conmutacion merlin gerin
TRANSCRIPT
Inversor de Redespara interruptoresautomáticos e interruptoresen carga de 40 a 5000 A
Catálogo
2001
Getmorewiththeworld'sPower&Controlspecialist
Para asegurar una alimentación permanente, ciertasinstalaciones eléctricas disponen de dos fuentes de energía :
una fuente normal (principal) Nuna fuente de reserva (secundaria) R que alimenta la
instalación cuando la fuente normal no está disponible.
Un inversor de redes realiza la conmutación entre estas dosfuentes. Del mismo modo puede asociarse a un automatismoque gestione el basculamiento de una fuente a la otra enfunción de parámetros externos. El inversor puede estarcompuesto, en función de la gama, por dos o tresinterruptores automáticos o interruptores en carga.
Con Interpact INS, Compact NS, Masterpact NT y NW, sedispone de nuevas soluciones de instalación que optimizan eltamaño del cuadro eléctrico y simplifican la instalación.
Interenclavamiento de los mandos rotativos
de 2 interruptores automáticos Compact.
Inversor monobloc
de 2 interruptores en carga
Interpact.
E7
91
79
E7
91
80
Interenclavamiento por cable de dos interruptores
automáticos Masterpact NT y NW.
056426
A partir
de ahora
nada será igual
0000
0
E7
91
78
Interenclavamiento de dos interruptores
automáticos Compact NS sobre placa soporte.
Schneider Electric 1
Inversores de Redes
Presentación 2
Funciones y características 7
Dimensiones, cotas 33
Conexión 55
Referencias, 91
Indice general
Schneider Electric2
Para una continuidad des e r v i c i omáxima…
Presentación
Terciario :
quirófanos de hospitales
dispositivos de seguridad de inmuebles de gran altura
salas de ordenadores (bancos, aseguradoras ... )
sistemas de iluminación de centros comerciales...
8792
1 R
CD Inversor de redes manual
Este dispositivo es el inversor más simple. requiere de la intervención del personalde explotación y, en consecuencia, la duración del basculamiento de la rednormal a la red de reserva está en función de la intervención humana.
Un inversor de redes manual puede componenrse de 2 o 3 aparatos (segúngama) accionados manualmente (interruptores automáticos o interruptores encarga) y interenclavados mecánicamente.
Los interenclavamientos para 2 aparatos imposibilitan toda puesto en paralelo,incluso transitoria, de las 2 fuentes.
Inversor de redes telemandadoEs el dispositivo más empleado en los aparatos de gran calibre (a partir de 400A). No requiere ninguna intervención humana para su funcionamiento. Elbasculamiento de la red normal a la red de reserva está pilotado eléctricamente.
Un inversor de redes telemandado está constituido por 2 o 3 aparatos (segúngama) a los cuales está asociado un interenclavamiento eléctrico realizado segúndiferentes esquemas. El mando de los aparatos está asegurado mediante uninterenclavamiento mecánico que protege de cualquier mal funcionamientoele´ctrico e impide una maniobra manual erronea.
Inversor de redes automáticoLa asociación de un automatismo dedicado con un inversor de redestelemandado permite el pilotaje automático de las redes según diferentes modosprogramados.
Esta solución asegura una gestión óptima de la energía: permutación sobre una fuente de reserva en función necesidades externas gestión de las alimentaciones regulación basculamiento de seguridad...
El automatismo puede disponer de una opción de comunicación a un supervisor.
Industrial :
cadenas de producción en contínuo
salas de máquinas en barcos
auxiliares esenciales en centrales térmicas...
029693
Infraestructuras :
Instalaciones portuarias y ferroviarias
balizaje en aeropuertos
organos de control de instalaciones militares...
E7
91
73
Schneider Electric 3
Interenclavamiento por cable de dos interruptores automáticos Masterpact NT y NW
Intervenclavamiento por varillaje de dos
interruptores automáticos Masterpact NT o
NW
056426
E7
91
81
Interenclavamiento por mandos rotativos de 2 interruptores en
carga Compact
Interenclavamiento de de dos interruptores automáticos
Compact NS en placa soporte
056426
Interenclavamiento por cables de tres
interruptores automáticos Masterpact NW
E7
91
82
Inversor monobloc de 2 interruptores en carga Interpact
Presentación … en las aplicaciones más frecuentes
E7
91
78
E7
91
80
E7
91
79
Schneider Electric4
Utilización de la energía
Distribución de potencia
Presentación
Llegada de red y CGBT
Rango de intensidadesDe 250 a 3200 A
Rango de intensidadesDe 40 a 400 A
E7
91
76
E7
91
77
E5
28
12
E6
83
84
Para una continuidad des e r v i c i omáxima
Rango de intensidadesDe 630 a 6300A
G
G
o
o
o
G
o
Schneider Electric 5
1 fuente normal1 fuente de reserva
Q1 Q2
0 01 00 1
2 fuentes con interruptorautomático de acoplamientoen el juego de barras
Q1 Q2 Q3
0 0 01 0 00 1 00 0 11 0 11 1 00 1 1
2 sources normales1 source de remplacement
Q1 Q2 Q3
0 0 01 0 00 1 00 0 11 0 1
Generador o fuente permanente
Q1 Q2
0 01 00 1
Aplicaciones típicas : proceso contínuo de fabricación quirófanos sala de ordenadores…
Generador o fuentepermanente
Aplicaciones típicas : red extensa (por ejemplo un aeropuerto) grupo de frío tarificación específica de la compañía eléctrica estación de bombeo…
Generador o fuentepermanente
E6
83
85
E7
25
36
E7
25
36
E7
25
34
E7
25
37
E7
25
35
…en aplicacionesf r e c u e n t e s
Presentación
Q1 Q2
0 01 00 1
G
UR
Q2Q1
UN
Q1
TR1
Q2 Q3
TR2
Q1
TR1
Q2 Q3
TR2
G
Q1
G
Q2
Q1
G
Q2
UTILISATION
Q1
G
Q2
Utilización
Schneider Electric 7
Funciones y características
Presentación 2
Panorama de solucionesInversores manuales 2Inversores telemandados 4
Inversores manualesInterenclavamiento de aparatos con mandos por empuñadura 6Interenclavamiento de aparatos con mandos rotativos 6Interenclavamiento de aparatos por llave prisionera 7Interenclavamiento de aparatos sobre placa soporte 7Interenclavamiento monobloc 7
Inversores telemandadosCaracterísticas generales 8Interenclavamientos mecánicos 10Interenclavamientos eléctricos 12
Automatismos asociadosElección de los automatismos 14Instalación de los automatismos 15Automatismo BA 16Automatismo UA 18
Secuencias de funcionamientoCaja IVE 22Automatismo BA 23Automatismo UA 23Función opción de comunicación COM 24
AccesoriosAccesorioss de acoplamiento y aislamiento 25
Dimensiones, medidas 33
Esquemas eléctricos 55
Referencias 91
I nversores
de redes
Schneider Electric8
Gamas Interpact CompactFamilias INS40 a INS80 INS250 a INS630 NS100 a NS250
INS100 a INS160 INV250 a INV630 NS400 a NS630Calibres (A) 40 a 160 100 a 630 100 a 630Tipo de aparatos Interruptores con Interruptores Int. automáticos N/H/L
mandos prolongados Int. en carga NA
Inversores manualesInterenclavamientos de los mandos por empuñadura
Interenclavamientos de los mandos rotativos
Interenclavamientos por cerraduras con llaves prisioneras
Interenclavamientos sobre placa soporte
Inversor Monobloc
Funcionesy características
Panorama de solucionesInversores manualesInterpact INS, Compact NS40 A a 630 A
3 aparatos lado a lado
2 aparatos lado a lado
2 aparatos lado a lado
2 aparatos lado a lado
N
.1 .2.4
N
.1 .2.4
N
.2.4
ONI
OFFO
tripped
tripped
ONI
OFFO
reset
reset
ON
OFF
OFFO
ION
O
I
ø5...8
ø5...8
ONI
OOFF
ONI
OOFF
ONI
OOFF
ONI
OOFF
ONI
OFFO
tripped
tripped
ONI
OFFO
reset
reset
ø5...8
ø5...8OOFF
ONI
ONI
OOFF
reset
pushto
trip
pushto
trip
Varios aparatos distintos
Schneider Electric 9
Gamas Compact MasterpactFamilias NS630b a NS1600 NT06 a NT16 NW08 a NW63Calibres (A) 630 a 1600 630 a 1600 800 a 6300Tipo de aparatos Int. automáticos N/H/L Int. automáticos H1/L1 Int. auto. N1/H1/H2/H3/L
Int. en carga NA Int. en carga HA Int. en carga NA/HA/HF
Inversores manualesInterenclavamientos de los mandos rotativos prolongados
Interenclavamientos por cerraduras con llaves prisioneras
Interenclavamiento mecánico por varillaje
Interenclavamiento mecánico por cables
Funcionesy características
Panorama des solutionsInverseurs manuelsCompact NS, Masterpact NT/NW630 A à 6300 A
2 aparatos lado a lado
Varios aparatos distintos
2 aparatos superpuestos
2 o 3 aparatos superpuestos
2 o 3 aparatos lado a lado
tripped
reset
tripped
reset
Opush OFF
Ipush ON
O OFF
discharged
Opush OFF
Ipush ON
O OFF
dischargedmasterpact II
MERLIN GERIN
masterpact II
MERLIN GERIN
OpushOFF
Ipush ON
OOFF
discharged
OpushOFF
Ipush ON
OOFF
discharged
OpushOFF
IpushON
OOFF
discharged
Opush OFF
IpushON
OOFF
discharged
OpushOFF
IpushON
OOFF
discharged
OpushOFF
IpushON
O OFF
discharged
Opush OFF
IpushON
OOFF
discharged
Opush OFF
IpushON
OOFF
discharged
(1) Necesita la utilización de NS630b a NS1600 telemandados.
(1)
(1)
Schneider Electric10
Gamas CompactFamilias NS100 a NS630 NS630b a NS1600
Calibres (A) 100 a 630 630 a 1600Tipo de aparatos Int. automáticos N/H/L Int. automáticos N/H/L
Int. en carga NA Int. en carga NA
Inversores telemandadosInterenclavamiento mecánico sobre placa soporte + Interenclavamiento eléctrico
Interenclavamiento mecánico por varillaje + Interenclavamiento eléctrico
Interenclavamiento mecánico por cables + Interenclavamiento eléctrico
Inversores automáticosAsociación de un automatismo a un inversor telemandado
Funcionesy características
Panorama de solucionesInversores telemandadosCompact NS100/1600100 A a 1600 A
2 aparatos telemandados superpuestos asociados a un
dispositivo de mando eléctrico
OpushOFF
IpushON
OOFF
discharged
Opush OFF
Ipush ON
OOFF
discharged
Opush OFF
IpushON
OOFF
discharged
OpushOFF
IpushON
OOFF
discharged
2 aparatos telemandados lado a lado asociados a un
dispositivo de mando eléctrico
0 . OFF
0 . OFF
NR
I . ON
R
N
N
R
auto
stop
manu
UN
ON
OFF
fault
UR
ON
OFF
fault
UN = O
UN = 1
compact NSMERLIN GERIN
UA automatism
200/240V 50/60 Hz
N
R
test
com
stop generatort5 (s)
t2 (s)
t4 (s)t3 (s)
t1 (s)
R
N
EN CAS DE RECHANGE
D'APPAREIL COMMANDER
AUSSI LES REF:
29270 POUR NS100 · 250
32520 POUR NS400-630
for circuit breaker
replacement order
also REF N°:
29270 for NS100 · 250
32520 for NS400-630
R
N
N
R
2 aparatos telemandados superpuestos asociados a un
dispositivo de mando eléctrico
2 aparatos telemandados lado a lado asociados a un
dispositivo de mando eléctrico
Automatismo asociado que
pilota los aparatos en
función de parámetros
externos
BA : automatismo simple
que asegura la función de
basculamiento
UA : automatismo con orden
de arranque de grupo
electrógeno
UA150 : automatismo UA
con la opción comunicación Automatismo UA y UA150
Automatismo BA
R
N
N
R
auto
stop
manu
UN
ON
OFF
fault
UR
ON
OFF
fault
UN = O
UN = 1
compact NSMERLIN GERIN
N
R
test
com
stop generatort5 (s)
t2 (s)
t4 (s)t3 (s)
t1 (s)
R
N
N
R
auto
stop
manu
UN
ON
OFF
fault
UR
ON
OFF
fault
UN = O
UN = 1
compact NSMERLIN GERIN
N
R
t2 (s)
t1 (s)
Schneider Electric 11
Gamas MasterpactFamilias NT06 a NT16 NW08 a NW63
Calibres (A) 630 a 1600 800 a 6300Tipo de aparatos Int. automáticos H1/L1 Int. automático N1/H1/H2/H3/L1
Int. en carga HA Int. en carga NA/HA/HF
Inversores telemandadosInterenclavamiento mecánico por varillaje + Interenclavamiento eléctrico
Interenclavamiento mecánico por cables + Interenclavamiento eléctrico
Inversores automáticosAsociación de un automatismo a un inversor telemandado
Automatismo UA y UA150
Automatismo BA
R
N
N
R
auto
stop
manu
UN
ON
OFF
fault
UR
ON
OFF
fault
UN = O
UN = 1
compact NSMERLIN GERIN
N
R
test
com
stop generatort5 (s)
t2 (s)
t4 (s)t3 (s)
t1 (s)
R
N
N
R
auto
stop
manu
UN
ON
OFF
fault
UR
ON
OFF
fault
UN = O
UN = 1
compact NSMERLIN GERIN
N
R
t2 (s)
t1 (s)
Funcionesy características
Automatismo asociado que
pilota los aparatos en
función de parámetros
externos
BA : automatismo simple
que asegura la función de
basculamiento
UA : automatismo con orden
de arranque de grupo
electrógeno
UA150 : automatismo UA
con opción comunicación
(1) 3 aparatos sólo con Masterpact NW.
2 aparatos telemandados superpuestos asociados
a un dispositivo de mando eléctrico
2 o 3 aparatos telemandados superpuestos asociados
a un dispositivo de mando eléctrico (1)
2 o 3 aparatos telemandados lado a lado asociados
a un dispositivo de mando eléctrico (1)
OpushOFF
IpushON
OOFF
discharged
Opush OFF
IpushON
OOFF
discharged
OpushOFF
IpushON
O OFF
discharged
Opush OFF
Ipush ON
OOFF
discharged
Panorama de solucionesInversores temandadosMasterpact NT/NW630 A a 6300 A
Schneider Electric12
Funcionesy características
Inversores manualesPosibilidades de asociación
Interenclavamiento de dos interruptores automáticos
accionados por empuñadura
Un inversor de redes manuel estárealizado con 2 o 3 aparatos accionadosmanualmente (interruptores automáticoso interruptores en carga) y enclavadosmecánicamente.Los Interenclavamientos impiden cualquierpuesta en paralelo, incluso transitoria, delas 2 fuentes.
E8
74
81
Interenclavamiento de dos interruptores en carga Interpact
con mando directo
E8
74
82
ON
OFF
OFFO
ION
O
I
ø5...8
ø5...8
Conjunto de posibilidades de los inversores de redes manual
Tipo de aparato Tipo de Interenclavamiento
INS40 a INS80 monoblocINS100 a INS160 mandopor empuñaduraINS250 (calibres 100 a 250) con llaveINV100 a INV250 (1) con mando rotativoINS320 a INS630 sobre placa soporteINV320 a INV630 (1)NS100 a NS250 con cable 2 lado a ladoNS400 a NS630 con cable 3 lado a ladomixto NS100 a NS630 (2) con cable 2 superpuestosNS630b a NS1600 con cable 3 superpuestosNT06 a NT16 con varillaje 2 superpuestosNW08 a NW63
(1) función corte visible
(2) con Interenclavamiento con
mando rotativo NS400/630
Interenclavamiento de 2 o 3 aparatos con mandos por empuñaduraEste dispositivo permite un Interenclavamiento de 2 aparatos. Dos dispositivosidénticos permiten interenclavar 3 aparatos instalados lado a lado : un aparatocerrado y dos aparatos abiertos. Los aparatos deben ser todos fijos o todosseccionables.El enclavamiento del dispositivo está realizado por 1 o 2 cadenas de diamètre 5 à8 mm.Existen 2 modelos de interenclavamiento :
Compact NS100 a 250 Compact NS400 a 630.
Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”
calibres “Normal” N “Reserva” R16 … 100 NS100 NS10080 … 160 NS160 NS160125… 250 NS250 NS250150 … 400 NS400 NS400630 … 630 NS630 NS630
Interenclavamiento de 2 aparatos con mandos rotativos
El interenclavamiento está realizado por enclavamiento mecánico de los mandosrotativos directos o prolongados, aparato en posición abierto “abierto”. estemecanismo impide el cierre simultáneo de los dos aparatos, pero autoriza laapertura.
Asociación de los interruptores en carga “Normal” y “Reserva”
calibres “Normal” N “Reserva”
Interpact INS (1)
40 INS40 INS40
63 INS63 INS63
80 INS80 INS80
100 INS100 INS100
125 INS125 INS125
160 INS160 INS160
Interpact INS/INV (2)
100 INS250-100/INV100 INS250-100/INV100160 INS250-160/INV160 INS250-160/INV160200 INS250-200/INV200 INS250-200/INV200250 INS250-250/INV250 INS250-250/INV250320 INS320/INV320 INS320/INV320400 INS400/INV400 INS400/INV400500 INS500/INV500 INS500/INV500630 INS630/INV630 INS630/INV630
(1) únicamente con mando rotativo
prolongado
(2) Es posible el montaje con INV,
con una gran degradación de la
función corte visible
Schneider Electric 13
As0ciación de los interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”
calibres “Normal” N “Resesrva” R
Compact NS100/630 (1)16 … 100 NS100 NS10080 … 160 NS160 NS160125 … 250 NS250 NS250160 … 400 NS400 NS400630 … 630 NS630 NS630
Compact NS630b/1600
250 … 630 NS630b NS630b320 … 800 NS800 NS800400 … 1000 NS1000 NS1000480 … 1200 NS1200 NS1200640 … 1600 NS1600 NS1600
(1) para mezclar NS100/250 con
NS400/630, ulilizar el interenclavamientodel NS400/630.
Interenclavamiento de varios aparatos por cerraduras con llaveprisioneraEl interenclavamiento por llave está compuesto por dos cerraduras idénticas conuna sola llave montadas mediante un dispositivo de adaptación de cerraduraespecífico de cada aparatol.Esta solución permite interenclavar dos aparatos geográficamente alejados o concaracterísticas muy distintas, como por ejemplo un aparato de media tensión yuno de baja basse tension o un interruptor automático y un interruptor en cargaCompact NS.Un sistema de cajas murales con llaves prisioneras permite numerosascombinaciones entre varios aparatos (consultarnos).
Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”
Todos les interruptores en carga Interpact y todos los interruptores automáticos Compact yMasterpact de 100 a 6300 A con mando rotativo o mando eléctrico son asociables.
Interenclavamiento de dos interruptores automáticos Compact
NS con mando rotativo
Interenclavamiento por cerraduras de dos interruptores
automáticos con mando rotativo o mando eléctrico
E8
74
83
E8
74
84
ONI
OOFF
ONI
OOFF
ONI
OOFF
ONI
OOFF
ONI
OFFO
tripped
tripped
ONI
OFFO
reset
reset
OOFF
ONI
ONI
OOFF
reset
E7
25
72
Interenclavamiento monobloc de dos interruptores en carga
Interpact INS
pushto
trip
pushto
trip
E8
74
85
Interenclavamiento sobre placa soporte de dos aparatos
Compact NS manuales
Funcionesy características
Inversores manualesPosibilidades de asociación
Interenclavamiento de 2 aparatos sobre placa soporteUna placa soporte destinada a acoger dos interruptores automáticos ointerruptores en carga manuales Compact NS100 a 630 permite elinterenclavamiento mecánico de los dos aparatos.Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva” Compact
calibres “Normal” N “Reserva” R16 … 100 NS100 NS10080 … 160 NS160 NS160125 … 250 NS250 NS250150 … 400 NS400 NS400630 … 630 NS630 NS630
Interenclavamiento monobloc de 2 interruptores en cargaEstos inversores facilitan el paso de una fuente a otra gracias a : un sólo mando rotativo de tres posiciones para los dos aparatos (posición
Normal cerrado, posición Normal y Reserva abiertos, posición Reserva cerrado) un tamaño optimizado que reduce el volumen de instalación en el cuadro.
Una única referencia comercial permite accionar un inversor de redes monobloccompleto.
Associación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”
calibres “Normal” N “Reserva” R100 INS250 -100 INS250 -100160 INS250 -160 INS250 -160200 INS200 -200 INS250 -200250 INS250 -250 INS250 -250320 INS320 INS320400 INS400 INS400500 INS500 INS500630 INS630 INS630
Schneider Electric14
Gama CompactTipo de aparato NS100 a NS250 NS400 a NS630 NS630b a 1600Tipo de int. automático N / H / L N / H / L N / H / Lversión int. en carga NA NA NAMexcla posible todos los aparatos todos los aparatos todos los aparatos versión m.eléctrico
NS100 a 250 NS100 a 630 NS630b a 1600N/H/L/NA N/H/L/NA N/H/L/NAfijo o extraíble con zócalo fijo o extraíble con zócalo fijo o extraíble con zócalo
Características eléctricas
Calibre 15 a 250 A 15 a 630 A 250 a 1600 ATensión asignada de aislamiento Ui (V CA) 750 750 750Seccionamiento con corte plenamente aparenteNúmero de polos (el int. automático normal y reserva deben 3, 4tener el mismo número de polos)Maniobras eléctricas (ciclo N-R-N) a 440 V, tipo N 30 000 (NS100) 6 000 (NS400) 5 000 (NS630b a NS1000)(para otro tipo o tensión : ver catálogo aparamenta BT 2001) 20 000 (NS160) 4 000 (NS630) 4 000 (NS1250 a NS1600)Temperatura de funcionamiento –25 °C a +70 °C (50 °C para 440 V - 60 Hz)
Características de mando
Tensiones de mando CA 48 a 415 V - 50/60 Hz440 V - 60 Hz
CC 24-250 VConsumo máx. O.I. CA 500 VA 500 VA 180 VA
CC 500 W 500 W 180 WTiempo mínimo de permutación 800 ms 800 ms 800 ms
Interenclavamiento
Mecánico sobre placa soporte (montaje vertical o horizontal)por varillaje (aparatos superpuestos)por cables (aparatos lado a lado o superpuestos)
Eléctrico por esquema sin IVEcon caja IVEcontactos auxiliares utilizados por el int. automático 1 OF + 1 SDE 1 OF + 1 SDE 1 OF+ 1 CE (+SDE)
Protecciones y medidas
Protecciones contra sobrecargas largo retardoProtecciones contra cortocircuitos corto retardo
instantáneoProteccciones contra los defectos a tierraSelectividad lógica ZSIProtección diferencial por bloque Vigi
por unidad de controlpor relé Vigirex asociado
Medida de intensidadesMedida de tensiones, frecuencias, potencias …
Auxiliares de señalización y mando
Contactos de señalización disponibles OF + SD ( + SDV) 2 OF + SD ( + SDV) 2 OF + SDBobinas de disparo a emisión de corriente MX
de mínima tensión MNIndicador de presencia de tensiónBloque transformador de intensidadBloque amperímetroBloque vigilancia de aislamiento
Automatismo inversor de redes
Con fuente de reserva permanente automatismo basculador BACon grupo de emergencia automatismo universal UA
communicación a distancia por bus
Señalización de los estados del aparatoMando adistancia del aparatoTransmisión de las regulaciones por conmutadorSeñalización e identificación de protecciones y alarmasTransmisión de las medidas
Instalalación y conexión
Fijo toma anteriorFijo toma posterior (larga) (larga) (vertical o horizontal)Extraíbles (sobre zócalo) (sobre zócalo) (sobre chasis)
Accesorios de instalación y conexión
Accesorio de acoplamiento aguas abajoBornesPletinas prolongadorasCubre bornes o separadores de fasesEnclavamientos por candados
por cerraduraMarcos de puerta
Funcionesy características
Inversores telemandadosCaracterísticas generales
Schneider Electric 15
Gama MasterpactTipo de aparato NT06 a 16 NW08 a 63Tipo de interruptor automático H1 / L1 N1 / H1 / H2 / H3 / L1versión interruptor en carga HA NA / HA / HFMexclas posibles todas las ejecuciones todas las ejecuciones
(fijo - extraíble o fijo + extraíble) (fijo - extraíble o fijo + extraíble)todos los tipos todos los tiposH1/L1/HA N1/H1/H2/H2a/H3/L1/NA/HA/HF
Caractéristiques électriques
Calibre 600 a 1600 A 800 a 6300 ATensión asignada de aislamiento Ui (V CA) 1000 1000Seccionamiento con corte plenamente aparenteNúmero de polos (el int. automático normal y reserva deben 3, 4tener el mismo número de polos)Maniobras eléctricas (ciclo N-R-N) a 440 V, tipo H1 6 000 (NT06 a NT12) 10 000 (NW08 a NW16), 8 000 (NW20)(para otro tipo o tensión : ver catálogo de aparamenta BT 2001) 3 000 (NT16) 5 000 (NW25 a NW40), 1 500 (NW40b à NW63)Temperatura de funcionamiento –25 °C a +70 °C (50 °C para 440 V - 60 Hz)
Características de mando
Tensiones de mando CA 48 a 415 V - 50/60 Hz440 V - 60 Hz
CC 24-250 VConsumo máx. O.I. CA 180 VA 180 VA
CC 180 W 180 WTiempo mínimo de permutación 800 ms 800 ms
Interenclavamiento
Mecanico sobre placa de montaje (montaje vertical u horizontal)por varillaje (aparatos superpuestos)por cables (aparatos lado a lado o superpuestos)
Eléctrico por esquema sin IVEcon caja IVE sólo con UA o BA sólo con UA o BAcontactos auxiliares utilizados por el int. automático 1 OF + 1 CE + 1 PF 1 OF + 1 CE + 1 PF
Protecciones y medidas
Protectiones contra sobrecargas largo retardoProtectiones contra cortocircuitos corto retardo
instantáneoProtectiones contra defectos a tierraSelectividad lógica ZSIProtección diferencial por bloque Vigi
por unidad de controlpor relé Vigirex asociado
Medidad de intensidadesMedida de tensiones, frecuencias, potencias …
auxiliares de señalización y mando
Contactos de señalización disponibles 2 OF + SD 2 OF + SDBobinas de disparo a emisión de corriente MX
de mínima tensión MNIndicador de presencia de tensiónBloque transformador de intensidadBloque amperímetroBloque de control de aislamiento
Automatismo inversor de redes
Con fuente de reserva permanente automatismo de base BACon grupo de emergencia automatismo universal UA
comunicación a distancia por bus
Señalización de los estados del aparatoMando a distancia del aparatoTransmisión de las regulaciones de los conmutadoresSeñalización e identificación de las protecciones y alarmasTransmisisión de las medidas
Instalación y conexionado
Fijo toma anteriorFijo toma posterior (vertical o horizontal) (vertical o horizontal)Extraíbles (con chasis) (con chasis)
Acesorios de instalación y conexionado
Accesorio de acoplamiento aguas abajoBornesPletinas prolongadorasCubrebornes o separadores de fasesEnclavamientos por candados
por cerraduraMarcos embellecedores
Funcionesy características
Inversores telemandadosCaracterísticas generales
Schneider Electric16
Funcionesy características
E8
74
91
Interenclavamiento por varillas de 2 aparatos
Masterpact NT y NW
Interenclavamiento por placa soporte de dos interruptores
automáticos Compact NS telemandados.
E7
91
80
Inversores telemandadosInterenclavamientos mecánicos
El interenclavamiento eléctrico de 2 o 3aparatos permite la realización deinversores de redes telemandados.La asociación de un interenclavamientomecánico asegura el funcionamiento delinversor.
Interenclavamiento de 2 aparatos sobre placa soporte :Compact NS100 a 630Los aparatos Compact se montan sobre una placa soporte en position vertical uhorizontal. El interenclavamiento mecánico está incorporado en la placa soportemediante un mecanismo ubicado en la porte posterior de la misma. este sistemapermite un libre acceso al mando y al bloque de relés. Los aparatos puden ser enversiones fijas o extraíbles con zócalo, con o sin protección diferencial por bloqueVigi, o con bloque de medida. La placa soporte y los aparatos debensuministrarse montados ( asociados en el pedido).
Placa soporte para aparatos Compact NS100 a 250 :Esta placa soporte está concebida para la instalación de dos Compact NS100 a250.
Placa soporte para aparatos Compact NS400 a 630 :Esta placa soporte está concebida para la instalación de dos Compact NS400 à630. Admite también, sin modificación, el interenclavamiento de aparatosCompact NS100 a 250 fijos con un Compact NS400 o 630.En versión extraíble con zócalo, es necesario añadir un kit de conversión para lainstalaci´on de aparatos Compact NS100 a 250.Los aparatos Compact NS100 a 250, fijos o extraíbles, pueden estar equipados deespaciadores.
Asociación de int. automáticos “Normal” y “Reserva” Compact
calibres “Normal” N “Reservat” R12,5 … 100 NS100 NS10012,5 … 160 NS160 NS16012,5 … 250 NS250 NS250160 … 400 NS400 NS400250 … 630 NS630 NS630
Interenclavamiento de 2 aparatos por varillaje :Compact NS630b a 1600, Masterpact NT y NWEste enclavamiento obliga a una instalación de los aparatos superpuestos .
InstalaciónEste enclavamiento se realiza asociando : un bloque de adaptación instalado en el lado derecho de cada interruptor
automático o en carga. un juego de varillas ajustables y con regulación permanente.
Los bloques de adaptación, el juego de varillas y los interruptores automáticos sesuministran por separado, listos para ensamblar.La distancia máxima entre los planos de fijación en vertical es de 900 mm.
Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”
“Normal” N “Reserva” R
NS630b a NS1600 NS630b a NS1600
NT06 a NT16 NT06 a NT16NW08 a NW40 NW08 a NW40NW40b a NW63 NW40b a NW63
Las asociaciones cruzadas entre Compact NS630b a NS1600 y Masterpact NT (o MasterpactNW) no son posibles.
Las asociaciones cruzadas entre Masterpact NT y Masterpact NW son posibles.
Los aparatos deben ser los dos fijos, o bien los dos extraíbles para respetar la alineación delos mecanismos.
Schneider Electric 17
056426
Interenclavamiento por cables de 2 aparatos Masterpact
Funcionesy características
Inversores telemandadosInterenclavamientos mecánicos
Interenclavamiento de 2 o 3 aparatos por cables :2 Compact NS, Masterpact NT/NW o 3 Masterpact NWEsta función permite un interenclavamiento de aparatos superpuestos oinstalados lado a lado.Los aparatos interenclavados pueden ser fijos o extraíbles, tripolares otetrapolares, de calibres y tamaños distintos.
Interenclavamiento de 2 aparatos (Compact NS, Masterpact NT o NW)Esta función está realizada por la asociación : de un bloque de adaptación instalado en el lado derecho de cada interruptor
automático o interrruptor en carga. de un juego de cables ajustables y de regulación permanente
Distancia máxima : 2 m entre los planos de fijación en vertical o en horizontal.
Interenclavamiento de 3 aparatos (sólo Masterpact NW )Esta función está realizada por la asociación : de un bloque de adaptación específico al tipo de interenclavamiento escogido e
instalado en el lado derecho de cada interruptor automático o interruptor en carga de dos o tres juegos de cables ajustables y de regulación permanente.
Distancia máxima : 1 m entre los planos de fijación en vertical o en horizontal.
InstalaciónLos bloques de adapatación, el juego de cables y los interruptores automáticos sesuministran por separado, preparados para ensamblar.
Asociación de los interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”
“Normal” N “Reserva”NS630b a NS1600 NS630b a NS1600NT06 a NT16 NT06 a NT16NW08 a NW40 NW08 a NW40NW40b a NW63 NW40b a NW63
Las asociaciones cruzadas entre Compact NS630b a 1600 y Masterpact NT (o MasterpactNW) no son posibles.Todas las asociaciones cruzadas de dos aparatos entre Masterpact NT y Masterpact NW sonposibles, sean cuales sean los calibres y los tamaños.
Asociación de tres aparatos
NS630b a NS1600 NS630b a NS1600NT06 a NT16 NT06 a NT16NW08 a NW40 NW08 a NW40NW40b a NW63 NW40b a NW63
Las asociaciones de tres aparatos únicamente son posibles con Masterpact NW.
tipos de interenclavamiento mecánico y combinaciones
Ver página 13.
Schneider Electric18
Inversores telemandadosInterenclavamientos eléctricos
Funcionesy características
El interenclavamiento eléctrico se asociaal interenclavamiento mecánico y enclavaeléctricamente los dos aparatosasegurando las temporizaciones necesariaspara el buem funcionamiento del sistema.Este dispositivo puede completarse con unautomatismo que tiene en cuenta lasinformaciones de las fuentes.
El interenclavamiento eléctrico es un dispositivo de mando électrique.
Para Compact NS hasta 630 A, este interenclavamiento eléctrico está compuestopor una caja IVE que integra un esquema eléctrico de mando y una regleta debornes de conexión externa. El esquema integrado impone las temporizacionesnecesarias para el buen funcionamiento de la transferencia de fuentes.
Para Compact NS630b a 1600 y Masterpact, esta función está realizada por : la utilización de una caja IVE la puesta en servicio por un instalador de los esquemas eléctricos presentados
en la parte «esquemas eléctricos» de este documento.
Características de la caja IVE : regleta de bornes de conexión externaentradas : mando de los aparatossalidas : estados de los contactos SDE de los aparatos “Normal” y “Reserva” 2 mangueras de conexión a los aparatos “Normal” y “Reserva” entradas :
- estados de los contactos OF de cada aparato (apertura y cierre)- estados de los contactos SDE de los interruptores automáticos “Normal” y“Reserva” salidas : alimentación de los mandos eléctricos tensiones de mando : 24 a 250 V CC 48 a 415 V 50/60 Hz - 440 V 60 Hz.
La tensión de mando del IVE debe ser la misma que la de los mandos eléctricos.
Equipamiento necesarioPara Compact NS100 a 630, cada aparato debe de estar equipado : de un mando eléctrico de un contacto de señalización OF de un contacto de señalización SDE.
Los aparatos con mando eléctrico se suministran montados en pla placa soportey con las mangueras precableadas en cada interruptor automático. Estoscableados a los mandos eléctricos no deben ser modificados en ningún caso. Enensamblaje con los otros elementos debe realirse por el instalador.
Para Compact NS630b a 1600, cada aparato debe de estar equipado : de un mando eléctrico de un contacto de señalización OF disponible de un contacto "enchufado" CE para los aparatos extraíbles de un contacto de señalización SDE
Para Masterpact NT y NW, cada aparato debe de estar equipado : de un mando eléctrico, compuesto de : de un motorreductor MCH de una bobina a emisión de corriente MX o de mínima tensión MN de un electro de cierre XF de un contacto «listo para cerrar» PF de un contacto de señalización OF disponible de uno a tres contactos "enchufado" CE para los aparatos extraíbles (según
esquema).
E8
80
02
Caja IVE.
Schneider Electric 19
Compact NS, Masterpact NT y NWtipos de interenclavamiento mecánico combinaciones esquemas tipo asociados ref.
2 aparatos
QN QR Compact NS100 a 630 :
0 0 interenclavamiento eléctrico sin auxiliar : 51201177
1 0 con paro de urgencia por MN 51201178
0 1 con paro de urgencia por MX 51201179
Compact NS630b a 1600 :
interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto : reserva permanente (sin IVE) 51201180
con paro de urgencia por MX (sin IVE) 51201181
con paro de urgencia por MN (sin IVE) 51201182
reserva permanente (con IVE) 51201183
con paro de urgencia por MX (con IVE) 51201184 con paro de urgencia por MN (con IVE) 51201185
automatismo sin bloqueo después del defecto : reserva permanente (sin IVE) 51201186 grupo de emergencia (sin IVE) 51201187
Masterpact NT y NW :
interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto : reserva permannete (sin IVE) 51201139
con paro de urgencia por MX (sin IVE) 51201140
con paro de urgencia por MN (sin IVE) 51201141
reserva permannete (con IVE) 51201142
con paro de urgencia por MX (con IVE) 51201143 con paro de urgencia por MN (con IVE) 51201144
automatismo sin bloqueo después del defecto : reserva permanete (sin IVE) 51156226 grupo de emergencia (sin IVE) 51156227
automatismo con bloqueo después del defecto : reserva permanente (con IVE) 51156904
grupo de emergencia (con IVE) 51156905
automatismo BA/UA (con IVE) 51156903
Masterpact NW únicamentetipos de interenclavamientos mecánicos combinaciones esquemas tipo asociados ref.
3 aparatos : 2 fuentes "Normal" + 1 fuente "Reserva"
QN1 QN2 QR interenclavamiento eléctrico :0 0 0 sin bloqueo después del defecto 51156906
1 1 0 con bloqueo después del defecto 51156907
0 0 1
3 aparatos : 2 fuentes "Normal" + 1 fuente "Reserva" con elección de fuentes
QN1 QN2 QR automatismo con grupo de emergencia :0 0 0 sin bloqueo después del defecto (con MN) 51156908
1 0 0 con bloqueo después del defecto (con MN) 51156909
0 0 11 1 00 1 0
3 aparatos : 3 fuentes, un único aparato cerrado
QS1 QS2 QS3 interenclavamiento eléctrico :0 0 0 sin bloqueo después del defecto 51156910
1 0 0 con bloqueo después del defecto 51156911
0 1 00 0 1
3 aparatos : 2 fuentes + 1 acoplamiento
QS1 QC QS2 interverrouillage électrique :0 0 0 sin bloqueo después del defecto 51156912
1 0 1 con bloqueo después del defecto 51156913
1 1 0 automatismo con bloqueo después del defecto51156914
0 1 11 0 0 (*)
0 0 1 (*)
(*) posibilidad de marcha forzada
Opción "bloqueo después del defecto" : con esta opción, en caso de disparo por defecto, es necesario rearmar el interruptor automáticomanualmente.
E7
25
75
E7
25
76
E7
25
77
E7
25
73
E7
25
74
Inversores telemandadosEsquemas tipo asociados
Funcionesy características
QN QR
QN1 QN2 QR
QN1 QN2 QR
QS1 QC QS2
QS1 QS2 QS3
Schneider Electric20
Automatismo BA UAtipo de interruptor automático telemandado Todos los aparatos
Compact NS y Masterpact
Comutador 4 posicionesFuncionamiento automáticoMarcha forzada en la fuente "Normal"Marcha forzada en la fuente "Reserva"Paro (apertura de las fuentes "Normal" y "Reserva")
Funcionamiento automáticoVigilancia de la fuente "Normal"y permutación automática de una fuente a otraOrden de arranque del grupo electrógenoParada temporizada del grupo electrógeno (regulable)Desconexión y reconexión de los circuitos no prioritariosPermutación a la fuente "Reserva"si una de las fases de la fuente "Normal" está ausente
TestMediante apertura del interruptor automático P25Mde alimentation del automatismoMediante pulsador de test en la cara delantera del automatismo
SeñalizaciónSeñalización del estado de los int. automáticos en caradelantera del automatismo : abierto, cerrado, disparadopor defectoContacto de señalización de funcionamientoen modo automatico
Funciones suplementariasSelección del tipo de fuente "Normal" :monofásica o trifásica (1)
Orden de permutación voluntariaa la fuente de "Reserva" (ej : señal de interruptor horario)En funcionamiento voluntario, posibilidad de marchaforzada en la fuente "Normal" si la fuente de"Reserva" no está operativaContacto de control suplementario(externo al automatismo)Transferencia a "Reserva" si el contacto está cerrado.(ej : control de la frecuencia de la UR)Regulación del tiempo de arranque máximo toleradopor el grupo electrógeno de emergencia
Opcionesopción comunicación
Alimentacióntensiones de mando (2) 220 a 240 V 50/60 Hz
380 a 415 V 50/60 Hzy 440 V 60 Hz
Umbrales de funcionamientofalta de tensión 0,35 Un < tensión ≤ 0,7 Unfalta de fase 0,5 Un < tension ≤ 0,7 Unpresencia de tensión tensión ≥ 0,85 Un
Características de los contactos de salida (3)
intensidad nominal térmica (A) 8carga mínima 10 mA a 12 V
CA DC
categoria de empleo (CEI 947-5-1) AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13intensidad de empleo (A) 24 V 8 7 5 5 8 2
48 V 8 7 5 5 2 -110 V 8 6 4 4 0,6 -220/240 V 8 6 4 3 - -250 V - - - - 0,4 -380/415 V 5 - - - - -440 V 4 - - - - -660/690 V - - - - - -
(1) Por ejemplo 220 V monofásico o 220 V trifásico.
(2) Alimentación del automatismo mediante la platina auxiliar de mando ACP. Latensión de alimentación debe ser la misma para la pletina ACP, el IVE y los mandoseléctricos. Si esta tensión de alimentación es idéntica a la tensión de red, laalimentación puede hacerse directamente por las fiuentes principales "Normal" y"Reserva". Si no, debe utilizarse un transformador de aislamiento del tipo BCTranformador o equivalente.
(3) Contactos de salida (contactos seccionadores, libres de potencial) :
b posición del selector Auto/Stop
b orden de desconexión y reconexión
b oredn de arranque del grupo electrógeno.
053058R
Automatismo BA
Automatismos asociadosElección de automatismos
Funcionesy características
053058
Automatismo UA
La asociación de un automatismointegrado BA o UA a un inversortelemandado permite gestionarautomaticamente la transferencia de lasfuentes según secuencias parametrables.Estos automatismos funcionan parainversores con 2 aparatos.Para 3 aparatos, el esquema delautomatismo debe realizarlo el instaladordisponiendo como orientación de losesquemas incluidos en la parte «esquemaseléctricos» de este documento.
Schneider Electric 21
E7
25
78
E7
25
79
Fijación sobre la platina ACP
Fijación en cara delantera del cuadro eléctrico
053060
Platina auxiliar de mando ACPLa platina auxiliar de mando integra en la misma caja : la protección del automatismo BA o UA con dos interruptores automáticos P25M
muy limitadores (poder de corte infinito para pequeñas intensidades) para unatoma de tensión de la fuente. el mando de apertura y cierre de los interruptores automáticos mediante dos
contactores con accionamiento de relés. la conexión de los aparatos al automatismo BA o UA con una regleta de bornes
integrada.
Tensiones de mando : 220 a 240 V 50/60 Hz 380 a 415 V 50/60 Hz y 440 V 60 Hz.
Las tensiones de alimentación de la platina auxiliar de mando ACP, delautomatismo y de los mandos eléctricos deben ser idénticas.
Instalación :El cableado entre la platina ACP y el interenclavamiento IVE debe :- realizarse por el instalador (recomendado)- realizado como opción mediante una manguera prefabricada (queda, entonceslimitada la instalación del IVE/ACP a la longitud de dicha manguera).
Instalación de los automatismos BA y UALos automatismos BA y UA se instalan según 2 posibilidades a escoger : por fijación directa sobre la platina auxiliar de mando ACP por fijación trasladada a la cara delantera del cuadro.
La longitud de la conexión entre el automatismo y la platina auxiliar de mando(ACP) no debe superar los 2 metros. El cableado debe realizarlo el instalador.
Platine de commande auxiliaire ACP
Automatismos asociadosInstalación de los automatismos
Funcionesy características
Schneider Electric22
El automatismo BA permite realizar uninversor de redes básico : basculamientode una fuente a otra en función de lapresencia de tensión UN en la fuente"Normal".Se utiliza generalmente para la gestión de2 fuentes permanentes.Pilota los aparatos Compact NS yMasterpact NT/NW.
Modos de funcionamientoUn commutador de 4 posiciones permite la elección de : funcionamiento automático marcha forzada en la fuente N “Normal” marcha forzada en la fuente R “Reserva” stop (apertura de los interruptores automaáticos "Normal" y "Reserva").
Regulación de las temporizacionesRegulación de las temporizaciones en la cara delantera del automatismo :t1 : temporización entre la detección de falta de la fuente "Normal" y la orden deapertura del aparato de la fuente "Normal" (regulable de 0,1…30 s).t2 : temporización entre la detección del retorno de la fuente "Normal" y la aperturadel aparato de la fuente "Reserva" (regulable de 0,1.…240 s).
Mando y señalización del estado de los interruptores automáticosSeñalización del estado de los interruptores automáticos en la cara delantera delautomatismo : abierto, cerrado, disparado por defecto eléctrico.
Una regleta de bornes integrada permite la utilización de las señales siguientes : entradas : orden de permutación voluntaria a la fuente R (ej: señal de interruptor horario) contacto de control suplementario (externo al automatismo). La transferencia a la
fuente de "Reserva" se realizará si el contacto está cerrado (ej : control de lafrecuencia de la UR…). salidas : señalización del funcionamiento en modo automatico por contacto inversor.
TestLa apertura del interruptor automático P25M de alimentación del automatismo porla fuente N "Normal" permite la realización de um test de funcionamiento delautomatismo BA al simular la ausencia de tensión UN.
Cara delantera del automatismo BA
E3
01
84
053059R
Automatismos asociadosAutomatismo BA
Funcionesy características
MERLIN GERIN
BA automat ism220/240 V 50/60 Hz
N R
faul t faul t
UN UR
ON/ I ON/ I
OFF /O OF F/O
N
R
UN = 0
UN = I
4281
0 .50. 1
1530
30156 08
40.1
120240
t1s
t2s
c om p act / m as te r pac t
0.5s 0.5s
N R
stop
manu
autoreset
Schneider Electric 23
mise sous tension BA
N fermé
N ouvert
R fermé etUN absent
ATTENTE
ouverture N
STOP
ouverture R
R ouvert
Commutador en posición "stop" (paro)
E8
74
88
Commutador en posición "auto"(marcha automática y modo permutación voluntaria OPV)
E8
74
86
N
0,5 s
mise sous tension BA
fin tempo
fermeture N
R fermé
ouverture R
R ouvert
N fermé
N fermé
ATTENTE
E8
74
87
Commutador de posición en "N"(marcha forzada en la fuente N)
R
mise sous tension BA
fin tempo
fermeture R
ouverture N
N ouvert
ATTENTE
0,5 s
Commutador en posición "R " (marcha forzada en fuente R)
E8
74
89
Leyenda
UN : tensión de la red "Normal"UR : tensión de la red "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"
Este símbolo indica el retorno a otra etapacuando se cumple la condición.
Automatismos asociadosAutomatismo BAsinóptico de funcionamiento
Funcionesy características
ESPERA La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).
1
BA en tensión BA en tensión
MODO AUTOMATICO
UN presenteUN ausente yUR presente
orden de permutaciónvoluntaria (OPV)
1 3 2
5
132 1
temp. t2
fin tempo. t2
apertura R
R abierto
fin tempo.
N cerrado
cierra N
Etapa principal
UN ausente
0,5 s
ordenOPV
tempo. t1
UR presentey fin tempo.t1
apertura N
N abierto
fin tempo.
R cerrado
UN presente
ESPERA
ESPERA
0,5 s
cierra R
modo OPV
t<t6 y UR presente
apertura N
N abierto
t3 y desconexión
fin t3
cierra R
R cerrado
ordenOPV
ESPERA
N cerrado
cierra N
fin tempo.
0,5 s
R abierto
apertura R
R cerrado N cerrado
BA en tensión
R
R cerrado N cerrado
apertura N
N abierto
0,5 s
fin tempo.
cierra R
R cerrado
ESPERA
BA en tensión
STOP (PARO)
N cerradoR cerrado yUN ausente
apertura N apertura R
N abierto R abierto
ESPERA
Schneider Electric24
El automatismo UA permite la realizaciónde un inversor de redes que integra lassiguientes funciones automáticas : basculamiento de una fuente a otra en
función de la presencia de tensión UN en lafuente "Normal" orden de arranque de grupo electrógeno orden de desconexión y reconexión
de circuitos no prioritarios permutación a la fuente de "Reserva" si
una de las fases de la fuente "Normal" estáausente.Este automatismo controla los aparatosCompact NS y Masterpact NT y NW.
Modos de funcionamientoUn commutador de 4 posiciones permite la elección de :
funcionamiento automático marcha forzada en la fuente N marcha forzada en la fuente R stop (apertura de los interruptores automáticos para ulitización en
funcionamiento manual una vez colocados los selectores de los mandoseléctricos en posición manual) ;
Regulación de las temporizacionesRegulación de las temporizaciones en la cara delantera :t1 : temporización entre la detección de la falta de tensión en la fuente "Normal" yla orden de apertura de la fuente "Normal" (regulable de 0,1…30 s).t2 : temporización entre la detección de presencia de tensión de la fuente"Normal" y apertura de la fuente "Reserva" (regulable de 0,1.…240 s).t3 : temporización después de la apertura de QN y desconexión de los circuitosno prioritarios y antes del cierre de QR (regulable de 0,5...30 s)t4 : temporización después de la apertura de QR y reconexión de los circuitosnoprioritarios y antes del cierre de QN (regulación de 0,5...30 s)t5 : temporización de confirmación de presncia de la tensión UN antes del parodel groupo electrógeno (regulación de 60...600 s)t6 : temporización del arranque del grupo electrógeno (120 o 180 s).
Ordenes y señalizacionesSeñalización del estado de los aparatos en la cara delantera del automatismo :abierto, cerrado, disparado por defecto eléctrico.Una regleta de bornes integrada permite la explotación de las señales siguientes :
entradas :orden de permutación voluntaria a la fuente R (ej: señal interruptor horario), contacto de control suplementario (no efectuado por el atomatismo). La
transferencia a la fuente de "Reserva" se realizará únicamente si el contactoestá cerrado (ej : control de la frecuencia de UR). salidas : órdenes al grupo electrógeno (arranque/paro) orden de desconexión de los circuitos no prioritarios señalización del funcionamiento fen modo automático mediante contacto
imversor.
Parametraje en función de la fuente3 mini interruptores permiten : seleccionar el tipo de fuente "Normal" : monofásica ou triphasé
(ej: 240 V monofásica ----> 240 V trifásica)(1)
permanecer o no en la fuente "Normal" si la fuente "Reserva" no está operativa, en funcionamiento orden voluntaria. escoger el tiempo de arranque máximo tolerado en orden voluntaria para el
grrupo de reserva : 120 s o 180 s.
TestUn botón pulsador de test en la cara delantera del automatismo permite testear elpaso de la fuente "Normal" al grupo de emergencia, y posteriormente el retorno ala fuente "Normal" (duración aproximada de 3 mn).
Opción de communicación COMPermite la transferencia a distancia siguiendo el protocolo de bus interno : el estado de los aparatos (abierto, cerrado ou disparado por defecto eléctrico) la presencia de las tensiones normal y reserva la presencia de una orden de marcha forzada (voluntaria) (ej : interruptor
horario) el valor de las regulaciones y configuraciones l'état des circuits non prioritaires (délestés ou pas). posición del commutador (stop, auto, marcha forzada Normal y marcha forzada
Reserva).
(1) Para el correcto funcionamiento hay que poner especial atención al alimentar los guardamotores de la pletina de
mando (ACP) en función de la elección de los mini conmutadores : trifásico (3 fases) o monofásico (fase/neutro).
Cara delantera del automatismo UA
E3
01
83
053059
Automatismos asociadosAutomatismo UA
Funcionesy características
MERLIN GERIN
UA automatism220/240 V 50/60 Hz
N R
N R
stop
m anu
auto
test
reset
faul t faul t
UN UR
ON/ I ON/ I
OFF /O OF F/O
N
R
UN = 0
UN = I
S TO P g enerator
4281
0 .50. 1
1530
105152
10.5
2030
1051 52
10.5
2030
30156 08
40.1
120240
30024 03 601 60
12060
480600
t1s
t3s
t4s
t2s
t5s
c om p act / m as te r pac t
Schneider Electric 25
E7
25
66
Commutador en posición "N "(marcha forzada en fuente N)
E7
25
80
Comutador en posición "stop" (paro)
E7
25
65
Commmutador en posición "R" (marcha forzada en fuente R)
Automatismos asociadosAutomatismo UAsinóptico de funcionamiento
Funcionesy características
ATTENTE La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).
Cuando el UA está sin tensión, la salida (contactoinversor) de arranque de grupo está activada.
Leyenda
UN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"
ESPERA
N
UA en tensión
R cerrado N cerrado
paro del grupo
orden de cierre
apertura de R
R abierto
t4 y desconexión
fin temp. t4
cierre de N
N cerrado
ESPERA
R
UA en tensión
N cerrado R cerrado
arranque de grupo
orden ejecutaday UR ausente
fin temp. t6
orden ejecutaday UR presente
t < t6 y UR presente
averia UR
apertura de N
t3 y desconexión
cierre de R
N abierto
fin temp. t3
R cerrado
ESPERA
temp. t6(mini commutador en C)
paro del grupo
UA en tensión
N cerrado
aper tura de N
ESPERA
STOP
R cerrado yUN ausente
R cerrado yUN presente
paro del grupo
orden ejecutada
apertura de R
R abierto
reconexión
N abierto
Schneider Electric26
E7
25
81
Comutador en posición "auto" (modo orden depermutación voluntaria OPV)
Leyenda
UN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"
B : condición de apertura (OPV) de la fuente "Normal" enfunción de UR si B = 1:
N abre si hay tensión en RN no abre si no hay tensión en R
Automatismos asociadosAutomatismo UAsinoptico de funcionamiento
Funcionesy características
ESPERA La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).
Cuando el UA está sin tensión, la salida (contactoinversor) de arranque de grupo está activada.
1 Simboliza el retorno a una etapa
cuando la condición se cumple.
1
1
1
5
2
UA en tensión
MODO AUTOMATICO
OPV
modo OPV
arranque de grupo
orden ejecutada
temp. t6(mini commutador en posición C)
fin temp. t6 y UR ausente
paro del grupo
elección(m ini comm ut ador
en posic ión B)
B = 0 B = 1
apertura N
N abiertodesconexión
desconexión = 1
ESPERA
t < t6 y UR presente
apertura N
N abierto
t3 y desconexión
fin temp. t3
R cerrado
cierre de R
ESPERA
UR ausente yUN presente y B = 0
ESPERAapertura R
UR ausente yUN presente y B = 1
R abierto
cierre de N
reconexión
reconexión
temp. t5
fin temp. t5
paro del grupo
N cerrado y OPV
OPV
OPV
OPV
Schneider Electric 27
E7
25
82
Automatismos asociadosAutomatismo UAsinóptico de funcionamiento
Funcionesy características
Leyenda
UN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"
B : condición de apertura (OPV) de la fuente "Normal" enfunción de UR si B = 1:
N abre si hay tensión en RN no abre si no hay tensión en R
(*) : la duración del test es de 180 s
1 Simboliza el retorno a una etapa
cuando la condición se cumple.
ESPERA La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).
Cuando el UA está sin tensión, la salida (contactoinversor) de arranque de grupo está activada.
15 14 2 3
fin temp. t5
modo TEST (*)
Leds parpadeando
arranque del grupo
MODO AUTOMÁTICO
UN ausente yUR presente
apertura de N
N abierto
t3 y desconexión
fin temp. t3
UA en tensión
TEST
temp. t6 (mini
com mutador C)
fin temp. t6
orden ejecutada yUR presente
t < t6 y UR presente
N abierto
fin temp. t3
R cerrado
UR ausente ofin temp. 180s
paro del grupo
UR con averia ytemp. 180s finalizada
cierre de R
R cerrado
UN presente
temp. t2
fin temp. t2
apertura R
R abierto
t4 y reconexión
fin temp. t4
N cerrado
cierre de N
temp. t5
fin temp. t1
temp. t1TEST OPV
UR presente
apertura N
cierre R
t3 y desconexión
ESPERA
paro del grupo
Etapa principal 5
arranque del grupo
4
31
orden ejecutada yUR ausente
UN ausente
UN presente
ESPERA
Schneider Electric28
Secuencias de funcionamientoFuncionesy características
SímbolosFN : orden de cierre del interruptor automático QNFR : orden de cierre del interruptor automático QRQN : Compact C "Normal" equipado con un
mando eléctricoQR : Compact C "Reserva" equipado con un
mando eléctricoON : orden de apertura del interruptor automático QNOR : orden de apertura del interruptor automático QRIN : orden de cierre del interruptor automático QNIR : orden de cierre del interruptor automático QRL1 : lámpara de señalización "normal" en defectoL2 : lámpara de señalización "reserva" en
defecto
Caja IVE
E7
25
83
Nota :después de cualquier disparo (sobrecarga, cortocircuito, defecto diferencial, disparovoluntario) es obligatorio el rearme manual en la cara delantera del mando eléctrico.
LeyendaEstado O : no pasanteEstado I : pasante
: estado O o I indistintatamente.
I
OI
O
I
O
I
O
I
O
I
O
1 s 500 ms
>150 ms
>150 ms
500 ms 250 mstemp. IVE
OR
250 mstemp. IVE
IR
QN
QR
ON
IN
Schneider Electric 29
Automatismo UA
E7
25
85
EntradasUN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"KT : orden de marcha forzada en RKR : control suplementario antes de la permutación
SalidasKG : orden al grupo electrógenoSH : orden de desconexiónQN : interruptor automático "Normal"QR : interruptor automático "Reserva"
Automatismo BA
EntradasUN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"KT : orden de marcha forzada en RKR : control suplementario antes de la permutación
SalidasQN : interruptor automático "Normal"QR : interruptor automático "Reserva"
LeyendaEstato O : no pasanteEstado I : pasante
: estado O o I indistintamente.
ImportanteSi UR no se encuentra en el estado I en el momento de la orden de permutación (KT oUN), la secuencia no se puede realizar.Si KR no está en el estado I en el momento de la orden de permutación (KT o UN),el ciclo de permutación será ejecutado posteriormente cuando KR pase a I.
Secuencias de funcionamientoFuncionesy características
E7
25
84 I
O
I
O
I
O
500 ms
I
O
I
Otemp. IVE250 ms
500 msT20,1…240 s
OR
ON
KR
UR
UN o KT
temp. IVE250 ms
T10,1…30 s
T10,1...30 s
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
UR
KR
KG
SH
QN
QR
tiempo dearranquedel grupo
(- T6)
temp.IVE 250 ms
T210...240 s
UN o KT
T40,5...30 s
temp.IVE 250 ms
T210...240 s
T30,5...30 s
Schneider Electric30
Función opción de comunicaciónCOM
Funcionesy caracterñisticas
Comunicación aparatoint.en carga int.automático
Señalización de los estados de los Compact NS100/1600Abierto/cerradoDisparado por defectoEnchufado/desenchufado
Señalización de los estados de los Masterpact NT/NWAbierto/cerradoDisparado por defectoEnchufado/desenchufado
Ayuda a la explotación y mantenimiento
Unidad de control STR53UE para Compact NS400/630Lectura de intensidades :
Intensidad de fase y neutro, en valor eficazIntensidad en la fase más cargadaLectura de alarmas :
Sobrecarga en cursoCausa del disparo (sobrecarga, cortocircuito, etc.)Posición de los commutadores de regulación
Unidad de control para Compact NS630b/1600 y Masterpact NT/NWLectura de intensidades :
Intensidad de fase y neutro, en valor eficazIntensidad en la fase más cargadaLectura de alarmas :
Sobrecarga en cursoCausa del disparo (sobrecarga, cortocircuito, etc.)Posición de los commutadores de regulación
La opción comunicación Compact NS y Masterpact NT/NWLa opción de communication COM es compatible con todos los inversores de redes coninterruptores automáticos o en carga Compact NS100 a NS1600 o Masterpact NT/NW.La opción comunicación:Posibilita la señalización de los estados.No permite el mando a distancia : este mando se realiza únicamente en local por elautomatismo UA150.Según las unidades de control electrónicas, la opción COM permite el anñalisis de losparámetros de la red para necesidades de ayuda a la explotación y el mantenimiento.
Automatismo inversor de redesUA150
Señalización de los estadosFuente “Normal” :
Abierto/cerradoInterruptor automático cerradoInterruptor automático disparado por SDE (defecto eléctrico)Presencia de tensiónFuente “Reserva” :
Interruptor automático cerradoInterruptor automático disparado por SDE (defecto eléctrico)Presencia de tensiónEstado del contacto de tensión “R”Automatismo :
Modo AutomáticoMode NormalMode RemplacementMode StopTest en coursGroupe de remplacement :
Grupo con averiaGroupo paradoGroupo en marchaDesconexión circuitos no prioritariosReconexión circuitos no prioritarios
ParametrajeTemporización T1 de validación de ausencia de tensión UNTemporización T2 de validación de retorno UNTemporización T3 de espera entre la apertura de N y el cierre de RTemporización T4 de espera entre la apertura de R y cierre de NTemporización T5 de espera entre el retorno de UN y la orden de paro del grupoTemporización T6 d’attente avant déclaration groupe défaillantRespuesta del aparato de fuente Normal a la orden de permutación voluntaria (OPV)
E8
74
90
Schneider Electric 31
Accesorio de acoplamientoEste accesorio simplifica la conexión de barras y cables con terminal.realiza el acoplamiento aguas abajo de 2 interruptores automáticos o en carga detamaño idéntico.Interpact INS/INV100 a 630 y Compact NS100 a 630Paso polar de salida :
Interpact INS250 et INV100 a 250 : 35 mm Interpact INS/INV320 a 630 : 52,5 mm. Compact NS100 a 250 : 35mm Compact NS400 a 630 : 52,5mm.
Accesorios de conexión y aislamientoEl accesorio de acoplamiento aguas abajo admite los mismos accesorios deconexión y aislamiento que los interruptores automáticos o en carga acoplados.
E7
25
86
Accesorios de acoplamiento y deaislamiento
Funcionesy características
montajes posibles acoplamiento aguas abajomontaje paso polarposible de salida (mm)
Inversor manuelINS250 (100 a 250 A) con mando rotativo 35NS100/250 avec mando rotativo 35NS100/250 en placa soporte con empuñadura directa 35INS400/630 (320 a 630 A) con mando rotativo 52,5NS400/630 con mando rotativo 52,5NS400/630 en placa soporte con empuñadura directa 52,5
Inversor monoblocINS250 (100 a 250 A) Monobloc 35INS400/630 (320 a 630 A) Monobloc 52,5
Inversor telemandadoNS100/250 35NS400/630 52,5
Schneider Electric 33
Dimensiones, cotas
Presentación 2
Funciones y características 7
Inversores de redesInterenclavamiento según el tipo de aparato 2
Inversores manuelesInterenclavamiento según el tipo de aparato 3Interenclavamiento por mandos rotativos directos 4Interenclavamiento por mandos rotativos prolongados 5Interenclavamiento por mando por empuñadura 6Interenclavamiento monobloc 7Accesorio de acoplamiento aguas abajo 8
Inversores telemandadosInterenclavamiento por placa soporte 10Interenclavamiento por varillaje 14Interenclavamiento por cables 16Caja de interenclavamiento eléctrico IVE 21Automatismos BA y UA 21
Esquemas eléctricos 55
Referencias 91
I nversores
de redes
Schneider Electric34
Dimensiones, cotas
Tipo de aparato «Reserva» R
INS40 a INS100 a INS250 INV100 a INS320 a INV320 a
Tipo de aparato INS80 INS160 100/250 A INV250 INS630 INV630
Tipo de interenclavamiento «Normal» N fijo fijo fijo fijo fijo fijoinversor monobloc fijocerraduras con llaves fijomando rotativo directo fijo
prolongado fijo
Inversores de redesPosibilidades de interenclavamientosegún el tipo de aparato
Interpact INS40 a INS630
Tipo de aparato «Reserva» R
Tipo de aparato NS100 a NS250 NS400 a NS630 mixto NS100 a NS630
Tipo de interenclavamiento «Normal» N fijo extraíble fijo extraíble fijo extraíblemando por empuñadura fijo
extraíblecerraduras con llaves fijo
extraíblecommande rotative directe fijo
extraíbleprolongado fijo
extraíbleen placa soporte con Interenclavamiento fijo
extraíble
Compact NS100 a NS630
Tipo de aparato «Reserva» R
Tipo de aparato NS630b a NS1600 NT06 a NT16 NW08 a NW63
Tipo de interenclavamiento «Normal» N fijo extraíble fijo extraíble fijo extraíblemando por empuñadura fijo
extraíblecerraduras con llaves fijo
extraíblemando rotativo directo fijo
extraíbleprolongado fijo
extraíblevertical con varillaje 2 aparatos fijo
extraíble3 aparatos fijo
extraíblevertical con cable 2 aparatos fijo
extraíble3 appareils fijo
extraíblehorizontal con cable 2 appareils fijo
extraíble3 appareils fijo
extraíble
Nota : es posible la mezcla entre Masterpact NT y NW.
Compact NS630b a NS1600 y Masterpact NT / NW
Schneider Electric 35
Inversores manualesInterenclavamiento por mandosrotativos directos
Compact NS100 à 630Dimensiones Troquel cara delantera
E2
16
60
E6
83
45
E2
16
61
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G H J K L M N
NS100/160/250N/H/L 325 90 87,5 175 156 133 9,25 9 295 75,5 150 75NS400/630N/H/L 416 115 100 200 210 157 5 24,6 386 100 175 74,5
Interpact INS/INV250 100 a 250A / Interpact INS/INV320/400/500/630Dimensiones Troquel cara delantera
E6
83
46
E6
83
47
E6
83
48
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G H K L M N
INS/INV250 100A/160A/250A 325 90 87,5 175 156 106 17,5 295 75,5 150 75INS/INV320/400/500/630 416 115 100 200 210 130 22,5 386 100 175 74,5
Dimensiones, cotas
Z
G
F
B
A
C
D
X
Y
X
Y
L
M
N
HH
J J
F
K
G
Z
X
F
B
A
C
D
Y Y
H H
X
X
L
M
N
K
F
Schneider Electric36
Inversores manualesInterenclavamiento por mandosrotativos prolongados
Dimensiones, cotasE
68
34
9
E6
83
45
E6
83
50
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G min G max H J P Q
NS100/160/250N/H/L 325 90 87,5 175 156 185 600 9,25 9 25,5 25,5NS400/630N/H/L 416 115 100 200 210 204 600 5 24,6 30,8 30,8
Interpact INS40/63/80/100/125/160 / Interpact INS/INV250 100 a 250A / Interpact INS/INV320/400/500/630Dimensiones Troquel cara delantera
E6
83
51
E6
83
52
E6
83
53
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G min G max H P Q
INS40/63/80 325 90 87,5 175 156 155 396 0 25,5 25,5INS100/125/160 325 90 87,5 175 156 200 441 0 25,5 25,5INS/INV250 100A/160A/250A 325 90 87,5 175 156 185 600 17,5 25,5 25,5INS320/400/500/630 416 115 100 200 210 204 600 22,5 30,8 30,8
Compact NS100 a 630Dimensiones Troquel cara delantera
Z
G
F
B
A
C
D
F
X
H H
Ø50
P
Ø4,2
P
Q
Q
X
Y
X
J J
J
Y
X
GZ
F
B
A
C
D
F
Y Y
X
H H
Ø50
P
Ø4,2
P
Q
Q
X
Schneider Electric 37
Dimensiones, cotas Inversores manualesInterenclavamiento por mandosrotativos prolongados
Compact NS630b a 1600Dimensions
E7
25
87
E7
25
88
Troquel cara delantera
E7
25
89
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D F G min G max H J P Q
NS630b/800/1000/1200/1600 411 63,5 98 175 280 218 605 25 24 25,5 25,5
ZG
Y YF
C
D
B
A
F
X
H
Ø51
P
Ø5
P
Q
Q
J
Y YH
Schneider Electric38
Dimensiones, cotas Inversores manualesInterenclavamiento por empuñadura
Compact NS100 a 630Dimensiones 3 polos 4 polos
P5Z
X X
YL16L17
L
X
YL16 L
L18
Y
Dimensiones (mm)
Tipo C2 C3 L L16 L17 L18 R2 R18 R19 P5
NS100/160/250N/H/L 54 108 52,5 140 245 280 54 89 140 83NS400/630N/H/L 92,5 184 70 185 325 370 71,5 116,5 185 107
X
Y
C2
C3
R19 R2R2Y
X
Y
C2
C3
R19 R2R18Y
E2
16
83
E2
16
84
E2
16
86
E2
16
87
E2
16
83
Troquel cara delantera 3 polos a la izquierda 4 polos a la izquierda
Schneider Electric 39
InversoresMonobloc
Inversor monobloc INS250 100A a 250A / Inversor monobloc INS320/400/500/630Dimensiones
Dimensiones, cotasE
68
35
4
E6
83
55
E68356/
Dimensiones (mm)
Tipo A B C D E F G H I J K
INS250 60,4 130,4 296 68 136 131 61,8 279,3 42 84 156INS320/630 82,5 175 395 102,5 205 155 87 383,7 64 128 210
Troquel cara anterior
F
Z
X
B
A
C
D
EX
Y Y
G
H
I
JX
YK
Y
Schneider Electric40
Inversores manualesAccesorio de acoplamiento aguasabajo
Dimensiones, cotas
Compact NS100 a NS630Dimensiones
Dimensiones (mm)
Tipo G2 G3 G28 G29 G30 G52 K1 K2 K3 K4 K8 K9 K16 L28 L29
NS100/160/250 118 181,5 260,5 96 140 156 35 35 51 156 70 170 8 320 99,5NS400/630 165,9 265,7 377 143,5 188,5 227,5 45 52,5 75 210 113,5 250,7 3,75 420 127,5
Dimensiones (mm)
Type L30 L31 L32 L33 L34 L35 L36 L37 L39 L40 ØT
NS100/160/250 300 89,5 1 123 139,5 74,5 19,5 87,5 9,5 140 6NS400/630 400 117,5 11,2 187,5 - 96,5 26 115 22,5 210 8
Cotas Conexión
E5
54
56
E5
54
58
E6
83
57
E6
83
58
L37
X
Y Y
L35
L36
X
Y
G2
Y
G3
L33
L32
L30
L28
L31
L29
L34
G28
L40
L39
G29
G30
G52
ØT
X
Y
K8
K1 K1 K1 K1 K1 K1
Y
K3
K4
K9
K2 K2 K2
K16
Schneider Electric 41
Interpact INS250 100 a 250A / Interpact INS320/400/500/630Dimensiones
Dimensiones (mm)
Tipo G2 G3 G28 G29 G30 G52 K1 K2 K3 K4 K8 K9 K16 L28 L29
INS250-100/160/200/250 106 169,5 248 84 128 144 35 35 51 156 57,5 158 8 320 99,5INS320/400/500/630 142,4 242,2 352 120 165 204 45 52,5 75 210 88,5 227,2 3,75 420 127,5
Dimensiones (mm)
Tipo L30 L31 L32 L33 L34 L35 L36 L37 L39 L40 ØT
INS250-100/160/200/250 300 89,5 1 123 139,5 74,5 21,5 87,5 9,5 140 6INS320/400/500/630 400 117,5 11,2 187,5 - 96,5 24 115 22,5 210 8
Cotas Conexión
Inversores manualesAccesorio de acoplamiento aguas abajo
Dimensiones, cotasE
55
45
6
E5
54
58
E5
54
54
E5
54
55
L36
X
L35
X
Y
L37
Y
X
Y
G2
Y
G3
L33
L32
L30
L28
L31
L29
L34
G28
L40
L39
G29
G30
G52
ØT
X
Y
K8
K1 K1 K1 K1 K1 K1
Y
K3
K4
K9
K2 K2 K2
K16
Schneider Electric42
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte
E6
83
59
E6
83
60
E6
83
61
E6
83
62
E6
83
63
Dimensiones (mm)
Tipo G50 G51 H20 H21 H22 H23 H42 H43 H44 H45 H46 K25 K35 K36
NS100/160/250N/H/L 137,5 285 62,5 97 45,5 73 60 120 145 300 30,5 157,5 210,5 300NS400/630N/H/L 180 360 100 152 83 123 60 120 189 378 68,5 210 271,5 400
Dimensiones (mm)
Tipo L31 L32 P7 P8 P9 P32 P33 P50 P52 P54 ØT9 ØT10 U
NS100/160/250N/H/L 110,5 354 27 45 75 178 143 23 85 21 9 6 - 32NS400/630N/H/L 150,5 466 27 45 100 250 215 23 99 21 9 6 - 32
Compact NS100 à 250Dimensiones, 3 o 4 polos Aparato fijo
Fijaciones
Aparatos verticales Aparatos horizontales
Aparato extraíble
(*) Cubrebornes cortos obligatorios.
H45
L32
X
H42
H43
H44
H46
T9
T10
L31 K25
Y Y
U
Y
Y
K25
K35
G51
G50
X
K36
YYK25K35K36
G51
G50
X
P33Z
P32
P52
P50
XH22 H20
H21
P54
H23
P9
P7
(*)Z
P8
Schneider Electric 43
Compact NS400 a 630Dimensions, 3 ou 4 pôles Aparato fijo
E6
83
67
Nota :Dimensiones ver página 42
E6
83
68
E6
83
64
E6
83
65
E6
83
66
FijacionesAparatos verticales Aparatos horizontales
(*) Cubrebornes cortos obligatorios.
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte
Aparato extraíble
O I IO I I
H45
L32
X
H42
H43
H44
H46
T9
T10
L31 K25
YY
H42
T10
H43
P33
H23
Z
P32
P52
P50
X
H22 H20
P54
H21
(*)
Z
P9
P7P8
Y
Y
X
U
K25
K35
K36
G51
G50
YYK25
K35
K36
G51
G50
X
Schneider Electric44
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte
Nota Compact NS :Dimensiones con accesorios (marcos de puerta IP 40.5 ycajetín de mando para Vigi) ver catálogo ABT 2001
E6
83
69
E6
83
70
E6
83
71
E6
83
72
Interruptor automático «Normal» e interruptor automático «Reserva» : NS400 a NS630Dimensiones Troquel en cara delantera
Interruptor automático «Normal» e interruptor automático «Reserva» : NS100 a NS250Dimensiones Troquel en cara delantera
145
Z
X
48,5
97
X
Y
29
76
48,5
97
156Y NS100
aNS250
NS100a
NS250
217
Z
X
41,5
126
64,5
129
Y
64,5
129
X
Y210
NS400a
NS630
NS400a
NS630
Schneider Electric 45
E6
83
73
E6
83
74
Interruptor automático «Normal» : NS400 a NS630, interruptor automático «Reserva» : NS100 a NS250Dimensiones Troquel de cara delantera
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte
217Z
X
41,5
126
64,5
210
Y
X
Y
129
NS100a
NS250
NS400a
NS630
Schneider Electric46
E4
77
24
E4
77
23
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por varillaje
2 aparatos superpuestos Masterpact NTAparatos fijos Aparatos extraíbles
2 aparatos superpuestos Compact NS630b a 1600Aparatos fijos Aparatos extraíbles
E6
83
75
E4
77
24
Y
����������������������������������������
����������������������������������������
X163,5
173
900maxi
25
100
114184
25,5
123,5
160
135 30
X
Y
F
F
F900maxi
Y
Y
X
X
110
1005
12123
173
184114
161 30
182
������������������������������������������������
����������������������������
����
����
F
X
Y
X
Y
123173
900maxi
5
100
114184
10
110
153
135 30
F900maxi
Y
Y
X
X
110
1005
12123
173
184114
161 30
182
Schneider Electric 47
2 aparatos superpuestos Masterpact NWAparatos fijos Aparatos extraíbles
E4
60
35
E4
60
36
Mexcla de 2 aparatos superpuestos Masterpact NT y NWAparatos fijos Aparatos extraíbles
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por varillaje
E6
83
76
E6
83
77
217,5 30
X
Y
9343,6
F
30100
203253
X
Y
117
240
900 maxi
F
242
217,5 30
X
Y
9343,6
F
30100
203253
X
Y
117
240
900 maxi
F
242
X
Y
161
X
216,5 30
211
1007
900 maxi
Y
F
114
184
10110
F
153
114
184
217,5 30
X
Y
9343,6
F
30100
203253
900 maxi
F
Y
X
12110
F
182
Schneider Electric48
2 aparatos lado a lado Compact NS630b a NS1600Aparatos fijos Aparatos extraíbles
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables
E63
8378
E4
77
28
2 aparatos lado a lado Masterpact NTAparatos fijos Aparatos extraíbles
E4
77
28
E4
77
27
Mexcla 2 aparatos lado a lado Masterpact NT y NWAparatos fijos Aparatos extraíbles
E6
83
79
E6
83
80
R100 mini
X
YY
2000 maxi
R100 mini
X
YY
2000 maxi
����������������������������������������
����������������������������������������
R100 mini
2000 maxi
Y
X
Y
R100 mini
2000 maxi
Y
X
Y
2000 maxi
R100 mini
X
Y
X
Y
R100 mini
2000 maxi
Y
Y
XX
Schneider Electric 49
E4
60
39
E4
77
29
2 aparatos lado a lado Masterpact NWAparatos fijos Aparatos extraíbles
3 aparatos lado a lado Masterpact NWAparatos fijos
Aparatos extraíbles
E4
77
31
E4
77
30
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables
2000 maxi
R100 mini
X
YY
X
2000 maxi
YY
R100 mini
1000 maxi
R100 mini
1000 maxi
Y
X
Y Y
1000 maxi
R100 mini
1000 maxi
Y
X
Y Y
Schneider Electric50
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables
2 aparatos superpuestos Masterpact NS630b a NS1600Aparatos fijos Aparatos extraíbles
E4
77
26
E4
77
25
2 aparatos superpuestos Masterpact NTAparatos fijos Aparatos extraíbles
E4
77
26
E6
83
81
����������������������������������������
X
X
Y
160
R100 mini
163,5
2000maxi
R100 mini
114184
135 30
����������������������������������������
Y
25,5
123,5F
R100 mini
2000maxi
Y
Y
X
X
F
123
R100 mini
12
110
114184
182
161 30
����������������������������������������
�����������������������
����
�� X
Y
X
Y
16012
R100 mini
123
2000maxi
R100 mini
114184
110
135 30
R100 mini
2000maxi
Y
Y
X
X
F
123
R100 mini
12
110
114184
182
161 30
Schneider Electric 51
2 aparatos superpuestos Masterpact NT y NWAparatos fijos Aparatos extraíbles
2 appareils superposés Masterpact NWAparatos fijos Aparatos extraíbles
E4
60
37
E4
60
38
Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables
E6
83
82
E4
60
38
30
X
Y
216,5
R100 mini
161
2000 maxi
117
240
242R100 mini
X
Y
F
217,5 30
R100 mini2000 maxi
X
Y
117
240
R100 mini
X
245
Y
F
43,6
F
93
203
30
X
Y
216,5
161
2000 maxi
X
Y
160
R100 mini
12 R100 mini
114184
110
217,5 30
R100 mini2000 maxi
X
Y
117
240
R100 mini
X
245
Y
F
43,6
F
93
203
Schneider Electric52
Dimensiones, cotas
E4
60
40
E4
77
45
3 aparatos superpuestos Masterpact NWAparatos fijos Appareils débrochables
Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables
1000 maxi
R100 mini
X
Y
F
30
X
Y
216,5
R100 mini
161
1000 maxi
117
240
242
X
Y
136,5
R100 mini
R100mini
F
F
X
Y
30217,5
Y
R100 mini
203
1000 maxi
117
240
1000 maxi
X
R100mini
F
93
Y
X
R100 mini
43,6
256,5
Schneider Electric 53
140
140
Inversores telemandadosCaja de interenclavamientoeléctrico IVEAutomatismos BA y UA
Interenclavamiento eléctrico IVE
E4
77
32
Platine automatisme ACP y automatismo UA/BA
E4
77
34
E4
77
35
E4
77
33
E4
77
36
E4
77
37
Troquel de puerta para automatismo UA/BA
Dimensiones, cotas
120
150
83
48
6
160
137
65
150 mini
150
138
200
255
22
172
95
90
187
Schneider Electric 55
Esquemas eléctricos
Presentación 2
Funciones y características 7
Dimensiones, cotas 33
Inversores telemandadosCompact NS100 a 1600 o Masterpact NT y NW 56Compact NS100 a 630 57Compact NS630b a 1600 60Masterpact NT y NW 68
Inversores con automatismoCompact NS100 a 1600 87Masterpact NT y NW 90
Referencias 91
I nversores
de redes
Schneider Electric56
Esquemas eléctricos Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/1600o Masterpact NT/NW
E4
38
32
Leyenda
ON Orden de apertura de la fuente "Normal"OR Orden de apertura de la fuente "Reserva"FN Orden de cierre de la fuente "Normal"FR Orden de cierre de la fuente "Reserva"L1 Señalización de defecto eléctrico de la fuente "Normal"L2 Señalización de defecto eléctrico de la fuente "Reserva"
N Conexión prefabricada auxiliar de la fuente "Normal"
R Conexión prefabricada auxiliar de la fuente "Reserva"
Nota :
Esquema representando circuitos "sintensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
Interenclavamiento eléctrico por IVEGestionador de órdenes
(1) : las órdenes de transferencia de las fuentes "Normal" y "Reserva" deben ser enclavadas
eléctricamente.
(2) : principio de funcionamiento : las informaciones SDE están disponibles en la caja IVE.
Los contactos SDE están montados en los aparatos.
bornes 13,14,15 y 16 : estados de los contactos OF (abierto/cerrado) de las fuentes "Normal"
y "Reserva".
bornes 9 y 10 : alimentación de los mandos eléctricos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
IVE
ON OR FN FR
11 12 13 14 15 16
84 84
81 81
SDE "R"S DE"N"
L2L1
N
R
orden de transferencia ala fuente "reserva" (1)
orden de transferencia ala fuente "normal" (1)
CN 2 – CN 2 –
CN 1 + CN 1 +
(2)(2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
IVE
ON OR FN FR
11 12 13 14 15 16
84 84
81 81
SDE "R"S DE"N"
L2L1
N
R
CN 2 – CN 2 –
CN 1 + CN 1 +
(2)(2)
Schneider Electric 57
RESERVA
NORMAL
8 2 84
SDE
81
B2 A2 A4 B4
A1 L1
22 24
OF 2
21
82 8 4
SDE
8 1
B2 A2 A4 B4
A1 L 1
2 2 2 4
O F2
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
QR
QN
IVE
(1)
(1)
MT
MT N
R
b. d e r elés
b. de re lés
E2
84
49
Leyenda
QN Compact NS "Normal" equipado con un mando eléctricoQR Compact NS "Reserva" equipado con un mando eléctricoSDE contacto de señalización de defecto eléctricoIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónMT mando eléctricoOF2 contactp de señalización de posición de los polosRN orden de rearme del interruptor automático QNRR orden de rearme del interruptor automático QR
Nota :
Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
E2
94
91
E2
94
92
Inversores de redes sin automatismoSin fuente auxiliar de maniobra
Rearme voluntario a distancia
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/630Esquema n° 51201177
Esquemas eléctricos
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Rearme local
Rearme automático
(1) : cableado prefabricado : no puede ser modificado.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N
R
IVE
11 12 1 3 14 15 16
RN RR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N
R
IVE
11 12 13 14 15 16
Schneider Electric58
Leyenda
QN Compact NS "Normal" equipado de un mando eléctricoQR Compact NS "Reserva" equipado de un mando eléctricoMN bobinas de mínima tensiónOF2 contacto de señalización de posición de los polosSDE contacto de señalización de defecto eléctricoMT mando eléctricoIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónBP botón de paro de urgencia d'urgence con enclavamientoKA3 relé auxiliarF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliar
Nota :
Después del disparo por defecto eléctrico,el rearme se realizalocal y manualmente.
Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
E4
39
88
Esquemas eléctricos Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/630Esquema n° 51201178
Inversores de redes sin automatismoCon paro de urgencia por MN / rearme automático
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
(1) : cableado prefabricado incluido.(2) : fuente auxiliar de maniobra independiente.
F1
CN2
CN1 . CN1 +
. CN2
b . de relé s
b. d e re lés
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
IVE
KA3KA3
82 8 4
SDE
8 1
B2 A2 A4 B4
A1 L1
2 2 24
O F2
21
QR
(1)
(1)
(2)
N
R
82 8 4
SDE
8 1
B2 A2 A4 B4
A1 L 1
22 24
OF2
21
QN
BP
KA3KA3
M T
D1
D4
D4
M T
RESERVA
D1
D4
M N
D1
D4
D1
NORMAL
MN
Schneider Electric 59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
IVE
KA2
KA1
82 8 4
SDE
8 1
B2 A2 A4 B4
A1 L1
2 2 24
O F2
21
QR
(1)
(1)
N
R
82 8 4
SDE
8 1
B2 A2 A4 B4
A1 L 1
22 24
OF2
21
QN
KA1
b .de r elés
M T
C1
C2
C2
b . de relés
M T
RESERVA
C1
C2
M X
C1
C2
C1
NORMAL
MX
KA1
(2)
KA2KA2
orden dedisparo
CN4
CN3 . CN3 +
. CN4
(3)
F1
F2
CN6
CN5 . CN5 +
. CN6
orden dedisparo
(2)
Leyenda
QN Compact NS "Normal" equipado de un mando eléctricoQR Compact NS "Reserva" equipadode un mando eléctricoSDE contacto de señalización de defecto eléctricoOF2 contacto de señalización de posición de los polosMX bobina de disparo a emisión de corrienteMT mando eléctricoIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónKA1 relé auxiliar temporizadoKA2 relé auxiliar temporizadoF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliar
Nota :
Después del disparo por defecto eléctrico,el rearme se realizalocal y manualmente.
Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
E4
39
87
Inversores de redes sin automatismoCon paro de urgencia por MX / rearme automático
Esquemas eléctricos Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/630Esquema n° 51201179
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
(1) : cableado prefabricado incluido.(2) : esta fuente puede ser :
n la fuente presente en el caso de una vigilancia de tensiónn una fuente independiente.
En los dos casos, preveer la protección de la MX.(3) : las órdenes de rearme deben estar temporizadas 0,3 s.
Rearme automático
Schneider Electric60
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201180
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto
E5
95
40
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de alimentación auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (termporizada 0,25 s.)
(1) no cablear en versión fija
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric 61
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201181
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de emisión de corriente
E5
95
41
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
LeyendaQN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarMX bobina de disparoa emisión de corrienteBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temorizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente de Reserva (temporizada 0,25 s.)
(1) no cablear en versión fija
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric62
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201182
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión
E5
95
37
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarMN bobina de disparo de mínima tensiónBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear en versión fija
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric 63
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201183
Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto
E5
95
38
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente de ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente de Reserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear en versión fija
(2) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric64
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201184
Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto, con paro de urgenciapor bobina de emisión de corriente
E5
95
42
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarIVE interenclavamiento eléctrico y regletas de bornes de conexiónMX bobina a emisión de corrienteBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente de ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente de Reserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear en versión fija
(2) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric 65
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201185
Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión
E5
95
43
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónMN bobina de mínima tensiónBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reeserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear en versión fija
(2) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric66
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201186
Automatismo sin IVE para Reserva permanente sin bloqueo después del defecto
E5
95
44
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoKA1 relés auxiliares - detección de presencia de UNKA2 relés auxiliares - detección de presencia de URKA3 relés auxiliares - arranque de grupo en ausencia de UNKM1 contactores temporizados a 0,25 s.
(transferencia a Reserva)KM2 contactores temporizados a 0,25 s. (transferencia a Normal)
(1) no cablear en versión fija
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric 67
Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201187
Automatismo para Reserva grupo electrógeno sin bloqueo después del defecto
E5
95
39
Esquemas eléctricos
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)
Leyenda
QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de signalisation "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto oder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoKA1 relés auxliares - detección presencia de UNKA2 relés auxiliares - detección presencia de URKA3 relés auxiliares - arranque de grupo en ausencia de UNKM1 contactores temporizados a 0,25 s.
(transferencia a Reserva)KM2 contactores temporizados a 0,25 s. (transferencia a Normal)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear en versión fija
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric68
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201139
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre en estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE 1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (termporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)
(1) no cablear en versión fija
E5
94
49
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric 69
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201140
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto avec con paro de urgencia por bobina a emisión de corriente
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
KA3 temporización de la orden de "marcha del grupo" para evitar arranques en cortesbreves de UN.QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarMX2 bobina a emisión de corrienteBP botón de parao de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de al fuente Normal (temporizada a 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada a 0,25 s.) commutadores de elección
de funcionamientoBP contactores auxiliares
(1) no cablear en versión fija
E5
94
50
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric70
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201141
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después de defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto cerrado/fermé"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarBP botón de paro de urgencia con enclavamientoS1 commutadores de elección de funcionamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente normal NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)
(1) no cablear en versión fija
E5
94
51
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric 71
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201142
Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bpbina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "lista para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"
(2) no cablear en versión fija
(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
E5
94
52
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric72
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201143
Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueodespués del defecto con paro de urgencia por bobina a emisión de corriente
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH MotorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de signalisation "defecto eléctrico"PF contacto de signalisation "listo para cerrar"CE1 contacto de signalisation "aparato enchufado"CH contacto de signalisation "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarBP botón de paro de urgencia con enclavamientKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"
(2) no cablear en versión fija
(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
E5
94
53
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric 73
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201144
Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarBP botón de paro de urgencia con enclavamientoS1 commutadores de elección de funcionamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Normal Reserva (temporizada 0,25 s.)
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"
(2) no cablear en versión fija
(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
E5
94
54
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric74
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156226
Automatismo sin IVE para Reserva permanente sin bloque después de defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de disparo estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "lista para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2//F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutadores deelección de funcionamientoKA1 relés auxiliares - detección de presncia de UNKA2 relés auxiliares - detección de presncia de URKM1 contactor temporizado a 0,25 s.
(transfererencia a la fuente de Reserva)KM2 contactor temporizado a 0,25 s. (transfererencia a la fuente Normal)
(1) no cablear en versión fija
E5
94
47
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric 75
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156227
Automatismo para Reserva grupo de emergencia sin bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "apertura/cierre"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoKA1 relé auxiliares - detección de presencia de UNKA2 relé auxiliar - detección presencia de URKA3 relé auxiliar - arranque de grupo en ausencia de UNKM1 contactor temporizado a 0,25 s. (transferencia a la fuente Reserva)KM2 contactor temporizado a 0,25 s. (transferencia a la fuente Normal)
(1) no cablear en versión fija
E5
94
48
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric76
Esquemas eléctricos
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión.F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutateurs de choix de fonctionnementKA1 contacto auxiliarKA2 contacto auxiliarKA3 contacto auxiliar
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156904
Automatismo para Reseva permanente con bloqueo después de defecto ( con MN)
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"
(2) no cablear en versión fija
(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
E4
74
11
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Schneider Electric 77
Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156905
Automatismo para Reserva grupo de emergencia con bloqueo después de defecto ( con MN)
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierreMN bobina de mínims tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutador de elección de funcionamientoKA1 contacto auxiliarKA2 temporización de la orden de marcha grupo para evitar
los arranques en cortes breves de laUN.KA3 relé auxiliar
Código de colores de los cables del cableado prefabricado
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"
(2) no cablear en versión fija
(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA
E4
74
12
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric78
Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156906
2 Fuentes + 1 Reserva : Interenclavamiento eléctrico sin bloqueo después del defecto
Leyenda
QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de transferencia de "R" a "N1 + N2"
(temporización de la orden de cierre de QN1 y QN2 = 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencia de "N1 + N2" a "R"
(temporización de la orden de cierre de QR = 0,25 s mínimo)
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
E4
74
13
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal 1 Normal 2 Reserva
0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0
Schneider Electric 79
Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156907
2 Fuentes + 1 Reserva : interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Légende
QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarS1 commutador de elección de funcionamientoS2 commutador de elección de fuentest1 orden de transferencia de "R" a "N1 + N2"
(temporización de la orden de cierre de QN1 y QN2 ,= 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencia de "N1 + N2" a "R" (temporización de la orden de cierre
QR = 0,25 s mínimo)
E4
74
14
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal 1 Normal 2 Reserva
0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0
Esquemas eléctricos
Schneider Electric80
Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156908
2 Fuentes + 1 Reserva : automatismo para grupo de emergencia + elección de fuentes sin bloqueo después de defecto (con MN)
Leyenda
QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutador de elección de funcionamientoS2 commutador de elección de fuentesKA1 relé auxiliarKA2 relé temporizado de 10 a 180 seg.KA3 relé temporizado de 0,1 a 30 seg.KA4 relé auxiliarKA5 relé auxiliar temporizado a 0,25 seg.KA6 relé auxiliar temporizado a 0,25 seg.
Nota
Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
E4
74
15
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
y automatismo asociado
Normal 1 Normal 2 Reserva
0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0
Schneider Electric 81
Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156909
2 Fuentes + 1 Reserva : automatismo para grupo de emergencia + elección de fuentes con bloqueo después de defecto (con MN)
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutador de elección de funcionamientoS2 commutador de elección de fuentesKA1 relé auxiliarKA2 relé auxiliar temporizado de 10 a 180 sec.KA3 relé auxiliar temporizado de 0,1 a 30 sec.KA4 relé auxiliarKA5 relé auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA6 relé auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA7 relé auxiliarKA8 relé auxiliar
E4
74
16
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
y automatismo asociado
Normal 1 Normal 2 Reserva
0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0
Esquemas eléctricos
Schneider Electric82
Esquemas eléctricos Inverores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156910
3 Fuentes / 1 único aparato cerrado : interenclavamiento eléctrico sin bloqueo después de defecto
Leyenda
QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 ordre de transferencia a "Fuente 1"
(temporización de la orden de cierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencua a la "Fuente 2"
(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)t3 orden de transferencua a la "Fuente 3"
(temporización de la orden de cierre de QS3 = 0,25 s mínimo)
Nota
Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
E4
70
76
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Fuente 1 Fuente 2 Fuente 3
0 0 01 0 00 1 00 0 1
Schneider Electric 83
Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156911
3 Fuentes / 1 único aparato cerrado : interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Leyenda
QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de transferencia a "Fuente 1"
(temporización de la orden de cierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencia a "Fuente 2"
(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)t3 orden de transferencia a "Fuente 3"
(temporización de la orden de cierre de QS3 = 0,25 s mínimo)KA1 relé auxiliarKA2 relé auxiliarKA3 relé auxiliar
E4
70
77
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Fuente 1 Fuente 2 Fuente 3
0 0 01 0 00 1 00 0 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric84
Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156912
2 Fuentes+ 1 Acoplamiento : interenclavamiento eléctrico sin bloque después de defecto
Leyenda
QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"QC Masterpact NT o NW "Acoplamiento"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 1"
(temporización de la orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t2 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 2"
(temporización de la orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t3 orden de acoplamiento "retorno Fuente 1"
(temporización de la orden de cierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t4 orden de acoplamiento "retorno Fuente 2"
(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)
Nota
Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
E4
70
78
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
y automatismo asociado
Fuente 1 Fuente 2 Acoplamiento
0 0 01 1 01 0 10 1 11 0 00 1 00 0 1
Schneider Electric 85
Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156913
2 Fuentes + 1 Acoplamiento : interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
Légende
QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"QC Masterpact NT o NW "Acoplamiento"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 1"
(temporización de la orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t2 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 2"
(temporización dela orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t3 orden de acoplamiento "retorno Fuente 1"
(temporización de la orden decierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t4 orden de acoplamiento "retorno Fuente 2"
(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)KA1 relé auxiliarKA2 relé auxiliarKA3 relé auxiliar
E4
70
79
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
y automatismo asociado
Fuente 1 Fuente 2 Acoplamiento
0 0 01 1 01 0 10 1 11 0 00 1 00 0 1
Esquemas eléctricos
Schneider Electric86
Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156914
2 Fuentes + 1 Acoplamiento : automatismo con bloqueo después de defecto
Leyenda
QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"QC Masterpact NT o NW "Acoplamiento"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "apertura/cierre"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 fusiblesF2/F3 interruptor automáticos de protección (alto poder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoS2 commutadores de elección de fuentesKA1 relés auxiliar temporizado de 10 a 180 sec.KA2 relés auxiliar temporizado de 0,1 a 30 sec.KA3 relés auxiliar temporizado de 10 a 180 sec.KA4 relés auxiliar temporizado de 0,1 a 30 sec.KA5 relés auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA6 relés auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA7 rrelés auxiliar temporizado a 0,25 sec.
Nota
Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)
E4
70
80
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
y automatismo asociado
Fuente 1 Fuente 2 Acoplamiento
0 0 01 1 01 0 10 1 11 0 00 1 00 0 1
Schneider Electric 87
Inversores con automatismo2 aparatos Compact NS100 a 1600o Masterpad NT/NW
inversores de redes con automatismo BA
E4
77
38
Leyenda
Q1 : interruptor automático de toma de tensión y de alimentación de la red "Normal"Q2 : interruptor automático de toma de tensión y de alimentación de la red "Reserva"ACP : pletina auxiliar de mandoBA : automatismoIVE : interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión
Nota :Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
Control de las tensiones "Normal"
y "Reserva"El control monofásico de las tensionesUN y UR se realiza entre los bornes 1 y 5de los interruptorores automáticos Q1 y Q2.
Señalización
E4
39
69
E4
39
68
Conditiones de transferencia
Bornes 20 y 21 :contacto de control suplementario(no efectuado por el automatismo).
Esquemas eléctricos
Recomendado para el caso de dos fuentes permanentes
Schneider Electric88
Esquemas eléctricos Inversores con automatismo2 aparatos Compact NS100 a 1600o Masterpact NT/NW
inversores de redes con automatismo UA
E43
918m
odif
Légende
Q1 : interruptor automático de toma tensión y de alimentación de la red "Normal"Q2 : interruptor automático de toma tensión y de alimentación de la red "Reserva"ACP : platina auxiliar de mandoUA : automatismoIVE : interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión
Nota :Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".
Desconexión y gestión del grupo
E4
39
64
E4
39
65
Condiciones de transferencia
Bornes 20 et 21 :contacto de control supplementaria(no efectuado por el automatismo).
Importante:
Control de las tensiones "Normal"y "ReservaControl de la tensión "Normal" UN
Contrôle de la tension de "Reserva" URLe contrôle monophasé de la tension UR, sefait entre les bornes 1 et 5 du interruptorautomático Q2.
E4
39
89
Schneider Electric 89
Parametrización del funcionamiento delautomatismo
Utilización de la comunicación
Control de la tensión N
A = 0 control monofásico,A = 1 control trifásico.
Orden de permutación voluntarian Consideración de la avería del grupoB = 0 el interruptor automático N se abre,B = 1 el interruptor automático Npermanece cerrado.n tiempo máximo de arranque del groupeautorizado (T6)C = 0 T = 120 s,C = 1 T = 180 s.Después de este tiempo T, el grupo seconsidera en averia.
Regulación de la dirección del UA poracción sobre los dos selectores BBus.
E4
39
66
E4
39
67
Esquemas eléctricos Inversores con automatismo2 aparatos Compact NS100 a 1600o Masterpact NT/NW
Schneider Electric90
Esquemas eléctricos Inversores con automatismo2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156903
Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto
Nota
Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".
Leyenda
QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornas de conexión.
Código de colores
RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón
(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"
(2) no cablear en versión fija
(3) cableado prefabricado suministrado
E4
74
10
Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico
Normal Reserva
0 01 00 1
Gestión de fuentes
Nº 1IA038
Automatismo BA/UA
2 aparatos
Nº 1IA036
Schneider Electric 91
referenciasI nversores
de redes
Inversor de redes con 2 aparatos
Interpact
INS40 a INS630 1Compact NS100 a NS630 2Interruptores automáticos y en cargaCompact NS630b a NS1600Interruptores automáticos y en carga 4Masterpact NTInterruptores automáticos y en carga 5
Inversor de redes con 2 ó 3 aparatosMasterpact NWInterruptores automáticos y en carga 6
1Schneider Electric
Inversor de redes con 2 aparatosInterpact INS40 a INS630Interruptor en carga
Inversor de redes manualInterenclavamiento
E50
997
3/4PMecánico para INS40 a INS160 28953
Mecánico para INS250 31073Mecánico para INS320/400/630 31074
Con cerradura para INS250/320/400/630 (2 cerraduras / 1 llave) Ronis 1351B.500 41950Profalux KS5B24D4Z 42878
Dispositivo de enclavamiento por cerraduras Ronis/Profalux enINS250
2x 31087
Dispositivo de enclavamiento por cerraduras Ronis/Profalux en INS320/400/630 2x 31088
Inversor monobloc
E42
629
3P 4PCon Interpact INS250-100A 31140 31141
Con Interpact INS250-160A 31144 31145Con Interpact INS250-200A 31142 31143
Con Interpact INS250 31146 31147Con Interpact INS320 31148 31149
Con Interpact INS400 31150 31151
Con Interpact INS500 31152 31153Con Interpact INS630 31154 31155
Accesorios de conexiónAccesorio de acoplamiento aguas abajo
E50
998
3P 4PPara Interpact INS250 29358 29359
Cubrebornes largo 4P (1 par) 29324Para Interpact INS320/400/630 32619 32620
Cubrebprnes largo 4P (1 par) 32565
Referencias
2 Schneider Electric
Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)
Compact NS100 a NS630
Inversor de redes manualInterenclavamiento mecánico
E21
288
Para int. automáticoscon mando por empuñadura
NS100...250 29354NS400...630 32614
E18
780
Para int. automáticoscon mando rotativo
NS100...250 29369NS400...630 32621
Interenclavamiento por cerradura
E23
851
Para interruptores automáticos con mando rotativo o mando eléctrico
2cerraduras, 1 llave Ronis 1351.500 41950Profalux KS5 B24 D4Z 42878
Inversor de redes telemandadoPlaca soporte + IVE
E3
341
9
Fuente "normal" / fuente "reserva" (tensiones idénticas)
24 a 250 V CC 48 a 415 V CA 50/60 Hz480 V 60 Hz
NS100...250/NS100...250
Placa soporte + IVE (1) 29351 29350Placa soporte 29349 29349
IVE 29356 29352Contactos auxiliares 2 OF + 2 SDE 4 x 29450 4 x 29450
Cableado prefabricado de recambio (aparato/IVE) 29365 29365Opción tomas posteriores añadir : Posteriores largas únicamente (2) (2)
Opción extraíble conzócalo añadir :
Kit extraíble (2) (2)
NS400...630/NS100...630
Placa soporte + IVE (1) 32611 32610Placa soporte 32609 32609
IVE 29356 29352Contactos auxiliares 2 OF + 2 SDE 4 x 29450 4 x 29450
Cableado prefabricado de recambio (aparato/IVE) 29365 29365Opción tomas posteriores añadir :Posteriores largas únicamente (2) (2)
Opción extraíble conzócalo añadir :
Kit extraíble (2) (2)
Kit adaptación con NS100...250 1 x 32618 1 x 32618
Opción automatismo
E33
420
110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
ACP + automatismo BA (1) 29470 29471
Platina ACP 29363 29364Automatismo BA 29376 29377
ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473Platina ACP 29447 29363 29364
Automatismo UA29446 29378 29380
ACP + automatismo UA150 (1) (opción comunicación ) 29474 29475Platina ACP 29363 29364
Automatismo UA150 29379 29381
Cable de conexión entre BA/UA y ACP/IVE29368 29368
(1) Las tensiones de alimentación del automatisme BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.(2) Ver página de productos,catálogo Compact NS.
Acesorios de conexiónAccesorio de acoplamiento aguas abajo
E23
851
Fuente "normal"/fuente "reserva" 3P 4PNS100...250/NS100...250 250 A 29358 29359
NS400...630/NS400...630 630 A 32619 32620
Referencias
3Schneider Electric
Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)
Compact NS100 a NS630 (continuación)
Composición tipo de un inversor de redes telemandadoInversor de redes telemandado
E33
422
1 aparato normal N (1)+ 1 aparato reserva R (2)
+ 2 mandos eléctricos (3)+ 1 placa soporte con interenclavamiento (4) con IVE (5) y el cableado prefabricado (8)
+ 2 kit extraíble con zócalo (si los aparatos son de versión extraíble)
+ 1 kit de adaptación para NS100...250 extraíble con zócalo (si NS400...630 con NS100...250)
+ contactos auxiliares (6)
2 x (1 OF + 1 SDE) para Compact NS100...630
+ 1 accesorio de acoplamientoaguas abajo (7) para Compact NS100...630 (opción)
+ Tomas Posteriores largas (si la conexión es posterior)
Tensiónes IVE y mandos eléctricos idénticas.
Opción automatismo asociado
E33
423
1 inversor de redes sin automatismo asociado
+ 1 ACP (9) con automatismo BA (10)
O + 1 ACP (9) con automatismo UA (11)O + 1 ACP (9) con automatismo UA150 (11)
Tensiones IVE +mandos eléctricos + ACP + BA o UA identicas.
Referencias
4 Schneider Electric
Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)
Compact NS630b a NS1600 Interruptores automáticos y en carga
Interenclavamiento para inversor de redesInterenclavamiento mecánico
E70
744
Para 2 aparatos con mando rotativo prolongado 33890
Interenclavamiento por varillaje para Compact con mando eléctrico
E72
941
Juego completo: 2 placas de fijación + varillaje
2 Compact fijos 33910
2 Compact extraíbles 33913
Interenclavamiento por cables para Compact con mando eléctrico
E7
294
2
Juego completo 2 placas de fijación + cables
2 Compact fijos 339112 Compact extraíbles 33914
1 Compact fijo + 1 Compact extraíble 33915
Opción automatismoLa opción automatismo comprende :� un interenclavamiento eléctrico IVE� una platina de mando auxiliar ACP� un automatismo BA o UA según las funciones demandadas� un kit de adaptación UA/BA (incluye el cableado prefabricado al IVE).
Nota : La tensión del bloque del mando eléctrico y los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.
Inteenclavamiento eléctrico IVE 48/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
E8
871
4
para 2 appareils 29352kit cableado prefabricado de enlace 2 aparatos fijo/extraíble al IVE 54655
Automatismo 110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
E3
342
0
ACP + automatismo BA 29470 29471ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473ACP + automatismo UA (150) 29474 29475
(1) Les tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los bloques del mando eléctrico deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.
OpushOFF
IpushON
O OFF
discharged
OpushOFF
IpushON
O OFF
discharged
OpushOFF
IpushON
O OFF
discharged
OpushOFF
IpushON
O OFF
discharged
Referencias
5Schneider Electric
Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)
Masterpact NT Interruptores automáticos y en carga
Interenclavamiento para inversor de redesInterenclavamiento por varillaje
E47
760
Juego completo de 2 placas de fijación +varillaje
2 Masterpact NT fijos 33912
2 Masterpact NT extraíbles 33913
Interenclavamiento por cables (*)Escoger 2 placas de fijación (una para cada aparato + 1 juego de cables)
1 placa de fijación para cable Masterpact NT fijo 33200
1 placa de fijación para cable Masterpact NT extraíble 33201
1 juego de 2 cables 33209(*) mexcla posible : fijo/extraíble NT/NW.
Opción automatismoLa opción automatismo comprende :� un interenclavamiento eléctrico IVE� una pletina de mando auxiliar ACP� un automatismo BA o UA según las funciones demandadas� un kit de adaptación UA/BA (incluye el cableado prefabricado al IVE).
Nota : La tensión de los auxiliares de los aparatos (MCH, MX, XF) y los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.
Interenclavamiento eléctrico IVE 48/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
E88
714
para 2 aparatos 29352kit cableado prefabricado de enlace al IVE para 2 aparatos fijo/extraíble 54655
Automatismo 110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
E33
420
ACP + automatismo BA 29470 29471ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473
ACP + automatismo UA (150) 29474 29475
(1) Las tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.
Referencias
6 Schneider Electric
Inversor de redescon 2 o 3 aparatosMasterpact NW Interruptores automáticos y en carga
Interenclavamiento para inversor de redes con 2 aparatosInterenclavamiento por varillaje 2 aparatos
E47
762
Juego completo 2 placas de fijación + varillaje
2 Masterpact NW fijos 48612
2 Masterpact NW extraíbles 48612Utilizable para 1 NW fijo + 1 NW extraíble.
Interenclavamiento por cables 2 aparatos (*)Escoger 2 placas de fijación (una para cada aparato+ 1 juego de cables)
1 placa de fijación para cable Masterpact NW fijo 479261 placa de fijación para cable Masterpact NW extraíble 47926
1 juego de 2 cables 33209(*) mezcla posible : fijo/extraíble NT/NW.
Opción automatismo 2 aparatosLa opción automatismo comprende :� un interenclavamiento eléctrico IVE� una pletina de mando auxiliar ACP� un automatismo BA o UA según las funciones demandadas� un kit de adapatación UA/BA (incluye cableado prefabricado al IVE).
Nota : La tensión de los auxiliares de los aparatos (MCH, MX, XF) y de los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.
Intereenclavamiento eléctrico IVE 48/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
E88
714
para 2 aparatos 29352kit cableado prefabricado de enlace al IVE para 2 aparatos fijos/extraíbles 54655
Automatisme 110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz
E3
3420
ACP + automatismo BA 29470 29471ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473
ACP + automatismo UA (150) 29474 29475
(1) Las tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.
Interenclavamiento para inversor de redes con 3 aparatosInterenclavamiento por cables para 3 aparatos
Escoger tipo (juego completo de 3 placas de fijación + cables)
3 redes/1 aparato cerrado fijo o extraíble 48610
2 redes + 1 acoplamiento fijo o extraíble 486092 redes + 1red de reserva fija o extraíble 48608
Referencias
Schneider Electric Industries SA5, rue Nadar92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel. : +33 (0)1 41 29 82 00Fax: +33 (0)1 47 51 80 20
http:/www.schneiderelectric.com
ART29901 additif
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
Ce document a été imprimé sur du papier écologique
Publication : Schneider ElectricRealisation : AMEGImpression :
09/2001
AB
TE
D2
011
49F
R ©
200
1 S
chne
ider
Ele
ctric
- T
ous
dro
its r
ése
rvés