool-Down afkoelenVoorgeschreven beschermendekleding, in het bijzonder veilig‐heidshandschoenen dragen
Verbrandingsgevaardoor hete stoom
Voor het apparaat, als de gaarruimtedoor middel van 'Cool-Down' wordtafgekoeld
Van het apparaat weg gaanstaan, omdat hete stoom endampen uit de geopende deurvan het apparaat zullen vrijko‐menUw hoofd nooit in de gaarruimtesteken
Verbrandingsgevaardoor waterstraal
Als er met een waterstraal in het ap‐paraat wordt gespoten, waarin zicheen bak met vloeibaar vet bevindt
Niet in vloeibaar vet sproeien
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 34
Gevarenbron: verplaatsen van apparaten op onderbouw met rollen
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Alle genoemde gevaren Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Voorafgaand aan het verplaatsenwaterafvoerleiding bij een vasteaansluiting scheidenVoorafgaand aan het verplaatsen(bijvoorbeeld om de behuizingvan de combi-steamers of devloer te reinigen) controleren ofde houdinrichting aangesloten isdie de bewegingsradius van deonderbouiw met het apparaat be‐grenst.
Gevaar voor kneuzingvan meerdere li‐chaamsdelen
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Op de aansluitleidingen letten.Verplaatsing door minimaal 2personen uitvoeren
Gevaar voor kneuzingvan handen en voeten
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Deuren van het apparaat geslotenhouden
Verbrandingsgevaardoor heet afvalwater
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Apparaten laten afkoelenEruit lopend water direct opdwei‐lenBeschermende kleding dragen
Verbrandingsgevaardoor heet, vloeibaargaargoed
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Alleen apparaten verplaatsen waarinzich geen gaargoed meer bevindt
Gevaar voor een elek‐trische schok doorstroomvoerende delen
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Op de aansluitleidingen (elektro enwater) letten.
Gevaar voor irritatievan huid en ogen doorcontact met reinigings‐middelen
Terwijl apparaten op onderbouw metrollen worden verplaatst
Erop letten dat de aansluitingenlang genoeg zijnBij het verplaatsen van de onder‐bouw reinigingsbussen geslotenhouden
Struikelgevaar dooropen gelegde aanslui‐tingen
Bij het reinigen achter naar vorengetrokken apparaten
Bij deze werkzaamheden uiterstvoorzichtig zijn
Gevaar voor uitglijdenop natte vloer door af‐valwater
Bij het reinigen achter naar vorengetrokken apparatenVoor de apparaten
Eruit lopend water direct opdwei‐lenErop letten dat de aansluitingenlang genoeg zijn
Gevaar voor uitglijdenop natte vloer door rei‐nigingsmiddelen
Bij het reinigen achter naar vorengetrokken apparatenVoor de apparaten
Bij het verplaatsen van de apparatenreinigingsbussen gesloten houden
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 35
Gevarenbron: elektrische stroom
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor een elek‐trische schok door kort‐sluiting
Bij contact van het apparaat met wa‐ter
Buitenzijde niet met water afspui‐tenUSB-afdekking tijdens het reini‐gen steeds gesloten houden
Gevaar voor een elek‐trische schok doorstroomvoerende delen
Als apparaten op onderbouw metrollen onbedoeld in beweging komenen de stroomvoorziening onderbro‐ken wordt
Voorafgaand aan het gebruikcontroleren of de houdinrichtingaangesloten is die de bewegings‐ruimte van de onderbouw met hetapparaat begrenstBij gebruik van de apparaten al‐tijd de vastzetrem van de rollenarrêterenDe vastzetrem van de rollen da‐gelijks voorafgaand aan het ge‐bruik controleren
Gevarenbron: mechanische delen van het apparaat
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor persoonlijkletsel door een draaien‐de ventilator
In de ovenruimte Veiligheidsinrichting controleren:Aanzuigplaat op zijn plaats envergrendeld?
Gevaar voor kneuzingvan uw handen en af‐snijden van uw vingers
Bij het openen en sluiten van dedeur met dubbel glas
Bij deze werkzaamheden uiterstvoorzichtig zijn
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 36
3.7 Gevaren en veiligheidsmaatregelen bij onderhoud
Gevarenbron: hitte
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Verbrandingsgevaaraan hete oppervlakken
Apparaatdeur buiten Voor aanvang van de onder‐houdswerkzaamheden wachtentot de gaarruimte tot onder 60°Cafgekoeld is of de gaarruimtedoor middel van Cool-Down af‐koelenVoorgeschreven beschermendekleding, in het bijzonder veilig‐heidshandschoenen dragen
In de volledige gaarruimte, incl. alleonderdelen, die zich gedurende hetgaarproces in het inwendige bevin‐den of bevonden hebben, zoals
FramesAanzuigplaatKerntemperatuurvoelerBakken, platen, roosters, enz.
Aan de deur van het apparaat bin‐nenAan de bovenzijde van het apparaat:
LuchtafvoerbuisVentilatie-openingen
Gevarenbron: elektrische stroom
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor een elek‐trische schok doorstroomvoerende delen
Onder de afdekkingOnder het bedieningspaneelOp de netaansluitleiding
Onderhoudswerkzaamheden on‐der de afdekking, onder het be‐dieningspaneel en aan de net‐aansluitleiding alleen door vak‐krachten elektrotechniek van eengeautoriseerd servicebedrijf latenuitvoerenAfdekking en bedieningspaneelniet demonteren
Gevarenbron: mechanische delen van het apparaat
Gevaar Waar c.q. in welke situaties treedthet gevaar op?
Maatregelen
Gevaar voor snijletseldoor scherpe randen
Bij onderhoudswerkzaamheden Bij deze werkzaamheden uiterstvoorzichtig zijnPersoonlijke beschermingsmid‐delen dragen
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 37
3.8 Veiligheidsinrichtingen
Betekenis
De combi-steamer beschikt over een reeks veiligheidsinrichtingen, die de gebruiker beschermen te‐gen gevaren. Alle veiligheidsinrichtingen moeten bij bedrijf van de combi-steamer absoluut beschik‐baar en in goede staat zijn.
Positie en functie (elektrische tafelmodel apparaten)
De volgende afbeelding toont een combi-steamer in de grootte 6.10, exemplarisch voor alle elektri‐sche tafelmodel apparaten:
Pos. Veiligheidsinrichting Functie Controle1 Afdekking, alleen af‐
neembaar met ge‐reedschap
Voorkomt het onopzettelijkaanraken van de stroom‐voerende delenVerhindert het ingrijpen inde bewegende waaier inde aansluitruimte
Controleren of de afdekkingop haar plaats zit
2 Bedieningspaneel, al‐leen afneembaar metgereedschap
Voorkomt het onopzettelijkaanraken van de stroomvoe‐rende delen
Controleren of het bedienings‐paneel op zijn plaats zit
3 Deur met deurmag‐neetschakelaar
Deur van het apparaat:Beschermt de gebruiker en debuitenruimte tegen hetestoom.
Regelmatig ruit op krassen,barsten, kerven enz. controle‐ren en indien nodig vervangen
Deurmagneetschakelaar(elektrische deursensor):Schakelt bij het openen vande deur van het apparaat dewaaier en het verwarmings‐element uit zodat de waaierbinnen enkele seconden stil‐staat
Bij lage temperatuur de deur‐magneetschakelaar controle‐ren:Werkwijze:
Apparaatdeur volledig ope‐nenOp Start drukken
Resultaat:De motor mag niet starten
4 Aanzuigplaat in degaarruimte, verwijder‐baar met gereedschap
Voorkomt het ingrijpen in debewegende waaier en zorgtvoor een goede verdeling vande warmte
Zie daarvoor 'Aanzuigplaatontgrendelen en vergrendelenop pagina 107'
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 38
Pos. Veiligheidsinrichting Functie Controle5 Ventilatiestand appa‐
raatdeurVerhindert het verbrandenvan gezicht en handen van degebruiker door ontsnappendestoom
Bij lage temperatuur de deur‐standen controleren conform'Apparaatdeur veilig openenen sluiten op pagina 54'
6(nietafgebeeld)
Temperatuurbegren‐zer
BoilerGaarruimte
Schakelt het apparaat bijovertemperatuur uit
Bij een storing wordt foutcodeweergegeven
7(nietafgebeeld)
Opnieuw aanlopen ofgeforceerde spoelingna stroomuitval, indienreinigingsmiddel in hetapparaat terechtgeko‐men is
Start de volledig automatischereiniging van de gaarruimtena stroomuitval opnieuw ineen gedefinieerde toestand
Geen
8(nietafgebeeld)
Sproeistop Stopt bij het openen vande deur van het apparaatde reinigingsmiddelverde‐ling voor de volautomati‐sche reiniging van degaarruimteVraagt het sluiten van dedeur van het apparaat
Geen
9(ter plaatsegeïnstalleerd)
Afsluitinrichting Dient er voor het apparaat bijreinigings-, reparatie- en on‐derhoudswerkzaamheden enbij gevaar spanningsvrij temaken
Controleren door de gebruikeris niet nodig.
10(nietafgebeeld)
Alleen bij plaatsing oponderstel met wielen:Houdinrichting
Begrenst bouwzijdig de bewe‐gingsruimte van de opbouw(onderbouw inclusief appa‐raat)
Controleren of houdinrichtingaangesloten is
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 39
3.9 Eisen aan het personeel, werkplaatsen
Eisen aan het bedieningspersoneel
Personeel Kwalificatie WerkzaamhedenKok Heeft de vereiste beroepsopleiding
Kent de landelijke levensmiddelen‐wetten en -verordeningen en de hygi‐enewetten en -verordeningenMoet documenteren conform HACCPIs geïnstrueerd omtrent de bedieningvan de combi-steamer
Voert in hoofdzaak organisatorische werk‐zaamheden uit, bijv.
Gaarprofielgegevens invoerenBestaande gaarprofielen in het kook‐boek bewerkenNieuwe gaarprofielen ontwikkelenApparaatinstellingen uitvoeren
Voert bovendien eventueel alle bedie‐ningswerkzaamheden uit.
Gebruiker Is getraindIs geïnstrueerd omtrent de bedieningvan de combi-steamerWerkt onder toezichtKent de gedragsregels van de om‐gang met zware lasten
Voert de concrete bediening uit, bijv.Beladen van de combi-steamerStarten van het gaarprofielUitnemen van het gaargoedReinigen van de combi-steamerOmbouwen van de combi-steamerKleinere onderhoudswerkzaamheden
Werkplaatsen tijdens het bedrijf
De werkplaats voor het personeel tijdens het bedrijf is voor de deur van het apparaat.
Werkplaatsen bij het reinigen en het onderhoud
De werkplaats voor het personeel bij de reiniging en het onderhoud is de volledige omgeving van hetapparaat.
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 40
3.10 Persoonlijke beschermingsmiddelen
Gebruik
Activiteit Gebruikte hulpmiddel Persoonlijke beschermingsmiddelenBeladen / Uitnemen vanhet gaargoed
Geen Werkkledij overeenkomstig de landelijke normenen richtlijnen (BGR 111 in Duitsland) voor werk‐zaamheden in het keukenbedrijf, in het bijzonder:
BeschermingskledijHittewerende handschoenen (in de EuropeseUnie volgens EN 407)Veiligheidsschoenen
Hanteren met de kern‐temperatuurvoeler
Geen Werkkledij overeenkomstig de landelijke normenen richtlijnen (BGR 111 in Duitsland) voor werk‐zaamheden in het keukenbedrijf, in het bijzonder:
BeschermingskledijHittewerende handschoenen (in de EuropeseUnie volgens EN 407)
Onderdelen uit- en in‐bouwen
Gereedschap en uit‐rusting naargelanghet gebruik
Werkkledij overeenkomstig de landelijke normenen richtlijnen (BGR 111 in Duitsland) voor werk‐zaamheden in het keukenbedrijf, in het bijzonder:
BeschermingskledijHittewerende handschoenen (in de EuropeseUnie volgens EN 407)Veiligheidsschoenen
Reiniging
Activiteit Gebruikt reinigingsmid‐del
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Volautomatische rei‐niging van de gaar‐ruimte met reini‐gingsmiddelvoorzie‐ning vanuit aangeslo‐ten bussenSemiautomatischereiniging van degaarruimteReiniging van degaarruimte met dehandOmgang met Spuit‐flessenOmgang met reini‐gingsmiddelbussenBereiden van ge‐bruiksklare oplossinguit concentraat
ConvoClean forteConvoClean newConvoCare K (con‐centraat)
De elementen van de beschermuitrusting zijn af‐hankelijk van het gebruikte reinigingsmiddel:
Bescherming van de ademhalingsorganenVeiligheidsbrilVeiligheidshandschoenenBeschermende kleding/schorten
Een meer nauwkeurige specificatie van deze ele‐menten is in de EG-veiligheidsinformatiebladenvoor het betreffende reinigingsmiddel te vinden,waarvan u de meest recente uitgave bij de fabri‐kant kunt bestellen.Volg de betreffende etiketten van de reinigings‐middelen op.
Volautomatische rei‐niging van de gaar‐ruimte met afzonder‐lijke doseringOmgang met flesjevoor de afzonderlijkedosering van de rei‐nigingsmiddelen
ConvoClean forte SConvoClean new SConvoCare S
Reinigen van de deurmet dubbel glas
Universele huishoude‐lijke glasreiniger
Aanwijzingen van de fabrikant van het betreffen‐de reinigingsmiddel opvolgen
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 41
Activiteit Gebruikt reinigingsmid‐del
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Reinigen van compo‐nenten en toebehoorovereenkomstig de bij‐behorende handleidin‐gen
Universeel huishoude‐lijk, huidvriendelijk, al‐kalivrij, pH- en geur‐neutraal afwasmiddel
Aanwijzingen van de fabrikant van het betreffen‐de reinigingsmiddel opvolgen
De buitenzijde reinigenvan de apparaatbehui‐zing
Universele huishoude‐lijke reinigingsproduc‐ten voor roestvrij staal
Aanwijzingen van de fabrikant van het betreffen‐de reinigingsmiddel opvolgen
3 Voor uw eigen veiligheid
Bedienungshandbuch 42
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Doel van dit hoofdstuk
In deze paragraaf laten wij zien hoe u de combi-steamer bij het garen gebruikt en hoe u bij het garenen regenereren te werk moet gaan.Onder 'Zo gaart u op de juiste manier' leiden wij u stap voor stap door de processen van het garen enregenereren. Op de bediening van de software of het gebruik van de apparaatdelen wordt op dezeplaats niet expliciet ingegaan.Om uzelf met de bediening van de software en zijn processen vertrouwd te maken, leest u de ge‐bruikshandleiding voor de combi-steamer.Onder 'Periodieke werkzaamheden ...' beschrijven wij concrete processen in de omgang met de com‐bi-steamer en het bijbehorend toebehoren.
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende onderwerpen:
PaginaZo gaart u op de juiste manier 44Periodieke werkzaamheden bij het garen 52
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 43
4.1 Zo gaart u op de juiste manier
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaVeilige omgang met het apparaat 45Combi-steamer in- / uitschakelen 47Zo gaart u 48Zo gebruikt u de smokerfunctie 50
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 44
4.1.1 Veilige omgang met het apparaat
Voor de veiligheid van uw medewerkers en van uzelf
Maak uzelf vertrouwd met de inhoud van het hoofdstuk 'Voor uw eigen veiligheid op pagina 21' voor‐dat uw medewerkers voor het eerst met de combi-steamer werken, en geef desbetreffende aanwijzin‐gen.Vraag uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de genoemde regels voor vei‐lig werken vertrouwd te maken en ze absoluut op te volgen.Instrueer uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de in dit deel en de volgen‐de instructies gegeven gevaarsaanwijzingen vertrouwd te maken, en absoluut de daarin vermeldemaatregelen te treffen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor uw medewerkers
Instrueer uw medewerkers de persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen, die in het hoofdstuk'Voor uw eigen veiligheid ', paragraaf 'Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 41' genoemd zijnvoor de betreffende werkzaamheden.
Regels voor een veilig gebruik van tafelmodel apparaten
Om gevaarlijke situaties te voorkomen moeten gedurende het bedrijf de volgende regels worden op‐gevolgd:
De luchtafvoerstomp en de luchttoevoerstomp aan de bovenkant van het apparaat en de luchttoe‐voeropeningen in de bodem van het apparaat mogen niet afgedekt, versperd of geblokkeerd zijn.De inhangframes moeten gearrêteerd zijn.Bij gebruik van GN-inhangframes of GN-trayframe: De bakken moeten correct tussen de beide ge‐leiders van de U-rails op dezelfde hoogte aan de linker- en rechterzijde van de frames erin gescho‐ven zijn.Bij gebruik van bakkerij-inhangframes of bakkerij-trayframe: De bakplaten moeten correct op de L-rails van de frames liggen en tot aan de aanslag erin geschoven zijn. Er mogen geen GN-bakkenop de bakplaten worden geplaatst.De aanzuigplaat moet correct vergrendeld zijn.
Bijkomende regels voor een veilig gebruik van tafelmodel apparaten op verrijdbare onderbouw
Om gevaarlijke situaties te voorkomen moeten gedurende het gebruik van apparaten op onderbouwmet rollen de volgende regels worden opgevolgd:
Gedurende het gebruik van de apparaten moeten de vastzetremmen van de voorste rollen altijdgearrêteerd zijn.De arrêtering van de rollen moet dagelijks voorafgaand aan het gebruik worden gecontroleerd.
Hete oppervlakken
Verbrandingsgevaar door hoge temperaturen in de gaarruimte en aan de binnenzijde van de deur vande gaarruimteAanraken van alle inwendige delen van de gaarruimte, van de binnenkant van de deur en van alledelen die zich gedurende het gaarproces in de gaarruimte bevinden of hebben bevonden, kanverbranding tot gevolg hebben.
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 45
Hete stoom / dampen
Verbrandingsgevaar door hete stoom en dampenOntsnappende hete stoom en dampen kunnen leiden tot verbranding van het gezicht, de handen, devoeten en de benen.
Gebruik bij het openen van de deur van het apparaat altijd de ventilatiestand volgens degebruikshandleiding voor het veilig openen en stop in geen geval uw hoofd in de gaarruimte.Als u de gaarruimte door middel van 'Cool down' afkoelt, gaat u van het apparaat weg staan,omdat hete stoom en dampen uit de geopende deur van het apparaat zullen vrijkomen.
Onderbreking van de koelketen
Gevaar voor microbiologische besmetting van levensmiddelen door onderbreking van de koelketenBij een voortijdige belading van de gaarruimte en bij onderbreking van het garen kan de koelketen vangekoelde levensmiddelen worden onderbroken.
Let bij de tijdsplanning voor de belading, bijv. bij het instellen van de starttijd van hetgaarprogramma, altijd op het in stand houden van de koelketen.Gebruik het apparaat nooit voor de tussenopslag van gaargoed.Onderbreek het garen nooit opzettelijk.Denk na het terug opstarten van het apparaat na een stroomuitval aan de duur van hetheropstarten met het oog op de toestand van het gaargoed.Garen bij lage temperatuur (< 65 °C) alleen laten uitvoeren door vakpersoneel.
Groei van micro-organismen bij 30-65°C
Gevaar voor bederf van levensmiddelen door groei van micro-organismen bij een warme omgeving(temperatuurbereik 30 – 65 °c)Gedurende het warm houden of garen bij lage temperatuur van levensmiddelen kan door belading vande gaarruimte met koude levensmiddelen de temperatuur in de gaarruimte zo ver dalen dat eenkritieke groei van micro-organismen kan optreden.
Belaad het apparaat niet met koude levensmiddelen, terwijl u gaart met lage temperatuur ofgerechten warm houdt.Reduceer voorafgaand aan het garen bij lage temperatuur het aantal micro-organismen op delevensmiddelen bijvoorbeeld door aanbraden.Garen bij lage temperatuur (<65°C) mag alleen door vakkrachten worden uitgevoerd.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 46
4.1.2 Combi-steamer in- / uitschakelen
Over uw veiligheid bij de omgang met de combi-steamer
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 45' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Combi-steamer inschakelen
1. Schakel de combi-steamer in.
2. Controleer of de verlichting van de gaarruimte brandt, ter‐wijl het apparaat de zelfdiagnose uitvoert.
3. Wacht tot de software gereed voor gebruik is.
De combi-steamer bij het einde van het werk uitschakelen
1. Voer de noodzakelijke reinigingen uit conform het reini‐gings- en onderhoudsplan.
2. Schakel de combi-steamer uit.
3. Plaats de apparaatdeur op een kier, om vocht te latenontsnappen.
Combi-steamer voor langere bedrijfsonderbrekingen uitschakelen
Schakel voor langere bedrijfsonderbrekingen het water en de stroom ter plaatse uit.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 47
4.1.3 Zo gaart u
Over uw veiligheid bij de omgang met de combi-steamer
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 45' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Beladen en uitnemen van het gaargoed 55Beladen van het trayframe met gaargoed 57Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Kerntemperatuurvoeler vastzetten en uitnemen 66USB-stick gebruiken 67
Regels
Het beladen van de combi-steamer met borden is uitsluitend bij het regenereren toegestaan.
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u afhankelijk van het gaargoed op‐geslagen gaarprofielen kunt oproepen of nieuwe gaarprofielen kunt invoeren en starten. (Zie ge‐bruikshandleiding)De combi-steamer en de gebruikte accessoires zijn correct gereinigd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De USB-afdekking bedekt de USB-poort.Indien het apparaat op een open onderstel staat: Er bevinden zich in het onderstel geen hete,dampende levensmiddelen.Bij gebruik van inhangframes:De inhangframes zijn ingebouwd en gearrêteerd.U hebt het gaargoed voor de belading van de combi-steamer klaargezet.Bij gebruik van trayframe:De inhangframes zijn uitgebouwd.Het inrijdframe voor het trayframe is in de gaarruimte geïnstalleerd.U hebt het gaargoed voor de belading van de combi-steamer in het trayframe of in het bordenfra‐me op de traywagen klaargezet.
Zo gaart u
1. Roep een gaarprofiel uit het kookboek op of voer eennieuw gaarprofiel in.
2. Let op de verzoeken van de software.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 48
3. Open de deur van het apparaat.
4. Belaad de combi-steamer met het klaargezette gaargoed.
5. Sluit de deur van het apparaat weer.
6. Start het gaarproces.
7. Wacht het gaarproces af.
8. Als het gaarproces beëindigd is, hoort u een geluidssig‐naal.Let op de verzoeken van de software.
9. Open de deur van het apparaat.
10. Neem het gaargoed uit.
11. Sluit de deur van het apparaat weer.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 49
4.1.4 Zo gebruikt u de smokerfunctie
Over uw veiligheid bij de omgang met de combi-steamer
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 45' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Openen van de deur
Gevaar voor brandletsel door ontsteking van smokermateriaal en rookgas, gevaar voorademhalingsproblemen door inademing van rookIn de gaarruimte stromende lucht kan tot explosieve ontsteking van het smokermateriaal c.q. van hetrookgas leiden, inademing van rook kan tot ademhalingsproblemen leiden.
Open in geen geval de deur tijdens het rookproces.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennenApparaatdeur veilig openen en sluiten 54De combi-steamer voor het rookproces voorbereiden 71Beladen en uitnemen van het gaargoed 55USB-stick gebruiken 67
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u afhankelijk van het gaargoed be‐staande gaarprofielen kunt oproepen of nieuwe gaarprofielen voor het rookproces kunt invoeren enstarten. (Zie gebruikshandleiding)De combi-steamer en de gebruikte accessoires zijn correct gereinigd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De smokerlade is correct gevuld en in de gaarruimte gezet.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De USB-afdekking bedekt de USB-poort.Indien het apparaat op een open onderstel staat: Er bevinden zich in het onderstel geen hete,dampende levensmiddelen.Bij gebruik van inhangframes:De inhangframes zijn ingebouwd en gearrêteerd.U hebt het gaargoed voor de belading van de combi-steamer klaargezet.Bij gebruik van trayframe:De inhangframes zijn uitgebouwd.Het inrijdframe voor het trayframe is in de gaarruimte geïnstalleerd.U hebt het gaargoed voor de belading van de combi-steamer in het trayframe of in het bordenfra‐me op de traywagen klaargezet.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 50
Zo gebruikt u de smokerfunctie
1. Roep een gaarprofiel uit het kookboek op of voer eennieuw gaarprofiel in.
2. Let op de verzoeken van de software.
3. Open de deur van het apparaat.
4. Belaad de combi-steamer met het klaargezette gaargoed.
5. Sluit de deur van het apparaat weer.
6. Start het rookproces.
7. Wacht het einde van het rookproces af.
8. Als het rookproces beëindigd is, hoort u een geluidssig‐naal.Let op de verzoeken van de software.
9. Open de deur van het apparaat.
10. Neem het gerookte gaargoed eruit.
11. Neem de smokerlade eruit.
12. Sluit de deur van het apparaat weer.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 51
4.2 Periodieke werkzaamheden bij het garen
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaVeilige omgang met het apparaat 53Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Beladen en uitnemen van het gaargoed 55Beladen van het trayframe met gaargoed 57Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Kerntemperatuurvoeler vastzetten en uitnemen 66USB-stick gebruiken 67Inhangframe uit- en inbouwen 68De combi-steamer voor het rookproces voorbereiden 71
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 52
4.2.1 Veilige omgang met het apparaat
Voor de veiligheid van uw medewerkers en van uzelf
Maak uzelf vertrouwd met de inhoud van het hoofdstuk 'Voor uw eigen veiligheid op pagina 21' voor‐dat uw medewerkers voor het eerst met de combi-steamer werken, en geef desbetreffende aanwijzin‐gen.Vraag uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de genoemde regels voor vei‐lig werken vertrouwd te maken en ze absoluut op te volgen.Instrueer uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de in dit deel en de volgen‐de instructies gegeven gevaarsaanwijzingen vertrouwd te maken, en absoluut de daarin vermeldemaatregelen te treffen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor uw medewerkers
Instrueer uw medewerkers de persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen, die in het hoofdstuk'Voor uw eigen veiligheid ', paragraaf 'Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 41' genoemd zijnvoor de betreffende werkzaamheden.
Omgang met zware lasten
Wijs uw medewerkers erop dat door het optillen van zware bakken en het verplaatsen van zware tray‐wagens vermoeidheid, onbehagen alsook storingen in het bewegingsapparaat kunnen optreden.
Hete oppervlakken
Verbrandingsgevaar door hoge temperaturen in de gaarruimte en aan de binnenzijde van de deur vande gaarruimteAanraken van alle inwendige delen van de gaarruimte, van de binnenkant van de deur en van alledelen die zich gedurende het gaarproces in de gaarruimte bevinden of hebben bevonden, kanverbranding tot gevolg hebben.
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
Hete stoom / dampen
Verbrandingsgevaar door hete stoom en dampenOntsnappende hete stoom en dampen kunnen leiden tot verbranding van het gezicht, de handen, devoeten en de benen.
Gebruik bij het openen van de deur van het apparaat altijd de ventilatiestand volgens degebruikshandleiding voor het veilig openen en stop in geen geval uw hoofd in de gaarruimte.Als u de gaarruimte door middel van 'Cool down' afkoelt, gaat u van het apparaat weg staan,omdat hete stoom en dampen uit de geopende deur van het apparaat zullen vrijkomen.
Natte keukenvloer
Gevaar voor uitglijden door weglopend condensCondens dat bij het openen van de deur van het apparaat op de vloer druipt, kan uitglijden van degebruiker voor het apparaat tot gevolg hebben.
Houd de vloer rondom het apparaat altijd droog.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 53
4.2.2 Apparaatdeur veilig openen en sluiten
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Voorwaarden
Bij plaatsing op een werktafel is het apparaat tegen verschuiven beschermd.
De apparaatdeur veilig openen
1. Draai de deurgreep naar rechts.Resultaat:De deur springt in de ventilatiestand en de deurgreepdraait terug naar de ruststand.
2. Wacht een moment om ervoor te zorgen dat alle stoomkan ontsnappen.
3. Draai de deurgreep naar links en open de deur van hetapparaat langzaam.
4. Bij apparaten met rechter aanslag:Open de deur van het apparaat compleet.Bij apparaten met verzonken deur:Schuif de deur van het apparaat aan de zijkant van decombi-steamer naar achteren.
De apparaatdeur veilig sluiten
Bij tafelmodel apparaten met rechter aanslag:Klap de deur van het apparaat met een lichte zwaai dicht.Bij tafelmodel apparaten met verzonken deur:Trek de deur van het apparaat aan de zijkant van de combi-steamer naar voren en klap hem met eenlichte zwaai dicht.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 54
4.2.3 Beladen en uitnemen van het gaargoed
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Hete vloeistoffen - altijd oppassen
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffenHet morsen van vloeibaar gaargoed kan leiden tot verbranding van gezicht en handen.
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.Let er bij het beladen op dat de inhangframes correct gearrêteerd zijn.Let bij het beladen steeds op het maximale beladingsgewicht.
Hete vloeistoffen - oppassen bij gebruik van GN-inhangframes
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffenHet morsen van vloeibaar gaargoed kan leiden tot verbranding van gezicht en handen.
Gebruik alleen bakken met passende GN-maten.Plaats bakken met vloeistoffen of met gaargoed dat gedurende het garen vloeibaar wordt alleen opinschuifniveaus die voor alle gebruikers te zien zijn.Neem bakken met vloeistoffen of met gaargoed dat gedurende het garen vloeibaar wordt altijdwaterpas eruit.Schuif de bakken correct tussen de beide geleiders van de U-rails op dezelfde hoogte op het linkeren rechter inhangframe erin. Plaats geen bakken op de bovenste geleider van een U-rail.
Hete vloeistoffen - oppassen bij gebruik van bakkerij-inhangframes
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffenHet morsen van vloeibaar gaargoed kan leiden tot verbranding van gezicht en handen.
Gebruik alleen bakplaten met passende bakmaat.Er mogen geen GN-bakken op de bakplaten worden geplaatst.Schuif de bakplaten tot aan de aanslag erin. De bakplaten moeten correct op de L-rails van deinhangframes liggen.Trek de bakplaten bij het uitnemen niet te ver naar voren omdat ze anders kunnen omkiepen.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 55
Beladen van de combi-steamer met gaargoed (inhangframes)
1. Open de deur van het apparaat.
2. Belaad de gewenste niveau's met uw gaargoed.Begin daarbij onderin.Schuif de recipiënten, platen en roosters steeds in tottegen de aanslag.
3. Controleer of u de bakken, platen en roosters correct eringeschoven hebt.
De correcte positie bevindt zich tussen de beide gelei‐ders van de U-rails op dezelfde hoogte aan de linker-en rechterzijde.De bakken, platen en roosters mogen niet op de bo‐venste geleider van een U-rail worden geplaatst.
Eruit nemen van het gaargoed (inhangframes)
1. Open de deur van het apparaat.
2. Neem het gaargoed horizontaal uit.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 56
4.2.4 Beladen van het trayframe met gaargoed
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Hete vloeistoffen - oppassen bij gebruik van GN-trayframe
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffenHet morsen van vloeibaar gaargoed kan leiden tot verbranding van gezicht en handen.
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.Zorg ervoor dat de transportbeveiliging van het trayframe gearrêteerd is, terwijl u gaargoed belaadtof eruit neemt.Let bij het beladen steeds op het maximale beladingsgewicht.Plaats bakken met vloeistoffen of met gaargoed dat gedurende het garen vloeibaar wordt alleen opinschuifniveaus die voor alle gebruikers te zien zijn.Neem bakken met vloeistoffen of met gaargoed dat gedurende het garen vloeibaar wordt altijdwaterpas eruit.Gebruik alleen bakken met passende GN-maten.Schuif de bakken correct tussen de beide geleiders van de U-rails op dezelfde hoogte aan delinker- en rechterzijde van het trayframe erin. Plaats geen bakken op de bovenste geleider van eenU-rail.
Hete vloeistoffen - oppassen bij gebruik van bakkerij-trayframe
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffenHet morsen van vloeibaar gaargoed kan leiden tot verbranding van gezicht en handen.
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.Zorg ervoor dat de transportbeveiliging van het trayframe gearrêteerd is, terwijl u gaargoed belaadtof eruit neemt.Let bij het beladen steeds op het maximale beladingsgewicht.Gebruik alleen bakplaten met passende bakmaat.Er mogen geen GN-bakken op de bakplaten worden geplaatst.Schuif de bakplaten tot aan de aanslag erin. De bakplaten moeten correct op de L-rails van hettrayframe liggen.Trek de bakplaten bij het uitnemen niet te ver naar voren omdat ze anders kunnen omkiepen.
Voorwaarden
Voor het beladen met gaargoed:Het trayframe is correct gereinigd.De traywagen is klaargezet.Alle vastzetremmen van de traywagen zijn gearrêteerd.Voor de uitname van het gaargoed:Het trayframe is op een geschikte plaats veilig neergezet.Indien het trayframe zich nog op de traywagen bevindt, geldt:
De transportbeveiliging van het trayframe is in de traywagen gearrêteerd.Alle vastzetremmen van de traywagen zijn gearrêteerd.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 57
Beladen van het trayframe met gaargoed
1. Schuif het trayframe van achteren op de traywagen. Zorgervoor dat de wielassen daarbij onder de vouw van detraywagen worden geleid.
2. Klik de transportbeveiliging vast.
3. Hef de doorschuifbeveiliging van de achterste zijde vanhet trayframe omhoog en zwenk hem naar rechts.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 58
4. Belaad het trayframe.Begin daarbij onderin.Schuif daarbij de bakken, platen of roosters altijd totaan de aanslag op de andere doorschuifbeveiligingerin.Controleer of u de bakken, platen en roosters correcterin geschoven hebt. Zie 'Beladen en uitnemen vanhet gaargoed op pagina 55'
5. Vergrendel de geopende doorschuifbeveiliging weer.
Eruit nemen van het gaargoed uit het trayframe
1. Hef de doorschuifbeveiliging van de achterste zijde vanhet trayframe omhoog en zwenk hem naar rechts.
2. Neem het gaargoed horizontaal uit.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 59
Beladen van het bakkerij-trayframe met gaargoed
1. Positioneer het bakkerij-trayframe op dezelfde manier alshet standaard-trayframe op de traywagen en arrêteer detransportbeveiliging. (zie Beladen van het trayframe metgaargoed op pagina 58)
2. Belaad het bakkerij-trayframe.Begin daarbij onderin.Schuif de bakplaten altijd tot aan de aanslag erin.
Eruit nemen van het gaargoed uit het bakkerij-trayframe
1. Neem het gaargoed horizontaal uit.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 60
4.2.5 Beladen en eruit nemen met de traywagen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Hete vloeistoffen
Verbrandingsgevaar door hete vloeistoffenHet morsen van vloeibaar gaargoed kan leiden tot verbranding van gezicht en handen.
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.Dek bakken met hete vloeistoffen gedurende het transport af.Zorg ervoor dat de traywagen met het trayframe niet omkiept. Dit gevaar bestaat als de wagenover een scheef oppervlak getransporteerd wordt of tegen een hindernis stoot.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Inhangframe uit- en inbouwen 68Beladen van het trayframe met gaargoed 57
Vereiste accessoires
TraywagenTrayframe of bordenframeInrijdframe
Voorwaarden
De inhangframes zijn uitgebouwd.De deur van het apparaat is open.Het gaargoed is in het trayframe correct op de traywagen klaargezet:
De transportbeveiliging van het trayframe is gearrêteerd.De doorschuifbeveiliging van het trayframe is vergrendeld.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 61
Beladen met de traywagen
1. Fixeer het inrijdframe in de gaarruimte door de boringenin de voethoeken van het inrijdframe op de tappen op debodem van het apparaat te geleiden.
2. Zet de vastzetremmen van de traywagen los en duw detraywagen voor de combi-steamer.
3. Fixeer de traywagen op de combi-steamer.Druk de knop onder de greep van de traywagen naarachteren om ervoor te zorgen dat achter op de tray‐wagen de arrêteerplaat omhoogkomt.Laat de knop weer los om ervoor te zorgen dat deplaat zakt en op de opening van de gaarruimte arrê‐teert.
4. Arrêteer alle rollen van de traywagen weer.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 62
5. Maak de transportbeveiliging van het trayframe los.
6. Schuif het trayframe van de traywagen in de gaarruimte.
7. Zet de vastzetremmen van de traywagen los.
8. Maak de fixatie van de traywagen op de opening van degaarruimte los en rijd de traywagen weg.
9. Sluit de deur van het apparaat.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 63
Eruit nemen met de traywagen
1. Open de deur van het apparaat en duw de traywagenvoor de combi-steamer.
2. Fixeer de traywagen op de combi-steamer.Druk de knop onder de greep van de traywagen naarachteren om ervoor te zorgen dat achter op de traywa‐gen de arrêteerplaat omhoogkomt.Laat de knop weer los om ervoor te zorgen dat deplaat zakt en op de opening van de gaarruimte arrê‐teert.
3. Arrêteer alle rollen van de traywagen.
4. Trek het trayframe uit de gaarruimte op de traywagen.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brandletsel door hogetemperaturen in de gaarruimte, aan de binnenzijde vande deur en op het trayframe
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.Trek het trayframe aan de handgrepen uit de gaar‐ruimte.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 64
5. Klik de transportbeveiliging vast.
6. Zet de vastzetremmen van de traywagen los.
7. Maak de fixatie van de traywagen op de opening van degaarruimte los en rijd de traywagen weg.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door hete vloei‐stoffen
Dek bakken met hete vloeistoffen gedurende hettransport af.Zorg ervoor dat de traywagen met het trayframe nietomkiept. Dit gevaar bestaat als de wagen over eenscheef oppervlak getransporteerd wordt of tegen eenhindernis stoot.
8. Arrêteer alle rollen van de traywagen.
9. Sluit de deur van het apparaat.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 65
4.2.6 Kerntemperatuurvoeler vastzetten en uitnemen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54
Doel
Als de kerntemperatuurvoeler voor het gaarproces niet nodig is, moet hij worden opgeborgen. Andersbestaat het gevaar dat de voeler beschadigd raakt.
Kerntemperatuurvoeler uitnemen bij tafelmodel apparaten
1. Schuif de kerntemperatuurvoeler in de spiraalhouder ophet rechter inhangframe.
OPMERKING! Let op de kabelgeleiding.De kabel mag niet tussen de deur van het apparaat en dehygiënische afdichting klem komen te zitten, als de deurvan het apparaat wordt gesloten.
Kerntemperatuurvoeler eruit nemen bij tafelmodel apparaten
Trek de kerntemperatuurvoeler uit de houder op het rechter inhangframe.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 66
4.2.7 USB-stick gebruiken
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Doel van de USB-afdekking
De USB-afdekking bedekt de USB-poort om ervoor te zorgen dat bij het garen en reinigen geen water‐damp in de besturingselektronica kan dringen.Bij het garen en reinigen mag geen USB-stick geplaatst zijn en de USB-poort moet door middel vande afdekking gesloten zijn.
USB-stick inpluggen
1. Open op het bedieningspaneel de afdekking van de USB-aansluiting.
2. Plug de USB-stick in.Als de USB-stick te groot is, gebruikt u een in het handelverkrijgbare adapterkabel.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 67
4.2.8 Inhangframe uit- en inbouwen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Kerntemperatuurvoeler vastzetten en uitnemen 66
Voorwaarden
De gaarruimte is na het laatste bedrijf afgekoeld naar een temperatuur <60°C.Alle bakken, platen, roosters en andere voor het garen gebruikte accessoires zijn uit de gaarruimtegenomen.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 68
Inhangframe uitbouwen
1. Hef (1) het inhangframe omhoog en zwenk (2) het in degaarruimte.
2. Maak de klem achter boven op het inhangframe los.
3. Druk (1) het inhangframe naar boven en neem (2) het er‐uit.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 69
Inhangframe inbouwen
1. Ga voor het inbouwen van de beide inhangframes te werkin de omgekeerde volgorde van het uitbouwen.
2. Controleer of de klem van de beide inhangframes achterboven gearrêteerd is en daardoor de inhangframes cor‐rect erin gehangen zijn.
3. Schuif voor de controle of u beide inhangframes cor‐rect hebt ingebouwd een plaat erin.Controleer of de plaat volgens stap 3 van de instructie'Beladen en eruit nemen van het gaargoed op pagina55' correct aan beide zijden tussen de geleiders van deU-rails op dezelfde hoogte ligt.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 70
4.2.9 De combi-steamer voor het rookproces voorbereiden
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 53' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Instromende lucht
Gevaar voor brandletsel en brand door in het rond vliegende vonkenLucht die op het hete smokermateriaal stroomt kan vonken veroorzaken die in het rond vliegen.
Neem de afdekking van de smokerlade pas eraf nadat de smokerlade op een brand- en windveiligeplaats volledig afgekoeld is. Gedurende het rookproces moet de afdekking zich altijd op desmokerlade bevinden.Voer verbrandingsresten van het smokermateriaal altijd koud af.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennenApparaatdeur veilig openen en sluiten 54
Smokermateriaal
Gebruik als smokermateriaal uitsluitend BRADLEY AROMABISQUETTEN.Smokerpucks van dit merk kunt u op internet (http://www.bradleysmoker.de) of bij speciaalzaken ver‐krijgen.
Voorwaarden
De gaarruimte is na het laatste gebruik tot omgevingstemperatuur afgekoeld.De smokerverwarming is in de gaarruimte gemonteerd.De inhangframes zijn ingebouwd en gearrêteerd.De behuizing, het smokerrooster en de afdekking van de smokerlade zijn correct gereinigd endroog gemaakt.
Smokerlade vullen
1. Schuif het smokerrooster tot aan de aanslag in de hier‐voor bestemde opening van de behuizing van de smoker‐lade.
2. Vergrendel het smokerrooster door middel van de beidestrips aan de achterzijde van de behuizing.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 71
3. Vul de smokerlade met maximaal 8 smokerpucks.
4. Schuif de afdekking van de machineomkasting vanaf devoorzijde tot aan de aanslag op de smokerlade.Zorg ervoor dat de zijdelingse geleiders van de behuizingin de gleuf van de afdekking worden geleid.
5. Zet de handgreep aan de achterzijde van de smokerladeerin.
Smokerlade erin zetten
1. Houd de gevulde smokerlade aan de handgreep vast enschuif de smokerlade tot aan de aanslag op de smoker‐verwarming in de gaarruimte.Zorg ervoor dat de verwarmingsspiraal in de opening voorde smokerverwarming op de smokerlade wordt geleid.
2. Neem de handgreep van de smokerlade eraf.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brandletsel door hogetemperaturen in de gaarruimte, aan de binnenzijde vande deur en op de smokerlade
Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.Neem de handgreep van de smokerlade na het erinzetten van de smokerlade uit de gaarruimte, om desmokerlade met een koude handgreep eruit te kunnennemen.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 72
Smokerlade eruit nemen
1. Zet de handgreep van de smokerlade erin en trek desmokerlade van de smokerverwarming omlaag.
2. Laat de smokerlade buiten de gaarruimte op een brand-en windveilige plaats volledig afkoelen.
3. Verwijder de resten van de smokerpucks uit de smokerla‐de en reinig alle delen van de smokerlade grondig.
4 Zo gaat u te werk bij het garen
Bedienungshandbuch 73
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Doel van dit hoofdstuk
In deze paragraaf geven wij u een overzicht van de reinigingsprocedés, de reinigingsmiddelen en hungebruik alsook het reinigingsplan. Wij laten u zien hoe u de combi-steamer voor het reinigen gebruikten hoe u bij het reinigen te werk moet gaan.Onder de kop "Zo reinigt u op de juiste manier" leiden wij u stap voor stap door de fasen van de ver‐schillende reinigingsprocessen. Op de bediening van de software of het gebruik van de apparaatdelenwordt op deze plaats niet expliciet ingegaan.Om uzelf met de bediening van de software en zijn processen vertrouwd te maken, leest u de ge‐bruikshandleiding voor de combi-steamer.Onder "Periodieke werkzaamheden ...' beschrijven wij concrete processen in de omgang met de com‐bi-steamer en het bijbehorend toebehoren.
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende onderwerpen:
PaginaAlgemene informatie over de reiniging van de combi-steamer 75Zo reinigt u op de juiste manier 83Periodieke werkzaamheden bij het reinigen 99
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 74
5.1 Algemene informatie over de reiniging van de combi-steamer
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaReinigingsprocedé 76Reinigingsplan 78Reinigingsmiddel 80Klaarzetten van de reinigingsmiddelen 82
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 75
5.1.1 Reinigingsprocedé
Reinigingsprocedé
Reinigingsprocedé Beschrijving ToepassingscriteriaReiniging van de gaar‐ruimte zonder reini‐gingsmiddelen
Het betreft een volledig automa‐tisch proces waarbij de tempera‐tuur en duur softwaregestuurdzijnDe gaarruimte wordt alleen metwater gespoeld zonder gebruikvan reinigingsmiddelen
Tussen afzonderlijke gaarproces‐sen om zeer lichte verontreinigin‐gen of geuren te verwijderenNa langere stilstand van de inten‐sief gereinigde combi-steamerom bijvoorbeeld stof te verwijde‐ren
Volautomatische reini‐ging van de gaarruimtemet aangesloten bus‐sen(ConvoClean bij easyDialofConvoClean+ bij easy‐Touch)
Het betreft een volledig automa‐tisch proces waarbij de tempera‐tuur, duur, toepassing van reini‐gingsmiddelen en spoeling soft‐waregestuurd zijnDe reinigingsmiddelen wordensoftwaregestuurd gedoseerd envanuit aangesloten bussen auto‐matisch in de gaarruimte geleidBij easyDial (ConvoClean):
Er moet een van vier voorge‐configureerde reinigingspro‐fielen worden gekozen (CL1tot en met CL4):
Bij easyTouch (ConvoClean+):Er moet een reinigingsniveauworden gekozen (1 tot en met4)Er moet een reinigingsduurworden gekozen (economy, regular, express)Optioneel kunnen stoomdes‐infectie of droging van degaarruimte erbij worden geko‐zen
Dagelijkse reiniging na afrondingvan alle gaarprocessen van dedagVoorafgaand aan de eerste inge‐bruikneming van de combi-stea‐mer om alle verontreinigingenvan het transport, van de opstel‐ling en van de installatie in degaarruimte te verwijderenNa onderhoudswerkzaamhedenaan de combi-steamer om alleverontreinigingen in de gaarruim‐te te verwijderen
Volautomatische reini‐ging van de gaarruimtemet afzonderlijke dose‐ring(ConvoClean bij easyDialofConvoClean+ bij easy‐Touch)
Het betreft een volledig automa‐tisch proces waarbij de tempera‐tuur, duur, toepassing van reini‐gingsmiddelen en spoeling soft‐waregestuurd zijnDe reinigingsmiddelen worden naeen desbetreffend verzoek vande software door de gebruikervanuit flesjes voor afzonderlijkedosering in de gaarruimte geleid
Dagelijkse reiniging na afrondingvan alle gaarprocessen van dedagVoorafgaand aan de eerste inge‐bruikneming van de combi-stea‐mer om alle verontreinigingenvan het transport, van de opstel‐ling en van de installatie in degaarruimte te verwijderenNa onderhoudswerkzaamhedenaan de combi-steamer om alleverontreinigingen in de gaarruim‐te te verwijderen
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 76
Reinigingsprocedé Beschrijving ToepassingscriteriaSemiautomatische rei‐niging van de gaarruim‐te
Het betreft een halfautomatischproces waarbij de temperatuur enduur van afzonderlijke reinigings‐fasen softwaregestuurd zijnDe reinigingsmiddelen wordenhandmatig in de gaarruimte ge‐sproeidDe gaarruimte wordt handmatigmet de handsproeier uitgespoeld
Dagelijkse reiniging na afrondingvan alle gaarprocessen van dedagVoor de nabehandeling na eenvolautomatische reiniging van degaarruimte, als niet alle verontrei‐nigingen verwijderd zijnVoorafgaand aan de eerste inge‐bruikneming van de combi-stea‐mer om alle verontreinigingenvan het transport, van de opstel‐ling en van de installatie in degaarruimte te verwijderenNa onderhoudswerkzaamhedenaan de combi-steamer om alleverontreinigingen in de gaarruim‐te te verwijderen
Reiniging van de gaar‐ruimte met de hand
Het betreft een volledig handma‐tig proces zonder softwareon‐dersteuning
De gaarruimte blijft onver‐warmdInwerktijden van de reini‐gingsmiddelen controleert degebruiker
De reinigingsmiddelen wordenhandmatig in de gaarruimte ge‐sproeidDe gaarruimte wordt handmatigmet de handsproeier uitgespoeld
Als de gaarruimte afgekoeld is,tussen afzonderlijke gaarproces‐sen om verontreinigingen of geu‐ren te verwijderenVoor de nabehandeling na eenvolautomatische of semiautomati‐sche reiniging van de gaarruimte,als niet alle verontreinigingenverwijderd zijnVoor plaatselijke reinigingen inde gaarruimte, bijvoorbeeld
Afloop van de gaarruimteAfloop apparaat
Als een witte sluier of donkereverkleuringen in de gaarruimtezichtbaar zijn
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 77
5.1.2 Reinigingsplan
Dagelijks reinigen
Wat moet gereinigd worden? Werkwijze ReinigingsmiddelGaarruimte Zo reinigt u de gaarruimte
semiautomatisch bij tafelmo‐del apparaten met inhangfra‐me op pagina 90Zo reinigt u de gaarruimtesemiautomatisch bij tafelmo‐del apparaten met trayframeop pagina 92
ConvoClean new of forte
Zo reinigt u de gaarruimte vol‐automatisch met aangeslotenbussen op pagina 86
ConvoClean new of forteenConvoCare
Zo reinigt u de gaarruimte vol‐automatisch met afzonderlijkedosering op pagina 88
ConvoClean new S of forte SenConvoCare S
Hygiënische afdichting rondomde deur van het apparaat
Handmatig met een zachtedoek en reinigingsmiddelrondom afwissenMet een zachte doek enschoon water grondig nawis‐senMet een zachte doek droog‐maken.Deur van het apparaat voorhet drogen van de hygiëni‐sche afdichting op een kierlaten staan (niet helemaalsluiten).
Universeel huishoudelijk afwas‐middel
Afloop van de gaarruimte Resten verwijderenSpoelen, om verstopping tevoorkomenMet reinigingsmiddel inspui‐ten en met water spoelen
Met de rolhandsproeierConvoClean new of forte
Buitenzijde apparaatbehuizing Manueel met zachte doek reini‐gen
Universele huishoudelijke reini‐gingsproducten voor roestvrijstaal
Gaarruimte, indien witte sluier ofdonkere verkleuringen zichtbaar
Koud inspuiten10 min laten inwerkenMet een zachte, niet schu‐rende spons polijstenUitspoelen
ConvoCare
Bakken, platen, roosters en an‐der voor het garen gebruikte toe‐behoren
Handmatig met zachte, niet-schurende spons reinigenMet water naspoelen
Universeel huishoudelijk afwas‐middel
Wekelijkse reinigingen
Wat moet gereinigd worden? Werkwijze ReinigingsmiddelDubbele glazen deur binnen Zo reinigt u de deur met dubbel
glas op pagina 96Universele huishoudelijke glas‐reiniger
Gaarruimte achter aanzuigplaat Zo reinigt u de gaarruimte ach‐ter de aanzuigplaat op pagina97
ConvoClean new of forte
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 78
Wat moet gereinigd worden? Werkwijze ReinigingsmiddelHygiënische afdichting rondomde deur van het apparaat
Handmatig met een zachtedoek en reinigingsmiddelrondom afwissenMet een zachte doek enschoon water grondig nawis‐senMet een zachte doek droog‐maken.Deur van het apparaat voorhet drogen van de hygiëni‐sche afdichting op een kierlaten staan (niet helemaalsluiten).
Universeel huishoudelijk afwas‐middel
Deur van het apparaat, deur‐druipbak en apparaatdruipbak
Met de hand reinigen ConvoClean new of forte
Pluisrooster/ventilator, bodemgaarruimte links
Manueel met licht vochtige doekreinigen
Universeel huishoudelijk afwas‐middel
Maandelijkse reinigingen
Wat moet gereinigd worden? Werkwijze ReinigingsmiddelHygiënische afdichting intensief Zo reinigt u de hygiënische af‐
dichting intensief op pagina98
Universeel huishoudelijk afwas‐middel
Onderstel (optioneel) Manueel met zachte doek reini‐gen
Universele huishoudelijke reini‐gingsproducten voor roestvrijstaal
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 79
5.1.3 Reinigingsmiddel
Reinigingsmiddel
Gebruik alleen de hier gespecificeerde reinigingsmiddelen voor de reiniging van de combi-steamer envan het toebehoren.OPMERKING! Bij schade die tot een ondeskundig uitgevoerde reiniging en gebruik van reinigingsmid‐del kunnen worden herleid, vervalt elke garantie.
Product Gebruik GebruiksvormConvoClean newvoor lichte verontreiniging
Niet voor de reiniging vanbakken, platen, roosters ofander toebehoren
Reiniging van de gaarruimteMet de handSemiautomatisch
Spuitfles
Volautomatische reiniging vande gaarruimte
Op het reinigingssysteem aan‐gesloten reinigingsmiddelbus‐sen onder de combi-steamer
ConvoClean new S Volautomatische reiniging vande gaarruimte
Flesjes voor de afzonderlijkedosering à 125 ml
ConvoClean fortevoor normale tot sterke veront‐reiniging
Niet voor de reiniging vanbakken, platen, roosters ofander toebehoren
Reiniging van de gaarruimteMet de handSemiautomatisch
Spuitfles
Volautomatische reiniging vande gaarruimte
Op het reinigingssysteem aan‐gesloten reinigingsmiddelbus‐sen onder de combi-steamer
ConvoClean forte S Volautomatische reiniging vande gaarruimte
Flesjes voor de afzonderlijkedosering à 125 ml
ConvoCare K (concentraat) Voor het bereiden van gebruiks‐klare oplossing ConvoCare ineen gedefinieerde mengverhou‐ding
-
ConvoCareAfwasmiddel in een gedefinieer‐de mengverhouding
Niet voor de reiniging vanbakken, platen, roosters ofander toebehoren
Volautomatische reiniging vande gaarruimte
Op het reinigingssysteem aan‐gesloten reinigingsmiddelbus‐sen onder de combi-steamer
Manuele nabehandeling van degaarruimte
Spuitfles
ConvoCare S Volautomatische reiniging vande gaarruimte
Flesjes voor de afzonderlijkedosering à 125 ml
Universele huishoudelijke reini‐gingsproducten voor roestvrijstaal
Verzorging van de buitenwan‐den van de combi-steamer
-
Universele huishoudelijke glas‐reiniger
Reiniging van de deur met dub‐bel glas
-
Universeel huishoudelijk, huid‐vriendelijk, alkalivrij, pH- engeurneutraal afwasmiddel
Reiniging van componentenen toebehoren overeenkom‐stig de bijbehorende handlei‐dingenReiniging van bakken, pla‐ten, roosters en van andervoor het garen gebruikte toe‐behoren
-
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 80
Omgang met reinigingsmiddelen
Bij gebruik van sommige reinigingsmiddelen moeten persoonlijke beschermingsmiddelen worden ge‐dragen.Het hoofdstuk 'Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 41' en de meest recente EG-veiligheids‐informatiebladen, die bij de reinigingsmiddelen ConvoClean forte, ConvoClean new, ConvoCare K(concentraat), ConvoClean forte S , ConvoClean new S en ConvoCare S behoren, moeten wordenopgevolgd.Het personeel moet regelmatig worden geïnstrueerd door de gebruiker van de combi-steamer.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 81
5.1.4 Klaarzetten van de reinigingsmiddelen
Klaarzetten van de reinigingsmiddelen
Manier van klaarzetten Gebruik / omgang ReinigingsmiddelSpuitfles Laat de Spuitfles niet lange tijd ongebruikt on‐
der druk staan. Draai de pompkop langzaamuit, zodat de druklucht kan ontwijken.Spoel de Spuitfleswekelijks.Spoel de sproeikop, de sproeiverlenging ende sproei-opening na elk gebruik.Bewaar Spuitflessenmet reinigingsmiddelenniet in directe nabijheid van de combi-stea‐mer, maar alleen in speciale opslagruimten enuit de buurt van levensmiddelen.
ConvoClean newConvoClean forteConvoCare
Bus Sluit de bussen met de reinigingsmiddelen ophet reinigingssysteem van de combi-steameraan.Controleer voorafgaand aan elke volautomati‐sche reiniging van de gaarruimte of de vulni‐veaus van de reinigingsmiddelen in de bussentoereikend zijn.Bewaar reservebussen met reinigingsmidde‐len niet in directe nabijheid van de combi-steamer, maar alleen in speciale opslagruim‐ten en uit de buurt van levensmiddelen.
ConvoClean newConvoClean forteConvoCare
Gebruik Convo Care K (concentraat) alleenvoor het bereiden van de gebruiksklare oplos‐sing ConvoCare (in een gedefinieerde meng‐verhouding) in een mengbus.Bewaar bussen met Convo Care K niet in di‐recte nabijheid van de combi-steamer, maaralleen in speciale opslagruimten en uit debuurt van levensmiddelen.
Convo Care K (con‐centraat)
Flesjes voor de afzon‐derlijke dosering à 125ml
Schroef het deksel van het flesje pas directvoorafgaand aan het gebruik van het reini‐gingsmiddel open.Bied het lege, met water uitgespoelde en weerdichtgedraaide flesje ter recycling aan.Bewaar reserveflesjes met reinigingsmiddelenniet in directe nabijheid van de combi-stea‐mer, maar alleen in speciale opslagruimten enuit de buurt van levensmiddelen.
ConvoClean new SConvoClean forte SConvoCare S
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 82
5.2 Zo reinigt u op de juiste manier
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaVeilig werken bij de reiniging 84Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met aangesloten bussen 86Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met afzonderlijke dosering 88Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten met inhangframe 90Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten met trayframe 92Zo reinigt u de gaarruimte zonder gebruik van reinigingsmiddelen 95Zo reinigt u de deur met dubbel glas 96Zo reinigt u de gaarruimte achter de aanzuigplaat 97Zo reinigt u de hygiënische afdichting intensief 98
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 83
5.2.1 Veilig werken bij de reiniging
Voor de veiligheid van uw medewerkers en van uzelf
Maak uzelf vertrouwd met de inhoud van het hoofdstuk 'Voor uw eigen veiligheid op pagina 21' voor‐dat uw medewerkers voor het eerst met de combi-steamer werken, en geef desbetreffende aanwijzin‐gen.Vraag uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de genoemde regels voor vei‐lig werken vertrouwd te maken en ze absoluut op te volgen.Instrueer uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de in dit deel en de volgen‐de instructies gegeven gevaarsaanwijzingen vertrouwd te maken, en absoluut de daarin vermeldemaatregelen te treffen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor uw medewerkers
Instrueer uw medewerkers de persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen, die in het hoofdstuk'Voor uw eigen veiligheid ', paragraaf 'Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 41' genoemd zijnvoor de betreffende werkzaamheden.
Regels voor het veilig verplaatsen en neerzetten van de onderbouw op rollen
Om gevaarlijke situaties te voorkomen moeten bij het verplaatsen van de onderbouw op rollen, met deapparaten de volgende regels worden opgevolgd:
Voorafgaand aan het verplaatsen moet de waterafvoerleiding worden gescheiden, indien een vasteaansluiting wordt gebruikt.Bij het verplaatsen op alle aansluitleidingen letten. De aansluitleidingen mogen in geen geval onderspanning komen te staan of zelfs afbreken. De lengten van de aansluitleidingen (elektro, gas enwater) zijn op de bewegingsruimte van de houdinrichting afgestemd. Op de ligging en loop van alleaansluitleidingen moet bij het verplaatsen desondanks worden gelet.Voorafgaand aan het verplaatsen moeten de apparaten spanningsvrij geschakeld zijn.Voorafgaand aan het verplaatsen moeten de apparaten op de onderbouw afgekoeld zijn.In de apparaten mag zich geen gaargoed meer bevinden.De deuren van de apparaten moeten gesloten zijn.Bij het verplaatsen van de onderbouw met de apparaten moet beschermende kleding worden ge‐dragen.De onderbouw met de apparaten mag alleen door minimaal 2 personen worden verplaatst.Na het terugschuiven moet het apparaat weer waterpas staan.Na het terugschuiven moeten de vastzetremmen weer gearrêteerd worden.In elke stand moet ervoor worden gezorgd dat de onderbouw met het apparaat niet omkiept.
Afspuiten van het apparaat met water
Gevaar voor een elektrische schok door stroomvoerende delenWater op de buitenzijde van het apparaat kan leiden tot kortsluiting en bij aanraking van het apparaattot een elektrische schok.
Spuit de buitenzijde van het apparaat nooit af met water.Houd de USB-afdekking bij de reiniging altijd gesloten.Gebruik bij het gebruik in de openlucht bescherming tegen de regen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 84
Hete oppervlakken
Verbrandingsgevaar door hoge temperaturen aan de inwendige en uitwendige delen van het apparaatAanraken van alle inwendige delen van de gaarruimte, van de binnenkant van de deur en van alledelen die zich gedurende het gaarproces in de gaarruimte bevinden of hebben bevonden, kanverbranding tot gevolg hebben. Ook het aanraken van de luchtafvoerbuis kan verbranding tot gevolghebben.
Wacht tot de gaarruimte tot onder 60°C afgekoeld is, voordat u met de reinigingswerkzaamhedenbegint of koel de gaarruimte door middel van Cool-Down af.Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
Spatten van water in de hete gaarruimte
Verbrandingsgevaar door hete stoomAls er (bijv. met een handsproeier) water in de hete gaarruimte wordt gespoten, dan kan de stoom diein de gaarruimte ontstaat leiden tot verbranden.
Wacht tot de gaarruimte tot onder 60°C afgekoeld is, voordat u met de reinigingswerkzaamhedenbegint of koel de gaarruimte door middel van Cool-Down af.
Contact met reinigingsmiddelen
Gevaar voor chemische verbranding of irritaties van huid, ogen en ademhalingsorganenHet reinigingsmiddel ConvoClean new en het spoelmiddel ConvoCare irriteren huid, ogen enademhalingsorganen bij direct contact. Het reinigingsmiddel ConvoClean forte veroorzaakt bij directcontact chemische verbranding van huid, ogen en ademhalingsorganen.
Adem dampen en sproeinevel van de reinigings- en spoelmiddelen niet in.Breng de reinigings- en spoelmiddelen niet in contact met ogen, huid en slijmvliezen.Sproei de reinigings- en spoelmiddelen niet in een gaarruimte met een temperatuur van meer dan60°C, omdat anders verhoogde concentraties bijtende of irriterende reinigingsmiddeldampenontstaan.Open gedurende de volautomatische reiniging van de gaarruimte met aangesloten bussen de deurvan het apparaat niet.Open gedurende de volautomatische reiniging van de gaarruimte met afzonderlijke dosering dedeur van het apparaat ALLEEN na een desbetreffend verzoek door de software.Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 85
5.2.2 Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met aangesloten bussen
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Jerrycan met afwasmiddel vervangen 101Jerrycan met reinigingsmiddel vervangen 103
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u de verschillende reinigingsprofie‐len kunt oproepen en starten. (Zie gebruikshandleiding voor de combi-steamer)Alle levensmiddelen zijn uit de gaarruimte verwijderd.Alle bakken, platen en roosters, alsook eventueel ander toebehoren zijn uit de gaarruimte verwij‐derd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De deur van het apparaat is gesloten.U hebt de benodigde hulpmiddelen overeenkomstig uw reinigingsprogramma klaargezet. Zie'Klaarzetten van de reinigingsmiddelen op pagina 82'.Bij tafelmodel apparaten met trayframe: Het inrijdframe is erin gelegd en het lege trayframe (optio‐neel bordenframe) bevindt zich in de gaarruimte.
Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met aangesloten bussen
1. Roep het reinigingsprofiel op en start de reinigingsproce‐dure.
2. Wacht de reinigingsprocedure af.
3. Als de reinigingsprocedure beëindigd is, hoort u een ge‐luidssignaal.Let op de verzoeken van de software.
4. Open de deur en controleer het reinigingsresultaat. Degaarruimte moet zichtbaar schoon zijn en niet naar le‐vensmiddelresten of reinigingsmiddelen ruiken.Indien nog extra werk noodzakelijk is, reinigt en spoelt ude gaarruimte handmatig of nogmaals door middel vaneen reinigingsprofiel.
5. Laat de deur van het apparaat op een kier, zodat de gaar‐ruimte kan drogen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 86
Extra functie droging van de gaarruimte
Als u de gebruiksmodus ConvoClean+ of ConvoClean met droging van de gaarruimte kiest, kan dedeur na afloop van het reinigingsprofiel en positieve controle van het reinigingsresultaat gesloten blij‐ven en hoeft hij niet op een kier te worden gezet.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 87
5.2.3 Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met afzonderlijke dosering
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Reinigingsmiddel uit doseerflesjes in de gaarruimte inbrengen 105
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u de verschillende reinigingsprofie‐len kunt oproepen en starten. (Zie gebruikshandleiding voor de combi-steamer)Alle levensmiddelen zijn uit de gaarruimte verwijderd.Alle bakken, platen en roosters, alsook eventueel ander toebehoren zijn uit de gaarruimte verwij‐derd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De deur van het apparaat is gesloten.U hebt de benodigde hulpmiddelen overeenkomstig uw reinigingsprogramma klaargezet. Zie'Klaarzetten van de reinigingsmiddelen op pagina 82'.Bij tafelmodel apparaten met trayframe: Het inrijdframe is erin gelegd en het lege trayframe (optio‐neel bordenframe) bevindt zich in de gaarruimte.
Zo reinigt u de gaarruimte volautomatisch met afzonderlijke dosering
1. Roep het reinigingsprofiel op en start de reinigingsproce‐dure.
2. Wacht gedurende de inweekfase (ong. 5-10 minuten af‐hankelijk van het reinigingsprofiel).
3. Als de inweekfase beëindigd is, hoort u een geluids‐signaal.U wordt verzocht het reinigingsmiddel toe te voegen.Het benodigde aantal doseerflesjes wordt door desoftware weergegeven.
4. Open de deur van het apparaat.
5. Giet het reinigingsmiddel uit de doseerflesjes in de gaar‐ruimte.Neem indien nodig voor dit proces het trayframe uit degaarruimte en schuif het na het toevoegen van het reini‐gingsmiddel weer terug in de gaarruimte.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 88
6. Sluit de deur van het apparaat.
7. Wacht gedurende de reinigingsfase (ong. 30-60 minutenafhankelijk van het reinigingsprofiel).
Bij easyTouch-besturing ontbreken bij de keuze van dereinigingsduur 'Express' de punten 8 tot en met 12 van de‐ze handleiding.
8. Als de reinigingsfase beëindigd is, hoort u een geluids‐signaal.U wordt verzocht het afwasmiddel toe te voegen.Het benodigde aantal doseerflesjes wordt door desoftware weergegeven.
Afhankelijk van de waterhardheid en van de mate vankalkafzetting in het apparaat kunt u het toevoegen vanhet afwasmiddel overslaan. Bijvoorbeeld bij zeer zachtwater kan de toevoeging van afwasmiddel bij slechts elkvierde tot vijfde reinigingsproces voldoende zijn.
9. Open de deur van het apparaat.
10. Giet het afwasmiddel uit de doseerflesjes in de gaarruim‐te.Neem indien nodig voor dit proces het trayframe uit degaarruimte en schuif het na het toevoegen van het afwas‐middel weer terug in de gaarruimte.
11. Sluit de deur van het apparaat.
12. Wacht gedurende de laatste reinigingsfase (ong. 20-30minuten afhankelijk van het reinigingsprofiel).
13. Als de laatste reinigingsfase beëindigd is, hoort u eengeluidssignaal.Let op de verzoeken van de software.
14. Open de deur en controleer het reinigingsresultaat. Degaarruimte moet zichtbaar schoon zijn en niet naar le‐vensmiddelresten of reinigingsmiddelen ruiken.Indien nog extra werk noodzakelijk is, reinigt en spoeltu de gaarruimte handmatig of nogmaals door middelvan een reinigingsprofiel.
15. Laat de deur van het apparaat op een kier, zodat de gaar‐ruimte kan drogen.
Extra functie droging van de gaarruimte
Als u de gebruiksmodus ConvoClean+ of ConvoClean met droging van de gaarruimte kiest, kan dedeur na afloop van het reinigingsprofiel en positieve controle van het reinigingsresultaat gesloten blij‐ven en hoeft hij niet op een kier te worden gezet.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 89
5.2.4 Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten metinhangframe
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Inhangframe uit- en inbouwen 68Aanzuigplaat ontgrendelen en vergrendelen 107
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u de verschillende reinigingsprofie‐len kunt oproepen en starten. (Zie gebruikshandleiding voor de combi-steamer)Alle levensmiddelen zijn uit de gaarruimte verwijderd.Alle bakken, platen en roosters, alsook eventueel ander toebehoren zijn uit de gaarruimte verwij‐derd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De deur van het apparaat is gesloten.U hebt de benodigde hulpmiddelen overeenkomstig uw reinigingsprogramma klaargezet. Zie'Klaarzetten van de reinigingsmiddelen op pagina 82'.
Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten met inhangframe
1. Roep het reinigingsprofiel op en start de reinigingsproce‐dure.
2. Wacht gedurende de inweekfase (ong. 10 minuten).
3. Als de inweekfase beëindigd is, hoort u een geluidssig‐naal.U wordt verzocht, het reinigingsmiddel erin te spuiten.
4. Open de deur van het apparaat.
5. Zwenk de inhangframes en de aanzuigplaat in de gaar‐ruimte.
6. Spuit de gaarruimte, de aanzuigplaat en het gebiederachter (eventueel de warmtewisselaar), de inhangfra‐mes en de bodemuitlaat met het reinigingsmiddel uit deSpuitflesin.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 90
7. Arrêteer de aanzuigplaat weer.
8. Sluit de deur van het apparaat.
9. Wacht gedurende de reinigingsfase (ong. 10 minuten).
10. Als de reinigingsfase beëindigd is, hoort u een geluidssig‐naal.U wordt verzocht, de gaarruimte uit te spoelen.
11. Open de deur van het apparaat.
12. Zwenk de aanzuigplaat weer in de gaarruimte.
13. Spoel de gaarruimte, het toebehoren en het gebied ach‐ter de aanzuigplaat (eventueel de warmtewisselaar) metde handsproeier grondig uit.
WAARSCHUWING! Gevaar voor besmetting van levens‐middelen door reinigingsmiddel of afwasmiddel door on‐toereikend uitspoelen
Indien het apparaat geen handsproeier heeft, gebruiktu voor het uitspoelen in plaats van de handsproeiereen externe waterstraal of wist u de gaarruimte, de ac‐cessoires en het gebied achter de aanzuigplaat metveel water en een zachte doek grondig uit.
14. Controleer het reinigingsresultaat. De gaarruimte moetzichtbaar schoon zijn en niet naar levensmiddelresten ofreinigingsmiddelen ruiken.Indien nog extra werk noodzakelijk is, reinigt en spoelt ude gaarruimte handmatig of nogmaals door middel vaneen reinigingsprofiel.
15. Arrêteer de aanzuigplaat en de inhangframes weer.
16. Laat de deur van het apparaat op een kier, zodat de gaar‐ruimte kan drogen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 91
5.2.5 Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten mettrayframe
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Aanzuigplaat ontgrendelen en vergrendelen 107
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u de verschillende reinigingsprofie‐len kunt oproepen en starten. (Zie gebruikshandleiding voor de combi-steamer)Alle levensmiddelen zijn uit de gaarruimte verwijderd.Alle bakken, platen en roosters, alsook eventueel ander toebehoren zijn uit de gaarruimte verwij‐derd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.Het inrijdframe is erin gelegd en het lege trayframe (optioneel bordenframe) bevindt zich in degaarruimte.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De deur van het apparaat is gesloten.U hebt de benodigde hulpmiddelen overeenkomstig uw reinigingsprogramma klaargezet. Zie'Klaarzetten van de reinigingsmiddelen op pagina 82'.
Zo reinigt u de gaarruimte semiautomatisch bij tafelmodel apparaten met trayframe
1. Roep het reinigingsprofiel op en start de reinigingsproce‐dure.
2. Wacht gedurende de inweekfase (ong. 10 minuten).
3. Als de inweekfase beëindigd is, hoort u een geluidssig‐naal.U wordt verzocht, het reinigingsmiddel erin te spuiten.
4. Open de deur van het apparaat.
5. Verwijder het trayframe (optioneel bordenframe) en hetinrijdframe.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 92
6. Zwenk de aanzuigplaat in de gaarruimte.
7. Spuit de gaarruimte, de aanzuigplaat en het gebiederachter (eventueel de warmtewisselaar), de bodemuit‐laat, het trayframe (optioneel bordenframe) en het inrijd‐frame met het reinigingsmiddel uit de Spuitflesin.
8. Arrêteer de aanzuigplaat weer.
9. Leg het inrijdframe erin en rijd het trayframe (optioneelbordenframe) er weer in.
10. Sluit de deur van het apparaat.
11. Wacht gedurende de reinigingsfase (ong. 10 minuten).
12. Als de reinigingsfase beëindigd is, hoort u een geluidssig‐naal.U wordt verzocht, de gaarruimte uit te spoelen.
13. Open de deur van het apparaat.
14. Verwijder het trayframe (optioneel bordenframe) en hetinrijdframe.
15. Zwenk de aanzuigplaat in de gaarruimte.
16. Spoel de aanzuigplaat en het gebied achter de aanzuig‐plaat (eventueel de warmtewisselaar) met de handsproei‐er grondig uit.
17. Arrêteer de aanzuigplaat weer.
18. Leg het inrijdframe erin en rijd het trayframe (optioneelbordenframe) er weer in.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 93
19. Spoel de gaarruimte, het trayframe (optioneel bordenfra‐me) en het inrijdframe met de handsproeier grondig uit.
WAARSCHUWING! Gevaar voor besmetting van levens‐middelen door reinigingsmiddel of afwasmiddel door on‐toereikend uitspoelen
Indien het apparaat geen handsproeier heeft, gebruiktu voor het uitspoelen in plaats van de handsproeiereen externe waterstraal of wist u de gaarruimte, de ac‐cessoires en het gebied achter de aanzuigplaat metveel water en een zachte doek grondig uit.
20. Controleer het reinigingsresultaat. De gaarruimte moetzichtbaar schoon zijn en niet naar levensmiddelresten ofreinigingsmiddelen ruiken.Indien nog extra werk noodzakelijk is, reinigt en spoelt ude gaarruimte handmatig of nogmaals door middel vaneen reinigingsprofiel.
21. Laat de deur van het apparaat op een kier, zodat de gaar‐ruimte kan drogen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 94
5.2.6 Zo reinigt u de gaarruimte zonder gebruik van reinigingsmiddelen
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Kerntemperatuurvoeler vastzetten en uitnemen 66
Voorwaarden
U bent met het gebruik van de software zodanig vertrouwd dat u de verschillende reinigingsprofie‐len kunt oproepen en starten. (Zie gebruikshandleiding voor de combi-steamer)Alle levensmiddelen zijn uit de gaarruimte verwijderd.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.De binnenste glazen deur van het apparaat is correct vergrendeld.De aanzuigplaat is correct vergrendeld.De deur van het apparaat is gesloten.Bij tafelmodel apparaten met trayframe: Het inrijdframe is erin gelegd en het trayframe (optioneelbordenframe) bevindt zich in de gaarruimte.
Zo reinigt u de gaarruimte zonder gebruik van reinigingsmiddelen
1. Roep het reinigingsprofiel op en start de reinigingsproce‐dure.
2. Wacht de reinigingsprocedure af.
3. Als de reinigingsprocedure beëindigd is, hoort u een ge‐luidssignaal.Let op de verzoeken van de software.
4. Open de deur en controleer of het verwachte reinigingsre‐sultaat bereikt is.Indien nodig, reinigt en spoelt u de gaarruimte handmatigof door middel van een ander reinigingsprofiel.
Regels
Als u de combi-steamer na afloop van de reiniging van de gaarruimte zonder reinigingsmiddel niet di‐rect opnieuw in gebruik neemt, zet u de deur van het apparaat op een kier, om ervoor te zorgen dat degaarruimte droog kan worden.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 95
5.2.7 Zo reinigt u de deur met dubbel glas
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Binnenste glazen deur ontgrendelen en vergrendelen 110
Voorwaarden
U hebt het benodigde reinigingsmiddel, universele huishoudelijke glasreiniger, klaargezet.U hebt meerdere (minimaal drie) schone en zachte doeken klaargelegd.
Zo reinigt u de deur met dubbel glas
1. Open de deur en zwenk het binnenste glas van de deurmet dubbel glas af.
2. Reinig beide oppervlakken van het binnenste glas en vanhet buitenste glas van de dubbele glazen deur met eenzachte, schone doek en het reinigingsmiddel.Zorg ervoor dat er geen krassen in het glas komen.
3. Wis beide oppervlakken van het binnenste glas en vanhet buitenste glas van de dubbele glazen deur met eenzachte, schone doek en schoon water na.
4. Maak beide oppervlakken van het binnenste glas en vanhet buitenste glas van de dubbele glazen deur met eenzachte, schone doek droog.
5. Zwenk het binnenste glas van de deur van het apparaatweer terug en vergrendel het.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 96
5.2.8 Zo reinigt u de gaarruimte achter de aanzuigplaat
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Inhangframe uit- en inbouwen 68Beladen en eruit nemen met de traywagen 61Aanzuigplaat ontgrendelen en vergrendelen 107
Voorwaarden
U hebt het benodigde reinigingsmiddel, ConvoClean new of ConvoClean forte uit de Spuitflesklaar‐gezet. Zie 'Klaarzetten van de reinigingsmiddelen op pagina 82'.De afvoer van de gaarruimte is vrij en niet door resten verstopt of versperd.Bij tafelmodel apparaten met inhangframe: Het linker inhangframe is uitgebouwd.Bij tafelmodel apparaten met trayframe: Het trayframe en het inrijdframe zijn uit de gaarruimte ver‐wijderd.
Zo reinigt u de gaarruimte achter de aanzuigplaat
1. Zwenk de aanzuigplaat in de gaarruimte.
2. Spuit de aanzuigplaat aan alle zijden en het gebied ach‐ter de aanzuigplaat (eventueel de warmtewisselaar) methet reinigingsmiddel uit de Spuitflesin.
3. Laat het reinigingsmiddel 10 - 20 minuten inwerken.
4. Spoel de aanzuigplaat aan alle zijden, het gebied achterde aanzuigplaat (eventueel de warmtewisselaar) en decomplete gaarruimte met de handsproeier grondig uit.Bij sterke vervuiling kunt u het reinigingsproces herhalen.
5. Arrêteer de aanzuigplaat weer.
6. Laat de deur van het apparaat op een kier, zodat de gaar‐ruimte kan drogen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 97
5.2.9 Zo reinigt u de hygiënische afdichting intensief
Over uw veiligheid bij de reiniging
Maakt u zich voor het begin van de reinigingswerkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veili‐ge omgang met het apparaat op pagina 84' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Hygiënische afdichting uit- en inbouwen 109
Voorwaarden
U hebt het benodigde reinigingsmiddel, universeel huishoudelijk afwasmiddel, klaargezet.U hebt meerdere (minimaal drie) schone en zachte doeken klaargelegd.
Zo reinigt u de hygiënische afdichting intensief
1. Open de deur van het apparaat en bouw de hygiënischeafdichting uit.
2. Reinig de hygiënische afdichting met een zachte, schonedoek en reinigingsmiddel in een spoelbak.Als alternatief kunt u de hygiënische afdichting in de vaat‐wasser reinigen.
3. Spoel de hygiënische afdichting met een zachte, schonedoek en schoon water in een spoelbak af.
4. Maak de hygiënische afdichting met een zachte, schonedoek grondig droog.
5. Breng de hygiënische afdichting weer rondom de openingvan de gaarruimte aan.
6. Zet de deur van het apparaat op een kier, om ervoor tezorgen dat de hygiënische afdichting volledig droog kanworden.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 98
5.3 Periodieke werkzaamheden bij het reinigen
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaVeilige omgang met het apparaat 100Jerrycan met afwasmiddel vervangen 101Jerrycan met reinigingsmiddel vervangen 103Reinigingsmiddel uit doseerflesjes in de gaarruimte inbrengen 105Aanzuigplaat ontgrendelen en vergrendelen 107Hygiënische afdichting uit- en inbouwen 109Binnenste glazen deur ontgrendelen en vergrendelen 110
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 99
5.3.1 Veilige omgang met het apparaat
Voor de veiligheid van uw medewerkers en van uzelf
Maak uzelf vertrouwd met de inhoud van het hoofdstuk 'Voor uw eigen veiligheid op pagina 21' voor‐dat uw medewerkers voor het eerst met de combi-steamer werken, en geef desbetreffende aanwijzin‐gen.Vraag uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de genoemde regels voor vei‐lig werken vertrouwd te maken en ze absoluut op te volgen.Instrueer uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de in dit deel en de volgen‐de instructies gegeven gevaarsaanwijzingen vertrouwd te maken, en absoluut de daarin vermeldemaatregelen te treffen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor uw medewerkers
Instrueer uw medewerkers de persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen, die in het hoofdstuk'Voor uw eigen veiligheid ', paragraaf 'Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 41' genoemd zijnvoor de betreffende werkzaamheden.
Hete oppervlakken
Verbrandingsgevaar door hoge temperaturen aan de inwendige en uitwendige delen van het apparaatAanraken van alle inwendige delen van de gaarruimte, van de binnenkant van de deur en van alledelen die zich gedurende het gaarproces in de gaarruimte bevinden of hebben bevonden, kanverbranding tot gevolg hebben. Ook het aanraken van de luchtafvoerbuis kan verbranding tot gevolghebben.
Wacht tot de gaarruimte tot onder 60°C afgekoeld is, voordat u met de reinigingswerkzaamhedenbegint of koel de gaarruimte door middel van Cool-Down af.Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 100
5.3.2 Jerrycan met afwasmiddel vervangen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 100' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Benodigde hulpmiddelen
1 lege bus (10 l) voor het afwasmiddel ConvoCareConvoCare K concentraat (0.33 l)Voldoende hoeveelheid (ong. 10 l) zacht water (specificatie zie het hoofdstuk 'Technische gege‐vens', paragraaf 'Waterkwaliteit' in het installatiehandboek)
Afwasmiddel ConvoCare in de jerrycan aanmengen
Ter voorkoming van ongewenste schuimvorming gaat u bij het mengen van het afwasmiddel uit hetconcentraat ConvoCare K en zacht water als volgt te werk:
1. Open de lege jerrycan (1).2. Giet 0.33l van het concentraat ConvoCare K (2) in de le‐
ge jerrycan (1).3. Vul nu de jerrycan (1) met de vereiste hoeveelheid zacht
water (3) tot aan de 10 l markering (4).4. Sluit de jerrycan en meng de vloeistoffen door zwenken
goed met elkaar.
Jerrycan met afwasmiddel vervangen
1. Verwijder de dop van de jerrycan voor het bereiden vanhet afwasmiddel ConvoCare.
2. Stel de jerrycan vast die door middel van een (groene)slang op de aansluiting (F) voor het afwasmiddel on‐der aan de linkerzijde van het apparaat aangeslotenis.Schroef van de betreffende jerrycan de (groene) toe‐voerslang (2) met de lans af.Verwijder de lege jerrycan van het afwasmiddel.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 101
3. Zet de nieuwe, gevulde jerrycan (1) met het afwasmid‐del gereed.Steek de (groene) toevoerslang met de lans (2) in devolle jerrycan (1) en schroef hem vast.Zorg ervoor dat de slang zonder knikken loopt en deontluchtingsopening op het deksel van de jerrycan vrijis.
4. Controleer de aansluiting op juiste toewijzing.Het afwasmiddel moet op de apparaataansluiting Faangesloten zijn.(De gekleurde doorvoer is groen.)
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 102
5.3.3 Jerrycan met reinigingsmiddel vervangen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 100' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Benodigde hulpmiddelen
Vervangingsjerrycan ConvoClean new of ConvoClean forte
Jerrycan met reinigingsmiddel vervangen
1. Verwijder de dop van de vervangingsjerrycan van het rei‐nigingsmiddel ConvoClean new of ConvoClean forte.
2. Stel vast welke jerrycan door middel van de (rode)slang op de aansluiting (G) voor het reinigingsmiddelonder aan de linkerzijde van het apparaat aangeslotenis.Schroef van de betreffende jerrycan de (rode) toe‐voerslang (2) met de lans af.Verwijder de lege jerrycan van het reinigingsmiddel.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 103
3. Zet de nieuwe, volle jerrycan (1) met het reinigings‐middel gereed.Steek de (rode) toevoerslang met de lans (2) in de vol‐le jerrycan (1) en schroef hem vast.Zorg ervoor dat de slang zonder knikken loopt en deontluchtingsopening op het deksel van de jerrycan vrijis.
4. Controleer de aansluiting op juiste toewijzing.Het reinigingsmiddel moet op de apparaataansluitingG aangesloten zijn.(De gekleurde doorvoer is rood.)
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 104
5.3.4 Reinigingsmiddel uit doseerflesjes in de gaarruimte inbrengen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 100' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Klaarzetten van de reinigingsmiddelen 82
Voorwaarden
U hebt een reinigingsprofiel van de volautomatische reiniging van de gaarruimte met afzonderlijkedosering gestart. De software verzoekt u om reinigingsmiddel of afwasmiddel uit doseerflesjes inde gaarruimte te doseren.U hebt de benodigde doseerflesjes met reinigingsmiddel en afwasmiddel overeenkomstig uw reini‐gingsprogramma klaargezet. Zie 'Klaarzetten van de reinigingsmiddelen op pagina 82'
Reinigingsmiddel uit doseerflesjes in de gaarruimte inbrengen
1. Open de deur pas wanneer u in het proces van de vol‐automatische reiniging van de gaarruimte door de soft‐ware daarom wordt verzocht.Let op de weergave van de software.Neem afhankelijk van het verloop van het reinigings‐proces doseerflesjes hetzij met reinigingsmiddel hetzijmet afwasmiddel ter hand.
2. Schroef het deksel van het doseerflesjes af.Zorg ervoor dat de folie die het flesje moet blijven af‐sluiten, onbeschadigd blijft.
3. Druk het flesje nagenoeg verticaal op de doorn in hetmidden van de afvoer van de gaarruimte, zodat de foliewordt doorstoken.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 105
4. Laat het flesje ong. 10 seconden verticaal op de doornstaan, om ervoor te zorgen dat alle vloeistof eruit loopt.
5. Trek het flesje voorzichtig van de doorn en controleervisueel of alle vloeistof eruit gelopen is. Druk andersde resterende vloeistof boven de afvoer van de gaar‐ruimte uit het doseerflesje.Verwijder het flesje uit de gaarruimte.Herhaal de stappen 2 tot en met 5, indien de softwareu verzoekt, meer dan één doseerflesje met reinigings‐middel of afwasmiddel toe te voegen.
WAARSCHUWING! Gevaar voor besmetting van levens‐middelen door reinigingsmiddel of afwasmiddel
Zorg ervoor dat het werkvlak niet met reinigingsmiddelof afwasmiddel wordt bevochtigd.Zet lege doseerflesjes niet op het werkvlak neer, om‐dat aan de buitenkant druppels reinigingsmiddel of af‐wasmiddel eraf kunnen lopen.
6. Sluit de deur van het apparaat.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 106
5.3.5 Aanzuigplaat ontgrendelen en vergrendelen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 100' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Inhangframe uit- en inbouwen 68Beladen en eruit nemen met de traywagen 61
Benodigde hulpmiddelen
Geschikt gereedschap, bijv. normale schroevendraaier voor het losdraaien van de sluitingen
Voorwaarden
De gaarruimte is na het laatste bedrijf afgekoeld naar een temperatuur <60°C.Bij tafelmodel apparaten met inhangframe: Het linker inhangframe is uitgebouwd.Bij tafelmodel apparaten met trayframe: Het trayframe en het inrijdframe zijn uit de gaarruimte ver‐wijderd.
Aanzuigplaat ontgrendelen en wegzwenken
1. Ontgrendel de sluitingen boven en onder met het gereed‐schap.
2. Zwenk de aanzuigplaat in de gaarruimte.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 107
Aanzuigplaat vergrendelen
1. Ga bij het vergrendelen van de aanzuigplaat omgekeerdte werk als bij het ontgrendelen en wegzwenken.
2. Controleer of de sluitingen boven en onder vergrendeldzijn.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 108
5.3.6 Hygiënische afdichting uit- en inbouwen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 100' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54
Voorwaarden
De combi-steamer is na het laatste gebruik tot <60°C afgekoeld.De deur van het apparaat is geopend.
Hygiënische afdichting uitbouwen
1. Trek de hygiënische afdichting om de deur van het appa‐raat af. Begin bij de hoeken.
Hygiënische afdichting inbouwen
1. Plaats de hygiënische afdichting opnieuw. Begin hierbij ineen van de bovenste hoeken.
2. Druk de hygiënische afdichting zorgvuldig overal in degeleiding.Let erop dat de hygiënische afdichting goed aanligt engeen bochten of rimpels aanwezig zijn.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 109
5.3.7 Binnenste glazen deur ontgrendelen en vergrendelen
Voor uw eigen veiligheid bij de omgang met het apparaat
Maakt u zich voor het begin van de werkzaamheden absoluut vertrouwd met de onder 'Veilige om‐gang met het apparaat op pagina 100' vermelde regels en waarschuwingen en volg hen op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54
Voorwaarden
De gaarruimte is na het laatste bedrijf afgekoeld naar een temperatuur <60°C.
Binnenste glazen deur ontgrendelen en wegzwenken
1. Open de deur van het apparaat.
2. Druk de bovenste en onderste veerbeugel terug.
3. Zwenk het binnenste glas weg.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 110
Binnenste glazen deur vergrendelen
1. Ga voor het vergrendelen van de binnenste glazen deuromgekeerd te werk als bij het ontgrendelen en wegzwen‐ken.
2. Controleer of de veerbeugels het binnenste glas bovenen onder weer correct arrêteren.
OPMERKING! Gevaar voor breuk van de binnenste gla‐zen deurAls de binnenste glazen deur niet correct gearrêteerd is,kan hij bij het sluiten van de deur door aanslaan in degaarruimte beschadigd raken en breken.
5 Zo gaat u te werk bij het reinigen
Bedienungshandbuch 111
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Doel van dit hoofdstuk
In deze paragraaf laten wij zien welke onderhoudswerkzaamheden in welke intervallen aan de combi-steamer moeten worden uitgevoerd.Wij leggen uit, hoe u de combi-steamer bij het onderhoud behandelt en hoe u voor het onderhoud tewerk moet gaan.Daarnaast bieden wij u een overzicht van mogelijke storingen in het apparaat en van de fouten die bijde bediening kunnen optreden.
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende onderwerpen:
PaginaAlgemene informatie over het onderhoud 113Verhelpen van fouten 116Onderhoudswerkzaamheden 122
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 112
6.1 Algemene informatie over het onderhoud
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaGarantiebepalingen en klantendienst contacteren 114Onderhoudsplan 115
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 113
6.1.1 Garantiebepalingen en klantendienst contacteren
Garantiebepalingen
Om voor garantie op de combi-steamer in aanmerking te komen moet het apparaat op de homepagevan de fabrikant (www.convotherm.de) worden geregistreerd.
Vereiste gegevens
Bij het contact met onze klantendienst houdt u a.u.b. de volgende gegevens van het apparaat gereed:Artikelnummer van het apparaat (zie "Identificatie van de combi-steamer op pagina 8")Serienummer van het apparaat (zie "Identificatie van de combi-steamer op pagina 8")
Contactgegevens
Convotherm Elektrogeräte GmbHOvens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc FoodserviceTalstraße 3582436 EglfingDuitsland
OntvangstTelefoon (centrale) (+49) (0) 8847 67-0Fax (+49) (0) 8847 414Internet www.convotherm.com
www.manitowocfoodservice.comToepassingsadviezenHotline (+49) (0) 8847 67-899E-mail [email protected]
[email protected] apparaten/toebehoren [email protected] reserveonderdelen [email protected] hotline (kantoor) (+49) (0) 8847 67 541Technische hotline (buiten kantooruren) (+49) (0) 175 405 41 09E-mail [email protected]
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 114
6.1.2 Onderhoudsplan
Voorwaarden
Onderhoudswerkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd door de klantendienst.
Onderhoudsbeurten die de gebruiker kan uitvoeren
Wat moet onderhouden worden? Wanneer? Vereist materiaalHygiënische afdichting vervan‐gen
Als de hygiënische afdichtingscheuren vertoont of smerig is
Artikelnummer 5056316 hygië‐nische afdichting
Halogeenlamp voor de verlich‐ting van de gaarruimte vervan‐gen
Als de halogeenlamp in geenenkele bedrijfsstatus brandt
Artikelnummer 5056314 verlich‐ting van de gaarruimte
Onderhoud, uit te voeren door de klantendienst
Wat moet onderhouden worden? Hoe vaak? / Wanneer?Algemeen onderhoud JaarlijksDe waterbereiding moet correctingesteld worden
Bij witte aanslag in de gaarruimte
Ontkalking van de boiler Na verzoek
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 115
6.2 Verhelpen van fouten
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaVerhelpen van fouten - foutcodes 117Noodbediening 118Verhelpen van fouten - Onregelmatigheden in gebruik 120
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 116
6.2.1 Verhelpen van fouten - foutcodes
Fouten en de nodige reactie
De onderstaande tabel somt de fouten op die u in bepaalde gevallen zelf kunt verhelpen. Als de com‐bi-steamer na uw pogingen om de fout te verhelpen de fout nog steeds weergeeft, wendt u zich tot deklantendienst.In geval van andere, hier niet vermelde foutmeldingen moet u altijd de klantendienst voor het verhel‐pen van fouten contacteren.
Fout nr.: Foutbeschrijving Nodige reactieE01.x Watertekort Watertoevoer openenE02 EL.-temp. te hoog Pluisrooster op de buitenbodem rei‐
nigenLuchttoevoer op de bodem van hetapparaat vrijmaken
E03.x Storing ventilator Zekering gebouwzijde controlerenE34.0 Fout boilerpomp Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw startenE61.0 Reiniging: Fout stoom Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw startenE62.0 Fout drukschakelaar Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw startenE63.0 Fout drukschakelaar Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw startenE81.0 Fout kookmodus Gaarprofiel opnieuw schrijven
Op de IDM opgeslagen gaarprofie‐len inlezen
E89.x PM fout Apparaat uit- en weer inschakelenE91.x SD fout Apparaat uit- en weer inschakelenE92.x SD fout Apparaat uit- en weer inschakelenE96.0 Verbindingsfout Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw startenE99 Uitval communicatie Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw startenE99.9 Initialisatiefout Het apparaat gedurende ong. 10 s van
het net loskoppelen en opnieuw starten
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 117
6.2.2 Noodbediening
De bediening van de combi-steamer in noodbedrijf
Opdat u met een storing die niet op korte termijn verholpen kan worden toch met uw combi-steamerkunt werken, beschikt deze over een noodbedrijf.Dit maakt ondanks een defect toch een beperkt gebruik van het apparaat mogelijk.
Informeert u in elk geval uw klantendienst!
Voorwaarden
Het apparaat bevindt zich in foutbedrijf.U hoort een geluidssignaal.Op het display wordt een foutcode zichtbaar.
Het toestel gebruiken in noodbedrijf
1. Bevestig de weergegeven fout en start een gaarprofiel ofeen reinigingsprofiel dat op een beschikbare bedrijfsmo‐dus gebaseerd is.
Beperkingen
Verlengde gaartijden en ongelijkmatige gaarresultaten zijn mogelijk. Let daarom in het bijzonder ophet gaarproces en de gaartoestand van uw product.Een verhoogd waterverbruik is mogelijk.De volautomatische en semiautomatische reiniging kunnen in bepaalde gevallen niet of slechts be‐perkt worden uitgevoerd.De kerntemperatuurvoeler en optioneel de sous-vide-voeler zijn in bepaalde gevallen niet gereedvoor gebruik.Er kunnen alleen functies worden geselecteerd, die geen invloed hebben op de optredende fout.
Kookprogramma's die kunnen worden gebruikt in noodbedrijf
De onderstaande tabel somt de fouten op waarbij een noodbediening van het apparaat bij een op kor‐te termijn niet te verhelpen fout ten minste beperkt mogelijk is.
Fout nr.: Beperkingen / procedure
E01.x - - tot140°C
Geen voorverwarmen van de boilerReiniging niet mogelijk
E02 x tot140°C
tot140°C
tot140°C
Toestel laten afkoelenProduct bij lage gaartemperatuur en met verlengdegaartijd afgarenReiniging niet mogelijk
E03.x bij100°C
- - - Verlengde gaartijdOngelijkmatige gaarresultaten mogelijk (spijzen inde bovenste inschuifniveaus worden het eerstegaar)
E21.1 bij100°C
- - - Verlengde gaartijdOngelijkmatige gaarresultaten mogelijkReiniging niet mogelijk
E21.3 bij100°C
- - - Reiniging niet mogelijk
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 118
Fout nr.: Beperkingen / procedure
E22.x x x x x Kerntemperatuurvoeler of sous-vide-voeler niet actiefE23.1E23.3
- - x - Geen voorverwarmen van de boilerReiniging niet mogelijk
E24.1E24.3
bij100°C
- x - Reiniging niet mogelijk
E25.1E25.3
- - tot140°C
- Verhoogd waterverbruik door voortdurend koelenvan de verzamelaarReiniging niet mogelijk
E26.1E26.3
- - x - Geen voorverwarmen van de boilerReiniging niet mogelijk
E28.1.1E28.1.3
bij100°C
- - - Reiniging niet mogelijk
E28.2.1E28.2.3
- - x - Reiniging niet mogelijk
E30.x x x x x Effecten alleen op reinigingE33.0 - - x - Geen voorverwarmen van de boilerE34.0 x x x x Geen spoeling van de boiler
Effecten op reiniging
E35.0 x x x x Effecten op reiniging en Crisp&TastyE58.0E59.0E60.0 x x x x Effecten alleen op reinigingE61.0E62.0E63.0 - - x - Geen voorverwarmen van de boiler
Reiniging niet mogelijk
E91.x x x x xE92.x x x x x
x Noodbediening mogelijk- Noodbediening niet mogelijk
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 119
6.2.3 Verhelpen van fouten - Onregelmatigheden in gebruik
Onregelmatigheden bij het gaargoed
Onregelmatigheid Mogelijke oorzaak Nodige reactie.Ongelijkmatige bruining Aanzuigplaat niet correct geslo‐
tenAanzuigplaat ontgrendelen en ver‐grendelen op pagina 107
Gaarruimte niet voorverwarmd Gaarruimte voorverwarmenTemperatuur gaaruimte te hoog Een lagere kooktemperatuur kiezen
en de kooktijd verlengenVerwarming volledig of deels de‐fect
Contact opnemen met de klanten‐dienst
Onregelmatigheden aan het apparaat
Onregelmatigheid Mogelijke oorzaak Nodige reactieApparaat reageert 10-20 sniet op invoer
Programma vastgelopen Druk 5 seconden op AAN/UIT ofkoppel het apparaat 5 seconden losvan het net
Het apparaat laat zich nietmeer in- of uitschakelen
AAN/UIT is 3 seconden vergren‐deld
Probeert u het na 3 seconden op‐nieuw.
Water loopt onder uit hetapparaat bij het sluiten vande deur van het apparaat
Bij alle oorzaken Voorzichtig! BesmettingsgevaarVernietig alle levensmiddelen diemet dit water in contact gekomenzijn.
Verstopping of vernauwing vande waterafvoerleiding of van hetwaterafvoersysteem
Waterafvoerleiding en wateraf‐voersysteem ter plaatse controle‐ren en indien nodig reinigenEventueel trechtersifon gebruikenVaste aansluiting afvoerwater bij
apparaten met volautomatische,automatische of semiautomati‐sche reiniging van de gaarruimteVentilatie-openingen verstopt ofafgedekt
Voorwerp verwijderen
Afloop apparaat verstopt Afloop apparaat reinigenBij EB:Tijdens het bedrijf spuit erwater in de gaarruimte
Bij EB:Automatische boilerspoeling isniet dagelijks uitgevoerd
Bij EB:Boiler leeg maken en spoelen
Er staat water in de gaar‐ruimte
Afloop gaarruimte verstopt Uitlaat van de gaarruimte spoelen
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 120
Onregelmatigheden bij de reiniging
Onregelmatigheid Mogelijke oorzaak Nodige reactieZwarte vlekken in de gaarruimte Verkeerd reinigingsmiddel ConvoClean forte voor vol‐
automatische reiniging vande gaarruimte met aangeslo‐ten bussen gebruikenConvoClean forte S voor vol‐automatische reiniging vande gaarruimte met afzonder‐lijke dosering gebruikenConvoClean forte of Convo‐Clean new voor semiauto‐matische reiniging van degaarruimte gebruiken
Waterhardheid te hoog Waterhardheid instellen, zie'Technische gegevens' in het in‐stallatiehandboek
Slecht reinigingsresultaat Waterdruk te laag Waterdruk controlerenEventueel ter plaatse druk‐verhoging uitvoeren
Verkeerde vervuilingsgraad in‐gesteld
Hogere reinigingsstap selecte‐ren
Verkeerd reinigingsmiddel ge‐bruikt
ConvoClean forte of Convo‐Clean new voor volautomati‐sche reiniging van de gaar‐ruimte met aangesloten bus‐sen gebruikenConvoClean forte S of Con‐voClean new S voor volauto‐matische reiniging van degaarruimte met afzonderlijkedosering gebruikenConvoClean forte of Convo‐Clean new voor semiauto‐matische reiniging van degaarruimte gebruiken
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 121
6.3 Onderhoudswerkzaamheden
Inhoud
Dit hoofdstuk omvat de volgende thema's:
PaginaVeilig werken bij het onderhoud 123Hygiënische afdichting vervangen 124Halogeenlamp voor de verlichting van de gaarruimte vervangen 125
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 122
6.3.1 Veilig werken bij het onderhoud
Voor de veiligheid van uw medewerkers en van uzelf
Maak uzelf vertrouwd met de inhoud van het hoofdstuk 'Voor uw eigen veiligheid op pagina 21' voor‐dat uw medewerkers voor het eerst met de combi-steamer werken, en geef desbetreffende aanwijzin‐gen.Vraag uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de genoemde regels voor vei‐lig werken vertrouwd te maken en ze absoluut op te volgen.Instrueer uw medewerkers zich voor aanvang van de werkzaamheden met de in dit deel en de volgen‐de instructies gegeven gevaarsaanwijzingen vertrouwd te maken, en absoluut de daarin vermeldemaatregelen te treffen.
Persoonlijke beschermingsmiddelen voor uw medewerkers
Instrueer uw medewerkers de persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen, die in het hoofdstuk'Voor uw eigen veiligheid ', paragraaf 'Persoonlijke beschermingsmiddelen op pagina 41' genoemd zijnvoor de betreffende werkzaamheden.
Stroomvoerende delen
Gevaar voor een elektrische schok door stroomvoerende delenHet aanraken van stroomvoerende delen onder de afdekking en onder het bedieningspaneel kan toteen elektrische schok leiden.
Zorg ervoor dat de afdekking en het bedieningspaneel gemonteerd zijn.Zorg ervoor dat onderhoudswerkzaamheden onder de afdekkingen, onder het bedieningspaneel enaan de netaansluitleiding alleen door een vakkracht elektrotechniek van een geautoriseerdservicebedrijf worden uitgevoerd.
Hete oppervlakken
Verbrandingsgevaar door hoge temperaturen aan de inwendige en uitwendige delen van het apparaatAanraken van alle inwendige delen van de gaarruimte, van de binnenkant van de deur en van alledelen die zich gedurende het gaarproces in de gaarruimte bevinden of hebben bevonden, kanverbranding tot gevolg hebben. Ook het aanraken van de luchtafvoerbuis kan verbranding tot gevolghebben.
Wacht tot de gaarruimte afgekoeld is tot beneden de 60°C, voor u met deonderhoudswerkzaamheden begint, of koel de gaarruimte af met Cool-Down.Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
Platen met scherpe randen
Gevaar voor snijletsel door platen met scherpe randenWerkzaamheden met of achter platen met scherpe randen kunnen snijletsel aan de handen tot gevolghebben.
Ga voorzichtig te werk.Draag de persoonlijke beschermingsmiddelen.
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 123
6.3.2 Hygiënische afdichting vervangen
Voor uw eigen veiligheid bij het onderhoud
Maak uzelf voordat met de onderhoudswerkzaamheden wordt begonnen beslist met de onder 'Veiligwerken bij het onderhoud op pagina 123' vermelde regels en gevaarsaanwijzingen vertrouwd en volgde aanwijzingen in dit hoofdstuk op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Hygiënische afdichting uit- en inbouwen 109
Bijgeleverde reserveonderdelen
Het benodigde reserveonderdeel is overeenkomstig het artikelnummer 5056316:1 hygiënische afdichting
Voorwaarden
Controleer of aan de volgende voorwaarden is voldaan:De combi-steamer is na het laatste gebruik tot <60°C afgekoeld.De deur van het apparaat is geopend.De geleverde nieuwe afdichting is op schade gecontroleerd en is onbeschadigd.
Hygiënische afdichting vervangen
Ga voor de uitbouw van de oude hygiënische afdichting en voor de inbouw van de nieuwe hygiënischeafdichting te werk zoals onder "Hygiënische afdichting uit- en inbouwen op pagina 109" beschreven.
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 124
6.3.3 Halogeenlamp voor de verlichting van de gaarruimte vervangen
Voor uw eigen veiligheid bij het onderhoud
Maak uzelf voordat met de onderhoudswerkzaamheden wordt begonnen beslist met de onder 'Veiligwerken bij het onderhoud op pagina 123' vermelde regels en gevaarsaanwijzingen vertrouwd en volgde aanwijzingen in dit hoofdstuk op.
Let op:
Deze gebruikswijzen moet u kennen:Apparaatdeur veilig openen en sluiten 54Inhangframe uit- en inbouwen 68Beladen en eruit nemen met de traywagen 61
Bijgeleverde reserveonderdelen
De benodigde reserveonderdelen zijn overeenkomstig het artikelnummer 5056314 (verlichting van degaarruimte):
1 halogeenlamp 12 V
Benodigde hulpmiddelen
U heeft de volgende hulpmiddelen nodig:Steeksleutel maat 8
Handelingswijze van de halogeenlamp
Als de halogeenlamp bij het uitbouwen niet compleet kan worden verwijderd, bijv. de aansluitingenblijven zitten, wendt u zich dan direct tot een servicemonteur.
Voorwaarden
Controleer of aan de volgende voorwaarden is voldaan:De combi-steamer is spanningsvrij geschakeld en tegen herinschakeling beveiligd.De gaarruimte is na het laatste bedrijf afgekoeld naar een temperatuur <60°C.Bij tafelmodel apparaten met inhangframe: Het rechter inhangframe is in de gaarruimte gezwenkt.Bij tafelmodel apparaten met trayframe: Het trayframe en het inrijdframe zijn uit de gaarruimte ver‐wijderd.De halogeenlamp is afgekoeld.De nieuwe halogeenlamp is op schade gecontroleerd en onbeschadigd.
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 125
Halogeenlamp uitbouwen
1. Demonteer de vier zeskantbouten van de verlichting vande gaarruimte met behulp van de steeksleutel.
2. Neem het afdekframe, de glazen ruit en de houder metde afdichting van de wand van de gaarruimte af.
3. Grijp door de opening in de wand van de gaarruimte inde behuizing van de reflector und trek de halogeenlamper recht uit.
Halogeenlamp inbouwen
1. Ga voor de inbouw van de halogeenlamp in de omge‐keerde volgorde te werk als bij de uitbouw.Let hierbij op de juiste oriëntatie van de houder met de af‐dichting voor de wand van de gaarruimte.Verwijder na beëindiging van de werkzaamheden allevoorwerpen uit de gaarruimte en wis of spoel de gaar‐ruimte uit.
6 Zo gaat u te werk bij het onderhoud
Bedienungshandbuch 126
9761639_01 NLD 09/14
CONVOTHERM ELEKTROGERÄTE GMBH, OVENS & ADVANCED COOKING EMEA, MANITOWOC FOODSERVICE,TALSTRASSE 35, 82436 EGLFING | GERMANY, T +49 8847 6 0, F +49 8847 414
WWW.CONVOTHERM.COM, WWW.MANITOWOCFOODSERVICE.COM
Combi-steamerConvotherm 4 tafelmodellen
Serial no.Item noOrder no.
Manitowoc Foodservice is een van ´s werelds grootste fabrikant en leverancier van professionele gastronomische techniek.
Wij bieden onze klanten energiezuinige, betrouwbare en toonaangevende technologieën uit één hand.
Wilt u meer weten over Manitowoc Foodservice en zijn afzonderlijke merken, ga dan naar www.manitowocfoodservice.com.
© 2014 Manitowoc Foodservice Inc. voor zover niet anders vermeld. Alle rechten voorbehouden.