#concrete - porcelaingres · die zement-optik zeigt sich in drei absolut wertvollen kollektionen....
TRANSCRIPT
#CONCRETEURBANSOFT CONCRETEJUST CEMENTI
32
Die Zement-Optik zeigt sich in drei absolut wertvollen Kollektionen.
L’effetto cemento in tre collezioni di assoluto valore.
L’effet ciment dans trois collections de grande valeur.
El efecto cemento en tres series de absoluto valor.
The effect of cement in three invaluable collections.
#concrete INDEX
URBAN6
SOFT CONCRETE32
JUST CEMENTI58
specials76
TECHNICAL FEATURES93
54
76
#CONCRETE
urbanWe live surrounded by ideas. The precision of architecture, which lets us
change the horizon and make it our own; the power of design, capable
of creating a space starting from a unique perspective. The cement of
the sure, unchanging foundations beneath our feet, on which the city
rests, and our lives unfold. It’s from the streets, from these glass and
iron horizons, from the character of cement and dynamism of city life
that Urban is born, the new collection from Porcelaingres.
Wir leben in einer Welt voller Ideen. Die Präzision
der Architektur, mit der wir unseren Horizont
ändern und unseren Bedürfnissen anpassen:
Die Stärke des Designs, das in der der Lage
ist, aus einem einzigen Gesichtspunkt einen
Raum zu bilden. Der Zement der sicheren und
unveränderlichen Fundamente zu unseren Füßen,
auf denen unsere Stadt aufgebaut ist und auf
dem wir unser Leben leben. Auf diesen Straßen,
mit diesen Horizonten aus Glas und Eisen, mit
den verlässlichen Eigenschaften des Zements und
der Dynamik des städtischen Lebens entsteht
Urban, die neue Kollektion von Porcelaingres.
Nous vivons entourés par des idées. La précision
de l’architecture, qui nous permet de modifier
l’horizon et de nous l’approprier... La puissance
du design, capable de créer un espace en
partant d’un seul point de vue... Le ciment des
fondations sures et immuables sous nos pieds
sur lesquelles s’appuie la ville et se déroulent nos
vies... Ce sont ces routes, ces horizons de verre
et d’acier, le caractère du ciment et le dynamisme
de la vie en ville qui donnent naissance à Urban,
la nouvelle collection Porcelaingres.
Viviamo circondati da idee. La precisione
dell’architettura, che ci permette di cambiare
l’orizzonte e di farlo nostro; la potenza del design,
capace di creare uno spazio partendo da un solo
punto di vista. Il cemento delle fondamenta certe
e immutabili sotto ai nostri piedi sulle quali si
appoggia la città, e si svolgono le nostre vite. È
da queste strade, da questi orizzonti di vetro e di
ferro, dal carattere del cemento e dal dinamismo
della vita di città che nasce Urban, la nuova
collezione Porcelaingres.
Vivimos rodeados de ideas. La precisión de
la arquitectura, que nos permite cambiar la
perspectiva y aceptarla; el poder del diseño,
capaz de crear un espacio partiendo desde un
solo punto de vista. El hormigón de los cimientos
seguros e inmutables bajo nuestros pies, sobre los
que se apoya la ciudad y se desarrollan nuestras
vidas. Es de estas calles, de estas perspectivas
de vidrio y hierro, del carácter del cemento y del
dinamismo de la vida urbana que surge Urban, la
nueva serie de Porcelaingres.
98urban anthracite
1110
urban greyurban ivory
urban greyurban weave grey
urban dove
1312urban grey 20 mm
1514
anthraciteurban
#CONCRETE
Also available in 300x100, 150x100 and 100x100 sizes. More info in the #Great catalogue.Verfügbar im Format 300x100, 150x100 und 100x100. Weitere Informationen finden Sie in unserm Katalog #Great.Disponibile in formato 300x100, 150x100 e 100x100. Maggiori informazioni nel catalogo #Great.Disponible en formats 300x100, 150x100 et 100x100. Plus d’informations dans le catalogue #Great.Disponible en formato de 300x100, 150x100 y 100x100. Más información en el #Great catálogo.
#Great
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic 8 m
m
60 x 60 cm24” x 24”
weave
15 x 15 cm6” x 6”weave
8 m
m
120 x 60 cm48” x 24”
weave 8 m
m
* 60 x 30 cm24” x 12” 8
mm
* 60 x 60 cm24” x 24” 8
mm
- 2
0 m
m
75 x 75 cm30” x 30” 6
mm
* 120 x 60 cm48” x 24” 8
mm
- 2
0 m
m
150 x 75 cm60” x 30” 6
mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 20 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 8 mm*
100 x 100 cm40” x 40” 20
mm
1716
doveurban
#CONCRETE
Also available in 300x100, 150x100 and 100x100 sizes. More info in the #Great catalogue.Verfügbar im Format 300x100, 150x100 und 100x100. Weitere Informationen finden Sie in unserm Katalog #Great.Disponibile in formato 300x100, 150x100 e 100x100. Maggiori informazioni nel catalogo #Great.Disponible en formats 300x100, 150x100 et 100x100. Plus d’informations dans le catalogue #Great.Disponible en formato de 300x100, 150x100 y 100x100. Más información en el #Great catálogo.
#Great
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
60 x 60 cm24” x 24”
weave
15 x 15 cm6” x 6”weave
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
120 x 60 cm48” x 24”
weave
* 60 x 30 cm24” x 12”
75 x 75 cm30” x 30”
* 120 x 60 cm48” x 24”
* 60 x 60 cm24” x 24”
150 x 75 cm60” x 30”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m6
mm
8 m
m -
20
mm
8 m
m -
20
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 20 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 8 mm*
1918
greyurban
#CONCRETE
Also available in 300x100, 150x100 and 100x100 sizes. More info in the #Great catalogue.Verfügbar im Format 300x100, 150x100 und 100x100. Weitere Informationen finden Sie in unserm Katalog #Great.Disponibile in formato 300x100, 150x100 e 100x100. Maggiori informazioni nel catalogo #Great.Disponible en formats 300x100, 150x100 et 100x100. Plus d’informations dans le catalogue #Great.Disponible en formato de 300x100, 150x100 y 100x100. Más información en el #Great catálogo.
#Great
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic 8 m
m
60 x 60 cm24” x 24”
weave
15 x 15 cm6” x 6”weave
8 m
m
120 x 60 cm48” x 24”
weave 8 m
m
* 60 x 30 cm24” x 12” 8
mm
* 60 x 60 cm24” x 24” 8
mm
- 2
0 m
m
75 x 75 cm30” x 30” 6
mm
* 120 x 60 cm48” x 24” 8
mm
- 2
0 m
m
150 x 75 cm60” x 30” 6
mm
100 x 100 cm40” x 40” 20
mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 20 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 8 mm*
2120
sandurban
#CONCRETE
Also available in 300x100, 150x100 and 100x100 sizes. More info in the #Great catalogue.Verfügbar im Format 300x100, 150x100 und 100x100. Weitere Informationen finden Sie in unserm Katalog #Great.Disponibile in formato 300x100, 150x100 e 100x100. Maggiori informazioni nel catalogo #Great.Disponible en formats 300x100, 150x100 et 100x100. Plus d’informations dans le catalogue #Great.Disponible en formato de 300x100, 150x100 y 100x100. Más información en el #Great catálogo.
#Great
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
60 x 60 cm24” x 24”
weave
15 x 15 cm6” x 6”weave
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
120 x 60 cm48” x 24”
weave
* 60 x 30 cm24” x 12”
75 x 75 cm30” x 30”
* 120 x 60 cm48” x 24”
* 60 x 60 cm24” x 24”
150 x 75 cm60” x 30”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m6
mm
8 m
m -
20
mm
8 m
m -
20
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 20 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 8 mm*
2322
ivoryurban
#CONCRETE
Also available in 300x100, 150x100 and 100x100 sizes. More info in the #Great catalogue.Verfügbar im Format 300x100, 150x100 und 100x100. Weitere Informationen finden Sie in unserm Katalog #Great.Disponibile in formato 300x100, 150x100 e 100x100. Maggiori informazioni nel catalogo #Great.Disponible en formats 300x100, 150x100 et 100x100. Plus d’informations dans le catalogue #Great.Disponible en formato de 300x100, 150x100 y 100x100. Más información en el #Great catálogo.
#Great
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic 8 m
m
60 x 60 cm24” x 24”
weave
15 x 15 cm6” x 6”weave
8 m
m
120 x 60 cm48” x 24”
weave 8 m
m
* 60 x 30 cm24” x 12” 8
mm
* 60 x 60 cm24” x 24” 8
mm
- 2
0 m
m
75 x 75 cm30” x 30” 6
mm
* 120 x 60 cm48” x 24” 8
mm
- 2
0 m
m
150 x 75 cm60” x 30” 6
mm
100 x 100 cm40” x 40” 20
mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 20 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 8 mm*
2524
whiteurban
#CONCRETE
Also available in 300x100, 150x100 and 100x100 sizes. More info in the #Great catalogue.Verfügbar im Format 300x100, 150x100 und 100x100. Weitere Informationen finden Sie in unserm Katalog #Great.Disponibile in formato 300x100, 150x100 e 100x100. Maggiori informazioni nel catalogo #Great.Disponible en formats 300x100, 150x100 et 100x100. Plus d’informations dans le catalogue #Great.Disponible en formato de 300x100, 150x100 y 100x100. Más información en el #Great catálogo.
#Great
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
60 x 60 cm24” x 24”
weave
15 x 15 cm6” x 6”weave
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
120 x 60 cm48” x 24”
weave
* 60 x 30 cm24” x 12”
75 x 75 cm30” x 30”
* 120 x 60 cm48” x 24”
* 60 x 60 cm24” x 24”
150 x 75 cm60” x 30”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m6
mm
8 m
m -
20
mm
8 m
m -
20
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 20 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R11 A+B UGL 8 mm*
2726
urban grey
2928
urban weave grey
3130
It is not possible to know which particular combination of variations each box will contain.Die Kombination der Oberflächen im Inneren der einzelnen Kartons ist nicht vorhersehbar.
Non è possibile prevedere la combinazione delle facce all’interno delle singole scatole.Il est impossible de prévoir la combinaison des faces à l’intérieur de chaque boîte.
No se puede prever la combinación de caras en el interior de cajas individuales.
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
16 designs, endless possibilities.
16 Grafiken, unendlich viele Lösungen.
16 grafiche, infinite soluzioni.
16 graphiques, des solutions infinies.
16 gráficos, infinitas soluciones.
different tone unregelmäßig im Farbton
mosso nel tono ton nuancé tonalidad variable
V3
3332
#CONCRETE
softconcreteA live material, moulded by time, day after day, building up innumerable
nuances that mark each slab, making it one-of-a-kind. The shifting
variety of the faces of the slabs offers distinctive combinations for a
strong realism and a personality unique to the flooring. The natural
appearance of the surface, at once highly textured and soft, lends itself
to contemporary and shabby chic interiors, as much as country and
retro settings.
Materia viva che il tempo trasforma giorno
dopo giorno conferendole le innumerevoli
sfumature che caratterizzano ogni lastra
rendendola unica. L’elevata variabilità delle
facce permette combinazioni differenti che
donano un forte realismo e una personalità
propria alla pavimentazione. L’aspetto naturale
della superficie, fortemente materica e al
contempo morbida, si presta all’utilizzo in interni
contemporanei e shabby così come in contesti
rustici e retrò.
Ein lebendiges Material, das sich Tag für Tag
verwandelt und somit die unzähligen Nuancen
erhält, die die einzelnen Fliesen prägen und
einzigartig machen. Die starken Unterschiede der
einzelnen Versionen ermöglichen verschiedenste
Kombinationen, welche dem Fußboden seine
Individualität und eine sehr realistische Wirkung
verleihen. Das natürliche, stark materische und
gleichzeitig weiche Aussehen eignet sich für den
Einsatz in zeitgemäßen „Shabby“-Umgebungen
ebenso wie im ländlichen Umfeld sowie bei
Bauwerken im Retro-Stil.
Matière vivante que le temps transforme jour
après jour en lui conférant d’innombrables
nuances qui caractérisent chaque dalle en la
rendant unique. La grande diversité des faces
permet des associations différentes qui confèrent
un réalisme fort et une personnalité propre au
revêtement de sol. L’aspect naturel de la surface,
très matérielle mais également souple, se prête à
l’utilisation dans des intérieurs contemporains et
shabby, tout comme dans des contextes rustiques
et rétro.
Materia viva que el tiempo transforma día tras
día confiriéndole las innumerables gradaciones
que caracterizan cada placa haciéndola única.
La elevada variabilidad de las caras permite
efectuar distintas combinaciones que aportan
un fuerte realismo y una personalidad propia
a la pavimentación. El aspecto natural de la
superficie, fuertemente texturizada y suave al
mismo tiempo, se presta al uso tanto en interiores
contemporáneos y retro.
3534
soft ironsoft hexagon silver
3736soft brown
soft ironsoft hexagon silver
soft beigesoft hexagon beige
3938
soft greigesoft hexagon beige
4140
soft ironsoft concrete
#CONCRETE
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
60 x 60 cm24” x 24”
60 x 60 cm24” x 24”
hexagon
120 x 60 cm48” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
hexagon
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
60 x 30 cm24” x 12”
100 x 100 cm40” x 40” 6
mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
4342
soft silversoft concrete
#CONCRETE
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
*
60 x 60 cm24” x 24”
60 x 60 cm24” x 24”
hexagon
120 x 60 cm48” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
hexagon
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
60 x 30 cm24” x 12”
100 x 100 cm40” x 40”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
* Upon request as special production.* Auf Anfrage als Sonderproduktion.
* Su richiesta per produzione speciale.* Production spéciale sur demande.* Producción especial sobre pedido.
4544
soft greigesoft concrete
#CONCRETE
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
*
60 x 60 cm24” x 24”
60 x 60 cm24” x 24”
hexagon
120 x 60 cm48” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
hexagon
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
60 x 30 cm24” x 12”
100 x 100 cm40” x 40”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
* Upon request as special production.* Auf Anfrage als Sonderproduktion.
* Su richiesta per produzione speciale.* Production spéciale sur demande.* Producción especial sobre pedido.
4746
soft brownsoft concrete
#CONCRETE
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
*
60 x 60 cm24” x 24”
60 x 60 cm24” x 24”
hexagon
120 x 60 cm48” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
hexagon
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
60 x 30 cm24” x 12”
100 x 100 cm40” x 40”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
* Upon request as special production.* Auf Anfrage als Sonderproduktion.
* Su richiesta per produzione speciale.* Production spéciale sur demande.* Producción especial sobre pedido.
4948
soft beigesoft concrete
#CONCRETE
V3
sizeformat
formatoformat
formatos
60 x 60 cm24” x 24”
60 x 60 cm24” x 24”
hexagon
120 x 60 cm48” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
hexagon
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
60 x 30 cm24” x 12”
100 x 100 cm40” x 40”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
5150
soft whitesoft concrete size
formatformatoformat
formatos
#CONCRETE
V3
60 x 60 cm24” x 24”
60 x 60 cm24” x 24”
hexagon
120 x 60 cm48” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
hexagon
30 x 30 cm12” x 12”
mosaic
60 x 30 cm24” x 12”
100 x 100 cm40” x 40”
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
8 m
m8
mm
6 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 8 mm
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 A UGL 6 mm
5352
soft greige
5554
soft hexagon greige
5756
It is not possible to know which particular combination of variations each box will contain.Die Kombination der Oberflächen im Inneren der einzelnen Kartons ist nicht vorhersehbar.
Non è possibile prevedere la combinazione delle facce all’interno delle singole scatole.Il est impossible de prévoir la combinaison des faces à l’intérieur de chaque boîte.
No se puede prever la combinación de caras en el interior de cajas individuales.
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
16 designs, endless possibilities.
16 Grafiken, unendlich viele Lösungen.
16 grafiche, infinite soluzioni.
16 graphiques, des solutions infinies.
16 gráficos, infinitas soluciones.
different tone unregelmäßig im Farbton
mosso nel tono ton nuancé tonalidad variable
V3
5958
#CONCRETE
justcementiThe collection Just Cementi, which draws its inspiration from elegant
architecture and from the typical young look of modern lofts, evokes the
authentic “city-life-style” of contemporary times. This line is available
in a wide range of concrete grey shades and in two surface structures
offering endless creative solutions: the main collection just grey was
achieved ad hoc thanks to its varied shades of colour.
La collezione Just Cementi, ispirata al carattere
ricercato dell’architettura e delle linee
tipicamente urbane dei moderni loft, evoca
l’autentico “city-life-style” contemporaneo.
Questa linea è disponibile in una vasta gamma
di tonalità di grigio cemento e in due strutture
superficiali versatili per infinite soluzioni creative:
la collezione di base just grey è così coronata ad
hoc dalle varie sfumature di colore.
Die Just Cementi Kollektion vermittelt,
angelehnt an den modernen Loft-Charakter,
den authentischen “city-life-style“ unserer Zeit,
der einen architektonisch aufwertenden und
jugendlichen Charme versprüht. Die Kollektion
bietet Ihnen eine Auswahl verschiedenster
Grau-Zementtöne mit zwei verschiedenen
Oberflächenstrukturen für unzählige
Gestaltungsmöglichkeiten und bereichert perfekt
die Basiskollektion just grey dank der fließend
abgestuften Farbnuancen.
La collection Just Cementi, qui s’inspire du
caractère recherché de l’architecture et des lignes
typiquement jeunes des lofts modernes, évoque
l’authentique “city-life-style”.
Cette ligne est disponible dans une gamme
étendue de tonalités de gris ciment ainsi que
dans deux structures superficielles afin de
pouvoir réaliser d’infinies solutions créatives: la
collection de base just grey est ainsi couronnée
ad hoc par différentes nuances de couleur.
Inspirada en el carácter elegante de la arquitectura
y de las líneas típicamente urbanas de los lofts
modernos, la colección Just Cementi evoca el
auténtico “city-life-style” contemporáneo. Esta
línea está disponible en una amplia gama de
tonalidades de gris cemento y en dos versátiles
estructuras superficiales que ofrecen infinitas
soluciones creativas: la colección básica Just
Grey queda así coronada ad hoc con las distintas
gradaciones de color.
6160
greylight grey
6362dark grey
6564
blackgrey
light grey
6766
BLACKjust cementi
60 x 60 cm24” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
60 x 30 cm24” x 12”
#CONCRETE
V2
sizeformat
formatoformat
formatos
8 m
m8
mm
8 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 UGL 8 mm
6968
dark greyjust cementi
#CONCRETE
60 x 60 cm24” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
60 x 30 cm24” x 12”
V2
sizeformat
formatoformat
formatos
8 m
m8
mm
8 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 UGL 8 mm
7170
greyjust cementi
#CONCRETE
60 x 60 cm24” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
60 x 30 cm24” x 12”
V2
sizeformat
formatoformat
formatos
8 m
m8
mm
8 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 UGL 8 mm
kor | cor | cor | cor | cor R11 UGL 8 mm
7372
light greyjust cementi
V2
#CONCRETE
60 x 60 cm24” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
60 x 30 cm24” x 12”
sizeformat
formatoformat
formatos
8 m
m8
mm
8 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 UGL 8 mm
kor | cor | cor | cor | cor R11 UGL 8 mm
7574
whitejust cementi
V2
#CONCRETE
60 x 60 cm24” x 24”
120 x 60 cm48” x 24”
60 x 30 cm24” x 12”
sizeformat
formatoformat
formatos
8 m
m8
mm
8 m
m
natural | natur | naturale | naturel | natural R10 UGL 8 mm
7776
specials
Sonderteile.
Pezzi speciali.
Pièces spéciales.
Piezas especiales.
7978
#CONCRETE #CONCRETE
special pieces
mosaicMosaik - mosaico - mosaïque - mosaico
30x30 cm | tiles: 4,7x4,7 cm 8 mm12”x12”
30x30 cm | tiles: 3,1x3,1 cm 8 mm12”x12”
urban
special pieces
soft concrete
step with groovesStufe mit Rillen - gradino con scanalature - nez de marche - paso con ranuras
150x37,5 CM 6 mm60”x15”
75x37,5 CM 6 mm30”x15”
120x30 CM 8 mm48”x12”
60x30 CM 8 mm24”x12”
bull noseSockel - battiscopa becco civetta - plinthe à bord arrondi - zócalo con borde redondeado
75x9 cm 6 mm30”x4”
60x7 cm 8 mm24”x2,5”
mosaicMosaik - mosaico - mosaïque - mosaico
30x30 cm | tiles: 4,7x4,7 cm 8 mm12”x12”
30x30 cm | tiles: 3,1x3,1 cm 8 mm12”x12”
step with groovesStufe mit Rillen - gradino con scanalature - nez de marche - paso con ranuras
120x30 CM 8 mm48”x12”
60x30 CM 8 mm24”x12”
bull noseSockel - battiscopa becco civetta - plinthe à bord arrondi - zócalo con borde redondeado
100x6,5 cm 6 mm40”x2”
60x7 cm 8 mm24”x2,5”
8180
#CONCRETE
special pieces
just cementi
bull noseSockel - battiscopa becco civetta - plinthe à bord arrondi - zócalo con borde redondeado
60x7 cm 8 mm24”x2,5”
step with groovesStufe mit Rillen - gradino con scanalature - nez de marche - paso con ranuras
120x30 CM 8 mm48”x12”
60x30 CM 8 mm24”x12”
8382
urbansquared | rektifiziert | rettificato | rectifié | rectificados
6 mm | R10 A UGL8 mm | R10 A UGL
* 8 mm | R11 A+B UGL20 mm | R11 A+B UGL
natural | natur | naturale | naturel | natural
100 x 100 x 2 cm 150 x 75 x 0,6 cm 75 x 75 x 0,6 cm 120 x 60 x 2 cm 60 x 60 x 2 cm 120 x 60 x 0,8 cm*
60 x 60 x 0,8 cm*
60 x 30 x 0,8 cm*
120 x 60 x 0,8 cmWeave
60 x 60 x 0,8 cmWeave
urbananthracite
X1010290X20 X1575X6290 X7575X6290 X126290X20 X600290X20
X126290X8
X126290R11X8
* R11 A+B
X600290X8
X600290R11X8
* R11 A+B
X630290X8
X630290R11X8
* R11 A+B
X1266290X8 X606290X8
urbandove
X1575X6291 X7575X6291 X126291X20 X600291X20
X126291X8
X126291R11X8
* R11 A+B
X600291X8
X600291R11X8
* R11 A+B
X630291X8
X630291R11X8
* R11 A+B
X1266291X8 X606291X8
urbangrey
X1010292X20 X1575X6292 X7575X6292 X126292X20 X600292X20
X126292X8
X126292R11X8
* R11 A+B
X600292X8
X600292R11X8
* R11 A+B
X630292X8
X630292R11X8
* R11 A+B
X1266292X8 X606292X8
urbansand
X1575X6294 X7575X6294 X126294X20 X600294X20
X126294X8
X126294R11X8
* R11 A+B
X600294X8
X600294R11X8
* R11 A+B
X630294X8
X630294R11X8
* R11 A+B
X1266294X8 X606294X8
urbanivory
X1010293X20 X1575X6293 X7575X6293 X126293X20 X600293X20
X126293X8
X126293R11X8
* R11 A+B
X600293X8
X600293R11X8
* R11 A+B
X630293X8
X630293R11X8
* R11 A+B
X1266293X8 X606293X8
urbanwhite
X1575X6295 X7575X6295 X126295X20 X600295X20
X126295X8
X126295R11X8
* R11 A+B
X600295X8
X600295R11X8
* R11 A+B
X630295X8
X630295R11X8
* R11 A+B
X1266295X8 X606295X8
pieces - box | stück - karton | pezzi - scatolapièces - boîte | piezas - caja
1 2 3 1 2 2 4 8 2 4
sqm - box | m2 - karton | m2 - scatolam2 - boîte | m2 - caja
1 2,25 1,68 0,72 0,72 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44
boxes - pallet | karton - palette | scatole - pallet boîtes - palette | cajas - palé
24 26 38 25 30 27 32 40 27 32
sqm - pallet | m2 - palette | m2 - pallet m2 - palette | m2 - palé
24 58,50 64,14 18 21,60 38,88 46,08 57,60 38,88 46,08
weight kg - sqm | gewicht kg - m2 | peso kg - m2
poids kg - m2 | peso kg - m2 45,50 14,07 14,07 45,50 45,83 17,79 17,41 17,33 17,79 17,41
weight kg - box | gewicht kg - karton | peso kg - scatolapoids kg - boîte | peso Kg - caja
45,50 31,65 23,74 32,76 33,00 25,618 25,07 24,955 25,618 25,07
Porcelaingres reserves the right to modify technical and formal details included in this catalogue.
Porcelaingres behält sich ausdrücklich das Recht vor, technische Änderung vorzunehmen.
Porcelaingres si riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo.
Porcelaingres se réserve le droit d’apporter, si nécéssaire, des mofications techniques et formelles aux informations presénstes en ce catalogue.
Porcelaingres se reserva el derecho de efectuar, en el caso que sea oportuno, eventuales modificaciónes tecnicas y/o formales a los datos que aparecen en este catalogo.
* This material is produced exclusively on request. Its production will be simultaneous to the production of the same item with the R10 A finish, minimum lots are not required.
* Dieses Material wird ausschließlich auf Anfrage produziert. Die Produktion wird gleichzeitig mit der Produktion des gleichen Artikels mit der R10 A Oberfläche erfolgen, Mindestabnahmemengen sind nicht erforderlich.
* Questo materiale viene prodotto esclusivamente su richiesta. La sua produzione sarà contingente alla produzione dello stesso articolo con la finitura R10 A, senza richiesta di lotti minimi.
* Ce matériau est produit exclusivement sur demande. La production sera réalisée en même temps que la finition R10A sans besoin d’une quantité minimum.
* Este material se produce exclusivamente previa solicitud. La producción será simultánea a la producción del mismo artículo con acabado R10 A, sin solicitud de lotes mínimos.
note
production upon request.
Herstellung auf Anfrage.
produzione su richiesta.
production sur demande.
producción bajo demanda.
•
•
•
•
•
8584
urbansquared | rektifiziert | rettificato | rectifié | rectificados
6 mm | R10 A UGL8 mm | R10 A UGL
20 mm | R11 A+B UGLnatural | natur | naturale | naturel | natural
• • • •
15 x 15 x 0,8 cmWeave
30 x 30 x 0,8 cmmosaic 3,1x3,1Mosaik 3,1x3,1mosaico 3,1x3,1mosaïque 3,1x3,1mosaico 3,1x3,1
30 x 30 x 0,8 cmmosaic 4,7x4,7Mosaik 4,7x4,7mosaico 4,7x4,7mosaïque 4,7x4,7mosaico 4,7x4,7
75 x 9 x 0,6 cmbull noseSockelbattiscopa becco civettaplinthe à bord arrondizócalo con borde redondeado
60 x 7 x 0,8 cmbull noseSockelbattiscopa becco civettaplinthe à bord arrondizócalo con borde redondeado
150 x 37,5 x 0,6 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
75 x 37,5 x 0,6 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
120 x 30 x 0,8 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
60 x 30 x 0,8 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
urbananthracite
X1556290X8 X373290X8 X370290X8 X975X6290 X670290X8 X3715290X6 X3775290X6 X3213290X8 X360290X8
urbandove
X1556291X8 X373291X8 X370291X8 X975X6291 X670291X8 X3715291X6 X3775291X6 X3213291X8 X360291X8
urbangrey
X1556292X8 X373292X8 X370292X8 X975X6292 X670292X8 X3715292X6 X3775292X6 X3213292X8 X360292X8
urbansand
X1556294X8 X373294X8 X370294X8 X975X6294 X670294X8 X3715294X6 X3775294X6 X3213294X8 X360294X8
urbanivory
X1556293X8 X373293X8 X370293X8 X975X6293 X670293X8 X3715293X6 X3775293X6 X3213293X8 X360293X8
urbanwhite
X1556295X8 X373295X8 X370295X8 X975X6295 X670295X8 X3715295X6 X3775295X6 X3213295X8 X360295X8
pieces - box | stück - karton | pezzi - scatolapièces - boîte | piezas - caja
20 11 11 12 10 1 1 4 6
sqm - box | m2 - karton | m2 - scatolam2 - boîte | m2 - caja
0,45 0,99 0,99 0,81 0,42 0,563 0,281 1,44 1,08
boxes - pallet | karton - palette | scatole - pallet boîtes - palette | cajas - palé
- - - - - - - - -
sqm - pallet | m2 - palette | m2 - pallet m2 - palette | m2 - palé
- - - - - - - - -
weight kg - sqm | gewicht kg - m2 | peso kg - m2
poids kg - m2 | peso kg - m2 17,41 1,91 (Kg/pcs) 1,57 (Kg/pcs) 0,98 (Kg/pcs) 0,78 (Kg/pcs) 7,91 (Kg/pcs) 3,96 (Kg/pcs) 6,40 (Kg/pcs) 3,12 (Kg/pcs)
weight kg - box | gewicht kg - karton | peso kg - scatolapoids kg - boîte | peso Kg - caja
7,834 21,01 17,27 11,74 7,80 7,91 3,96 25,60 18,72
note
Porcelaingres reserves the right to modify technical and formal details included in this catalogue.
Porcelaingres behält sich ausdrücklich das Recht vor, technische Änderung vorzunehmen.
Porcelaingres si riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo.
Porcelaingres se réserve le droit d’apporter, si nécéssaire, des mofications techniques et formelles aux informations presénstes en ce catalogue.
Porcelaingres se reserva el derecho de efectuar, en el caso que sea oportuno, eventuales modificaciónes tecnicas y/o formales a los datos que aparecen en este catalogo.
production upon request.
Herstellung auf Anfrage.
produzione su richiesta.
production sur demande.
producción bajo demanda.
•
•
•
•
•
8786
soft concretesquared | rektifiziert | rettificato | rectifié | rectificados
6mm | R10 A UGL8 mm | R10 A UGL
natural | natur | naturale | naturel | natural
100 x 100 x 0,6 cm 120 x 60 x 0,8 cm 60 x 60 x 0,8 cm 60 x 30 x 0,8 cm 120 x 60 x 0,8 cmhexagon
60 x 60 x 0,8 cmhexagon
soft iron X1010325X6 X126325X8 X600325X8 X630325X8 X1266325X8 X606325X8
soft silver X1010324X6
upon requestX126324X8 X600324X8 X630324X8 X1266324X8 X606324X8
soft greige X1010322X6
upon requestX126322X8 X600322X8 X630322X8 X1266322X8 X606322X8
soft brown X1010323X6
upon requestX126323X8 X600323X8 X630323X8 X1266323X8 X606323X8
soft beige X1010321X6 X126321X8 X600321X8 X630321X8 X1266321X8 X606321X8
soft white X1010320X6 X126320X8 X600320X8 X630320X8 X1266320X8 X606320X8
pieces - box | stück - karton | pezzi - scatolapièces - boîte | piezas - caja
2 2 4 8 2 4
sqm - box | m2 - karton | m2 - scatolam2 - boîte | m2 - caja
2 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44
boxes - pallet | karton - palette | scatole - pallet boîtes - palette | cajas - palé
26 27 32 40 27 32
sqm - pallet | m2 - palette | m2 - pallet m2 - palette | m2 - palé
52 38,88 46,08 57,60 38,88 46,08
weight kg - sqm | gewicht kg - m2 | peso kg - m2
poids kg - m2 | peso kg - m2 14,06 17,79 17,41 17,33 17,79 17,41
weight kg - box | gewicht kg - karton | peso kg - scatolapoids kg - boîte | peso Kg - caja
28,12 25,618 25,07 24,955 25,618 25,07
note
Porcelaingres reserves the right to modify technical and formal details included in this catalogue.
Porcelaingres behält sich ausdrücklich das Recht vor, technische Änderung vorzunehmen.
Porcelaingres si riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo.
Porcelaingres se réserve le droit d’apporter, si nécéssaire, des mofications techniques et formelles aux informations presénstes en ce catalogue.
Porcelaingres se reserva el derecho de efectuar, en el caso que sea oportuno, eventuales modificaciónes tecnicas y/o formales a los datos que aparecen en este catalogo.
production upon request.
Herstellung auf Anfrage.
produzione su richiesta.
production sur demande.
producción bajo demanda.
•
•
•
•
•
8988
soft concretesquared | rektifiziert | rettificato | rectifié | rectificados
6mm | R10 A UGL8 mm | R10 A UGL
natural | natur | naturale | naturel | natural
• • •
30 x 30 x 0,8 cmmosaic 3,1x3,1Mosaik 3,1x3,1mosaico 3,1x3,1mosaïque 3,1x3,1mosaico 3,1x3,1
30 x 30 x 0,8 cmmosaic 4,7x4,7Mosaik 4,7x4,7mosaico 4,7x4,7mosaïque 4,7x4,7mosaico 4,7x4,7
100 x 6,5 x 0,6 cmbull noseSockelbattiscopa becco civettaplinthe à bord arrondizócalo con borde redondeado
60 x 7 x 0,8 cmbull noseSockelbattiscopa becco civettaplinthe à bord arrondizócalo con borde redondeado
120 x 30 x 0,8 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
60 x 30 x 0,8 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
soft iron X373325X8 X370325X8 X1065325X6 X670325X8 X3213325X8 X360325X8
soft silver X373324X8 X370324X8 X1065324X6 X670324X8 X3213324X8 X360324X8
soft greige X373322X8 X370322X8 X1065322X6 X670322X8 X3213322X8 X360322X8
soft brown X373323X8 X370323X8 X1065323X6 X670323X8 X3213323X8 X360323X8
soft beige X373321X8 X370321X8 X1065321X6 X670321X8 X3213321X8 X360321X8
soft white X373320X8 X370320X8 X1065320X6 X670320X8 X3213320X8 X360320X8
pieces - box | stück - karton | pezzi - scatolapièces - boîte | piezas - caja
11 11 12 10 4 6
sqm - box | m2 - karton | m2 - scatolam2 - boîte | m2 - caja
0,99 0,99 0,78 0,42 1,44 1,08
boxes - pallet | karton - palette | scatole - pallet boîtes - palette | cajas - palé
- - - - - -
sqm - pallet | m2 - palette | m2 - pallet m2 - palette | m2 - palé
- - - - - -
weight kg - sqm | gewicht kg - m2 | peso kg - m2
poids kg - m2 | peso kg - m2 1,91 (Kg/pcs) 1,57 (Kg/pcs) 0,92 (kg/pcs) 0,78 (Kg/pcs) 6,40 (kg/pcs) 3,12 (Kg/pcs)
weight kg - box | gewicht kg - karton | peso kg - scatolapoids kg - boîte | peso Kg - caja
21,01 17,27 11,04 7,80 25,60 18,72
note
Porcelaingres reserves the right to modify technical and formal details included in this catalogue.
Porcelaingres behält sich ausdrücklich das Recht vor, technische Änderung vorzunehmen.
Porcelaingres si riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo.
Porcelaingres se réserve le droit d’apporter, si nécéssaire, des mofications techniques et formelles aux informations presénstes en ce catalogue.
Porcelaingres se reserva el derecho de efectuar, en el caso que sea oportuno, eventuales modificaciónes tecnicas y/o formales a los datos que aparecen en este catalogo.
production upon request.
Herstellung auf Anfrage.
produzione su richiesta.
production sur demande.
producción bajo demanda.
•
•
•
•
•
9190
just cementisquared | rektifiziert | rettificato | rectifié | rectificados
8 mm | R10 UGLnatural | natur | naturale | naturel | natural
8 mm | R11 UGLcor. | kor. | cor. | cor. | cor.
• •
120 x 60 x 0,8 cm 60 x 60 x 0,8 cm 60 x 30 x 0,8 cm 60 x 30 x 0,8 cmcor.kor.cor.cor.cor.
60 x 7 x 0,8 cmbull noseSockelbattiscopa becco civettaplinthe à bord arrondizócalo con borde redondeado
120 x 30 x 0,8 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
60 x 30 x 0,8 cmstep with groovesStufe mit Rillengradino con scanalaturenez de marchepaso con ranuras
black X126147X8 X600147X8 X630147X8 X670147X8 X3213147X8 X360147X8
dark grey X126132X8 X600132X8 X630132X8 X670132X8 X3213132X8 X360132X8
grey X126131X8 X600131X8 X630131X8 X630131R11X8 X670131X8 X3213131X8 X360131X8
light grey X126130X8 X600130X8 X630130X8 X630130R11X8 X670130X8 X3213130X8 X360130X8
white X126146X8 X600146X8 X630146X8 X670146X8 X3213146X8 X360146X8
pieces - box | stück - karton | pezzi - scatolapièces - boîte | piezas - caja
2 4 8 8 10 4 6
sqm - box | m2 - karton | m2 - scatolam2 - boîte | m2 - caja
1,44 1,44 1,44 1,44 0,42 1,44 1,08
boxes - pallet | karton - palette | scatole - pallet boîtes - palette | cajas - palé
27 32 40 40 - - -
sqm - pallet | m2 - palette | m2 - pallet m2 - palette | m2 - palé
38,88 46,08 57,60 57,6 - - -
weight kg - sqm | gewicht kg - m2 | peso kg - m2
poids kg - m2 | peso kg - m2 17,79 17,41 17,33 17,33 0,78 (kg/pcs) 6,40 (kg/pcs) 3,12 (kg/pcs)
weight kg - box | gewicht kg - karton | peso kg - scatolapoids kg - boîte | peso Kg - caja
25,618 25,070 24,955 24,955 7,80 25,60 18,72
note
Porcelaingres reserves the right to modify technical and formal details included in this catalogue.
Porcelaingres behält sich ausdrücklich das Recht vor, technische Änderung vorzunehmen.
Porcelaingres si riserva il diritto di apportare, qualora lo ritenesse opportuno, eventuali modifiche tecniche e formali ai dati riportati in questo catalogo.
Porcelaingres se réserve le droit d’apporter, si nécéssaire, des mofications techniques et formelles aux informations presénstes en ce catalogue.
Porcelaingres se reserva el derecho de efectuar, en el caso que sea oportuno, eventuales modificaciónes tecnicas y/o formales a los datos que aparecen en este catalogo.
production upon request.
Herstellung auf Anfrage.
produzione su richiesta.
production sur demande.
producción bajo demanda.
•
•
•
•
•
9392
Technische Eigenschaften.
Caratteristiche Tecniche.
Caractéristiques Techniques.
Características Técnicas.
TECHNICALFEATURES
9594
ISO 10545.3
frost resistanceFrostbeständigkeitresistenza al geloresistance au gelresistencia a la helada
chemical resistanceBeständigkeit gegen Chemikalienresistenza all’attacco chimicoresistance à l’attaque chimiqueresistencia a la agresión química
according to the ISO13006 All.G (European Norms) of the B1a category and fully vitrified | nach Normvorgabe ISO13006 All.G (europäische Normen) für Feinsteinzeugfliesen der Klasse B1a | secondo la norma ISO13006 All.G (Norme europee) per piastrelle del gruppo B1a completamente vetrificate | selon la norme ISO13006 All.G (European norme) pour carreaux du groupe B1a et completement vitrifiés | según la norma ISO 13006 An.G (normas europeas) para baldosas del grupo B1a íntegramente vitrificadas
technical featuressquared porcelain stoneware
technische Eigenschaftenkalibriertes feinsteinzeug
caratteristiche tecnichegres porcellanato rettificato
caractéristiques techniquesgres cérame rectifié
características técnicasgres porcelánico rectificado
all Porcelaingres certificates are available upon request and can also be found on our website www.porcelaingres.com | alle Zertifikate von Porcelaingres sind auf Anfrage und auf unserer Website www.porcelaingres.com erhältlich | tutti i certificati di Porcelaingres sono disponibili su richiesta e sul nostro sito internet www.porcelaingres.com | tous les certifications de Porcelaingres sont disponibles sur demande et sur notre site Internet www.porcelaingres.com | de Porcelaingres se pueden obtener mediante solicitud o en nuestro sitio web www.porcelaingres.com
products marked with this symbol have been assessed and found to comply with the LEED and BREEAM regulations relating to the minimum recycled content percentage of 40% by weight (of which at least 15% is post-consumer). Certificate is available on request.die mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte wurden beurteilt und es wurde erklärt, dass sie bezüglich des Mindestprozentsatzes an Recyclingmaterial von 40% des Gewichts (davon mindestens 15% Post-Consumer) den LEED und BREEAM Anforderungen entsprechen. Zertifikat auf Anfrage erhältlich. | i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono stati valutati e giudicati conformi ai requisiti LEED e BREEAM in relazione alla percentuale minima di materiale riciclato pari al 40% in peso (di cui almeno 15% post-consumer). Certificato disponibile su richiesta. | les produits accompagnés de ce symbole ont été testés et jugés conformes aux exigences LEED et BREEAM concernant le pourcentage minimal de matériau recyclé (40% du poids dont au moins 15% post-consommation). Certification disponible sur demande. | Los productos marcados con este símbolo han sido validados y adjudicados conforme a los requisitos LEED y BREEAM en relación a los porcentajes mínimos de materiales reciclados iguales al 40% del peso (de ellos, al menos, un 15% post-consumo). Certificado disponible bajo petición.
variability index of the slabs | Variabilitätsindex der Platten | indice di stonalizzazione delle lastre | indice de variabilité des dalles | indice de variabilidad de las losas
V1 uniform tone im Farbton homogen omogeneo nel tono ton homogène tonalidad homogénea
V2 slightly different tone leicht unregelmäßig im Farbton leggermente mosso nel tono ton légèrement nuancé tono ligeramente variable
V3 different tone unregelmäßig im Farbton mosso nel tono ton nuancé tonalidad variable
V4 very variable tone mit starken Unterschieden tono molto seminato ton très nuancé tonalidad muy variable
average value of production | mittlerer Produktionswert | valore medio di produzione | valeur moyenne de production | valor medio de producción
water absorption Wasseraufnahmeassorbimento d’acquaabsorption d’eauabsorción de agua
sizesAbmessungendimensionidimensionsdimensiones
bending strengthBiegefestigkeitresistenza alla flessioneresistance à la flexionresistencia a la flexión
resistance to deep abrasionWiderstand gegen Tiefenverschleißresistenza all’abrasione profondaresistance à l‘abrasion profonderesistencia a la abrasión profunda
thermal expansion coefficientWärmeausdehnungskoeffizientcoefficiente di dilatazione termica linearecoefficient de dilatation thermique linéairecoeficiente de dilatación térmica lineal
thermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitresistenza agli sbalzi termiciresistance aux ecarts de températureresistencia al choque térmico
skid resistance average coefficient on friction (µ)Rutschhemmende Eigenschaft mittlerer Reibungswert (µ)scivolosità coefficiente di attrito medio (µ)nature glissante coefficient de frottement moyen (µ)antideslizante coeficiente de fricción media (μ)
brightness (polished)Glanz (geschliffen)brillantezza (levigati)brillant (polis)brillantez (pulidos)
colour resistance to lightLichtbeständigkeitresistenza dei colori alla luceresistance des couleurs à la lumièreresistencia de los colores a la luz
stain resistanceFleckenbeständigkeitresistenza alle macchierésistantes aux tachesresistencia a las manchas
normsNormennormenormenormas
ISO 10545.2
ISO 10545.4
ISO 10545.6
ISO 10545.8
ISO 10545.9
ISO 10545.12
ISO 10545.13
ISO 10545.14
DIN 51094
DIN 51130
DIN 51097
no sample must show alterations to surfacedie Muster sollen weder Bruch noch Schäden an der Oberfläche aufweisennessun campione deve presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficieaucun échantillon ne doit présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surfacelas muestras no deben presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie
no sample must show noticeable colour changekein Exemplar soll sichtbare Farbveränderungen aufweisennessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colorearreaux non-émaillés: méthode d’essai disponibleninguna muestra debe presentar variaciones de color apreciables
< 0,05%
±0,2% max±5,0% max±0,2% max±0,2% max±0,2% max
> 42N/mm2
resistantwiderstandsfähigresistentirésistantsresistentes
frost resistancefrostbeständignon gelivinon gélifsresistentes a la helada
unaffectednicht angegriffenconformenon attaquésresistentes a los agentes químicos
no change in brightness or colourGlanz und Farbe der Muster unverändertcampioni inalterati in brillantezza e coloreechantillons inchangés en brillance et couleurmuestras con brillo y color inalterado
class 5Klasse 5classe 5clase 5classe 5
required standardsNormvorgabevalore prescritto dalle normevaleur prescrite par les normesvalor establecido por las normas
_< 0,5%
length and width | Länge und Breite | lunghezza e larghezza | longueur et largeur | longitud y anchurathickness | Stärke | spessore | epaisseur | espesor linearity | Kanten-Linearität | rettilineità spigoli | rectitude des arêtes | rectitud de los ladoswedging | Rechtwinklichkeit | ortogonalità | orthogonalité | ortogonalidadwarpage | Ebenflächigkeit | planarità | planéité | planitud
±0,6% max±5,0% max±0,5% max±0,6% max±0,5% max
_> 35 N/mm2
_< 175 N/mm3
testing method availableverfügbares Prüfverfahrenmetodo di prova disponibileméthode d’essai disponiblemétodo de ensayo disponible
testing method availableverfügbares Prüfverfahrenmetodo di prova disponibileméthode d’essai disponiblemétodo de ensayo disponible
UB min.UB minUB minUB minUB min
unglazed tiles: testing method availableunglasierte Fliesen: verfügbares Prüfverfahrenpiastrelle non smaltate: metodo di prova disponibilearreaux non-émaillés: méthode d’essai disponiblebaldosas no esmaltadas: método de ensayo disponible
URBAN
porcelaingres
140 mm3
7 MK–1
R10 — natural | natur | naturale | naturel | natural - 6 - 8 mmR11 — natural | natur | naturale | naturel | natural - 6 - 20 mm
A — natural | natur | naturale | naturel | natural - 6 - 8 mmA+B — natural | natur | naturale | naturel | natural - 6 - 20 mm
9796
ISO 10545.3
frost resistanceFrostbeständigkeitresistenza al geloresistance au gelresistencia a la helada
chemical resistanceBeständigkeit gegen Chemikalienresistenza all’attacco chimicoresistance à l’attaque chimiqueresistencia a la agresión química
according to the ISO13006 All.G (European Norms) of the B1a category and fully vitrified | nach Normvorgabe ISO13006 All.G (europäische Normen) für Feinsteinzeugfliesen der Klasse B1a | secondo la norma ISO13006 All.G (Norme europee) per piastrelle del gruppo B1a completamente vetrificate | selon la norme ISO13006 All.G (European norme) pour carreaux du groupe B1a et completement vitrifiés | según la norma ISO 13006 An.G (normas europeas) para baldosas del grupo B1a íntegramente vitrificadas
technical featuressquared porcelain stoneware
technische Eigenschaftenkalibriertes feinsteinzeug
caratteristiche tecnichegres porcellanato rettificato
caractéristiques techniquesgres cérame rectifié
características técnicasgres porcelánico rectificado
all Porcelaingres certificates are available upon request and can also be found on our website www.porcelaingres.com | alle Zertifikate von Porcelaingres sind auf Anfrage und auf unserer Website www.porcelaingres.com erhältlich | tutti i certificati di Porcelaingres sono disponibili su richiesta e sul nostro sito internet www.porcelaingres.com | tous les certifications de Porcelaingres sont disponibles sur demande et sur notre site Internet www.porcelaingres.com | de Porcelaingres se pueden obtener mediante solicitud o en nuestro sitio web www.porcelaingres.com
products marked with this symbol have been assessed and found to comply with the LEED and BREEAM regulations relating to the minimum recycled content percentage of 40% by weight (of which at least 15% is post-consumer). Certificate is available on request.die mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte wurden beurteilt und es wurde erklärt, dass sie bezüglich des Mindestprozentsatzes an Recyclingmaterial von 40% des Gewichts (davon mindestens 15% Post-Consumer) den LEED und BREEAM Anforderungen entsprechen. Zertifikat auf Anfrage erhältlich. | i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono stati valutati e giudicati conformi ai requisiti LEED e BREEAM in relazione alla percentuale minima di materiale riciclato pari al 40% in peso (di cui almeno 15% post-consumer). Certificato disponibile su richiesta. | les produits accompagnés de ce symbole ont été testés et jugés conformes aux exigences LEED et BREEAM concernant le pourcentage minimal de matériau recyclé (40% du poids dont au moins 15% post-consommation). Certification disponible sur demande. | Los productos marcados con este símbolo han sido validados y adjudicados conforme a los requisitos LEED y BREEAM en relación a los porcentajes mínimos de materiales reciclados iguales al 40% del peso (de ellos, al menos, un 15% post-consumo). Certificado disponible bajo petición.
variability index of the slabs | Variabilitätsindex der Platten | indice di stonalizzazione delle lastre | indice de variabilité des dalles | indice de variabilidad de las losas
V1 uniform tone im Farbton homogen omogeneo nel tono ton homogène tonalidad homogénea
V2 slightly different tone leicht unregelmäßig im Farbton leggermente mosso nel tono ton légèrement nuancé tono ligeramente variable
V3 different tone unregelmäßig im Farbton mosso nel tono ton nuancé tonalidad variable
V4 very variable tone mit starken Unterschieden tono molto seminato ton très nuancé tonalidad muy variable
average value of production | mittlerer Produktionswert | valore medio di produzione | valeur moyenne de production | valor medio de producción
water absorption Wasseraufnahmeassorbimento d’acquaabsorption d’eauabsorción de agua
sizesAbmessungendimensionidimensionsdimensiones
bending strengthBiegefestigkeitresistenza alla flessioneresistance à la flexionresistencia a la flexión
resistance to deep abrasionWiderstand gegen Tiefenverschleißresistenza all’abrasione profondaresistance à l‘abrasion profonderesistencia a la abrasión profunda
thermal expansion coefficientWärmeausdehnungskoeffizientcoefficiente di dilatazione termica linearecoefficient de dilatation thermique linéairecoeficiente de dilatación térmica lineal
thermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitresistenza agli sbalzi termiciresistance aux ecarts de températureresistencia al choque térmico
skid resistance average coefficient on friction (µ)Rutschhemmende Eigenschaft mittlerer Reibungswert (µ)scivolosità coefficiente di attrito medio (µ)nature glissante coefficient de frottement moyen (µ)antideslizante coeficiente de fricción media (μ)
brightness (polished)Glanz (geschliffen)brillantezza (levigati)brillant (polis)brillantez (pulidos)
colour resistance to lightLichtbeständigkeitresistenza dei colori alla luceresistance des couleurs à la lumièreresistencia de los colores a la luz
stain resistanceFleckenbeständigkeitresistenza alle macchierésistantes aux tachesresistencia a las manchas
normsNormennormenormenormas
ISO 10545.2
ISO 10545.4
ISO 10545.6
ISO 10545.8
ISO 10545.9
ISO 10545.12
ISO 10545.13
ISO 10545.14
DIN 51094
DIN 51130
DIN 51097
no sample must show alterations to surfacedie Muster sollen weder Bruch noch Schäden an der Oberfläche aufweisennessun campione deve presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficieaucun échantillon ne doit présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surfacelas muestras no deben presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie
no sample must show noticeable colour changekein Exemplar soll sichtbare Farbveränderungen aufweisennessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colorearreaux non-émaillés: méthode d’essai disponibleninguna muestra debe presentar variaciones de color apreciables
< 0,05%
±0,2% max±5,0% max±0,2% max±0,2% max±0,2% max
> 42N/mm2
resistantwiderstandsfähigresistentirésistantsresistentes
frost resistancefrostbeständignon gelivinon gélifsresistentes a la helada
unaffectednicht angegriffennon attaccatinon attaquésresistentes a los agentes químicos
no change in brightness or colourGlanz und Farbe der Muster unverändertcampioni inalterati in brillantezza e coloreechantillons inchangés en brillance et couleurmuestras con brillo y color inalterado
class 5Klasse 5classe 5clase 5classe 5
required standardsNormvorgabevalore prescritto dalle normevaleur prescrite par les normesvalor establecido por las normas
_< 0,5%
length and width | Länge und Breite | lunghezza e larghezza | longueur et largeur | longitud y anchurathickness | Stärke | spessore | epaisseur | espesor linearity | Kanten-Linearität | rettilineità spigoli | rectitude des arêtes | rectitud de los ladoswedging | Rechtwinklichkeit | ortogonalità | orthogonalité | ortogonalidadwarpage | Ebenflächigkeit | planarità | planéité | planitud
±0,6% max±5,0% max±0,5% max±0,6% max±0,5% max
_> 35 N/mm2
_< 175 N/mm3
testing method availableverfügbares Prüfverfahrenmetodo di prova disponibileméthode d’essai disponiblemétodo de ensayo disponible
testing method availableverfügbares Prüfverfahrenmetodo di prova disponibileméthode d’essai disponiblemétodo de ensayo disponible
no sample must show visible signs of chemical attack (acids-bases-additives for pools) except for products containing hydrofluoric acid and derivates.die Muster dürfen keine sichtbaren Spuren infolge chemischer Einwirkung zeigen (Säuren-Basen-Zusatzstoffe für Schwimmbecken) mit Ausnahme der Produkte, die Fluoridwasserstoff und dessen Nebenerzeugnisse enthalten.nessun campione deve presentare alterazioni visibili all’attacco chimico (acidi-basi-sali da piscina) ad esclusione di prodotti contenenti acido fluoridrico e suoi composti.aucun échantillon ne doit présenter d’altérations visibles d’attaque chimique (acides-bases-additifs pour piscine) sauf les produits qui sont composés avec de l’acide fluorhydrique et ses dérivés.las muestras no deben presentar alteraciones visibles por la agresión química (ácidos, bases y sales de piscina) a excepción de los productos que contengan ácido fluorhídrico y sus compuestos.
unglazed tiles: testing method availableunglasierte Fliesen: verfügbares Prüfverfahrenpiastrelle non smaltate: metodo di prova disponibilearreaux non-émaillés: méthode d’essai disponiblebaldosas no esmaltadas: método de ensayo disponible
SOFT CONCRETE
porcelaingres
140 mm3
7 MK–1
R10 — natural | natur | naturale | naturel | natural
A — natural | natur | naturale | naturel | natural
9998
ISO 10545.3
frost resistanceFrostbeständigkeitresistenza al geloresistance au gelresistencia a la helada
chemical resistanceBeständigkeit gegen Chemikalienresistenza all’attacco chimicoresistance à l’attaque chimiqueresistencia a la agresión química
according to the ISO13006 All.G (European Norms) of the B1a category and fully vitrified | nach Normvorgabe ISO13006 All.G (europäische Normen) für Feinsteinzeugfliesen der Klasse B1a | secondo la norma ISO13006 All.G (Norme europee) per piastrelle del gruppo B1a completamente vetrificate | selon la norme ISO13006 All.G (European norme) pour carreaux du groupe B1a et completement vitrifiés | según la norma ISO 13006 An.G (normas europeas) para baldosas del grupo B1a íntegramente vitrificadas
technical featuressquared porcelain stoneware
technische Eigenschaftenkalibriertes feinsteinzeug
caratteristiche tecnichegres porcellanato rettificato
caractéristiques techniquesgres cérame rectifié
características técnicasgres porcelánico rectificado
all Porcelaingres certificates are available upon request and can also be found on our website www.porcelaingres.com | alle Zertifikate von Porcelaingres sind auf Anfrage und auf unserer Website www.porcelaingres.com erhältlich | tutti i certificati di Porcelaingres sono disponibili su richiesta e sul nostro sito internet www.porcelaingres.com | tous les certifications de Porcelaingres sont disponibles sur demande et sur notre site Internet www.porcelaingres.com | de Porcelaingres se pueden obtener mediante solicitud o en nuestro sitio web www.porcelaingres.com
products marked with this symbol have been assessed and found to comply with the LEED and BREEAM regulations relating to the minimum recycled content percentage of 40% by weight (of which at least 15% is post-consumer). Certificate is available on request.die mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte wurden beurteilt und es wurde erklärt, dass sie bezüglich des Mindestprozentsatzes an Recyclingmaterial von 40% des Gewichts (davon mindestens 15% Post-Consumer) den LEED und BREEAM Anforderungen entsprechen. Zertifikat auf Anfrage erhältlich. | i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono stati valutati e giudicati conformi ai requisiti LEED e BREEAM in relazione alla percentuale minima di materiale riciclato pari al 40% in peso (di cui almeno 15% post-consumer). Certificato disponibile su richiesta. | les produits accompagnés de ce symbole ont été testés et jugés conformes aux exigences LEED et BREEAM concernant le pourcentage minimal de matériau recyclé (40% du poids dont au moins 15% post-consommation). Certification disponible sur demande. | Los productos marcados con este símbolo han sido validados y adjudicados conforme a los requisitos LEED y BREEAM en relación a los porcentajes mínimos de materiales reciclados iguales al 40% del peso (de ellos, al menos, un 15% post-consumo). Certificado disponible bajo petición.
variability index of the slabs | Variabilitätsindex der Platten | indice di stonalizzazione delle lastre | indice de variabilité des dalles | indice de variabilidad de las losas
V1 uniform tone im Farbton homogen omogeneo nel tono ton homogène tonalidad homogénea
V2 slightly different tone leicht unregelmäßig im Farbton leggermente mosso nel tono ton légèrement nuancé tono ligeramente variable
V3 different tone unregelmäßig im Farbton mosso nel tono ton nuancé tonalidad variable
V4 very variable tone mit starken Unterschieden tono molto seminato ton très nuancé tonalidad muy variable
average value of production | mittlerer Produktionswert | valore medio di produzione | valeur moyenne de production | valor medio de producción
water absorption Wasseraufnahmeassorbimento d’acquaabsorption d’eauabsorción de agua
sizesAbmessungendimensionidimensionsdimensiones
bending strengthBiegefestigkeitresistenza alla flessioneresistance à la flexionresistencia a la flexión
resistance to deep abrasionWiderstand gegen Tiefenverschleißresistenza all’abrasione profondaresistance à l‘abrasion profonderesistencia a la abrasión profunda
thermal expansion coefficientWärmeausdehnungskoeffizientcoefficiente di dilatazione termica linearecoefficient de dilatation thermique linéairecoeficiente de dilatación térmica lineal
thermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitresistenza agli sbalzi termiciresistance aux ecarts de températureresistencia al choque térmico
skid resistance average coefficient on friction (µ)Rutschhemmende Eigenschaft mittlerer Reibungswert (µ)scivolosità coefficiente di attrito medio (µ)nature glissante coefficient de frottement moyen (µ)antideslizante coeficiente de fricción media (μ)
brightness (polished)Glanz (geschliffen)brillantezza (levigati)brillant (polis)brillantez (pulidos)
colour resistance to lightLichtbeständigkeitresistenza dei colori alla luceresistance des couleurs à la lumièreresistencia de los colores a la luz
stain resistanceFleckenbeständigkeitresistenza alle macchierésistantes aux tachesresistencia a las manchas
normsNormennormenormenormas
ISO 10545.2
ISO 10545.4
ISO 10545.6
ISO 10545.8
ISO 10545.9
ISO 10545.12
ISO 10545.13
ISO 10545.14
DIN 51094
DIN 51130
DIN 51097
no sample must show alterations to surfacedie Muster sollen weder Bruch noch Schäden an der Oberfläche aufweisennessun campione deve presentare rotture o alterazioni apprezzabili della superficieaucun échantillon ne doit présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surfacelas muestras no deben presentar roturas o alteraciones apreciables de la superficie
no sample must show noticeable colour changekein Exemplar soll sichtbare Farbveränderungen aufweisennessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colorearreaux non-émaillés: méthode d’essai disponibleninguna muestra debe presentar variaciones de color apreciables
< 0,05%
±0,2% max±5,0% max±0,2% max±0,2% max±0,2% max
> 42N/mm2
resistantwiderstandsfähigresistentirésistantsresistentes
frost resistancefrostbeständignon gelivinon gélifsresistentes a la helada
unaffectednicht angegriffennon attaccatinon attaquésresistentes a los agentes químicos
no change in brightness or colourGlanz und Farbe der Muster unverändertcampioni inalterati in brillantezza e coloreechantillons inchangés en brillance et couleurmuestras con brillo y color inalterado
class 5Klasse 5classe 5clase 5classe 5
required standardsNormvorgabevalore prescritto dalle normevaleur prescrite par les normesvalor establecido por las normas
_< 0,5%
length and width | Länge und Breite | lunghezza e larghezza | longueur et largeur | longitud y anchurathickness | Stärke | spessore | epaisseur | espesor linearity | Kanten-Linearität | rettilineità spigoli | rectitude des arêtes | rectitud de los ladoswedging | Rechtwinklichkeit | ortogonalità | orthogonalité | ortogonalidadwarpage | Ebenflächigkeit | planarità | planéité | planitud
±0,6% max±5,0% max±0,5% max±0,6% max±0,5% max
_> 35 N/mm2
_< 175 N/mm3
testing method availableverfügbares Prüfverfahrenmetodo di prova disponibileméthode d’essai disponiblemétodo de ensayo disponible
testing method availableverfügbares Prüfverfahrenmetodo di prova disponibileméthode d’essai disponiblemétodo de ensayo disponible
no sample must show visible signs of chemical attack (acids-bases-additives for pools) except for products containing hydrofluoric acid and derivates.die Muster dürfen keine sichtbaren Spuren infolge chemischer Einwirkung zeigen (Säuren-Basen-Zusatzstoffe für Schwimmbecken) mit Ausnahme der Produkte, die Fluoridwasserstoff und dessen Nebenerzeugnisse enthalten.nessun campione deve presentare alterazioni visibili all’attacco chimico (acidi-basi-sali da piscina) ad esclusione di prodotti contenenti acido fluoridrico e suoi composti.aucun échantillon ne doit présenter d’altérations visibles d’attaque chimique (acides-bases-additifs pour piscine) sauf les produits qui sont composés avec de l’acide fluorhydrique et ses dérivés.las muestras no deben presentar alteraciones visibles por la agresión química (ácidos, bases y sales de piscina) a excepción de los productos que contengan ácido fluorhídrico y sus compuestos.
unglazed tiles: testing method availableunglasierte Fliesen: verfügbares Prüfverfahrenpiastrelle non smaltate: metodo di prova disponibilearreaux non-émaillés: méthode d’essai disponiblebaldosas no esmaltadas: método de ensayo disponible
R10 — natural | natur | naturale | naturelR11 — cor. | kor. | cor. | cor
JUST CEMENTI
porcelaingres
140 mm3
7 MK–1
101100
GENERALSALESCONDITIONS
Allgemeine Verkaufsbedingungen.
Condizioni Generali Di Vendita.
Conditions Générales De Vente.
Condiciones Generales De Venta.
Scan the QR-Code or visit the link https://www.porcelaingres.com/download.php?cat=documenti to download further technical notes.
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie den Link https://www.porcelaingres.com/download.php?cat=documenti, um weitere technische Anmerkungen herunterzuladen.
Scansiona il QR-Code oppure visita il link https://www.porcelaingres.com/download.php?cat=documenti per scaricare ulteriori note tecniche. Scannez le code QR ou consultez le lien https://www.porcelaingres.com/download.php?cat=documenti pour télécharger d'autres notes techniques. Escanea el código QR o visita el enlace https://www.porcelaingres.com/download.php?cat=documenti para descargar más notas técnicas.
103102
The aforementioned assignments of security are limited in amount to the amount invoiced by us for the resold or processed goods. We accept the assignments. The customer
remains entitled to collect the claim, but we reserve the right to collect the claims ourselves as soon as the customer defaults on payment. We undertake to release claims
assigned as security at the customer’s request to the extent that their realisable value exceeds the claim to be secured by more than 10 %.
11. Warranty for Defects, Statute of Limitations
For 2nd or 3rd choice goods (i.e. colour differences, quality deviations in material and quality), which are marked as such, all warranty claims for defects are excluded, as they
are not defects.
The same applies to defects and damages which can be attributed to operational and age-related wear and tear and normal wear and tear, improper use, operating errors, fire,
lightning, moisture or other processing errors.
Products of the brand Porcelaingres are produced following the patterns and colours of natural materials. Variants in patterns and nuances of the colouring are therefore special
quality features and do not represent a defect.
The customer’s rights in the event of material defects presuppose that, in the case of a commercial transaction, the customer must inspect the goods immediately after delivery,
insofar as this is feasible in the ordinary course of business, and if a defect becomes apparent, and must notify us without delay. If the customer fails to notify us, the goods
shall be deemed approved except in the case of a defect that could not be detected during the inspection. If such a defect is discovered at a later stage, the notification must be
made immediately after discovery, otherwise the goods shall also be deemed to have been accepted as free from defects in spite of this defect. Timely issuance of notification
is sufficient to preserve the rights of the customer.
The provisions of the above paragraph shall not apply if the defect was fraudulently concealed by us.
In all other respects, the statutory warranty regulations apply to the sale and delivery of wall and floor tiles.
The statutory periods for the sale and delivery of wall and floor tiles shall apply to the limitation period for claims based on defects. The limitation period begins with the delivery
of the goods to the customer.
12. Arbitration and Disputes Over Material Defects
If no agreement can be reached between the parties in the event of disputes regarding alleged defects in our goods, regarding their existence or their removal, or regarding the
reduced value of delivered goods (including disputes about payment of the full purchase price in the case of defects, with the exception of the reminder proceedings initiated
by us for incomplete or late payment of the purchase price), the dispute shall be settled by a publicly appointed and sworn expert acting as an arbitrator. If the parties cannot
agree on a certain expert within 2 weeks after being requested by one party, a publicly appointed and sworn expert shall be appointed by the Cottbus Chamber of Commerce
and Industry, which shall be binding for both parties. The party subject to the expert’s findings bears the costs incurred by the expert; in the case of partial victory, the costs are
distributed between the parties in proportion to the respective victory and defeat. The expert’s findings are binding for the parties with regard to the question of the existence or
non-existence of the defects. The evaluation and a judicial review in accordance with paras. 317, 319 BGB is only permissible on the grounds of obvious inaccuracies.
However, an arbitral award shall not be obtained if the economic damage is lower than the expected costs of the arbitral proceedings.
13. General Limitation of Liability
We shall not be liable for negligent breaches of contractual obligations, unless these are essential contractual obligations. The exclusion or limitation of liability shall not apply
to damages resulting from injury to life, body or health resulting from a negligent breach of duty on our part or from an intentional or negligent breach of duty by a legal
representative or vicarious agent of ours. The exclusion or limitation of liability shall also not apply to other damages which are based on a grossly negligent breach of duty on
our part or on an intentional or grossly negligent breach of duty by a legal representative or vicarious agent of ours.
14. Arbitration Agreement
With the exception of disputes which concern our claim to timely and complete payment of the purchase price, without these being cases of defects or reminder proceedings
initiated by us due to incomplete or late payment of the purchase price, and disputes relating to defects - all of which shall remain under the state jurisdiction, all disputes arising
from the contracts concluded with the customer, including disputes about their validity, with the exception of the cases mentioned in art. 12, shall be settled in accordance
with the Arbitration Rules of the German Institution of Arbitration (DIS) to the exclusion of due process of law and application of the substantive law of the Federal Republic
of Germany. The arbitral tribunal shall consist of 3 arbitrators. The place of arbitration shall be Cottbus. The language of the proceedings shall be German. The arbitral tribunal
will also make a decision on costs.
15. Copyright
The copyrights belong to Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germany), and Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germany) thus reserves all rights. Text, pictures, graphics, sound,
animation and videos as well as their arrangement on the materials and websites used by Porcelaingres are protected by copyright and other intellectual property laws. The
content of the materials used by Porcelaingres as well as the website of Porcelaingres may not be copied, distributed, changed or made accessible to third parties for commercial
purposes. We also point out that the pictures used by Porcelaingres in the materials and on the websites of Porcelaingres are partly subject to the copyright of third parties. The
General Conditions of Sale and the website of Porcelaingres do not grant a license to use the intellectual property of Porcelaingres or of third parties.
16. Place of Jurisdiction
For merchant-customers, the place of jurisdiction shall be the relevant court for the registered office of the company in Vetschau.
Orders and deliveries are subject to the law of the Federal Republic of Germany. The application of the International Sales Law is excluded. The place of performance shall be
Vetschau, at our discretion.
17. Severability
If any provision of the contract with the Client, including these General Conditions of Sale, should be totally or partly ineffective or should become so, this will not affect the
validity of the remaining provisions. The wholly or partially invalid provision is to be replaced by whatever provision comes closest to the business purpose of the invalid provision.
General Termsof Sale
1. General Provisions; Scope
The following General Conditions of Sale (GCS) are only valid for deliveries and services of Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germany) and for entrepreneurs as customers.
The following GCS apply to all deliveries from Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germany) within Germany and also to orders from abroad.
The offers of Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germany) are without engagement and non-binding, unless we have expressly indicated that an offer is binding. Our General Terms
of Sale are also binding if the contractual partner refers in his order to his own general terms and conditions which contradict ours. Any terms and conditions of the other party
that conflict with or deviate from our General Terms of Sale shall not be recognised and shall not form an integral part of the contract.
Commercial agents who broker orders for us are also not entitled to agree to general terms and conditions or other contractual rules that deviate from the following GCS.
2. Order, Order Confirmation, Contract
A contract is concluded by the customer’s order (offer) and our order confirmation (acceptance). We can accept an order within 2 weeks after receipt. Offers on our part which
precede an order by the customer are always non-binding. An order confirmation by us that is different from the original order constitutes a new offer. This offer is deemed to
be accepted if the customer - in the case of a merchant - remains silent and does not object to the commercial letter of confirmation.
3. Transfer of Risk
Our deliveries for orders are generally ex works. Deviating agreements must be agreed individually and in writing. If the goods are dispatched to the contracting party at the
request of the contracting party, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods shall pass to the contracting party upon dispatch to the contracting party,
at the latest upon leaving the warehouse. This applies regardless of whether the goods are shipped from the place of delivery and regardless of who pays the shipping costs.
4. Disposal of Packaging
The regulations of the Packaging Ordinance apply to the disposal of packaging, with the exception of pallets. The Customer is obliged to arrange for disposal of the packaging
at his own expense.
5. Delivery Dates, Liability in Case of Delay, Force Majeure
If the customer defaults in acceptance or culpably violates other ancillary obligations, we are entitled to demand compensation for the damage and additional expenses
incurred by us. The right to make further claims is reserved. Delivery dates stated by us are generally not binding, unless otherwise agreed. No liability is assumed for the
duration of transport by a forwarding agent or parcel service appointed by us. In the case of delivery periods promised as binding, they only begin with the dispatch of the order
confirmation, provided that any required or agreed advance payments or actions of the contractual partner have been fulfilled in good time and in a proper manner. We shall
only be in default after a reasonable grace period has been set in writing. We are not responsible for delays in delivery and performance due to force majeure or other events
which make delivery more difficult or impossible for us, e.g. strikes, lockouts, fire, water damage, trade embargo, catastrophes and other cases of force majeure, even in the
case of bindingly agreed delivery dates. The contractual partner can withdraw from the contract for this reason. If immediate delivery has been agreed, the customer can expect
the goods to be dispatched no earlier than 3 days from the receipt of the order confirmation, provided that the goods are available in stock. Subsequent changes to the contract
shall lead to an appropriate extension of the delivery period, if this has been bindingly agreed.
6. Payment, Default of Payment
Place of payment is Vetschau/Spreewald. Our prices are ex works, unless otherwise stated in the order confirmation. Value added tax is not included in our prices. It is shown
separately in the invoice in the statutory amount. All discounts require separate written agreement. Unless otherwise stated in the order confirmation, the purchase price is
due for payment without deduction within 10 days of the receipt of invoice. The statutory provisions on default of payment shall apply. If the contractual partner defaults on
payment, we shall be entitled to charge default interest at the statutory rate, subject to proof of higher damages. Furthermore, we reserve the right to withhold the deliveries in
progress and executed those only after complete payment and advance payment has been made.
7. Maintenance and Cleaning of Porcelain Stoneware Tiles
With regard to the maintenance and cleaning of tiles with natural, structured and polished surfaces, the instructions for first cleaning after installation and the instructions for
regular maintenance cleaning are binding and are sent to the customer on first order and can be found on our website. The manufacturer’s instructions for the cleaning agent
used must be observed.
8. Laying of Porcelain Stoneware Tiles
The installation instructions for porcelain stoneware tiles are binding and are sent to the customer on first order and can be found on our website.
Professional installation is indispensable if an optimum final result is to be achieved. Our porcelain stoneware tiles can be glued or laid with mortar cement. The selection of the
suitable adhesive agent or mortar and its application are based on the manufacturer’s specifications and must be observed.
9. Compensation
The customer’s counterclaims can be satisfied only when these are legally grounded, undisputed or acknowledged by us.
10. Reservation of Ownership, Assignment by Way of Security
We reserve title to the delivered goods until all claims from the current business relationship have been settled in full.
The customer is obliged to inform us, immediately and in writing, in the event of seizures, insolvency application, or other similar interventions by third parties. The customer is
entitled to resell the goods in the ordinary course of its business. However, he hereby assigns to us as security all claims against third parties arising from the resale in its favour.
Processing of the goods by the customer is always to be undertaken on our behalf. If the goods are combined with a piece of land, the customer hereby assigns to us as security
all claims against third parties arising from the combination of the goods with a piece of land in its favour.
105104
berechtigt, die Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterzuverkaufen. Er tritt jedoch bereits jetzt alle Forderungen gegen Dritte, die durch die Weiterveräußerung zu seinen
Gunsten entstehen, als Sicherheit an uns ab. Die Verarbeitung der Ware durch den Kunden wird stets für uns vorgenommen. Wird die Ware hierbei mit einem Grundstück
verbunden, tritt der Kunde bereits jetzt alle Forderungen gegen Dritte, die durch die Verbindung der Ware mit einem Grundstück zu seinen Gunsten entstehen, als Sicherheit
an uns ab.
Die vorgenannte Sicherungsabtretungen sind der Höhe nach auf den von uns für die weiterverkaufte oder verarbeitete Ware in Rechnung gestellten Betrag begrenzt. Wir
nehmen die Abtretungen an. Der Kunde bleibt zur Einziehung der Forderung berechtigt, wir behalten uns aber vor, die Forderungen selbst einzuziehen, sobald der Kunde
in Zahlungsverzug gerät. Wir verpflichten uns, zur Sicherheit abgetretene Forderungen auf Verlangen des Kunden insoweit freizugeben, als deren realisierbarer Wert die zu
sichernde Forderung um mehr als 10 % übersteigt.
11. Mängelgewährleistung, Verjährung
Für Ware 2. oder 3. Wahl (d.h. Farbunterschiede, Qualität Abweichungen im Material und in der Beschaffenheit), die als solche gekennzeichnet sind, sind sämtliche
Mängelgewährleistungsansprüche ausgeschlossen, da es sich nicht um Mängel handelt.
Auch handelt es sich nicht um Mängel bei Schäden, die zurückzuführen sind auf die betriebs-und altersbedingte Abnutzung und den normalen Verschleiß, unsachgemäßen
Gebrauch, Bedienungsfehler, Brand, Blitzschlag, Feuchtigkeit oder sonstige Verarbeitungsfehler.
Produkte der Marke Porcelaingres sind in Mustern und Farbgebung natürlichen Materialien nachgebildet. Varianten in Mustern und Nuancen der Farbgebung sind deshalb
besondere Qualitätsmerkmale und stellen keinen Mangel dar.
Rechte des Kunden bei Sachmängeln setzen voraus, dass der Kunde für den Fall, dass es sich um ein Handelsgeschäft handelt, die Ware unverzüglich nach Ablieferung, soweit
dies nach ordnungsgemäßem Geschäftsgang tunlich ist, zu untersuchen hat und, wenn sich ein Mangel zeigt, und diesen unverzüglich anzuzeigen hat. Unterlässt der Kunde
die Anzeige, so gilt die Ware als genehmigt, es sei denn, dass sich um ein Mangel handelt, der bei der Untersuchung nicht erkennbar war. Zeigt sich später ein solcher Mangel,
so muss die Anzeige unverzüglich nach der Entdeckung gemacht werden, anderenfalls gilt die Ware auch in Ansehung dieses Mangels als genehmigt. Zur Erhaltung der Rechte
des Kunden genügt die rechtzeitige Absendung der Anzeige.
Die im vorgenannten Absatz getroffenen Vorschriften gelten nicht, wenn der Mangel arglistig durch uns verschwiegen wurde.
Im Übrigen gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregelungen für den Verkauf und die Lieferung von Wand-und Bodenfliesen.
Für die Verjährung der Mängelansprüche gelten die gesetzlichen Fristen für den Verkauf und die Lieferung von Wand-und Bodenfliesen. Die Verjährung beginnt mit der
Ablieferung der Ware beim Kunden.
12. Schiedsgutachten bei Streitigkeiten über Sachmängel
Kann bei Meinungsverschiedenheiten über die Mängelfreiheit unserer Ware, über deren Bestehen oder deren Beseitigung oder den Minderwert gelieferter Ware (einschließlich
der Streitigkeiten über die Zahlung des vollständigen Kaufpreises im Mangelfall mit Ausnahme der von uns eingeleiteten Mahnverfahren wegen nicht vollständiger oder nicht
rechtzeitiger Kaufpreiszahlung) zwischen den Parteien keine Einigung erzielt werden, entscheidet das Urteil eines öffentlich bestellten und vereidigten Sachverständigen als
Schiedsgutachter. Können sich die Parteien nicht innerhalb von 2 Wochen nach Aufforderung durch eine Partei auf einen bestimmten Sachverständigen einigen, wird ein
öffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger durch die Industrie-und Handelskammer Cottbus, der für beide Teile verbindlich ist, bestimmt. Der nach den Feststellungen
des Gutachters unterliegende Teil trägt die entstehenden Kosten des Gutachters, bei teilweisem Unterliegen bestimmt sich die Verteilung der Kosten nach Umfang des Obsiegens
und Unterliegens. Die Feststellungen des Sachverständigen sind für die Parteien hinsichtlich der Frage des Bestehens oder Nichtbestehens der Mängel und der Bewertung
verbindlich und einer gerichtlichen Überprüfung analog §§ 317, 319 BGB nur wegen offenbarer Unrichtigkeiten zulässig.
Ein Schiedsgutachten soll jedoch nicht eingeholt werden, soweit der wirtschaftliche Schaden niedriger ist, als die voraussichtlichen Kosten eines einzuholenden Schiedsgutachtens.
13. Allgemeine Haftungsbegrenzung
Wir haften nicht für fahrlässige Verletzungen von Vertragspflichten, soweit es sich hierbei nicht um wesentliche Vertragspflichten handelt. Der Haftungsausschluss bzw. die
Haftungsbegrenzung gilt nicht für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits oder
einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von uns beruhen. Der Ausschluss bzw. die Begrenzung der Haftung
gilt auch nicht für sonstige Schäden, die auf einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung eines
gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von uns beruhen.
14. Schiedsvereinbarung
Mit Ausnahme von Streitigkeiten, welche unseren Anspruch auf rechtzeitige und vollständige Zahlung des Kaufpreises zum Gegenstand haben, ohne dass es sich um Mängelfälle
handelt und für von uns eingeleitete Mahnverfahren wegen unvollständiger oder nicht rechtzeitiger Kaufpreiszahlung - auch im Mangelfall- für die es somit bei der Zuständigkeit
der staatlichen Gerichtsbarkeit verbleiben soll, werden alle Streitigkeiten, die sich aus dem mit dem Kunden abgeschlossenen Verträgen-einschließlich der Streitigkeiten über
deren Gültigkeit-ergeben mit Ausnahme der in Punkt 12 genannten Fälle, nach der Schiedsordnung der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS) unter
Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges und unter Anwendung des materiellen Rechts der Bundesrepublik Deutschland endgültig entschieden. Das Schiedsgericht besteht aus
3 Schiedsrichtern. Ort der Schiedsverhandlung ist Cottbus. Die Verfahrensprache ist Deutsch. Das Schiedsgericht wird auch eine Kostenentscheidung treffen.
15. Urheberrechte
Mit Copyrights von Porcelaingres GmbH, Vetschau (Deutschland) behält sich Porcelaingres GmbH, Vetschau (Deutschland) alle Rechte vor. Text, Bilder, Grafiken, Sound,
Animation und Videos sowie deren Anordnung auf den von Porcelaingres verwendeten Materialien und Websites unterliegen dem Schutz des Urheberrechts und anderer
Schutzgesetze. Der Inhalt der von Porcelaingres verwendeten Materialien sowie der Website von Porcelaingres darf nicht zu kommerziellen Zwecken kopiert, verbreitet, verändert
oder Dritten zugänglich gemacht werden. Wir weisen darauf hin, dass auch die von Porcelaingres in den Materialien verwendeten Bilder und auf den Websites von Porcelaingres
enthaltenen Bildern teilweise dem Urheberrecht Dritter unterliegen. Durch die Allgemeinen Verkaufsbedingungen und durch die Website von Porcelaingres wird keine Lizenz zur
Nutzung des geistigen Eigentums von Porcelaingres oder Dritten erteilt.
16. Gerichtsstand
Für den Fall, dass es sich bei dem Kunden um einen Kaufmann handelt, ist Gerichtsstand das für den Sitz der Gesellschaft in Vetschau maßgebliche Gericht.
Bestellungen und Lieferungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Anwendung des internationalen Kaufrechtsgesetzes ist ausgeschlossen. Erfüllungsort
ist nach unserer Wahl Vetschau.
17. Salvatorische Klausel
Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages mit dem Kunden einschließlich dieser AVB ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit
der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Die ganze oder teilweise unwirksame Bestimmung soll durch eine Regelung ersetzt werden, deren wirtschaftlicher Erfolg dem der
unwirksamen möglichst nahe kommt.
Allgemeine Verkaufsbedingungen (AVB)
1. Allgemeines, Geltungsbereich
Die nachfolgenden AVB gelten nur für Lieferungen und Leistungen von Porcelaingres GmbH, Vetschau (Deutschland) und für Unternehmer als Kunden.
Die nachfolgenden AVB gelten für alle Lieferungen von Porcelaingres GmbH, Vetschau (Deutschland) innerhalb von Deutschland und auch für Bestellungen aus dem Ausland
bei uns.
Die Angebote von Porcelaingres GmbH, Vetschau (Deutschland) sind freibleibend und unverbindlich, sofern wir sie nicht ausdrücklich als verbindlich bezeichnet haben. Unsere
Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind auch dann verbindlich, wenn der Vertragspartner in seiner Bestellung auf eigene allgemeine Geschäftsbedingungen, die unseren
widersprechen, verweist. Entgegenstehende oder von unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichende Bedingungen des anderen werden nicht anerkannt und auch
nicht Vertragsbestandteil.
Auch Handelsvertreter, die Aufträge für uns vermitteln, sind nicht berechtigt, von den nachfolgenden AVB abweichende Allgemeine Geschäftsbedingungen oder andere
abweichende vertraglichen Regelungen zu vereinbaren.
2. Bestellung, Auftragsbestätigung, Vertrag
Ein Vertrag kommt durch Bestellung des Kunden (Angebot) und Auftragsbestätigung durch uns (Annahme) zu Stande. Wir können eine Bestellung innerhalb von 2 Wochen
nach Eingang bei uns annehmen. Angebote unsererseits, die einer Bestellung durch den Kunden vorangehen, sind stets frei bleibend. Einer von der Bestellung abweichende
Auftragsbestätigung durch uns ist ein neues Angebot. Dieses Angebot gilt als angenommen, wenn der Kunde - im Falle eines Kaufmanns - auf das kaufmännische
Bestätigungsschreiben schweigt.
3. Gefahrübergang
Unsere Lieferungen für Bestellungen erfolgen generell ab Werk. Abweichende Vereinbarungen müssen individuell und schriftlich vereinbart werden. Wird die Ware auf Wunsch
des Vertragspartners an diesen versendet, so geht mit der Absendung an den Vertragspartner, spätestens mit Verlassen des Lagers, die Gefahr des zufälligen Unterganges
oder der zufälligen Verschlechterung der Ware auf den Vertragspartner über. Dies gilt unabhängig davon, ob die Versendung der Ware vom Erfüllungsort erfolgt und wer die
Frachtkosten trägt.
4. Entsorgung von Verpackungen
Für die Entsorgung von Verpackungen gelten die Regelungen der Verpackungsverordnung, ausgenommen sind Paletten. Der Besteller ist verpflichtet, für eine Entsorgung der
Verpackung auf eigene Kosten zu sorgen.
5. Liefertermine, Haftung bei Verzug, höhere Gewalt
Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Nebenpflichten, sind wir berechtigt, den uns entstehenden Schaden und Mehraufwendungen ersetzt
zu verlangen. Weitergehende Ansprüche bleiben vorbehalten. Von uns genannte Liefertermine sind grundsätzlich unverbindlich, es sei denn es ist etwas anderes vereinbart.
Für die Dauer des Transportes von einem von uns beauftragten Spediteur, Paketdienst wird keine Haftung übernommen. Bei als verbindlich zugesagten Lieferfristen beginnen
diese erst mit der Absendung der Auftragsbestätigung, sofern eventuell erforderliche oder vereinbarte Vorleistungen des Vertragspartners rechtzeitig oder ordnungsgemäß
erbracht worden sind. In Verzug geraten wir erst nach schriftlicher Setzung einer angemessenen Nachfrist. Lieferungs-und Leistungsverzögerungen aufgrund höherer Gewalt
oder aufgrund sonstiger Ereignisse, die uns die Lieferung erschweren oder unmöglich machen, z.B. Streik, Aussperrung, Feuer-, Wasserschäden, Handelsembargo, Katastrophen
und andere Fälle höherer Gewalt, auch bei Vorlieferanten, haben wir auch bei verbindlich vereinbarten Lieferterminen nicht zu vertreten. Der Vertragspartner kann aus diesem
Grunde zurücktreten. Soweit eine sofortige Lieferung vereinbart ist, kann der Kunde Versand nicht vor Ablauf von 3 Tagen nach Eingang der Auftragsbestätigung verlangen,
sofern die Ware verfügbar ist. Nachträgliche Änderungen des Vertrages führen zu einer angemessenen Verlängerung der Lieferfrist, wenn diese verbindlich vereinbart ist.
6. Zahlung, Zahlungsverzug
Zahlungsort ist Vetschau/Spreewald. Unsere Preise gelten ab Werk, sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt. Mehrwertsteuer ist in unseren Preisen nicht
enthalten. Sie wird in gesetzlicher Höhe gesondert in der Rechnung ausgewiesen. Der Abzug von Skonto bedarf einer besonderen schriftlichen Vereinbarung. Sofern sich
aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist der Kaufpreis ohne Abzug innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungszugang zur Zahlung fällig. Es gelten die gesetzlichen
Bestimmungen über den Zahlungsverzug. Kommt der Vertragspartner in Zahlungsverzug sind wir berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu berechnen, vorbehaltlich des
Nachweises eines höheren Schadens. Des Weiteren behalten wir uns vor, noch nicht ausgeführte Lieferungen erst nach vollständiger Leistung dieser Zahlung und Vorauszahlung
auszuführen.
7. Wartung und Reinigung von Feinsteinzeugfliesen
Bezüglich der Wartung und Reinigung von Fliesen mit Natur-, strukturierten-und polierten Oberflächen sind die Hinweise zur Erstreinigung nach Verlegung und die Hinweise
für die regelmäßige Unterhaltsreinigung verbindlich und werden dem Kunden bei Erstbestellung übersandt und befinden sich zum Nachlesen auf unserer Internetseite. Die
Herstellerangaben des jeweiligen verwendeten Reinigungsmittels sind zwingend zu beachten.
8. Verlegung von Feinsteinzeugfliesen
Bezüglich der Verlegung der Feinsteinzeugfliesen sind die Hinweise zur Verlegung verbindlich und werden dem Kunden bei Erstbestellung übersandt und befinden sich zum
Nachlesen auf unserer Internetseite.
Eine fachgerechte Verlegung ist unentbehrlich, wenn ein optimales Endergebnis erzielt werden soll. Unsere Feinsteinzeugfliesen können verklebt oder mit Mörtelzement verlegt
werden. Die Auswahl des geeigneten Klebers bzw. Mörtels sowie dessen Anwendung richten sich nach den Angaben der Herstellerfirma und sind zu beachten.
9. Aufrechnung
Der Kunde kann nur mit Gegenansprüchen aufrechnen, die rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind.
10. Eigentumsvorbehalt, Sicherungsabtretung
Bis zur vollständigen Begleichung aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung behalten wir uns das Eigentum an der gelieferten Ware vor.
Der Kunde ist verpflichtet, uns bei Pfändungen oder Stellung von Insolvenzanträgen oder sonstigen Eingriffen Dritter unverzüglich schriftlich zu unterrichten. Der Kunde ist
107106
Condizioni generali di venditA
Le suddette cessioni a titolo di garanzia sono limitate all’importo da noi fatturato per la merce rivenduta o lavorata. Accettiamo le cessioni. Il cliente mantiene la facoltà di
riscuotere il credito, ma ci riserviamo il diritto di riscuotere i crediti in prima persona non appena il cliente non adempie ai propri obblighi di pagamento. Su richiesta del cliente,
ci impegniamo a svincolare i crediti ceduti a titolo di garanzia nella misura in cui il loro valore di realizzo superi di oltre il 10 % il credito da garantire.
11. Garanzia per vizi, prescrizione
Per le merci di 2° o 3° scelta (cioè differenze di colore, differenze di qualità nei materiali e nelle proprietà), definite come tali, sono esclusi tutti i diritti di garanzia per vizi, in
quanto non si tratta di vizi.
Inoltre, non sono da considerarsi vizi i danni attribuibili al consumo da utilizzo o invecchiamento o alla normale usura, a uso improprio, a errori di funzionamento, a incendio,
fulmine, umidità o ad altri errori di lavorazione.
I prodotti del marchio Porcelaingres riproducono motivi e colori di materiali naturali. Le varianti nei motivi e nelle tonalità di colore sono quindi particolari caratteristiche di qualità
e non rappresentano un vizio.
I diritti del cliente in caso di vizi della cosa presuppongono che il cliente, nel caso di un’operazione commerciale, ispezioni la merce immediatamente dopo la consegna, nella
misura in cui ciò sia possibile nel corso del normale svolgimento dell’attività commerciale, e qualora un vizio sia evidente, ne dia immediata comunicazione. Qualora il cliente
non ne dia comunicazione, la merce si intende accettata, fatto salvo il caso in cui il vizio non sia riconoscibile all’ispezione. La comunicazione di un tale vizio che risulti evidente
successivamente, la comunicazione deve essere inviata immediatamente dopo la scoperta; altrimenti la merce è considerata consegnata priva di difetti anche in presenza di tale
vizio. Per preservare i diritti del cliente è sufficiente l’invio della comunicazione.
Le disposizioni riportate nel paragrafo precedente non si applicano se il difetto è stato da noi occultato in modo fraudolento.
Per tutti gli altri casi vale quanto stabilito dalla legge per la vendita e la fornitura di piastrelle per pavimenti e rivestimenti.
I termini di legge per la vendita e la fornitura di piastrelle per pavimenti e rivestimenti valgono anche per la prescrizione dei diritti per vizi della cosa. Il termine di prescrizione
decorre dalla consegna della merce al cliente.
12 Arbitrato in caso di controversie per vizi della cosa
Qualora, in caso di divergenze di opinione sull’assenza, sulla presenza o sull’eliminazione dei vizi della nostra merce, o sul minor valore della merce fornita (ivi incluse le
controversie sul pagamento dell’intero prezzo d’acquisto in caso di vizi ad eccezione dei procedimenti di ingiunzione da noi avviati per pagamento incompleto o tardivo del
prezzo d’acquisto) non sia possibile raggiungere un accordo tra le parti, vale il giudizio di un esperto giurato nominato pubblicamente in qualità di arbitro. Qualora, entro 2
settimane dalla richiesta di una delle parti non giungano a un accordo su un determinato perito, la Camera di Commercio e dell’Industria di Cottbus stabilisce un esperto giurato
nominato pubblicamente, vincolante per entrambe le parti. La parte soccombente a seguito delle conclusioni dell’esperto sostiene i costi di quest’ultimo; in caso di soccombenza
reciproca, i costi vengono ripartiti in proporzione. Le constatazioni dell’esperto in merito all’esistenza o meno dei vizi e alla valutazione sono vincolanti per le parti e soggette a
revisione giudiziaria ai sensi dei §§ 317, 319 del Codice Civile Federale solo in caso di palese inesattezza.
Tuttavia, l’arbitrato non è possibile se il danno economico è inferiore ai costi che ci si attende da tale arbitrato.
13. Limitazione generale di responsabilità
Non siamo responsabili per violazioni colpose di obblighi contrattuali, a meno che non si tratti di obblighi contrattuali sostanziali. L’esclusione o la limitazione di responsabilità non
si applica a danni cui conseguono lesioni alla vita, al corpo o alla salute, derivanti da una violazione per negligenza di obblighi da parte nostra o da una violazione intenzionale
o per negligenza di obblighi da parte di un nostro rappresentante legale o collaboratore. L’esclusione o la limitazione di responsabilità non si applica nemmeno ad altri danni
riconducibili a una violazione di obblighi per grave negligenza da parte nostra o a violazione di obblighi per grave negligenza o intenzionale da parte di un nostro rappresentante
legale o collaboratore.
14. Accordo arbitrale
Ad eccezione delle controversie che hanno come oggetto il nostro diritto al pagamento tempestivo e completo del prezzo d’acquisto, senza che si tratti di vizi e procedimenti di
ingiunzione da noi avviati a causa di incompleto o ritardato pagamento del prezzo d’acquisto - anche in caso di vizi - per i quali resta competente la giurisdizione statale, tutte le
controversie derivanti dai contratti conclusi con il cliente, comprese le controversie sulla loro validità, ad eccezione dei casi menzionati al punto 12, vengono risolte in conformità
con le norme di arbitrato dell’Istituto tedesco per l’arbitrato. (DIS) con esclusione del giusto processo e dell’applicazione del diritto sostanziale della Repubblica Federale di
Germania. Il tribunale arbitrale è composto da 3 arbitri. Sede dell’arbitrato è Cottbus. La lingua procedurale è il tedesco. Il tribunale arbitrale si pronuncerà anche sulle spese.
15. Diritti d’autore
Con i diritti d’autore di Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germania) Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germania) si riserva tutti i diritti. Testo, immagini, grafica, suono, animazione e
video, così come la loro disposizione sui materiali pubblicitari e siti web utilizzati da Porcelaingres sono protetti da copyright e altre leggi di protezione. Il contenuto dei materiali
pubblicitari utilizzati da Porcelaingres e il sito web di Porcelaingres non possono essere copiati, distribuiti, modificati o resi accessibili a terzi per scopi commerciali. Si precisa che
anche le immagini utilizzate da Porcelaingres nei materiali pubblicitari e nei siti web di Porcelaingres sono in parte soggette ai diritti d’autore di terzi. Le Condizioni Generali di
Vendita e il sito web di Porcelaingres non concedono alcuna licenza per l’utilizzo della proprietà intellettuale di Porcelaingres o di terzi.
16.2 Foro competente
Nel caso in cui il cliente sia un commerciante, il foro competente è il tribunale di Vetschau, competente per la sede della società.
Ordini e consegne sono soggetti alla legge della Repubblica Federale Tedesca. È esclusa l’applicazione della convenzione sulla vendita internazionale di beni. Il luogo di
adempimento è stabilito da noi a Vetschau.
17. Clausola salvatoria
Qualora una qualsiasi clausola del contratto con il cliente, compresi questi termini e condizioni, in tutto o in parte, dovessero essere o diventare non validi, ciò non pregiudica la
validità delle restanti disposizioni. La clausola totalmente o parzialmente inefficace è sostituita da una regola che il cui effetto economico si avvicini quanto più possibile all’effetto
economico della clausola divenuta inefficace.
1. Informazioni generali, ambito di applicazione
Le seguenti CGV valgono solo per forniture e prestazioni di Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germania) e per le imprese clienti.
Le seguenti CGV si applicano a tutte le forniture di Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germania) in Germania così come per gli ordini dall’estero.
Le offerte di Porcelaingres GmbH, Vetschau (Germania) sono senza impegno e non vincolanti per quanto da noi non espressamente indicate come vincolanti. Le nostre
Condizioni Generali sono vincolanti anche se il partner contrattuale nel proprio ordine fa riferimento alle proprie condizioni generali che sono in contrasto con le nostre. Le
condizioni dell’altra parte in conflitto o divergenti dalle nostre Condizioni Generali non vengono riconosciute e non costituiscono parte integrante del contratto.
I rappresentanti commerciali che mediano gli ordini per noi non sono autorizzati ad accettare Condizioni Generali o altre disposizioni contrattuali che si discostano dalle presenti
CGV.
2. Ordine, conferma d’ordine, contratto
Un contratto viene concluso a seguito dell’ordine del cliente (offerta) e della nostra conferma d’ordine (accettazione). Possiamo accettare un ordine entro 2 settimane dal
ricevimento. Le offerte da parte nostra che precedono l’ordine del cliente non sono mai vincolanti. Una nostra conferma d’ordine che si discosta dall’ordine è una nuova offerta.
Questa offerta si considera accettata se il cliente - nel caso sia un commerciante - non risponde alla lettera di conferma commerciale.
3. Trasferimento del rischio
Le nostre condizioni di consegna degli ordini sono generalmente franco fabbrica. Gli accordi diversi devono essere concordati caso per caso e per iscritto. Se la merce viene
spedita al contraente su sua richiesta, il rischio di perdita o di deterioramento accidentale della merce passa al contraente al momento della spedizione a quest’ultimo, al più
tardi nel momento in cui esce dal magazzino. Ciò vale a prescindere dal fatto che la spedizione della merce avvenga o meno dal luogo di esecuzione e a prescindere da chi
sostiene i costi di trasporto.
4. Smaltimento degli imballaggi
Per lo smaltimento degli imballaggi, ad eccezione dei pallet, valgono le disposizioni del decreto sugli imballaggi. Colui che effettua l’ordine è tenuto a smaltire l’imballaggio a
proprie spese.
5. Termini di consegna, responsabilità in caso di ritardo, forza maggiore.
In caso di inadempienza di accettazione o di violazione per colpa di altri obblighi accessori da parte del cliente, abbiamo la facoltà di richiedere il risarcimento dei danni e delle
maggiori spese conseguenti. Fatti salvi ulteriori diritti. I termini di consegna da noi indicati non sono mai vincolanti, salvo accordi diversi. Non si assume alcuna responsabilità
per la durata del trasporto da parte di uno spedizioniere o di un corriere da noi incaricato. I termini di consegna confermati come vincolanti decorrono non prima dell’invio della
conferma d’ordine a condizione il partner contrattuale abbia effettuato in tempo utile o regolarmente eventuali pagamenti anticipati richiesti o concordati. Il ritardo da parte
nostra si verifica solo a seguito di un ragionevole termine di differimento comunicato per iscritto. Non siamo responsabili per ritardi di consegna e di servizi, inclusi quelli per i
quali sono stati concordati termini vincolanti, dovuti a forza maggiore o ad altri eventi che rendono la consegna difficile o impossibile per noi, ad esempio scioperi, serrate, danni
causati da incendio o inondazione, embargo commerciale, catastrofi e altri casi di forza maggiore. Per questo motivo il partner contrattuale può recedere dal contratto. Qualora
sia stata concordata una consegna immediata e la merce sia disponibile, il cliente non può pretendere che la spedizione venga effettuata prima di 3 giorni dal ricevimento
della conferma d’ordine. Eventuali successive modifiche apportate al contratto comportano un adeguato differimento del termine di consegna, nel caso in cui questo sia stato
concordato in modo vincolante.
6. Pagamento, ritardo di pagamento
Il luogo di pagamento è Vetschau/Spreewald. I nostri prezzi si intendono franco fabbrica, se non diversamente indicato nella conferma d’ordine. L’imposta sul valore aggiunto
non è inclusa nei nostri prezzi. L’aliquota stabilita per legge è riportata separatamente nella fattura. L’applicazione di uno sconto è soggetta a un particolare accordo scritto. Se
non diversamente indicato nella conferma d’ordine, la scadenza di pagamento del prezzo d’acquisto è entro 10 giorni dal ricevimento della fattura. Si applicano le disposizioni
di legge in materia di ritardi nei pagamenti. In caso di ritardato pagamento da parte del partner contrattuale abbiamo la facoltà di addebitare interessi di mora al tasso legale,
fatto salvo un danno maggiore dimostrato. Inoltre, ci riserviamo il diritto di subordinare le forniture non ancora effettuate al completo pagamento dell’importo in sospeso e al
pagamento anticipato della fornitura da effettuare.
7. Manutenzione e pulizia delle piastrelle in gres porcellanato
Per quanto riguarda la manutenzione e la pulizia di piastrelle con superfici naturali, strutturate e lucidate, le istruzioni per la prima pulizia dopo la posa e le istruzioni per la
pulizia periodica di mantenimento sono vincolanti e vengono inviate al cliente con il primo ordine, e possono essere trovate sul nostro sito web. Le istruzioni del produttore del
detergente utilizzato devono essere sono vincolanti e devono essere osservate.
8. Posa in opera di piastrelle in gres porcellanato
Le istruzioni per la posa delle piastrelle in gres porcellanato sono vincolanti e vengono inviate al cliente con primo ordine e sono disponibili sul nostro sito web.
Un’installazione professionale è indispensabile per ottenere un risultato finale di massimo effetto. Le nostre piastrelle in gres porcellanato possono essere incollate o posate con
malta cementizia. La scelta e l’applicazione dell’adesivo o della malta più indicati devono essere effettuate in base alle indicazioni del produttore e devono essere rispettate.
9. Compensazione
Il cliente può compensare solo crediti giuridicamente accertati, incontestati o da noi riconosciuti.
10. Riserva di proprietà, cessione a titolo di garanzia
Ci riserviamo il diritto di proprietà sulla merce fornita fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in essere.
Il cliente è tenuto ad informarci immediatamente per iscritto in caso di pignoramenti o petizioni d’insolvenza o di altri interventi da parte di terzi. Il cliente ha la facoltà di
rivendere la merce nel corso della normale attività commerciale. Tuttavia, fin da ora egli cede a noi a titolo di garanzia tutti i crediti nei confronti di terzi a lui spettanti a seguito
dell’alienazione. La lavorazione della merce da parte del cliente avviene sempre per noi. Qualora la merce venga abbinata a un terreno, il cliente fin da ora cede a noi a titolo di
garanzia tutti i crediti nei confronti di terzi, a lui spettanti a seguito dell’abbinamento della merce a un terreno.
109108
sa faveur. Le traitement ou la transformation de la marchandise par le client est toujours effectué(e) pour notre compte. Si la marchandise est combinée avec un terrain, le client
nous cède par la présente, à titre de garantie, toutes les créances contre des tiers résultant de la combinaison de la marchandise avec un terrain en sa faveur.
Les cessions de garantie susmentionnées sont limitées au montant facturé par nous pour les marchandises revendues ou transformées. Nous acceptons les cessions. Le client reste
en droit de recouvrer la créance, mais nous nous réservons le droit de recouvrer nous-mêmes les créances dès que le client est en retard de paiement. Nous nous engageons à
libérer les créances cédées à titre de sûreté à la demande du client dans la mesure où leur valeur réalisable dépasse de plus de 10 % la créance à garantir.
11. Garantie par rapport aux défauts, délai de prescription
Pour les marchandises de deuxième ou troisième choix (c’est-à-dire différences de couleur, écarts de qualité dans le matériau et la qualité), qui sont marquées comme tels, tous
les droits de garantie pour les défauts sont exclus, car il ne s’agit pas de défauts.
Il ne s’agit pas non plus de défauts dans les dommages qui peuvent être attribués à l’usure opérationnelle et liée à l’âge et à l’usure normale, à une mauvaise utilisation, à des
erreurs de fonctionnement, au feu, à la foudre, à l’humidité ou à d’autres erreurs de traitement.
Les produits de la marque Porcelaingres sont reproduits dans des motifs et des couleurs de matériaux naturels. Les variations dans les motifs et les nuances de la coloration sont
donc des caractéristiques de qualité spéciales et ne représentent pas un défaut.
Les droits du client en cas de défauts matériels présupposent que, dans le cas d’une transaction commerciale, le client doit inspecter la marchandise immédiatement après la
livraison, dans la mesure où cela est possible dans le cours normal des affaires et si un défaut devient apparent et doit en informer ce dernier sans délai. Si le client ne nous
informe pas, la marchandise est réputée approuvée, à moins que le défaut n’ait pas été reconnu lors de l’inspection. Si un tel vice se révèle ultérieurement, la déclaration écrite
doit intervenir immédiatement ; dans le cas contraire, la marchandise est considérée comme acceptée, même avec le défaut. L’envoi en temps utile de la notification est suffisant
pour préserver les droits du client.
Les dispositions de l’alinéa précédent ne s’appliquent pas si le défaut a été dissimulé frauduleusement par nous.
Pour le reste, les dispositions légales de garantie s’appliquent à la vente et à la livraison de carreaux de mur et de sol.
Les délais légaux pour la vente et la livraison de carreaux de mur et de sol s’appliquent au délai de prescription pour les réclamations fondées sur des défauts. Le délai de
prescription commence à partir de la livraison de la marchandise au client.
12 Avis d’arbitrage dans les litiges portant sur des défauts matériels
Si aucun accord ne peut être trouvé entre les parties en cas de litiges sur l’absence de défauts de nos marchandises, sur leur existence ou leur enlèvement ou sur la valeur réduite
des marchandises livrées (y compris les litiges sur le paiement du prix d’achat intégral en cas de défauts, à l’exception de la procédure de rappel que nous avons engagée pour
paiement incomplet ou tardif du prix d’achat), le jugement d’un expert désigné publiquement et assermenté en tant qu’arbitre décidera. Si les parties ne parviennent pas à
s’entendre sur un expert dans les 2 semaines suivant la demande d’une partie, un expert assermenté et nommé publiquement est nommé par la Chambre de commerce et
d’industrie de Cottbus, ce qui est contraignant pour les deux parties. La partie soumise aux conclusions de l’expert supporte les frais encourus par l’expert ; dans le cas d’une
défaite partielle, la répartition des frais est déterminée par l’étendue de la partie gagnante et de la partie perdante. Les conclusions de l’expert sont contraignantes pour les
parties en ce qui concerne la question de l’existence ou non des défauts et l’évaluation et un contrôle judiciaire conformément aux §§ 317, 319 BGB n’est autorisé que sur la
base d’inexactitudes évidentes.
Toutefois, une sentence arbitrale ne peut être obtenue si le préjudice économique est inférieur aux coûts escomptés d’une sentence arbitrale à obtenir.
13. Limitation générale de la responsabilité
Nous ne sommes pas responsables des manquements négligents aux obligations contractuelles, à moins qu’il ne s’agisse d’obligations contractuelles essentielles. L’exclusion ou
la limitation de responsabilité ne s’applique pas aux dommages résultant d’une atteinte à la vie, au corps ou à la santé résultant d’une négligence de notre part ou d’une violation
intentionnelle ou négligente de nos obligations par un représentant légal ou l’un de nos auxiliaires d’exécution. L’exclusion ou la limitation de responsabilité ne s’applique pas
non plus à d’autres dommages-intérêts fondés sur une violation grave et par négligence de nos obligations ou sur une violation intentionnelle grave ou par négligence de nos
obligations par un représentant légal ou l’un de nos auxiliaires d’exécution.
14. Convention d’arbitrage
À l’exception des litiges qui concernent notre droit au paiement complet et en temps voulu du prix d’achat, sans qu’il s’agisse de cas de défauts ou de procédures de rappel
que nous avons engagées en raison d’un paiement incomplet ou tardif du prix d’achat - même en cas de défauts - pour lesquels il reste donc de la compétence de l’État, tous
les litiges découlant des contrats conclus avec le client, y compris les litiges concernant leur validité, à l’exception des cas mentionnés au point 12, sont réglés conformément au
règlement d’arbitrage de l’institut allemand d’arbitrage, Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS), à l’exclusion des garanties d’une procédure régulière et de
l’application du droit matériel de la République fédérale d’Allemagne. Le tribunal arbitral est composé de 3 arbitres. Le lieu de l’arbitrage est Cottbus. La langue de procédure
est l’allemand. Le tribunal arbitral prendra également une décision concernant les frais.
15. Droits d’auteur
Avec les droits d’auteur de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Allemagne) Porcelaingres GmbH, Vetschau (Allemagne) se réserve tous les droits. Les textes, images, graphiques,
sons, animations et vidéos ainsi que leur disposition sur les matériaux et sites web utilisés par Porcelaingres sont protégés par les lois sur le droit d’auteur et autres lois de
protection. Le contenu du matériel utilisé par Porcelaingres ainsi que le site web de Porcelaingres ne peuvent être copiés, distribués, modifiés ou rendus accessibles à des tiers
à des fins commerciales. Nous attirons votre attention sur le fait que les images utilisées par Porcelaingres dans le matériel et sur les sites web de Porcelaingres sont en partie
soumises aux droits d’auteur de tiers. Les Conditions générales de vente et le site web de Porcelaingres n’accordent pas de licence d’utilisation de la propriété intellectuelle de
Porcelaingres ou de tiers.
16. Tribunal compétent
Si le client est un commerçant, le tribunal compétent est le tribunal compétent pour le siège social de la société à Vetschau.
Les commandes et les livraisons sont soumises au droit de la République fédérale d’Allemagne. L’application de la loi sur la vente internationale est exclue. Le lieu d’exécution
est Vetschau, à notre discrétion.
17. Clause de divisibilité
Si certaines dispositions du contrat avec le client, y compris les présentes CGV, sont ou deviennent invalides en tout ou en partie, la validité des autres dispositions n’en sera pas
affectée. La disposition totalement ou partiellement invalide est remplacée par une disposition dont le succès économique se rapproche le plus possible de celui de la disposition
invalide.
Conditions générales de vente (CGV)
1. Généralités, champ d’application
Les présentes CGV ne sont valables que pour les livraisons et prestations de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Allemagne) et pour les entrepreneurs en tant que clients.
Les présentes CGV s’appliquent à toutes les livraisons de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Allemagne) à l’intérieur de l’Allemagne ainsi qu’aux commandes passées à l’étranger
avec nous.
Les offres de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Allemagne) sont sans engagement et non contraignantes, sauf si nous les avons expressément désignées comme telles. Nos
conditions générales de vente sont également contraignantes si le partenaire contractuel renvoie dans sa commande à ses propres conditions générales de vente qui sont en
contradiction avec les nôtres. Les conditions de l’autre partie qui s’opposent ou s’écartent de nos conditions générales ne sont pas reconnues et ne font pas partie intégrante
du contrat.
Les agents commerciaux qui passent des ordres de courtage pour nous ne sont pas non plus autorisés à convenir de conditions générales ou d’autres dispositions contractuelles
divergentes qui s’écartent des présentes CGV.
2. Commande, confirmation de commande, contrat
Un contrat est conclu par la commande du client (offre) et notre confirmation de commande (acceptation). Nous pouvons accepter une commande dans un délai de 2 semaines
après réception. Les offres de notre part qui précèdent une commande du client sont toujours gratuites. Une confirmation de commande de notre part divergeant de la
commande constitue une nouvelle offre. Cette offre est considérée comme acceptée si le client - dans le cas d’un commerçant - ne se prononce pas au sujet de la lettre de
confirmation commerciale.
3. Transfert du risque
Nos livraisons pour les commandes s’effectuent généralement au départ de l’usine. Les accords divergents doivent faire l’objet d’un accord individuel et écrit. Si la marchandise
est expédiée au contractant à sa demande, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au contractant au moment de
l’expédition au contractant, au plus tard au moment de la sortie de l’entrepôt. Ceci s’applique indépendamment du fait que les marchandises soient expédiées à partir du lieu
d’exécution et qui prend en charge les frais de transport.
4. Élimination des emballages
Les dispositions du décret sur les emballages s’appliquent à l’élimination des emballages, à l’exception des palettes. Le client est tenu d’éliminer les emballages à ses propres frais.
5. Délais de livraison, responsabilité en cas de retard, force majeure
Si le client est en retard dans la réception ou s’il viole d’autres obligations accessoires, nous sommes en droit d’exiger des dommages-intérêts pour les dommages et les frais
supplémentaires que nous avons encourus. Sous réserve de revendications supplémentaires. Les délais de livraison que nous indiquons ne sont généralement pas contraignants, à
moins qu’il n’en soit convenu autrement. Aucune responsabilité n’est assumée pour la durée du transport par un transitaire, service de transport de colis désigné par nous. Dans
le cas de délais de livraison promis comme tels, ils ne commencent qu’à partir de l’envoi de la confirmation de commande, à condition que les prestations préalables requises ou
convenues du partenaire contractuel aient été fournies en temps utile ou de manière appropriée. Nous ne sommes en retard de paiement qu’après qu’un délai supplémentaire
raisonnable a été fixé par écrit. Nous ne sommes pas responsables des retards de livraison et d’exécution dus à un cas de force majeure ou à d’autres événements qui rendent la
livraison plus difficile ou impossible pour nous, par ex. grèves, lock-out, incendie, dégâts des eaux, embargo commercial, catastrophes et autres cas de force majeure, même dans
le cas de dates de livraison convenues de manière contraignante. Le partenaire contractuel peut résilier le contrat pour cette raison. Si une livraison immédiate a été convenue, le
client ne peut pas demander l’expédition dans les 3 jours suivant la réception de la confirmation de commande, à condition que la marchandise soit disponible. Des modifications
ultérieures du contrat entraînent une prolongation appropriée du délai de livraison, si cela a été convenu de manière contraignante.
6. Paiement, défaut de paiement
Le lieu de paiement est Vetschau / Spreewald. Nos prix s’entendent au départ d’usine, sauf indication contraire dans la confirmation de commande. La taxe sur la valeur ajoutée
n’est pas comprise dans nos prix. Elle est indiquée séparément dans la facture au montant légal. La déduction d’un escompte nécessite un accord écrit spécial. Sauf indication
contraire dans la confirmation de commande, le prix d’achat est exigible sans déduction dans les 10 jours suivant la réception de la facture. Les dispositions légales en cas de
retard de paiement s’appliquent. En cas de retard de paiement de la part du partenaire contractuel, nous sommes en droit de facturer des intérêts moratoires au taux légal,
sous réserve de la preuve de dommages-intérêts plus élevés. En outre, nous nous réservons le droit d’exécuter les livraisons non encore exécutées uniquement après paiement
complet et paiement anticipé.
7. Entretien et nettoyage de carreaux en grès cérame
En ce qui concerne l’entretien et le nettoyage des carreaux avec des surfaces naturelles, structurées et polies, les instructions pour premier nettoyage après installation et les
instructions pour nettoyage d’entretien régulier sont obligatoires et sont envoyées au client lors de la première commande et peuvent être trouvées sur notre site web. Les
instructions du fabricant concernant le produit de nettoyage utilisé doivent être respectées.
8. Pose de carreaux en grès cérame
Les instructions de pose pour les carreaux en grès cérame sont contraignantes et sont envoyées au client lors de la première commande et peuvent être trouvées sur notre site
web.
Une installation professionnelle est indispensable pour obtenir un résultat final optimal. Nos carreaux en grès cérame peuvent être collés ou posés au mortier-ciment. Le choix
de l’adhésif ou du mortier approprié et son application sont basés sur les spécifications du fabricant et doivent être respectés.
9. Compensation
Le client ne peut compenser que les contre-prétentions légalement établies, incontestées ou reconnues par nous.
10 Réserve de propriété, cession à titre de garantie
Nous nous réservons la propriété de la marchandise livrée jusqu’au règlement intégral de toutes les créances issues de la relation commerciale en cours.
Le client est tenu de nous informer immédiatement par écrit en cas de saisie ou de dépôt de demandes d’insolvabilité ou d’autres interventions de tiers. Le client a le droit de
revendre la marchandise dans le cours normal des affaires. Toutefois, il nous cède par la présente, à titre de garantie, toutes les créances contre des tiers résultant de la revente en
111110
teniendo derecho a cobrar la deuda, pero nos reservamos el derecho a cobrarla nosotros mismos tan pronto como el cliente incurra en mora en el pago. Nos comprometemos a
liberar las deudas cedidas como garantía a petición del cliente en la medida en que su valor realizable supere en más de un 10 % la deuda a garantizar.
11. Garantía por defectos, prescripción
Para los productos de 2ª o 3ª calidad (es decir, diferencias de color, desviaciones de calidad en el material y la calidad) que estén marcados como tales, quedan excluidas todas
las reclamaciones de garantía por defectos, ya que no son defectos.
Tampoco se trata de defectos en caso de daños que puedan atribuirse al desgaste por uso y relacionado con la edad y desgaste normal, al uso inadecuado, a errores de
funcionamiento, al fuego, a los rayos, a la humedad o a otros errores de elaboración.
Los productos de la marca Porcelaingres están modelados en patrones y colores de materiales naturales. Por lo tanto, las variantes en los patrones y matices de la coloración son
características de calidad especiales y no representan un defecto.
Los derechos del cliente en caso de defectos materiales presuponen que, en el caso de una transacción comercial, el cliente debe inspeccionar la mercancía inmediatamente
después de la entrega, en la medida en que esto sea factible en el curso ordinario de los negocios y, si se manifiesta un defecto, tiene que notificar de esto de inmediato. Si el
cliente no nos lo notifica, se considerará que la mercancía ha sido aprobada, a menos que el defecto no haya sido reconocible durante la inspección. Si esta deficiencia apareciese
más tarde, deberá notificarse inmediatamente después de descubrirla; de lo contrario, se entenderá que la mercancía se ha aprobado. El envío oportuno de la notificación es
suficiente para preservar los derechos del cliente.
Las disposiciones del párrafo antes mencionado no se aplican si ocultamos el defecto de manera fraudulenta.
Por lo demás, para la venta y entrega de azulejos y baldosas se aplican las disposiciones legales de garantía.
El plazo de prescripción para la venta y entrega de azulejos y baldosas se aplicarán al plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos. El plazo de prescripción comienza
con la entrega de la mercancía al cliente.
12. Informe de arbitraje en disputas por defectos materiales
Si no es posible llegar a un acuerdo entre las partes en caso de litigio sobre la ausencia de defectos en nuestros productos, sobre su existencia o su eliminación o sobre el valor
inferior de los productos suministrados (incluidos los litigios sobre el pago del precio de compra íntegro en caso de defectos, con excepción del procedimiento de reclamación
iniciado por nosotros por el pago incompleto o tardío del precio de compra), la sentencia la decidirá un experto nombrado públicamente y bajo juramento como árbitro. Si las
partes no pueden ponerse de acuerdo sobre un experto específico dentro de las 2 semanas posteriores a la solicitud de una de las partes, la Cámara de Comercio e Industria de
Cottbus designará a un experto jurado y nombrado públicamente, que será vinculante para ambas partes. La parte sujeta a las conclusiones del experto correrá con los gastos
en que este haya incurrido; en caso de condena parcial, la distribución de las costas se determinará en función del grado de triunfo y derrota. Las conclusiones del experto son
vinculantes para las partes con respecto a la cuestión de la existencia o inexistencia de los defectos y la evaluación y una revisión judicial de conformidad con los artículos 317 y
319 del BGB (Código Civil alemán) solo es admisible por errores obvios.
Sin embargo, no se obtendrá un informe de arbitraje si la pérdida económica es menor que los costes previstos del informe de arbitraje.
13. Limitación general de responsabilidad
No seremos responsables por incumplimientos negligentes de obligaciones contractuales, a menos que estas sean obligaciones contractuales esenciales. La exclusión o limitación
de responsabilidad no se aplicará a los daños que resulten de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud que resulten de un incumplimiento negligente de las obligaciones por
nuestra parte o de un incumplimiento deliberado o negligente de las obligaciones por parte de un representante legal o un agente auxiliar nuestro. La exclusión o limitación
de responsabilidad tampoco se aplicará a otros daños que se basen en un incumplimiento de obligaciones por negligencia grave por nuestra parte o en un incumplimiento de
obligaciones intencionado o por negligencia grave por parte de un representante legal o agente auxiliar nuestro.
14. Acuerdo de arbitraje
Con excepción de los litigios que se refieran a nuestro derecho al pago puntual y completo del precio de compra, sin que se trate de casos de defectos y de procedimientos
de reclamación iniciados por nosotros debido al pago incompleto o tardío del precio de compra, también en caso de defectos para los que, por lo tanto, seguirá siendo
responsabilidad de la jurisdicción estatal todos los litigios derivados de los contratos celebrados con el cliente, (incluidos los litigios sobre su validez) con excepción de los casos
mencionados en el punto 12, se resolverán de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Institución Alemana de Arbitraje (DIS), con exclusión de las garantías procesales
y de la aplicación del Derecho material de la República Federal de Alemania. El tribunal arbitral estará compuesto por 3 árbitros. El lugar del arbitraje será Cottbus. El idioma de
los procedimientos será el alemán. El tribunal arbitral también tomará una decisión sobre costas.
15. Derechos de autor
En los derechos de autor de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) se reserva todos los derechos. El texto, las imágenes, los
gráficos, el sonido, las animaciones y los vídeos, así como su disposición en los materiales y páginas web utilizados por Porcelaingres están protegidos por derechos de autor y
otras leyes de protección. El contenido de los materiales utilizados por Porcelaingres, así como la página web de Porcelaingres, no puede ser copiado, distribuido, modificado o
puesto a disposición de terceros con fines comerciales. Señalamos que también las imágenes utilizadas por Porcelaingres en los materiales y en las páginas web de Porcelaingres
están parcialmente sujetas a los derechos de autor de terceros. Las condiciones generales de venta y la página web de Porcelaingres no confieren ninguna licencia de uso de la
propiedad intelectual de Porcelaingres o de terceros.
16. Lugar de jurisdicción
En el caso de que el cliente sea un comerciante, el lugar de jurisdicción será el tribunal competente para el domicilio social de la compañía en Vetschau.
Los pedidos y entregas están sujetos a la ley de la República Federal de Alemania. La aplicación de la ley de ventas internacionales está excluida. El lugar de cumplimiento será
Vetschau, a nuestra discreción.
17. Cláusula de divisibilidad
En caso de que alguna de las disposiciones del contrato con el cliente, incluyendo estas CGV, sea o llegue a ser inválida total o parcialmente, esto no afectará a la validez de las
disposiciones restantes. La disposición total o parcialmente inválida será sustituida por otra cuyo resultado económico se aproxime lo más posible al de la disposición inválida.
Condiciones generales de venta (CGV)
1. Generalidades, ámbito de aplicación
Las siguientes CGV solo se aplican a suministros y servicios de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) y para empresarios como clientes.
Las siguientes CGV se aplican a todas las entregas de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) dentro de Alemania y también a pedidos que nos hagan desde el extranjero.
Las ofertas de Porcelaingres GmbH, Vetschau (Alemania) son sin compromiso y no vinculantes, a menos que las hayamos designado expresamente como vinculantes. Nuestros
términos y condiciones generales también son vinculantes si la parte contratante hace referencia en su pedido a sus propios términos y condiciones que contradigan las nuestras.
Los términos y condiciones de la otra parte que entren en conflicto o se desvíen de los nuestros no serán reconocidos y no formarán parte integral del contrato.
Los representantes comerciales que nos hacen pedidos a través de intermediarios tampoco tienen derecho a acordar términos y condiciones generales u otras regulaciones
contractuales divergentes de las siguientes CGV.
2. Pedido, confirmación del pedido, contrato
El contrato se concluye con el pedido del cliente (oferta) y nuestra confirmación de pedido (aceptación). Podemos aceptar un pedido en un plazo de 2 semanas después de la
recepción. Las ofertas de nuestra parte que preceden a un pedido del cliente son siempre gratuitas. Una confirmación de pedido por nuestra parte que se desvíe del pedido es
una nueva oferta. Esta oferta se considera aceptada si el cliente, en el caso de un comerciante, guarda silencio sobre la carta de confirmación comercial.
3. Transmisión del riesgo
Nuestras entregas para pedidos generalmente son de fábrica. Los acuerdos divergentes deben acordarse individualmente y por escrito. Si las mercancías se envían a la parte
contratante a petición de esta, el riesgo de pérdida o deterioro accidental de las mercancías pasará a la parte contratante en el momento de su envío a esta parte, a más tardar
al abandonar el almacén. Esto se aplica independientemente de si la mercancía se envía desde el lugar de cumplimiento y de quién corra con los costes de transporte.
4. Eliminación de embalajes
Las disposiciones del decreto sobre embalajes se aplican a la eliminación de estos, con excepción de los palés. El cliente está obligado a deshacerse del embalaje por su propia
cuenta.
5. Fechas de entrega, responsabilidad en caso de retraso, fuerza mayor
Si el cliente se retrasa en la aceptación o viola culposamente otras obligaciones accesorias, tenemos derecho a exigir una compensación por los daños y gastos adicionales en los
que hayamos incurrido. Nos reservamos el derecho de hacer valer otros derechos. Las fechas de entrega que indicamos por nosotros generalmente no son vinculantes, a menos
que se acuerde lo contrario. El transportista o servicio de paquetería que designamos no asume ninguna responsabilidad durante el transporte. En el caso de plazos de entrega
vinculantes, solo comenzarán con el envío de la confirmación del pedido, siempre que los servicios anticipados requeridos o acordados por la parte contratante se hayan prestado
a tiempo o de forma correcta. Solo incurriremos en mora después de que se haya establecido por escrito un período de gracia razonable. No nos hacemos responsables de los
retrasos en la entrega y el cumplimiento debidos a causas de fuerza mayor u otros acontecimientos que nos dificulten o imposibiliten la entrega, por ejemplo, huelgas, cierres
patronales, incendios, daños por agua, embargos comerciales, catástrofes y otros casos de fuerza mayor, incluso en el caso de fechas de entrega acordadas de forma vinculante.
Por este motivo, la contraparte puede rescindir el contrato. Si se ha acordado una entrega inmediata, el cliente no puede solicitar el envío dentro de los 3 días siguientes a la
recepción de la confirmación del pedido, siempre que la mercancía esté disponible. Las modificaciones posteriores del contrato darán lugar a una prórroga adecuada del plazo
de entrega, si así se ha acordado de forma vinculante.
6. Pago, demora en pago
El lugar de pago es Vetschau/Spreewald. Nuestros precios son de fábrica, a menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido. El IVA no está incluido en nuestros
precios. Se muestra por separado en la factura en el importe legal. La deducción del descuento por pronto pago requiere un acuerdo especial por escrito. A menos que se indique
lo contrario en la confirmación del pedido, el precio de compra deberá pagarse sin deducción en un plazo de 10 días a partir de la recepción de la factura. Serán de aplicación
las disposiciones legales en materia de impago. En caso de demora en el pago por parte de la otra parte contratante, tendremos derecho a cobrar intereses de demora al tipo
legal, sujeto a prueba de mayor daño. Además, nos reservamos el derecho de realizar entregas que aún no se hayan realizado solo después de haber realizado el pago completo
y el pago por adelantado.
7. Mantenimiento y limpieza de azulejos de gres porcelánico
Respecto al mantenimiento y limpieza de los azulejos con superficies naturales, texturizadas y pulidas, las instrucciones para la limpieza inicial después de la instalación y las
instrucciones para la limpieza de mantenimiento regular son vinculantes y se envían al cliente en el primer pedido, y se pueden encontrar en nuestra página web. Deben
observarse las instrucciones del fabricante del producto de limpieza utilizado.
8. Instalación de azulejos de gres porcelánico
Las instrucciones de colocación de los azulejos de gres porcelánico son vinculantes y se envían al cliente en el primer pedido, y se pueden encontrar en nuestra página web.
Una instalación profesional es indispensable si se quiere lograr un resultado final óptimo. Nuestros azulejos de gres porcelánico se pueden pegar o colocar con mortero de
cemento. La selección del adhesivo o mortero adecuado y su aplicación se basan en las especificaciones del fabricante y deben respetarse.
9. Compensación
El cliente solo podrá compensar contrarreclamaciones legalmente establecidas, indiscutibles o reconocidas por nosotros.
10. Reserva de la propiedad, cesión a título de garantía
Nos reservamos la propiedad de la mercancía suministrada hasta que todas las reclamaciones de la relación comercial actual se hayan resuelto por completo.
El cliente está obligado a informarnos inmediatamente por escrito en caso de embargos, solicitudes de insolvencia u otras intervenciones de terceros. El cliente tiene derecho
a revender la mercancía en el curso ordinario de los negocios. Sin embargo, por la presente nos cede como garantía todos los derechos frente a terceros que se deriven de la
reventa a su favor. El procesamiento de la mercancía por parte del cliente siempre la realizamos nosotros. Si la mercancía se combina con una propiedad, el cliente nos cede
como garantía todos los derechos frente a terceros derivados de la combinación de la mercancía con una propiedad a su favor.
Las cesiones de garantía mencionadas anteriormente se limitan al importe que facturamos por la mercancía revendida o procesada. Aceptamos las cesiones. El cliente sigue
112
Concrete - © 2019 Porcelaingres GmbH - All rights reserved. Printed in January 2019.
Colors and decors reproductions are approximate. All rights are reserved. Total or partial reproduction of text or illustrations of this catalogue is prohibited and is subject to legal sanctions. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are update at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered.
Farbdruckwiedergabe und Dekore Unverbindlich. Alle Rechte sind vorbehalten. Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Kataloges in Schrift und Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung sind zum Ausgabedatum richtiggestellt worden. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten.
La riproduzione di colori e decori è approssimativa. Tutti i diritti sono riservati. Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che di immagine, è vietata e sarà perseguita in termini di legge. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni.
Reproduction de couleurs and décorations sont approximative. Tous les droits sont réservés. Toute reproductions totale ou partielle du contenu - textes et images - du présent catalogue est interdite et constituerait une contrefaçon sanctionnée par la loi. Les tables avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont ajournés au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi les données peuvent subir des variations.
La reproducción de los colores y las decoraciones es indicativa. Todos los derechos están reservados. La reproducción total o parcial de los contenidos del presente catálogo, textos o imágenes, está prohibida y será perseguida con arreglo a la ley. Las tablas con los datos relativos a los contenidos para cajas y a los pesos de los embalajes corresponden al momento en el que se imprime el catálogo, por lo que los datos indicados pueden sufrir variaciones.