contatori di calore/frigorie heat/cooling meters - preturi … · 2016. 5. 16. · contatori di...
TRANSCRIPT
-
CONTATORI DI CALORE/FRIGORIEHeat/cool ing meters
HYDROSPLIT-M3Contatore di calore/frigorie versione separata
Split heat/cooling meters version
HYDROCAL-M3Contatore di calore/frigorie versione compattaCompact heat/cooling meters version
m e t e r i n g s o l u t i o n sMADE IN ITALY
-
HYDROCAL M3 è un contatore di energia termica di tipo compatto che misura la quantità di energia utilizzata per il riscaldamento o il raffreddamento dell’acqua fornita alle singole utenze servite da impianti centralizzati.L’ elaborazione del dato relativo alla differenza tra la temperatura dell’ acqua in mandata e quella in ritorno, assieme al dato relativo al volume d’ acqua utilizzato da ciascuna utenza, consente di calcolare la quantità esatta di energia effettivamente utilizzata.Omologato secondo la normativaMID 2004/22/EC - MI004 conforme alla EN1434.
Caratteristiche principali:
• Caldo/freddo combinato• n.2 ingressi / n.1 uscita impulsi integrati• uscita M-BUS EN13757-2 / 3 integrata• uscita M-BUS wireless EN13757-4 a richiesta • unità di calcolo orientabile a 360°• sonde di misura in platino ad alta precisione
HYDROCAL M3 is a compact thermal energy meter that measures the amount of energy used for heating or cooling the water supplied to individual tenants served by centralized heating/cooling systems. The processing of data relating to the difference between the temperature of the supply and that of the return, along with the data relating to the volume of ‘water used by each tenant, allows to calculate the exact amount of energy actually used.Approved according to the MID 2004/22/EC – MI004 norm conforming to EN1434.
Main features:
• Hot/cold combined• n.2 pulse inputs / n.1 pulse output integrated• M-BUS EN13757-2 / 3 output integrated• M-BUS wireless EN13757-4 output on request• calculation unit rotating at 360°• high precision platinum made measuring sensors
Contatori di calore/frigorie ver. compattaCompact heat/cooling meters version
Dati tecnici - Technical data
Il contatore di calore HYDROCAL-M3 utilizza un innovativo sistema di rilevamento dei giri della turbina basato sul principio induttivo, questo rende lo strumento non frodabile da campi magnetici esterni ed estremamente preciso nel tempo.
The heat meter HYDROCAL-M3 uses an innovative acquisition system to detect the turbine revolutions based on the inductive principle. This prevents for the instrument to be magnetically frauded and guarantees long term reliability.
2www.bmeters.com - [email protected]
3www.bmeters.com - [email protected]
2004/22/CE MID
m e t e r i n g s o l u t i o n s m e t e r i n g s o l u t i o n s
Modello / Model HYDROCAL-M3 0,6 HYDROCAL-M3 1,5 HYDROCAL-M3 2,5
Diametro nominaleNominal diameter
DN 15 DN 15 DN 20
Portata nominale Qp Nominal flow rate
0.6 m³/h 1.5 m³/h 2.5 m³/h
Portata Massima QsMax flow rate
1.2 m³/h 3.0 m³/h 5.0 m³/h
Portata minima Qi Min flow rate
24 l/h 30 l/h 50 l/h
Classe accuratezza Accuracy class
2 2 2
Rapporto (H/V) Range (H/V)
25/25 50/50 50/50
Classe ambientaleEnvironmental class
A (E1; M1) A (E1; M1) A (E1; M1)
Perdita di pressione Qp Pressure lost with Qp
≤ 0.25 bar ≤ 0.25 bar ≤ 0.25 bar
Pressione nominale PnNominal pressure
16 bar 16 bar 16 bar
Intervallo temperatura misurazione MID (calorie)Temperature measuring range (Heating)
5÷90°C 5÷90°C 5÷90°C
Differenza intervallo temperature MID (calorie) Temperature difference range (Heating)
3 ÷ 70 K 3 ÷ 70 K 3 ÷ 70 K
Intervallo temperatura misurazione (raffrescamento)Temperature measuring range (cooling)
2÷24°C 2÷24°C 2÷24°C
Differenza intervallo temperature (raffrescamento)Calibration temperature (cooling)
3÷20 K 3÷20 K 3÷20 K
Potenza Massima misurabileMaximum measurable power
650 kW 650 kW 650 kW
Tipo di sensore di temperaturaTemperature sensor
PT 1000 PT 1000 PT 1000
Lunghezza cavo sensore temperaturaCable lenght for the temperature
1.5 m 1.5 m 1.5 m
AlimentazionePower supply
batteria al litiolitium battery
batteria al litiolitium battery
batteria al litiolitium battery
Durata massima batteria (versione base)Max. battery life (basic version)
10+1 anni10+1 years
10+1 anni10+1 years
10+1 anni10+1 years
Tipo di protezioneProtection degree
IP 54 IP 54 IP 54
Livelli di displayDisplay level
6 6 6
DisplayDisplay
LCD 8 caratteri + iconeLCD 8 digits + icons
LCD 8 caratteri + iconeLCD 8 digits + icons
LCD 8 caratteri + iconeLCD 8 digits + icons
Indicazione d' energiaEnergy load indicator
KWh (GJ opzionale)KWh (GJ optional)
KWh (GJ opzionale)KWh (GJ optional)
KWh (GJ opzionale)KWh (GJ optional)
Esempio di installazione su tubazione di ritorno.Example of installation on the return pipe.
EN 1434
H
78A
H
L
112
G
A
GH
-
Contatori di calore/frigorie ver. separataSeparated heat/cooling meters version
HYDROSPLIT M3 è un calcolatore di energia termica in versione separata facilmente collegabile a misuratori di portata esterni equipaggiati con uscita ad impulsi ed installabile in impianti in cui, per diametro delle tubazioni superiore ai ¾” o luoghi di difficile accesso, non è possibile l’utilizzo del contatore in versione compatta.Omologato secondo la normativaMID 2004/22/EC - MI004 conforme alla EN1434.
Caratteristiche principali:
• Caldo/Freddo combinato• n.2 ingressi / n.2 uscite impulsi integrati• uscita M-BUS EN13757-2 / 3 integrata• uscita M-BUS wireless EN13757-4 a richiesta• alimentazione batteria al litio sostituibile• predisposto per alimentazione esterna
HYDROSPLIT M3 is a separate (split) thermal energy calculator easily connectable to external flowmeters equipped with pulse output and to be installed on sites where because of pipe sizes larger than ¾” or hard to reach places, the compact heat meter cannot be used.Approved according to the MID 2004/22/EC – MI004 norm conforming to EN1434.
Main features:
• Hot/cold combined• n.2 pulse inputs / n.2 pulse outputs integrated• M-BUS EN13757-2 / 3 output integrated• M-BUS wireless EN13757-4 output on request• replaceable lithium battery• Prearranged for external power supply
Dati tecnici - Technical data
Classe ambientaleEnvironmental class A (E1; M1)
Intervallo temperatura misurazione MID (calorie)Temperature measuring range (Heating) 5÷180°C
Differenza intervallo temperature MID (calorie) Temperature difference range (Heating) 3÷150K
Intervallo temperatura misurazione (raffrescamento)Temperature measuring range (cooling) 2÷24°C
Differenza intervallo temperature (raffrescamento)Calibration temperature 3÷20 K
Potenza Massima misurabileMaximum measurable power 99 MW
Tipo di sensore di temperaturaTemperature sensor PT 1000
Lunghezza cavo sensore temperaturaCable lenght for the temperature 3 m
AlimentazionePower supply
batteria al litio / alimentazione esternalitium battery / external power supply
Durata massima batteria (versione base)Max. Battery life (basic version)
10+1 anni10+1 years
Tipo di protezioneProtection degree IP 52
Livelli di displayDisplay level 6
DisplayDisplay
LCD 8 caratteri + iconeLCD 8 digits + icons
Indicazione d’ energiaEnergy load indicator
MWh (GJ selezionabile)MWh (GJ selectable)
Massima lunghezza cavo lancia impulsiMaximum cable lenght pulse emitter 3.0 m
Valore impulso in entrataInput pulse rate 0.1 - 0.25 - 1.0 - 2.5 - 10 - 25 - 100 - 250 litri/litres
Ingresso impulsiPulse input
1 dedicato per il flussimetro del circuito diriscaldamento / raffrescamento
Classe ingresso impulsiPulse input class
Classe IA (default): Open Collector o contatto reed, max 5HzClass IA (default): Open Collector or reed contact, max 5Hz
Frequenza massima ingresso impulsi (certificato MID)Display Pulse input maximum frequency (MID approved) 5Hz
Installazione Flussimetro (flow in)Installation site of flowmeter (Flow in) Tubazione Ritorno (Default), Tubazione mandata (opzionale)
Liquido supportatoSupported vector fluid
Acqua
Water
Getto Unico Single JetMod. GSD5-R
Getto Multiplo Multi JetMod. CMC-R
Getto Multiplo Multi JetMod. GMDX-R
WoltmannMod. WDC-R
WoltmannMod. WDEK40-R
Elettromagnetico Electromagnetic
Mod. MAG
4www.bmeters.com - [email protected]
5www.bmeters.com - [email protected]
2004/22/CE MID
m e t e r i n g s o l u t i o n s m e t e r i n g s o l u t i o n s
Esempio di installazione su tubazione di ritorno.Exemple of installation on return pipe.
154
119
3
51
EN 1434
-
Cavo programmazione mod. UC-CABLEProgramming probe mod. UC-CABLE
• Modificare la data di lettura annuale• Programmare l’indirizzo M-Bus• Modificare valore degli impulsi in entrata/uscita• Lettura dati d’esercizio
• Set annual reading date• M-Bus adress programming• Modify the impulse input/output value• Operating data reading
Esempio di rete WIRELESS M-BUSExample of WIRELESS M-BUS system
Esempio di rete M-BUS a filoExample of WIRED M-BUS system
Accessori - Accessories
Sonde di temperatura PT 1000
Temperature probesPT 1000
Pozzetti porta sonda
Socket for temperature probes
Alimentatore 230V 50Hz per modello HYDROSPLIT-M3
External Power Supply230V 50Hz forHYDROSPLIT-M3 model
Valvola a sfera per sensore di temperatura
Ball valve for temperature sensor
6www.bmeters.com - [email protected]
7www.bmeters.com - [email protected]
m e t e r i n g s o l u t i o n s m e t e r i n g s o l u t i o n s
email
1
1
2
2
3
3
RFM-C2 Concentratore dati GPRS GPRS Data Concentrator
RFM-RBT Ricevitore Bluetooth per smartphones o tablet Wireless receiver for smartphones or tablet
MB-MASTER Centralina per letture locali Master unit for local readings
-
v 5
.2 2
6-01
-16
iso 9001:2008cert. n. 1798
Via Friuli, 3 - 33050 GONARS (UD) - ITALY - Tel.+39.0432.931415 Fax +39.0432.992661www.bmeters.com - [email protected]
m e t e r i n g s o l u t i o n s
2004/22/CE MID
EN 1434