congreso 42 23 matildebernatan

Upload: elvira-diaz-mendiola

Post on 23-Feb-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    1/13

    EL

    JUDEOESPAOL UNA LENGUA E LOS

    JUDos

    UNA

    VARIANTE EL ESPAOL?

    Matilde

    Gini de Barnatn

    Radio Exterior

    de

    Espaa

    Madrid

    spaa

    Nuestra preocupacin por el futuro del judeoespaol impone responsabilidad

    de continuidad. Las particularidades de esta lengua-vehculo es valiosa fuente cuyo

    estudio lingstico exige el mximo esfuerzo didctico para ocupar un lugar pertinente

    entre culturas. Las Comunidades Sefardes diezmadas por los nazis en la Segunda

    Guerra Mundial es parte de la gran tragedia vivida por los judos y muchas otras

    vctimas del Holocausto. Prdida humana y cultural

    s

    el mayor desafo que impone

    asumir y recuperar hoy una herencia valiosa para la Humanidad.

    En mltiples sectores y disciplinas el estudio conservacin y difusin del

    judeoespaol exige esfuerzos innovadores en tanto la discusin se centra entre

    catedrticos e hispanistas para definir si esta lengua es propia de los judos o una variante

    del espaol. Qu duda cabe que la normativa del judeoespaol premisa cercana

    resolver esta polmica. El estudio riguroso descubre

    lo

    hispnico y extrahispnico

    arcasmos dialectos lenguas de contacto que entran en el prodigio denominado

    judeoespaol.

    Que duda cabe que la lengua sefard se encuentra n un momento difcil y

    por ello son apreciados los esfuerzos abocados a

    su

    salvaguarda y continuidad; reto

    que exige nuevas ideas y tcnicas didcticas adaptadas a nuestros das con el

    fin

    de desarrollar una enseanza que requiere intentos innovadores para los pertinentes

    niveles de estudio. En el caso del judeoespaol que es lengua trasmitida oralmente se

    presentan dificultades por

    su

    compleja evolucin y particularidades que han entrado en

    la misma y es este el mayor desafo para acadmicos profesores e hispanistas abocados

    a su conocimiento y dominio.

    El judeoespaol es una lengua de base medieval a la que se han sumado un

    conglomerado lingstico de expresiones y palabras de las ciudades dialectos de

    Espaa as como de los mltiples pases y ciudades donde los sefardes se establecieron

    despus de la expulsin en especial rodeando el Mediterrneo desde Viena hasta el

    Norte de frica durante siglos.

    Estas Comunidades Sefarades que haban sido continuadoras del eslabn

    sefard fueron diezmadas por el nazismo de la Segunda Guerra Mundial y el exterminio

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    2/13

    18

    Matilde Gini e arnatn

    produjo la dolorosa mutilacin de personas y su cultura. Abocados a proteger el

    Legado Hispanojudo, encontramos en nuestros das, una gran dificultad que consiste

    en que no hay muchas personas capacitadas actualmente para integrar un cuadro de

    profesores que puedan ejercer

    la

    enseanza,

    al

    tratarse de una lengua que ha sido oral

    y no ha eontado con una gramtica para su aprendizaje.

    Por tanto, est crendose en muchos interesados una verdadera campaa por

    mor

    de asumir la salvaguarda de su continuidad en el intento de perdurar en el futuro.

    En este empeo se presentan tantos objetivos, como diversidad de criterios,

    entre los investigadores descredos de

    la

    sobrevivencia del judeoespaol, y un puado

    cada vez mayor de estudiosos e interesados que pensamos 1 contrario.

    Sin olvidar que la riqueza de las literaturas sefardes

    se

    encuentra en parte an

    desconocida y espera ser valorada y analizada en su dimensin. Es menester reconocer

    que han sido los hispanistas espaoles quienes se han ocupado, en funcin de pioneros

    de estas disciplinas, en los campos de investigacin, catalogacin y estudio de valiosas

    li teraturas.

    Uno de los centros mas importantes ha sido, desde el CSIC, el entonces

    Instituto Arias Montano de Madrid su enjundiosa biblioteca, y la labor continua y

    esmerada de sus investigadores.

    Por otra parte la tradicin y lengua oral han sido mantenidas en gran medida

    por

    los sefardes descendientes

    de

    los

    expuls dos

    en

    muchos

    puntos del planeta,

    asumindose estos ltimos aos la conciencia del valor del Legado Hispanojudo.

    Respecto a la lengua judeoespaola, uno de los puntos mas conflictivos de los

    acadmicos que apuestan por la muerte segura del judeoespaol se encuentra en su

    desacuerdo con las grafas que utilizamos una gran parte de los que actualmente estamos

    escribiendo, recreando divulgando la herencia, y luchando por la sobrevivencia de

    la lengua.

    Un

    acontecimiento ha puesto de relieve el reconocimiento en el campo de la

    lingstica del judeoespaol. Se trata del importante Congreso que sobre esta lengua

    reuni a gran nmero de especialistas de diversos pases que han participado en el

    ao 2004. Ciertamente, ha sido despus del Congreso de la UNESCO en Pars que se

    produce un cambio de gran importancia en el concierto de diversos pases, y entre ellos

    algunos de Europa. Relacionado con la lingstica, es la primera vez que un Encuentro

    de esta importancia, se ha desarrollado en dos lenguas: francs y judeoespaol. Ello

    seala la voluntad de crear marcos adecuados en el rea de referencia. Despus de

    este trascendente evento, la lengua ha recibido un impacto y avance que nos permite

    vislumbrar un futuro esperanzador. No es de menor importancia la dimensin que el

    Instituto Cervantes est implantando con programas de colaboracin, apoyo y difusin

    en sus filiales.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    3/13

    l judeoespaol una lengua de los judos

    8

    Estos aportes de dos instituciones de tal envergadura estn,

    por

    tanto potenciando

    una calidad elogiable de sus funciones culturales.

    Haremos un breve recorrido para conocer la labor de algunos de los ms d

    estacados centros, instituciones y Universidades que desde diversos pases europeos

    estn centrados en la creacin de Estudios, seminarios, ctedras y publicaciones que

    sostiene el legado judeoespaol en estructuras y diversos niveles

    En ciudades de Espaa, Francia, Blgica, Alemania, Suiza, Inglaterra y en

    otras sociedades se ofrecen Cursos, Seminarios, Congresos que estudian los gneros

    mas destacados y apreciados del Ladino y la Cultura Sefard; entre ellos documentos

    aljamiados, literatura, textos clsicos y muchos ms por descubrir, Prensa, Teatro y el

    encanto de un folklore sorprendente se cuentan entre los numerosos prodigios de este

    legado inapreciable.

    Como hemos sealado el CSIC en Madrid ha reunido a los mayores especialista,

    cuyos trabajos publicaciones y enjundiosos estudios, lo reconocen como uno de

    los centros mas importante de investigacin en Espaa, que ha atrado siempre a

    estudiosos de estas ciencias desde diversos puntos del mundo. Y hacemos un homenaje

    a las memorias del profesor Jos Luis Lacave y al profesor Iaacob Hassan.

    Respecto a las Ctedras del Judeoespaol en Espaa han sido las Universidades

    del Pas Vasco y la Universidad de Granada las referencia mayores con sus Cursos,

    destacando en la primera de ellas (Pas Vasco) la Profesora Paloma Daz Ms, talentosa

    y afamada autora de una obra clsica para la enseanza del Judeoespaol:

    su

    obra: Los

    sefardes: historia lengua cultura

    y actualmente ejerce en el CSIC. En tanto en la

    Universidad de Granada, la prdida de la inolvidable Dra. Ana Riao, quien

    ha

    dejado

    un gran vaco y en la mayor orfandad a su Ctedra Magistral y a sus queridos alumnos,

    a quienes a travs de muchos aos ha guiado con sabidura, energa y entusiasmo en sus

    tesis doctorales sobre esta temtica.

    Francia es uno de los pases ms notables y uno de los centros de estudios

    mayores valorados y perfeccionistas en el campo del judasmo espaol y francs. Su

    importante Comunidad destaca numrica y creativamente. Acadmicos notables como

    el Profesor Ha im Vidal Sephiha ha sido el gran precursor entregado de los estudios

    sobre el Ladino y el Judeoespaol acadmico en Universidades de a Sorbonne y otras

    de Pars, autor de textos para el estudio y de un sinnmero de elaborados y serios

    trabajos de investigacin en el rea de la Lingstica, que son de agradecer. Asimismo

    su

    atelier de Vidas Largas ha reunido a los sefardes, que han asistido y compartido

    durante muchos aos estudios Echando Lashon , una manera continuadora del

    habla, estudio y memoria de sus ancestros.

    En la Universidad de Pars, la Ctedra de profesores de la talla de Marie-

    Christine Varol, autora de

    un

    interesante y utilsimo Manual e Judoespaol destaca

    su asombrosa actividad en el campo de la enseanza y las publicaciones.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    4/13

    82

    Matilde Gini e arnatn

    En Bruxelles, es especialmente distinguido en la labor MOlse Rahmani,

    creador de la publicacin os muertos de Bruxelles y Director del Institut Spharade

    Europen. que le ha reconocido y galardonado por

    su

    contribucin y funcin de

    luchador entraable por la Cultura y Lengua Sefard. Esta publicacin con sus pginas

    KOR ofrece comentarios que son joyas de

    la

    literatura juda y crtica de un gran

    valor intelectual.

    El judeoespaol

    no es lengua uniforme. sino dc una gran diversidad, aunque

    comprensible para todos los sefardes.

    n

    ella destaca su arcasmo, y el de sus formas

    gramaticales, los rasgos de dialectos peninsulares, los prstamos, influencias, cambios

    e innovaciones, as como la lgica evolucin que refleja a travs del tiempo las geo-

    grafas.

    Por tanto, el lxico de cada sefard es valioso desde el punto de vista del registro

    de infinitas expresiones, fonemas, sonoridad

    y

    vocabulario impreso

    en

    el sorprendente

    ordenador de la memoria.

    El judeoespaol ya

    no

    es, como hemos sealado, la lengua que se trasmita en

    funcin de tradicin oral. Los sefardes somos actualmente bilinges. Pero al mismo

    tiempo, el riesgo de la prdida de una tradicin oral tan valiosa, es uno de los factores

    ms poderosos para insistir

    en

    su salvaguarda; y es una empresa que exige colabora-

    cin, talento e mpetu innovador.

    Tomemos

    el

    ejemplo de

    la

    llamada decadencia de las Comunidades Sefardes:

    fenmeno de doble vertiente. Es verdad el empobrecimiento y las transformaciones

    sufridas, pero sin embargo, de ese perfil cultural nacieron unos frutos que. por su

    carcter de aislamiento y hermetismo, fueron magnficos exponentes de un tesoro muy

    bien aprovechado por hispanistas y estudiosos.

    uturo del judeoespaol

    El futuro que espera a la lengua judeoespaola. es tema polmico, muy com-

    plejo, y exige nuestra mayor atencin. Un futuro que, en general se vislumbra con gran

    pesimismo, an cuando las predicciones entran dentro del terreno de la profeca. El

    futuro de una lengua, as como el devenir de una cultura son absolutamente impredeci-

    bles. Pues quin puede vaticinar los caminos caprichosos que hacen que la cultura de

    un pueblo se introduzca en otros? Ningn ejemplo mejor que el que nace en Espaa,

    pues quin hubiera imaginado que aquella lengua romance nacida en medio de otros

    dialectos sera con el transcurso de los siglos, el castellano que se extenda tan lejos

    de las fronteras que le dieron origen Quin poda suponer esa transferencia a unos

    lejanos territorios americanos, an no descubiertos. o el carcter universal con que se

    impone en nuestros das?

    No es menor

    la

    difusin del Romancero, cuyo gnero tan arraigado desde su

    temprana introduccin en Amrica, es otro sorprendente fenmeno de transmisin.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    5/13

    ljudeoespaol una

    lengua

    de

    los judos

    83

    Reflexionando sobre los tesoros lingsticos y su transmisin, veamos que particu

    laridades pueden ser permanentes y posibles con la normativa del judeoespaol que

    denomino lengua oral-escrita . Qu duda cabe que los sefardes han perdido aquella

    existencia singular recreada en ciudades que rodeaban el Mediterrneo, vigorizando los

    eslabones de una cultura muy slida?

    Sabido es que los conflictos, las guerras, nacionalismos y factores de diverso

    orden, y por fin, el Holocausto devast aquellas Comunidades Sefardes e hicieron des

    aparecer unas condiciones de vida que se basaron en una estructura social e inseparable

    mente unida a tradicin y religiosidad, cuya esencia se fundi en admirable conjuncin

    de normas ticas y moralizadoras, meollo de una existencia en general modesta.

    Compartieron, al igual que una gran familia, temperamento hispnico, res

    ponsabilidad, en tanto no del todo conscientes de los valores que entraaban

    su

    con

    servacin; y sin embargo, junto a ello, algunos insignes sefardes los vislumbraron y

    emprendieron con esfuerzo la tarea de recoger el tesoro patrimonial.

    Cambiadas las circunstancias y los caminos diaspricos, aquellas condiciones

    no pueden recrearse, pero las normas de enseanza y formacin sustentadas en la soli

    daridad que arrop el universo sefard es hoy otro argumento de peso para salvaguarda

    de esta cultura y esta lengua, y desde el punto de vista de la investigacin ,de

    lo

    que

    estamos hablando es de un patrimonio que entraa valores ticos, usos y costumbres,

    creacin potica y humana: herencia que interesa proteger, acrecentar, conservar y di

    fundir, ms all de los marcos acadmicos, para hacerla comprensible y accesible l

    mayor nmero de personas que, cada vez ms, se interesan en ello.

    na fundacin para la lengua

    Mi propuesta es la creacin de una Fundacin para la Lengua; y hacer com

    prender que los sefardes podemos contribuir en mucho a una campaa que afiance la

    enseanza de esta lengua, que ha sido oral y nunca ha contado con una gramtica.

    que sin ser lingistas, con el conocimiento adquirido y la experiencia basa

    da en el odo y la memoria, nos permite

    un

    anlisis centrado en el lxico personal del

    vocabulario conservado. El anlisis del lxico ofrece muchas respuestas y

    es

    de gran

    utilidad, n el caso, incluso, del conocimiento del origen geogrfico de la lengua.

    Por ejemplo, mi propio anlisis de la lengua descubre la influencia del dialecto

    aragons en el habla de mi familia materna oriunda de Rodas, con expresiones y parti

    cularidades que guarda diferencias con el habla de mi familia paterna oriunda de Izmir.

    Por tanto, mi propia experiencia en este campo, me faculta para reconocer y rescatar en

    el anlisis del lxico, rasgos fonticos y vocabulario de gran utilidad a las horas de una

    normativa del judeoespaol. Y puede contribuir con fines didcticos, pues un sefard

    interesado y estudioso de

    su

    lxico, puede ser

    un

    investigador del mismo.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    6/13

    84

    Matilde Gini de arnatn

    a lengua exige soportes didcticos

    La lengua judeoespaola en nuestros das, exige soportes didcticos para su

    enseanza. Pues si es verdad que una lengua siempre se expresa en funcin de vehculo

    cultural, ese vehculo en el mundo sefard est relacionado con unas condiciones

    estticas, ticas y espirituales. Pues junto al perfil de conservacin, herencia y continuidad

    en las mltiples disporas que hemos sealado, aquel haba sido

    un

    universo hermtico

    bastante cerrado y poco abierto al exterior, la lengua se hablaba en casa y en familia a

    pesar que muchas veces trascenda a su entorno.

    Su habla los identificaba, los una, pero tambin los sostena. La lengua

    les hablaba de s mismos. Y aunque su universo mediterrneo ya no existe, ni las

    condiciones son aqullas, los sefardes an continan identificndose con su habla.

    Por su condicin de grupos aglutinados en torno a una lengua, surgieron

    infinidad de creaciones, con ejemplos que favorecieron con influencias balcnicas y

    mediterrneas, y enriquecieron la huella peninsular con literaturas, poesa, diversidad

    de un folklore muy valioso y que sustent con gran vitalidad tradiciones notables en

    que, por su carcter trashumante y recorrido de ciudades y geografas perviven en

    condiciones de gran belleza.

    Todo ese caudal de riqueza y gran contenido es imprescindible trasmItIr,

    valorando del mismo modo que las fuentes impresas y escritas de literaturas, las fuentes

    orales que an perviven y respondiendo al tema planteado, elaborar las condiciones

    cuyos soportes didcticos hagan posible aquella transmisin y normativa que exige

    toda lengua.

    Un magnifico modelo lingstico en

    spaa

    l

    centrarme en la propuesta que elevo, he credo necesario la inspiracin en

    modelos que nos permitan sentar las bases para

    un

    nuevo modelo de la enseanza de la

    lengua judeoespaola que denomino Oral-escrita con fines didcticos.

    Uno de los mayores ejemplos lingsticos en la historia de la evolucin de la

    lengua espaola, se ofrece

    en

    las traducciones que fueron realizadas en esos monumentos

    cientficos y literarios en la Corte de Alfonso X el Sabio.

    Aquellas magnficas producciones surgan de los talentos y el esfuerzo

    mancomunado y continuaron siendo

    un

    ejemplo dentro y fuera de la Corte, mucho

    despus de la muerte del monarca. Y es esa disparidad, esas diferencias que imprimen

    los autores y traductores que intervienen, los factores que han de dar informacin

    de la situacin de la lengua a lo largo del reinado alfons, y tiempo despus. Es esa

    coordinacin el modelo a seguir

    en

    la empresa propuesta porque con seguridad, en

    los albores de

    la

    normativa de esta lengua, ser imposible la uniformidad; se imponen

    criterios flexibles.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    7/13

    ljudeoesplol: unl lengul de los judos ...

    8S

    Las complejidades y particularidades del habla judeoespaol sugieren que

    las bases de la normativa deben de ser flexibles y pertinente a progresivas revisiones

    y correcciones, como es corriente en la Real Academia de la Lengua que, asimismo

    incorpora flexiones trminos adaptados por prstamos culturales, si su uso

    se

    ha

    generalizado cuando los propios hispanohablantes

    la

    transforman en

    un

    lenguaje nunca

    uniforme, pues el habla de un pueblo es el espejo cultural que refleja condicin social,

    medio, educacin, la propia voluntad de expresin de sus gentes.

    A la hora de la normativa de la lengua judeoespaola, habr que decidir sobre

    la variedad de alfabetos y representacin de los sonidos, sin olvidar la excepcional

    condicin que casi todos los sefardes poseen, de interpretacin o lectura de textos

    medievales peninsulares, en especial

    en

    cuanto a sonido.

    ese conocimiento puede aportar informacin al mismo lingista: Rafael

    Lapesa, en referencia

    al

    tratamiento de respeto entre los sefardes, a'legura lo siguiente:

    Se desconocen vuestra merced usted. (Lapesa 1986 :529). Sin embargo el periodista

    y escritor sefard

    D

    Nissim Elnecav rescata en su obra, en el amplio captulo de

    tradicin oral, el tratamiento su merced .

    Formar maestros profesores de esta lengua es tarea urgente, as como

    centralizar personas e instituciones que ayuden a integrarse en los objetivos que ya ha

    puesto en marcha la Unin Mundial del Judeoespaol.

    Algunas notas sobre poetas y poesa bispano hebreos

    Mi hija Viviana Rajel, Subdirectora de la Emisin Sefarad, deba encontrase

    hoy presente con su ponencia sobre la Poesa Hispano-hebrea, y no ha sido posible estar

    presente; por lo tanto he decidido leer en su nombre una parte de tan bello contenido.

    La expresin ms ntima del sentimiento de un pueblo se traduce en su poesa.

    Los vates hebraico-espaoles reflejaron a travs de

    un

    intenso perodo la creatividad

    que, nutrindose en sus fuentes de una herencia milenaria inund con luz pursima el

    medioevo espaol en uno de los ejemplos

    ms

    trascendentes de la cultura. Bajo ese

    esplendor cultural alimentado por pensamientos y corrientes filosficas, creaciones

    cientficas, literarias, poticas nacidas de la coparticipacin fructfera en la Espaa de

    las Tres Religiones, se asentaron las bases de un pre-renacimiento que se extendi mas

    all de las fronteras espaolas, en uno de los mayores ejemplos culturales entregados a

    la

    humanidad.

    Para mayor comprensin de este perodo es importante sealar que, en tanto

    el continente europeo atravesaba una profunda crisis cultural, el punto clave del

    movimiento cientfico medieval se viva en Bagdad. Fue precisamente la Espaa

    musulmana quien asumi la misma posicin cientfica que en Oriente y el mismo clima

    de estudio de tcnica instrumental. El califato cordobs, con Abd-AI-Rahman III

    AI Hakam

    impuls el progreso de las artes y ciencias en AI-Andalus.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    8/13

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    9/13

    l judeoespaol

    una

    lengua de los

    judos

    87

    SALOMN IBN GABIROL

    Ante la desintegracin del Califato de Crdoba, la pennsula viva las luchas

    entre reinos cristianos los rabes el asedio de los berberes. Ante estas circunstancias,

    los judos se trasladaron a distintas ciudades. En Zaragoza tierra de gran prestigio, los

    judos disfrutaban de excelentes condiciones de vida. En tanto la familia de Ibn Gabirol

    abandona Crdoba y escoge Mlaga por su clima de tolerancia para instalarse y sta

    sera la ciudad de nacimiento del gran poeta Salomn Ibn Gabirol, tambin conocido

    como

    el malak en el ao 1021.

    Mlaga y Granada fueron ciudades refugio elegidas por muchos judos, entre

    ellos comerciantes, letrados o mdicos llegados de distintos puntos

    Hurfano desde pequeo, desprotegido y en dificil situacin econmica y

    como ha sucedido con muchos otros poetas, se vio obligado a recurrir a mecenas para

    subsistir. En tales circunstancias y segn nos infonnan otros personajes de su tiempo,

    el talentoso Gabirol ha sido el nico poeta que pudo vivir de su poesa al comenzar a

    escribir desde muy joven. Una vez ms,

    su

    creacin potica, nos da infonnacin de

    su

    temprana inspiracin y las duras circunstancias de su vida;

    Heme aqu con mis diecisis aos

    mi corazn comprende como el de un octogenario

    En

    su

    temprana contribucin

    l

    renacer de la lengua hebrea, la gramtica se

    nutri con la creacin de verbos y participios. Gabirol, como otros poetas hebreos

    fue uno de los primeros en el uso de washaja y Zjel, as como en composiciones

    para ser ledas en el ritual, como el Pizmn hebreo y especialmente la fonna estrfica

    coral, y sus poemas eran ledos junto a versculos bblicos que los fieles repetan en las

    ceremonia; son los llamados 'Piyutim . Por otra parte, la bsqueda de sabidura ocupa

    un lugar prominente en

    su

    produccin. Famosa es

    su

    coleccin de mximas Seleccin

    de Perlas escrita alrededor del ao 1045 en lengua rabe con el ttulo Mujtar-al

    yawahir traducida al hebreo por Yehud-Ibn-Tibbn con el ttulo Mibhar-Ha

    Pninim . compuesta y basada en valores humanos como modestia y benevolencia, que

    destaca en cada captulo. Valores trascendentes - dice Gabirol -

    H

    no porque lo dijo el

    sabio, sino porque el sabio posee l sabidura a travs de los tiempos, y de quienes la

    han experimentado en sus actos y en su vida

    Citamos alguna de ellas:

    El primer eslab6n para

    l

    sabidura es el silencio, el segundo

    l

    atencin, el tercero

    l

    memoria, el cuarto el esfuerzo,el quinto el maestro.

    Ten

    presente que l sabidura se basa en el estudio, la reflexin. la

    perseverancia

    y

    l diligencia, pues l ceguera no es tanto de los ojos, sino del

    corazn; El sabio de corazn ser llamado inteligente. El hombre estudia para

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    10/13

    88

    Matilde ini

    de

    arnatn

    saber, los mIos le ensean lo que no aprendi. a moralidad sin inteligencia

    aprovecha poco .

    Mientras el hombre busca l sabidura, es reputado por sabio, mas si

    piensa haberla alcanzado, ya es un necio .

    Si bien la vida de Ibn Gabirol fue breve, dado que vivi poco mas de 30 aos,

    su creacin fue reconocida por los sabios de su tiempo. Su formacin le permiti

    componer diversos gneros: poesa religiosa, elegaca, mstica, y como es sabido

    el sublime Keter Malkut : Corona Real. Fue llamado Caballero de la palabra y

    Maestro de la Poesa , ms las envidias

    le

    llevaron a escribir con amargura.

    YEHUD H LEVY

    Yehuda Halevy, nacido en Tudela, vivi una juventud relativamente en paz

    hasta la llegada de la conquista almorvide que caus la ruina de los Reinos Taifas.

    Como muchos otros judos en tales circunstancias el poeta se traslad a Castilla, donde

    existan leyes casi iguales para judos y cristianos. La vida de Halevy constituye el

    ejemplo de vida entre dos reinos: de joven vivi en la Espaa cristiana y luego se

    dirigi hacia AI-Andalus viviendo

    un

    tiempo en Granada y Crdoba, y realizando

    muchos viajes a otras tierras, y estos traslados le permiti conocer otras culturas,

    pueblos y experiencias.

    Recurre el poeta a ideas que configuran

    un

    bello estilo expresado con influencias

    filosficas propias de

    su

    tiempo y del cual se inspiraron los poetas hispano-hebreos,

    surgiendo una poesa que se basa en la Torah o Biblia hebrea y cuyo fruto se expresa

    en sentido mstico y de hondura misteriosa.

    La descripcin que aparece en

    la

    poesa de Halevi ofrece

    un

    panorama

    floreciente de Castilla, en un ambiente de gran actividad en altas esferas, en las cuales

    los judos desempeaban importantes cargos. Yehuda Halevy se relacion entonces con

    altos dignatarios de Castilla, en especial eon grandes figuras de la corte. Nos referimos

    al tiempo en que vivi en Toledo conquistada por Alfonso VI en 1085, tiempo en que

    ejerca la medicina. De esa amistad con personas influyentes, queda el testimonio de su

    poesa al famoso mdico Ibn Ferrusel, Cidello.

    En su poema el nombrarle Cidello , era como decir el Cid. el Seor. Estamos

    a fines del siglo

    X

    y comienzos del XII, magnfico perodo de potico esplendor. Tanto

    en fuentes latinas como hebraicas, la figura de Cidello , mdico consejero de Alfonso

    VI lo seala como poderoso seor y dueo de tierras. Uno de los mas famosos poemas

    de Yehuda Halevy, lo constituye el poema a Cidello, poema que es asimismo, un de

    las primeras muestras de espaol literario, es decir de poesa en romance.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    11/13

    l

    judeoespaol una lengua de los judos

    Poesa a Cidello

    Vayse meu corachon

    al

    habib,

    al

    habib ..

    enfermo

    yed

    mi

    sanared

    .. ?

    Se marcha el corazn sin m...

    Amado:

    enfermo estoy ..

    Quien lo sanar?

    39

    Pero asimismo una enorme actividad desarrollada en otros planos nos ofrece

    la preocupacin por situaciones

    y

    ticas de complejas

    y

    ticas de la sociedad juda

    medieval. Nueva documentacin sobre el poeta esclarece su posicin digna y respetable

    dentro

    y

    fuera de la Comunidad Juda; en documentos que destacan actividades en

    Toledo bajo dominacin cristiana. A travs de tres de sus cartas escritas de puo letra

    se tratan los esfuerzos hechos por los judos de Toledo para conseguir la redencin de

    una cautiva juda de manos de una mujer perversa obtener su libertad durante el

    shabat

    y fiestas judas.

    Es importante sealar que el derecho a obtener libertad temporal bajo ciertas

    condiciones de un prisionero en

    shabat

    fiestas judas sola otorgarse a los judos en

    Privilegios Reales.

    Ciertamente, estos recientes documentos arrojan luz a las mltiples

    preocupaciones funciones del brillante poeta. Vemos a travs del testimonio de su

    correspondencia la posicin y dignidad que asuma dentro de la Comunidad Juda y

    sus actividades en Toledo bajo dominacin cristiana, en especial en un momento y

    situacin muy difcil.

    Cito:

    Tres

    de

    sus cartas escritas en rabe

    de

    puo letra tratan

    de

    los

    esfuerzos hechos por los judos de Toledo para conseguir la redencin

    de

    una

    cautiva juda de manos de una mujer perversa obtener su libertad durante

    shabat fiestas judas.

    El

    derecho a obtener libertad temporal bajo ciertas

    condiciones de un prisionero en

    shabat

    fiestas sola otorgarse a los judos en

    privilegios reales.

    (La cita es de Jos Luis Lacave - Baer

    11

    Su viaje a tierras de Oriente Prximo, al final de

    su

    vida, queda reflejado en

    sus propios poemas. Un clsico viaje propio de las peregrinaciones de cristianos

    musulmanes en aquellos tiempos.

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    12/13

    19

    Matilde Gini

    e

    arnafn

    Las naves enfilaban hacia la costa de frica, o bien hacia las Islas Baleares,

    Sicilia, Malta, Creta y hacia la gran escala en Alejandra. sta es la ruta que llev Halevi

    y se desconocen los datos sobre fecha exacta, armador de la nave y los viajeros que

    le

    acompaaron aun cuando es probable que viajaran junto l poeta, pasajeros rumbo

    a Oriente. Halevy se despidi de sus familiares y amigos que intentaron disuadirlo

    de su aventura. La nave sufri en alta mar serios temporales y graves peligro, cuya

    descripcin nos ha dejado en sus poemas del mar . Composiciones escritas a bordo,

    entre tempestad, cielo y mar y cuya belleza es una joya de literatura de este gnero y un

    reflejo de su estado de nimo e inspiracin sublimada hacia la espiritualidad, hacia el

    Creador y su ansia de llegar a tierra de Sin.

    MOSH IBN EZRAH

    La familia del eximio Mosh lbn-Ezrah, poeta y preceptista haba sido muy

    favorecida por uno de los mecenas de ese perodo el famoso Ibn Nagrella, y por ello

    esta familia prominente se ocupaba en funciones de administracin. en Azra lleg a

    poseer el ttulo de Shahib-AI Shurta (equivalente a Jefe de Polica) y su educacin

    esmerada le ofreci

    un

    gran conocimiento en ciencias, lenguas y culturas hebrea,

    griega y rabe.

    Veamos el juicio potico admirado de su amigo Yehud Halevy:

    Es la corona de las ciencias, el adorno de los pensamiento, Arca de la

    Ley voz de la comunidad su brazo es el dueo de su tiempo ...

    Es lafuente de la ciencia .. Su corazn es un tesoro de prudencia;

    es maestro en proverbios enigmas ;su imperio radicaba en la moral y los

    preceptos

    ..

    Nada menos que Itzak Ibn Gayya , el famoso rabino de la llamada Lucena de

    los Judos tuvo enorme influencia en la formacin intelectual del poeta. Y de esta feliz

    primera parte de su vida, nace su poesa esplndida, como Sfer-Hanac : Collar de

    Perlas (se documentan 563 ejemplos de poesa con versos paranomsticos), es decir

    palabras iguales con significado distinto; gnero que usaban los rabes y del cual

    en

    Ezra fue el primer autor judo. Interesa sealar que slo un gran conocedor del texto

    bblico, del metro y la rima era capaz de una creacin que sera en el futuro modelo

    para los autores hebreos. Veamos un interesante ejemplo de la traduccin de esta poesa,

    relacionado con la tierra de Espaa.

    Si me propinasen un poquito

    de inteligencia Hashmal Tarshish (nombre de un ngel)

    aparecera brillante ante tu luz

    con nice, j spe y tarshish (crisolito)

    Si la mano de mi poesa sobre

    m

    reposara

    Me apresurara a huir a Tarshish .. .

    ACTAS XLII (AEPE). Matilde GINI DE BARNATN. El judeoespaol: una lengua de los...

  • 7/24/2019 Congreso 42 23 Matildebernatan

    13/13

    ljudeoespaol

    una

    lengua de los judos 9

    (Segn la crtica literaria de un autor, con este ejemplo Ben Ezra quiso perpetuar

    el nombre de

    Espaa

    a la cual se conoca tambin como Tarshish o Tartesos). Hay que

    recordar que excelsos poetas hebreos vivan en todas las ciudades de cultura rabe.

    Pero todo cambiara para el poeta a fines del siglo XI, cuando Abdalah rey de

    Granada, cae derrotado por los almorvides y ante esta dura invasin, muchos judos se

    marchan y huyen de Granada hacia otras tierras, entre ellos la familia de Ben Ezrah.

    Por tanto, si bien en su juventud el poeta goz de fama y amistad con Yehud

    Halevy al trasladarse de Granada hacia tierras cristianas, es cuando cambia su destino

    y su suerte, testimonio que se refleja en su obra potica que expresa desde entonces

    sufrimiento y desventura. Es

    el

    destierro, la peregrinacin en tierras cristianas,

    el

    agobio econmico y las tragedias de

    su

    tiempo, aparece

    en

    la melancola de

    su

    poesa.

    La tristeza que se traduce

    en

    su obra al haber dejado tierras de AI-Andalus aparece

    testimoniada en una carta en que asegura que su nica felicidad est en los recuerdos,

    y

    que en sueos le vienen a visitar sus seres amados.

    Otra de

    su

    excelsa obra, y quizs mas analizada por los hispanistas y que

    ha trascendido es la clebre Kitab al-muhadara wa-I-mudakara. Para

    el

    poeta,

    el verdadero estilo debe ser ntido, difano, claro, inteligible,

    al

    alcance de la idea:

    Sumrgete

    en

    el mar de las ideas y saca perlas preciosas, pero para que tus palabras

    sean preciosas huye de la oscuridad y tente lejos de las palabras huecas. Aprtate de las

    expresiones raras y aljate de las palabras extraas ...

    En clara enseanza literaria afirma: Cuenta que lo mejor de las poesas es lo

    que gusta a los nobles y entienden

    os

    plebeyos...

    Mucho despus, la funcin social poltica en La Reconquista contara con

    el quehacer de la presencia juda para reconstruir los reinos, por su conocimiento del

    mundo

    y

    lengua rabes, que pusieron en camino a travs de ciencia y administracin

    Los monarcas cristianos vieron en los judos los mejores repobladores en las tierras

    conquistadas.

    Entre

    los

    diversos aportes de los judos,

    la

    poesa de los vates hispano-hebreos

    se constituye en uno de los mayores tesoros del magnfico legado entregado a Espaa.

    Hay

    un

    pueblo que perpeta por diversos caminos una simblica bandera de Sefarad

    extendida hacia las tierras ms lejanas e ignotas. Es

    el

    pueblo sefard que, cinco siglos

    despus del adis an mantiene

    en

    el recuerdo la pervivencia de una lengua, unas

    canciones y una memoria que son vigencia hispanojuda.

    ACTAS XLII (AEPE) Matilde GINI DE BARNATN El judeoespaol: una lengua de los