composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · la hoopla’ può essere usata sia...

72
ISTRUZIONI D’USO MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ INSTRUÇÕES DE USO

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

composit chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco senza trapping sul pallino rosso

rosso:pantone 186 C

blu:pantone 2747 C

• ISTRUZIONID’USO• MODED’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONSFORUSE• INSTRUCCIONESDEUSO• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO• GEBRUIKSAANWIJZINGEN• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER• BRUGSANVISNING• NÁVODKPOUŽITÍ• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA• ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ• KULLANIMBİLGİLERİ• ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ• ІНСТРУКЦІЯЗВИКОРИСТАННЯ• INSTRUÇÕESDEUSO•

Page 2: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

3

Page 3: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

3

A

Q

IH

P

G

F

E

DD

D

H

C

B2

B

B1

L L

M

NO

Page 4: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

4 5

CLICK

1 2 3

4 65

7

12

CLICK

98

10 11

Page 5: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

4 5

CLICK

15

13A

16

13 14

17

18 19 20

20A 21 22

Page 6: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

6 7

LaHOOPLA’puòessereusatasia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraiettapuò essere utilizzata dalla nascitafinoaquando ilbambino imparaamettersi seduto da solo (approssi-mativamente 5/6 mesi, 9 kg max).Nell’usopoltroncinapuòessereuti-lizzatadaquando il bambino cam-mina ed è in gradodi sedersi e al-zarsi da solo (approssimativamente10/12mesi)finoa18kgmax.

0 ÷ 6 M (USO SDRAIETTA)

IMPORTANTE!TENERE PER RIFERI-MENTI FUTURI.ATTENZIONE:QUANDOILPRODOT-TOE’INUSO,RIMUOVERELABORSADITRASPORTOETENERLALONTANODALLAPORTATADEIBAMBINI.

AVVERTENZE• ATTENZIONE:Etàdiutilizzoconsen-tita:dallanascitafinoa9kg(6mesi).

• ATTENZIONE: Non lasciare mai ilbambinoincustoditonellasdraietta.

• ATTENZIONE: Non utilizzare lasdraiettaseilbambinoeingradodistaresedutodasolo,seecapacedirotolaresusestessoosesisaalzarepuntandomani,ginocchiaepiedi.

• ATTENZIONE: Questa sdraiettanoneintesaperprolungatiperiodidisonno.

• ATTENZIONE:E’pericolosoutilizza-re la sdraietta suuna superficie so-

23 24

Page 7: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

6 7

LaHOOPLA’puòessereusatasia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraiettapuò essere utilizzata dalla nascitafinoaquando ilbambino imparaamettersi seduto da solo (approssi-mativamente 5/6 mesi, 9 kg max).Nell’usopoltroncinapuòessereuti-lizzatadaquando il bambino cam-mina ed è in gradodi sedersi e al-zarsi da solo (approssimativamente10/12mesi)finoa18kgmax.

0 ÷ 6 M (USO SDRAIETTA)

IMPORTANTE!TENERE PER RIFERI-MENTI FUTURI.ATTENZIONE:QUANDOILPRODOT-TOE’INUSO,RIMUOVERELABORSADITRASPORTOETENERLALONTANODALLAPORTATADEIBAMBINI.

AVVERTENZE• ATTENZIONE:Etàdiutilizzoconsen-tita:dallanascitafinoa9kg(6mesi).

• ATTENZIONE: Non lasciare mai ilbambinoincustoditonellasdraietta.

• ATTENZIONE: Non utilizzare lasdraiettaseilbambinoeingradodistaresedutodasolo,seecapacedirotolaresusestessoosesisaalzarepuntandomani,ginocchiaepiedi.

• ATTENZIONE: Questa sdraiettanoneintesaperprolungatiperiodidisonno.

• ATTENZIONE:E’pericolosoutilizza-re la sdraietta suuna superficie so-

praelevata,peresempiotavoliecc.• ATTENZIONE: Utilizzare sempre isistemidiritenuta.

•Utilizzaresempre ilsistemadirite-nutaquando ilbambinoè sedutonella sdraietta; regolare eventual-mentelalorolunghezzacongliap-positiregolatori.

• ATTENZIONE: Non usare la barradagiocopertrasportarelasdraietta.

• ATTENZIONE:Lasdraiettanonsosti-tuisceunlettoounaculla.Seilbam-binonecessitadidormire,dovrebbeesserepostoinunlettoocullaadatta.

• ATTENZIONE: Nonusare la sdra-iettasequalsiasipartefosserottaomancante.

• ATTENZIONE:Nonusareaccesso-riopartidiricambiochenonsianoapprovatidalcostruttore.

•L’assemblaggiodelprodottoedituttii suoicomponentideveessereese-guitoesclusivamentedaunadulto.•Nonutilizzarelasdraiettaconpiùdiunbambinoallavolta.•Nonlasciaremailasdraiettasupia-ninonperfettamenteorizzontali.•Nonlasciarechealtribambinigio-chino incustoditi nelle vicinanzedellasdraietta.•Per evitare rischi o principi di in-cendinonlasciarelasdraiettanellevicinanzedifontidicalore,diappa-recchielettrici,agas,ecc.•Assicurarsichelafoderasiasemprecorrettamentefissataalla strutturadellasdraietta.•Non utilizzare mai per il trasportodelbambinoinunveicoloamotore.•Assicurarsisemprechetuttiicom-ponenti siano correttamente ag-

Page 8: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

8 9

ganciatiemontati.•Controllare periodicamente even-tuali parti usurate, viti allentate,materiali usurati o scuciti e sosti-tuireimmediatamenteleeventualipartidanneggiate.•Non mettere la sdraietta con ilbambino vicino a finestre omuri,dovecorde,tendeoaltropotrebbeessere utilizzato dal bambino perarrampicarsioesserecausadisof-focamentoostrangolamento.•Nonmetterelasdraiettavicinoafine-streomuriperevitareilrischiocheilbambinopossasbilanciarsiecadere.•Nonaggiungerecordeperallunga-reisistemidifissaggiodelpenden-tedellabarragiocoenonpraticarenodi/occhielli: ciò potrebbe con-sentirelaformazioneaccidentaledinodiscorsoichepotrebberocrearerischidistrangolamento.

• ATTENZIONE: L’utilizzo del giocodeveavveniresempresottolasor-veglianzadiunadulto.

• ATTENZIONE: Verificare regolar-mentelostatodiusuradelprodot-toelapresenzadieventualirottu-re.Incasodidanneggiamentinonutilizzare la barra gioco e il giocopendenteetenerlofuoridallapor-tatadeibambini.

•Quandonon inuso, tenere il pro-dotto lontano dalla portata delbambino.

CONSIGLI DI MANTENIMENTO

COMPOSIZIONE TESSILERIVESTIMENTO:Esterno:100%Poliestere.Imbottitura:100%Poliestere.

MINIRIDUTTORE:Esterno100%Poliestere.Imbottitura100%Poliestere.•Questoprodottonecessitadimanutenzioneperiodica.•Leoperazionidipuliziaemanutenzionedevonoessereeffettuate

solodaunadulto.•Controllare periodicamente la sdraietta per verificarne eventualirotture,danneggiamentiopartimancanti:intalcasononutilizzare.•Per il lavaggioattenersialle indicazioniriportatesull’etichettadelprodotto.

Lavareamanoinacquafredda

Noncandeggiare

Nonasciugaremeccanicamente

Nonstirare

Nonlavareasecco

•Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza del tessuto e dellecuciture.•Unaprolungataesposizionedelprodottoalsolepotrebbecausareunoscolorimentodeitessuti.

COMPONENTI A-BaseB-PiediniB1-GomminoantiscivoloB2-Tastidiapertura/chiusuraC-SedutaD-MiniriduttoreDD-PoggiatestaE-BarragiocoF-AnellosliderG-Giochini*H-ForidiagganciobarragiocoI-ManiglieintessutoL-CinturedisicurezzaM-FibbieN-ForchetteO-AnelloperlaregolazionedellacinturadisicurezzaP-TastidireclinazioneQ-BottoniascattoR-Asolaseduta

ASSEMBLAGGIOLasdraiettaarrivagiàassemblata,perpoterlautilizzaredevonoesse-reeffettuateleseguentioperazioni:1.Aprirelasdraiettatirandoversol’altolaseduta(figura1)finoadudireunclickcheindichilacorrettaaperturadelprodotto.Assicu-rarsicheambedueilatidellasdraiettasianocorrettamenteaperti.

2.Agganciare labarragiocodaentrambi i lati, inserendo leestre-mitàinferioridellabarranegliappositiforidiaggancio(figura2).

Aquestopuntoepossibilesceglierelaposizionediutilizzopreferita.

REGOLAZIONE SCHIENALE3.Per regolare l’inclinazionedello schienale da unaposizionepiùaltaadunapiù inclinata, afferrare idue tasti laterali (figura3)etirarliversol’altotenendolipremuti;sceglierelareclinazionedesi-deratatrale4posizionidisponibili.Questaoperazionepuòesserecompiuta anche con il bambinonella sdraietta. In questo casorisulteràleggermentepiùdifficoltosa.

ATTENZIONE:Accompagnaresempreloschienaleconleditaduran-telefasidiregolazionedellareclinazione.Perpassaredaunaposizionemaggiormente inclinataadunaconunainclinazioneinferiore,epossibiletiraresemplicementeloschie-naleversol’alto(figura4-5).ATTENZIONE:Controllare sempre che lo schienale sia opportuna-mentebloccatoprimadell’utilizzo.Lasdraiettaedotatadimaniglieditrasportointessuto.ATTENZIONE:Lemaniglieditrasporto(I),quandononutilizzate,devo-noesserefissatealretrodelloschienalegrazieadeinastriniinvelcro.

POSIZIONE FISSA O DONDOLINO4.Epossibileutilizzarelasdraiettainposizionefissaodondolino:•Posizionefissa:ruotareiduepiedinifrontaliBinsensoorariofinoachelaparteinferioredelpiedinotocchiaterra(figura6);•Posizionedondolino:ruotareipiedinifrontaliBindirezioneopposta

(sensoantiorario),inmodocheilpiedinonontocchiterra(figura7).

CHIUSURA5.E’possibilechiuderelasdraiettaperiltrasporto.ATTENZIONE:Leoperazionidichiusuranondevonomaiessereef-fettuate con il bambinoposizionato all’internodella sdraietta.To-gliereilbambinodallasdraiettaprimadichiuderelastruttura!6.Perchiuderelasdraiettaenecessariopremerei2tastipostiall’in-ternodeipiedinifrontali(figura8)contemporaneamente.

7.Perriaprirelasdraiettaesufficientetirarelasedutaversol’alto(fi-gura9)finoachesiudiràunclickadindicarelacorrettaapertura.

UTILIZZO CINTURE DI SICUREZZA8.Al primoutilizzo le cinture di sicurezza sarannogià agganciate(figura10).

Persganciarle,premereleestremitàdelleforchettedellafibbiaedestrarreleduefibbie(figura11).Lasdraioeprontaperaccogliereilbambino.ATTENZIONE: Quando in uso, ricordatevi di allacciare sempre lecinturefacendolepassare intornoallospartigambeeverificaresiailcorrettotensionamentosiailcorrettofissaggio.E’possibileregolareiltensionamentodellecintureagendosullestes-seefacendoscorrereiltessutosullaparteposterioredelloschienale.9.Tenerefermounestremodellafibbiaecontemporaneamenteti-rareilnastroefarloscorrereall’internodell’appositoanelloO,permodificareiltensionamentodellecinture(figura12).

MINIRIDUTTORE10.Il cuscino riduttoreD -DDe idealedallanascitaepuòessere

rimossoasecondadelleesigenze.Perfissarloallaseduta,posi-zionarlosullasedutaefarpassarelospartigambenell’appositafessura(figura13).Farpassarelecinturedisicurezzanelleapposi-teasolelateralidelriduttore(figura13a).

PosizionareilpoggiatestaDDall’altezzadesiderata,epossibilesce-glieretratrediversealtezze;fissareilpoggiatestaallasedutafacen-dopassarelafettucciaattraversol’asolaerichiuderlaconl’appositovelcro(figura14).

BARRA GIOCO11.AgganciarelabarragiocoEallastruttura,inserendoleestremità

inferiorinegli appositi forid’agganciodellabarragioco (figura15).ATTENZIONE!Assicurarsi sempre che labarragioco sia ag-ganciatacorrettamenteprimadiogniutilizzo.

12.Igiochinipossonoessereagganciatiallabarragioco inserendoleestremitàsuperiorinegliappositiforipresentisullabarraintessuto(figura16),epossibilesceglieredivoltainvoltaunpuntodiaggan-ciodiversoperognigioco.Igiochinipossonoessereancheinseritineidueanelli slider“F”presenti suiduearchettidellabarragioco(figura17): ilsistemaSlideLinepermettedi farescorrere igiochinilungol’arcoedicambiaregliscenaridigiocodivoltainvolta.

SFODERABILITA’E’possibilerimuovereilvestitoeilminiriduttoredallasdraiettaperlavarli.13.Togliereilminiriduttore(figura18).14.Sfilarelecinturedisicurezzadallefessurepresentineltessileedini-

ziareasfilareilvestitoanteriormente.Sganciarei4bottoniascattoQpostilateralmentesottoitubimetallici(figura19),staccareilvel-cropostosotto(figura20e20A),sfilarepoiiltessileattraversotuttalastrutturaavendocuradinondanneggiarlo.Perriposizionareilvestitoprocedereinsensocontrario,prestandoattenzionecheilnastrointessutoinferiorepassiattraversoglisnodidiregolazionedelloschienale(figura21)edisupportidellabarragioco.

*Iltemadeigiochistaccabilivariaasecondadelcoordinatoscelto.

10/12 M fino 18 Kg(USO POLTRONCINA)

•Etàdiutilizzoconsentita:daquandoilbambinocamminaedèingradodisedersiealzarsidasolo(approssima-

Page 9: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

8 9

solodaunadulto.•Controllare periodicamente la sdraietta per verificarne eventualirotture,danneggiamentiopartimancanti:intalcasononutilizzare.•Per il lavaggioattenersialle indicazioniriportatesull’etichettadelprodotto.

Lavareamanoinacquafredda

Noncandeggiare

Nonasciugaremeccanicamente

Nonstirare

Nonlavareasecco

•Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza del tessuto e dellecuciture.•Unaprolungataesposizionedelprodottoalsolepotrebbecausareunoscolorimentodeitessuti.

COMPONENTI A-BaseB-PiediniB1-GomminoantiscivoloB2-Tastidiapertura/chiusuraC-SedutaD-MiniriduttoreDD-PoggiatestaE-BarragiocoF-AnellosliderG-Giochini*H-ForidiagganciobarragiocoI-ManiglieintessutoL-CinturedisicurezzaM-FibbieN-ForchetteO-AnelloperlaregolazionedellacinturadisicurezzaP-TastidireclinazioneQ-BottoniascattoR-Asolaseduta

ASSEMBLAGGIOLasdraiettaarrivagiàassemblata,perpoterlautilizzaredevonoesse-reeffettuateleseguentioperazioni:1.Aprirelasdraiettatirandoversol’altolaseduta(figura1)finoadudireunclickcheindichilacorrettaaperturadelprodotto.Assicu-rarsicheambedueilatidellasdraiettasianocorrettamenteaperti.

2.Agganciare labarragiocodaentrambi i lati, inserendo leestre-mitàinferioridellabarranegliappositiforidiaggancio(figura2).

Aquestopuntoepossibilesceglierelaposizionediutilizzopreferita.

REGOLAZIONE SCHIENALE3.Per regolare l’inclinazionedello schienale da unaposizionepiùaltaadunapiù inclinata, afferrare idue tasti laterali (figura3)etirarliversol’altotenendolipremuti;sceglierelareclinazionedesi-deratatrale4posizionidisponibili.Questaoperazionepuòesserecompiuta anche con il bambinonella sdraietta. In questo casorisulteràleggermentepiùdifficoltosa.

ATTENZIONE:Accompagnaresempreloschienaleconleditaduran-telefasidiregolazionedellareclinazione.Perpassaredaunaposizionemaggiormente inclinataadunaconunainclinazioneinferiore,epossibiletiraresemplicementeloschie-naleversol’alto(figura4-5).ATTENZIONE:Controllare sempre che lo schienale sia opportuna-mentebloccatoprimadell’utilizzo.Lasdraiettaedotatadimaniglieditrasportointessuto.ATTENZIONE:Lemaniglieditrasporto(I),quandononutilizzate,devo-noesserefissatealretrodelloschienalegrazieadeinastriniinvelcro.

POSIZIONE FISSA O DONDOLINO4.Epossibileutilizzarelasdraiettainposizionefissaodondolino:•Posizionefissa:ruotareiduepiedinifrontaliBinsensoorariofinoachelaparteinferioredelpiedinotocchiaterra(figura6);•Posizionedondolino:ruotareipiedinifrontaliBindirezioneopposta

tivamente10/12mesi)18kgmax.• ATTENZIONE: Prima utilizzare lapoltroncina, occorre rimuovere lecinturedisicurezza(spartigambeecinghiaaddominale)eposizionarlenelleappositesedi.

• ATTENZIONE: Non lasciare mai ilbambinoincustodito.

•Posizionare esclusivamente su su-perficipianeestabili.•Nonutilizzareilprodottocomepol-troncinainmodalitàdondolio.•Ilprodottohaleseguentidimensio-ni80x43x32/62cm.

• ATTENZIONE: Verificare che lospazio nel quale verrà utilizzata lapoltroncina sia libero da oggetti oarredicheneostacolinoochepre-giudichinoilcorrettoutilizzo.

•Nonpermetterealbambinodialzar-siinpiedisullapoltroncinaperevita-reilrischiodicadute.•Non lasciaresederesullapoltronci-na,piùdiunbambinoallavoltapernoncomprometternelastabilità.•Questa poltroncina è destinata adunusoprettamentedomesticoesusuperficiasciutte.•Non effettuare alcuna modifica:qualsiasi variazionepotrebbecom-prometternelasicurezza.•Una prolungata esposizione delprodotto al sole potrebbe causareunoscolorimentodeitessuti.Dopounaprolungataesposizioneallealtetemperatureattenderequalchemi-nutoprimadiutilizzareilprodotto.•Nonspostaremailapoltroncinaconilbambinoseduto.

RIMOZIONE SISTEMI DI RITENUTA•Farpassarelacinghiaaddominaleattraversoleasolepresentisullo

(sensoantiorario),inmodocheilpiedinonontocchiterra(figura7).

CHIUSURA5.E’possibilechiuderelasdraiettaperiltrasporto.ATTENZIONE:Leoperazionidichiusuranondevonomaiessereef-fettuate con il bambinoposizionato all’internodella sdraietta.To-gliereilbambinodallasdraiettaprimadichiuderelastruttura!6.Perchiuderelasdraiettaenecessariopremerei2tastipostiall’in-ternodeipiedinifrontali(figura8)contemporaneamente.

7.Perriaprirelasdraiettaesufficientetirarelasedutaversol’alto(fi-gura9)finoachesiudiràunclickadindicarelacorrettaapertura.

UTILIZZO CINTURE DI SICUREZZA8.Al primoutilizzo le cinture di sicurezza sarannogià agganciate(figura10).

Persganciarle,premereleestremitàdelleforchettedellafibbiaedestrarreleduefibbie(figura11).Lasdraioeprontaperaccogliereilbambino.ATTENZIONE: Quando in uso, ricordatevi di allacciare sempre lecinturefacendolepassare intornoallospartigambeeverificaresiailcorrettotensionamentosiailcorrettofissaggio.E’possibileregolareiltensionamentodellecintureagendosullestes-seefacendoscorrereiltessutosullaparteposterioredelloschienale.9.Tenerefermounestremodellafibbiaecontemporaneamenteti-rareilnastroefarloscorrereall’internodell’appositoanelloO,permodificareiltensionamentodellecinture(figura12).

MINIRIDUTTORE10.Il cuscino riduttoreD -DDe idealedallanascitaepuòessere

rimossoasecondadelleesigenze.Perfissarloallaseduta,posi-zionarlosullasedutaefarpassarelospartigambenell’appositafessura(figura13).Farpassarelecinturedisicurezzanelleapposi-teasolelateralidelriduttore(figura13a).

PosizionareilpoggiatestaDDall’altezzadesiderata,epossibilesce-glieretratrediversealtezze;fissareilpoggiatestaallasedutafacen-dopassarelafettucciaattraversol’asolaerichiuderlaconl’appositovelcro(figura14).

BARRA GIOCO11.AgganciarelabarragiocoEallastruttura,inserendoleestremità

inferiorinegli appositi forid’agganciodellabarragioco (figura15).ATTENZIONE!Assicurarsi sempre che labarragioco sia ag-ganciatacorrettamenteprimadiogniutilizzo.

12.Igiochinipossonoessereagganciatiallabarragioco inserendoleestremitàsuperiorinegliappositiforipresentisullabarraintessuto(figura16),epossibilesceglieredivoltainvoltaunpuntodiaggan-ciodiversoperognigioco.Igiochinipossonoessereancheinseritineidueanelli slider“F”presenti suiduearchettidellabarragioco(figura17): ilsistemaSlideLinepermettedi farescorrere igiochinilungol’arcoedicambiaregliscenaridigiocodivoltainvolta.

SFODERABILITA’E’possibilerimuovereilvestitoeilminiriduttoredallasdraiettaperlavarli.13.Togliereilminiriduttore(figura18).14.Sfilarelecinturedisicurezzadallefessurepresentineltessileedini-

ziareasfilareilvestitoanteriormente.Sganciarei4bottoniascattoQpostilateralmentesottoitubimetallici(figura19),staccareilvel-cropostosotto(figura20e20A),sfilarepoiiltessileattraversotuttalastrutturaavendocuradinondanneggiarlo.Perriposizionareilvestitoprocedereinsensocontrario,prestandoattenzionecheilnastrointessutoinferiorepassiattraversoglisnodidiregolazionedelloschienale(figura21)edisupportidellabarragioco.

*Iltemadeigiochistaccabilivariaasecondadelcoordinatoscelto.

10/12 M fino 18 Kg(USO POLTRONCINA)

•Etàdiutilizzoconsentita:daquandoilbambinocamminaedèingradodisedersiealzarsidasolo(approssima-

Page 10: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

10 11

schienale(Fig.22)esfilarladagliappositianellia“D”presentidietrolo schienale.Conservare lacinghia rimossa lontanadallaportatadeibambini•FarpassarelospartigambenellaappositaasolaRpresentenellase-duta(Fig.23)eriporlanellaappositatasca,comeindicatoinFig.24.

Qualora fossenecessario il rimontaggiodei sistemidi ritenuta (perl’utilizzocomesdraietta),occorreràripetereinsensoinversoleopera-zioniprecedentementedescritte.Se necessario occorrerà regolare le cinghie in base alla taglia delbambino.

GARANZIAIlprodottoègarantitocontroognidifettodiconformità innormalicondizionidiutilizzosecondoquantoprevistodalleistruzionid’uso.Lagaranzianonsaràapplicata,dunque,incasodidanniderivantidaunusoimproprio,usuraoeventiaccidentali.Per laduratadellaga-ranziasuidifettidiconformitàsirinviaallespecificheprevisionidellenormativenazionaliapplicabilinelpaesed’acquisto,dovepreviste.

TheHOOPLA’canbeusedei-therasareclinedcradleorasachair.In reclined cradle mode, it can beusedfrombirthtowhenyourchildlearnstositdownbyhimself(about5/6months,max.9kg).Asachair,itcanbeused fromwhen your childstartswalkingandisabletositdownand stand up by himself (about10/12months,upto18kg).

0 to 6 M (RECLINED CRADLE)

IMPORTANT!KEEP FOR FUTURE REFERENCE.WARNING: WHEN USING THEPRODUCT, REMOVE THE CARRYBAGANDKEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN.

WARNINGS• WARNING:Agerangeintendedforuse:frombirthto9kg(6months).

• WARNING: Never leave the childunattendedinthereclinedcradle.

• WARNING:Donotusethereclinedcradleonceyourchildcansitunaid-ed,rolloverorstanduppushingontheirhands,kneesandfeet.

• WARNING:This reclined cradle isnot intended for prolonged peri-odsofsleeping.

• WARNING: It is dangerous to usethis reclined cradle on an elevatedsurface,e.g.,atable.

• WARNING: Always use the re-straintsystem.

Page 11: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

10 11

TheHOOPLA’canbeusedei-therasareclinedcradleorasachair.In reclined cradle mode, it can beusedfrombirthtowhenyourchildlearnstositdownbyhimself(about5/6months,max.9kg).Asachair,itcanbeused fromwhen your childstartswalkingandisabletositdownand stand up by himself (about10/12months,upto18kg).

0 to 6 M (RECLINED CRADLE)

IMPORTANT!KEEP FOR FUTURE REFERENCE.WARNING: WHEN USING THEPRODUCT, REMOVE THE CARRYBAGANDKEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN.

WARNINGS• WARNING:Agerangeintendedforuse:frombirthto9kg(6months).

• WARNING: Never leave the childunattendedinthereclinedcradle.

• WARNING:Donotusethereclinedcradleonceyourchildcansitunaid-ed,rolloverorstanduppushingontheirhands,kneesandfeet.

• WARNING:This reclined cradle isnot intended for prolonged peri-odsofsleeping.

• WARNING: It is dangerous to usethis reclined cradle on an elevatedsurface,e.g.,atable.

• WARNING: Always use the re-straintsystem.

•Always use the restraint systemwhen the child is in the reclinedcradle; adjust the length of thestrapsasnecessary.

• WARNING:Neverusethetoybartocarrythereclinedcradle.

• WARNING: The reclined cradledoes not replace a bed or a crib.If thechildneeds tosleep, then itshouldbeputinabedorcrib.

• WARNING: Do not use the re-clined cradle if any componentsarebrokenormissing.

• WARNING:Donotuseaccessoriesor replacement parts other thanthoseapprovedbythemanufacturer.•The product and all of its compo-nentsmustalwaysbeassembledbyanadult.•Donotusethereclinedcradlewithmorethanonechildattime.•Never leave the chair on surfacesthatarenotperfectlyhorizontal.•Always supervise children playingnearthebouncer.•Topreventfirehazards,donotleavethereclinedcradlenearsourcesofheat,electricalandgasdevices,etc.•Makesurethatthecoverisproperlysecuredtothestructureofthechair.•Never use it to carry your child inmotorvehicles.•Makesurethatallpartsarecorrect-lyhookedtothemounts.•Periodically check for any wornparts, loose screws, worn or un-stitchedmaterialsandreplaceanydamagedpartsimmediately.•Do not place the reclined cradlewith the child near windows orwalls, where strings, curtains or

Page 12: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

12 13

safetyharness(Fig.12).

BOOSTER CUSHION10.ThereducercushionD-DD is ideal frombirthandcanbere-

movedaccordingtoneeds.Tofixittotheseat,placeitontheseatandslidethecrotchstrapthroughthehole(Fig.13).Threadthesafetyharnessintherelativesideslotsofthereducercushion(Fig.13a).

Position theheadrestDDat thedesiredheight; it canbe chosenwithin threedifferentheights;fix theheadrest to the seat, slidingthestrapsthroughtheslotandcloseitagainusingthevelcrostrap(Fig.14).

TOYBAR11.Fasten the toybar (E) to the frame inserting the lowerends in

therelevantfasteningholesofthebarsupport(Fig.15).WARN-ING!Always check that the toybar is properly fastenedbeforeeveryuse.

12.Thetoyscanbefixedtothetoybarinsertingtheupperendsintherelevantholesinthefabricbar(Fig.16).Adifferentfasteningpointcanbechosenforeachtoy.Thetoyscanalsobeinsertedinthetwosliderrings“F”onthearcsofthetoybar(Fig.17):theSlideLinesystemletsyouslidethetoysalongthearcandtochangetheplayscenarioswheneveryouwant.

HOW TO REMOVE THE FABRIC COVERItispossibletoremovetheseatcoverandtheboostercushionfromthereclinedcradletowashthem.13.Removetheboostercushion(Fig.18).14.Removethesafetyharnessfromtheslots inthefabricandstart

to removethecover fromthe front.Release the4clickbuttonsQatthesideunderthemetaltubes(Fig.19),removetheVelcrostrapunderit(Fig.20and20A),thentakeoffthefabricthroughtheentire framepayingattentionnot todamage it.To refit thecover,proceedinreverseorder,makingsurethatthelowerfabricstrapgoesthroughtheadjustmentjointsofthebackrest(Fig.21)andthetoybarsupports.

*The themeof the detachable toys varies dependingon the se-lectedset.

10/12 M, up to 18 Kg(CHAIR USE)

•Age range intended for use: fromwhen your child startswalking andisabletositdownandstandupbyhimself (about 10/12months, max.18kg).

• WARNING:Beforeusingasachair,remove the safety harness (crotchstrap and waist belt) and positionthemintherelevantspaces.

• WARNING: Never leave the childunattended.•Placeonlyonflatandstablesurfaces.•Donotusetheproductasachairinrockermode.•Thedimensionsof theproductare80x43x32/62cm.

otherobjectscouldbeusedbythechildtoclimborcausingchockingorstranglinghazards.•Donotplacethechairnearwindowsor walls to prevent the risk for thechildofoverreachingandfallingover.•Donotattachanystringstoextendthe fastening systems of the toy-bar’shangingtoyanddonotmakeknots/loops:Thiscouldleadtorun-ningknotsfromaccidentallyformingwhichcouldleadtostrangulation.

• WARNING:This toymustonlybeusedunderadultsupervision.

• WARNING:Checkthetoyregularlyforsignsofwearanddamageandtoensurethat it isassembledcor-rectly.Shouldanypartsonthetoy-bar or hanging toy be damaged,donotuse themandkeepoutofreachofchildren.

•Keeptheproductoutofchildren'sreachwhenitisnotbeingused.

CARE AND MAINTENANCE

FABRIC COMPOSITIONCOVER:Outercover:100%polyester.Padding:100%polyester.

BOOSTER CUSHION:Outercover:100%Polyester.Padding:100%Polyester.•Thisproductrequiresperiodicalmaintenance.•The cleaning andmaintenanceoperationsmust only be carriedoutbyanadult.•Periodicallyinspectthereclinedcradletocheckforbroken,tornormissingparts:Ifthisisthecase,donotuseit.•Pleaserefertothecarelabelforinstructionsoncleaningtheproduct.

Washbyhandincoldwater

Donotbleach

Donottumbledry

Donotiron

Donotdryclean

•Check that the fabricandstitchingare ingoodconditioneachtimeyouwashit.•Prolongedexposuretodirectsunlightcancausethefabrictofade.

COMPONENTS A-Base

B-FeetB1-Non-sliprubberB2-Open/closebuttonsC-SeatD-BoostercushionDD-HeadrestE-ToybarF-SliderringG-Toys*H-ToybarcouplingholesI-FabrichandlesL-SafetyharnessM-BucklesN-ClipsO-RingfortheadjustmentofthesafetyharnessP-RecliningbuttonQ-ClickbuttonsR-Seatbuttonhole

ASSEMBLYThereclinedcradlecomesalreadyassembled.Touseit,thefollow-ingoperationsmustbeperformed:1.Toopen the reclinedcradlepull theseatupward (Fig.1),whenyouhearitclick,itmeanstheproductiscorrectlyopened.Makesurethatbothsidesofthereclinedcradleareproperlyopen.

2.Fastenthetoybaronbothsidesbyfittingthelowerendsofthebarintotherelevantcouplingholes(Fig.2).

Atthispointyoucanchoosethepositionyouprefer.

HOW TO ADJUST THE BACKREST3.Toadjustthebackrestfromahigherpositiontoamoreinclinedone, take the two side buttons (Fig. 3) and pull them upward,keepingthempresseddown;choosethedesiredrecliningwithinthe4availablepositions.Thisoperationmayalsobecarriedoutwiththechildsittinginthereclinedcradle.Inthiscaseitcanbemoredifficult.

WARNING:Alwaysguidethebackrestwiththefingerswhenadjust-ingthereclining.Tomovefromthehighest inclinedpositiontoa lower inclination,justpullthebackrestupward(Fig.4-5).WARNING:Alwayscheckthatthebackrestisproperlylockedbeforeuse.The reclined cradle is equippedwith transport handlesmade offabric.WARNING:Thetransporthandles(I),whennotused,shallbefixedonthebackofthebackrestwiththevelcroribbons.

FIXED OR ROCKING MODE4.Thereclinedcradlecanbeusedinfixedorrockingmode:•Fixedmode:turnthefrontfeet(B)clockwiseuntilthelowerpartofthefoottouchestheground(Fig.6);•Rockingmode:turnthefrontfeet(B)intheoppositedirection(coun-ter-clockwise),sothatthefootisnottouchingtheground(Fig.7).

HOW TO CLOSE THE CHAIR5.Thereclinedcradlecanbeclosedfortransport.WARNING:Thereclinedcradlemustneverbeclosedwiththechildsittinginit.Removethechildfromthereclinedcradlebeforeclos-ingtheframe!6.Toclosethereclinedcradle,pressthe2buttonsinsidethefrontfeet(Fig.8)simultaneously.

7.Toopenthereclinedcradleagain,justpulltheseatupward(Fig.9)untilyouhearaclickthatindicatesthecorrectopening.

USING THE SAFETY HARNESS8.Thesafetyharnessispre-fittedandreadyforusethefirsttimeyouusethereclinedcradle(Fig.10).

Toreleaseit,pressthetoothedendsoftheclaspandremovethetwoclasps(Fig.11).Thebouncerisreadyforthechild.WARNING:Whenusing,alwaysremembertofastenthebeltbypass-ingitaroundthecrotchstrapandcheckit istightenoughandintherightposition.Itispossibletoalterthetightnessofthebeltbyadjustingitandpass-ingthefabricaroundthebackofthebackrest.9.Keep one clasp end blocked and simultaneously pull the beltandslideitinsidetherelativering(O),toadjustthetensionofthe

Page 13: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

12 13

• WARNING:Checkthatthespaceinwhichchairwillbeusedisfreeofob-jects or furniture thatmayobstructorcompromisethecorrectuse.•Do not let your child stand up onthechairtoavoidtheriskoffalling.•Donotallowmorethanonechildatatimetositonthechairsoasnottocompromiseitsstability.•This chair is intended solely forhouseholduseandondrysurfaces.•Do not make any modifications:any modification may prejudiceitssafety.

•Prolonged exposure to direct sun-light can cause the fabric to fade.After prolonged exposure to hightemperatures, wait a few minutesbeforeusingtheproduct.•Nevermovethechairwhilethechildisseatedonit.

REMOVING THE RESTRAINT SYSTEMS•Passthewaistbeltthroughtheholesinthebackrest(Fig.22)andthenthroughtheD-shapedringsbehindthebackrest.Keepthebeltoutofreachofchildren.•PassthecrotchstrapintherelevantholeR(Fig.23)intheseatandplaceitintherelevantpocket,asshowninFig.24.

Ifyouneedtofittherestraintsystemsagain(tousetheproductasareclinedcradle),repeatthesestepsinreverseorder.Ifnecessary,adjustthebeltsdependingonyourchild’ssize.

WARRANTYTheproductisguaranteedagainstanyconformitydefectinnormalconditionsofuseasprovidedforbytheinstructionsforuse.Thewar-rantyshallnotthereforeapplyinthecaseofdamagescausedbyim-properuse,wearoraccidentalevents.Forthedurationofwarrantyonconformitydefectspleaserefertothespecificprovisionsofnationallawsapplicableinthecountryofpurchase,whereprovided.

safetyharness(Fig.12).

BOOSTER CUSHION10.ThereducercushionD-DD is ideal frombirthandcanbere-

movedaccordingtoneeds.Tofixittotheseat,placeitontheseatandslidethecrotchstrapthroughthehole(Fig.13).Threadthesafetyharnessintherelativesideslotsofthereducercushion(Fig.13a).

Position theheadrestDDat thedesiredheight; it canbe chosenwithin threedifferentheights;fix theheadrest to the seat, slidingthestrapsthroughtheslotandcloseitagainusingthevelcrostrap(Fig.14).

TOYBAR11.Fasten the toybar (E) to the frame inserting the lowerends in

therelevantfasteningholesofthebarsupport(Fig.15).WARN-ING!Always check that the toybar is properly fastenedbeforeeveryuse.

12.Thetoyscanbefixedtothetoybarinsertingtheupperendsintherelevantholesinthefabricbar(Fig.16).Adifferentfasteningpointcanbechosenforeachtoy.Thetoyscanalsobeinsertedinthetwosliderrings“F”onthearcsofthetoybar(Fig.17):theSlideLinesystemletsyouslidethetoysalongthearcandtochangetheplayscenarioswheneveryouwant.

HOW TO REMOVE THE FABRIC COVERItispossibletoremovetheseatcoverandtheboostercushionfromthereclinedcradletowashthem.13.Removetheboostercushion(Fig.18).14.Removethesafetyharnessfromtheslots inthefabricandstart

to removethecover fromthe front.Release the4clickbuttonsQatthesideunderthemetaltubes(Fig.19),removetheVelcrostrapunderit(Fig.20and20A),thentakeoffthefabricthroughtheentire framepayingattentionnot todamage it.To refit thecover,proceedinreverseorder,makingsurethatthelowerfabricstrapgoesthroughtheadjustmentjointsofthebackrest(Fig.21)andthetoybarsupports.

*The themeof the detachable toys varies dependingon the se-lectedset.

10/12 M, up to 18 Kg(CHAIR USE)

•Age range intended for use: fromwhen your child startswalking andisabletositdownandstandupbyhimself (about 10/12months, max.18kg).

• WARNING:Beforeusingasachair,remove the safety harness (crotchstrap and waist belt) and positionthemintherelevantspaces.

• WARNING: Never leave the childunattended.•Placeonlyonflatandstablesurfaces.•Donotusetheproductasachairinrockermode.•Thedimensionsof theproductare80x43x32/62cm.

B-FeetB1-Non-sliprubberB2-Open/closebuttonsC-SeatD-BoostercushionDD-HeadrestE-ToybarF-SliderringG-Toys*H-ToybarcouplingholesI-FabrichandlesL-SafetyharnessM-BucklesN-ClipsO-RingfortheadjustmentofthesafetyharnessP-RecliningbuttonQ-ClickbuttonsR-Seatbuttonhole

ASSEMBLYThereclinedcradlecomesalreadyassembled.Touseit,thefollow-ingoperationsmustbeperformed:1.Toopen the reclinedcradlepull theseatupward (Fig.1),whenyouhearitclick,itmeanstheproductiscorrectlyopened.Makesurethatbothsidesofthereclinedcradleareproperlyopen.

2.Fastenthetoybaronbothsidesbyfittingthelowerendsofthebarintotherelevantcouplingholes(Fig.2).

Atthispointyoucanchoosethepositionyouprefer.

HOW TO ADJUST THE BACKREST3.Toadjustthebackrestfromahigherpositiontoamoreinclinedone, take the two side buttons (Fig. 3) and pull them upward,keepingthempresseddown;choosethedesiredrecliningwithinthe4availablepositions.Thisoperationmayalsobecarriedoutwiththechildsittinginthereclinedcradle.Inthiscaseitcanbemoredifficult.

WARNING:Alwaysguidethebackrestwiththefingerswhenadjust-ingthereclining.Tomovefromthehighest inclinedpositiontoa lower inclination,justpullthebackrestupward(Fig.4-5).WARNING:Alwayscheckthatthebackrestisproperlylockedbeforeuse.The reclined cradle is equippedwith transport handlesmade offabric.WARNING:Thetransporthandles(I),whennotused,shallbefixedonthebackofthebackrestwiththevelcroribbons.

FIXED OR ROCKING MODE4.Thereclinedcradlecanbeusedinfixedorrockingmode:•Fixedmode:turnthefrontfeet(B)clockwiseuntilthelowerpartofthefoottouchestheground(Fig.6);•Rockingmode:turnthefrontfeet(B)intheoppositedirection(coun-ter-clockwise),sothatthefootisnottouchingtheground(Fig.7).

HOW TO CLOSE THE CHAIR5.Thereclinedcradlecanbeclosedfortransport.WARNING:Thereclinedcradlemustneverbeclosedwiththechildsittinginit.Removethechildfromthereclinedcradlebeforeclos-ingtheframe!6.Toclosethereclinedcradle,pressthe2buttonsinsidethefrontfeet(Fig.8)simultaneously.

7.Toopenthereclinedcradleagain,justpulltheseatupward(Fig.9)untilyouhearaclickthatindicatesthecorrectopening.

USING THE SAFETY HARNESS8.Thesafetyharnessispre-fittedandreadyforusethefirsttimeyouusethereclinedcradle(Fig.10).

Toreleaseit,pressthetoothedendsoftheclaspandremovethetwoclasps(Fig.11).Thebouncerisreadyforthechild.WARNING:Whenusing,alwaysremembertofastenthebeltbypass-ingitaroundthecrotchstrapandcheckit istightenoughandintherightposition.Itispossibletoalterthetightnessofthebeltbyadjustingitandpass-ingthefabricaroundthebackofthebackrest.9.Keep one clasp end blocked and simultaneously pull the beltandslideitinsidetherelativering(O),toadjustthetensionofthe

Page 14: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

14 15

HOOPLA’ peut être utilisécomme transat ou comme siège-auto. Comme transat il peut êtreutilisédepuislanaissancejusqu’àcequel’enfantapprendàs’asseoirtoutseul(àpeuprès5/6mois,9kgmax).Comme siège-auto il peut êtreuti-liséàpartirdumomentoù l’enfantmarcheetqu’il estcapablede s’as-seoiretselevertoutseul(àpeuprès10/12mois)jusqu’à18kgmax.

0 ÷ 6 M (UTILISATION COMME TRANSAT)

IMPORTANT !À CONSERVER POUR CONSULTATION UL-TÉRIEURE.AVERTISSEMENT : LORSDE L’UTI-LISATION DU PRODUIT, ENLEVERLESACDETRANSPORTETLETENIRHORSDEPORTÉEDESENFANTS.

AVERTISSEMENTS• AVERTISSEMENT : Âge d’utilisa-tion conseillé : de la naissance à9kg(6mois)

• AVERTISSEMENT : ne jamais lais-serl’enfantsanssurveillancedansletransat.

• AVERTISSEMENT :Nepasutiliserletransatdèslorsquel’enfanttientassistoutseul,estenmesurederoulersurlui-mêmeoudeseleverenpointantlesmains,lesgenouxetlespieds.

• AVERTISSEMENT : Ce transatn’est pas prévu pour de longues

périodesdesommeil.• AVERTISSEMENT :Ilestdangereuxd’utiliserletransatsurunesurfaceenhauteur,parexemplelestables,etc.

• AVERTISSEMENT :Toujours utili-serlesystèmederetenue.

•Toujoursutiliserlesystèmederete-nuelorsquelebébéestassisdansle transat ; régler éventuellementleurlongueuraveclesdispositifsderéglageprévusàceteffet.

• AVERTISSEMENT :nejamaisutili-serlabarredejeuxpourtransporterletransat.

• AVERTISSEMENT : Ce transat neremplacepasunlitouunberceau.Si l’enfant a besoin de se reposer,ondevraitlemettredansunlitouunberceauadapté.

• AVERTISSEMENT :Nepasutiliserle transat si des composants sontcassésoumanquants.

• AVERTISSEMENT :Nepasutiliserd’accessoires ou de pièces de re-changeautresqueceuxapprouvésparlefabricant.

•L’assemblageduproduit etde tousses composants doit être effectuéexclusivementparunadulte.•Nepasutiliser le transatavecplusd’unenfantàlafois.•Nejamaislaisserletransatsurunesurface qui n’est pas parfaitementhorizontale.•Nepaslaisserd’autresenfantsjouersanssurveillanceprèsdutransat.•Pouréviterlesrisquesoulesdébutsd’incendie,nepaslaisserletransatprèsd’unesourcedechaleur,d’ap-pareilsélectriques,àgaz,etc.•Veilleràcequelahoussesoittou-

jours bien fixée à la structure dutransat.•Nejamaisutiliserpourletransportdel’enfantdansunvéhiculeàmoteur.•S’assurer que tous les composantssoienttoujoursaccrochésetmontés.•Vérifier fréquemment si d’éven-tuellespartiessontusagées,desvisdesserrées,desmatériauxusagésoudécoususet remplacer immédiate-mentlespartiesendommagées.•Nepasmettre letransatavec l’en-fantprèsdefenêtresoudemurs,enprésencedecordes,derideauxoud’autresobjetsquel’enfantpourraitutiliserpourgrimperouquipour-raientêtreà l’origined’unétouffe-mentoud’unétranglement.•Nepasmettre letransatprèsdefe-nêtres ou demurs pour éviter quel’enfant ne perde l’équilibre et netombe.•Nepasajouterdecordespourral-longer lessystèmesdefixationdujouetdelabarredejeux,etnepasfairedenœuds/œillets:celapour-raitentraînerlaformationacciden-telle de nœuds coulants pouvantcréerdesrisquesd’étranglement.

• AVERTISSEMENT : Le jouet doittoujoursêtreutilisésouslasurveil-lanced’unadulte.

• AVERTISSEMENT : Vérifier régu-lièrementl’étatd’usureduproduitet la présence de ruptures éven-tuelles. En cas d’endommage-ments, ne pas utiliser la barre dejeuxni le jouetet le tenirhorsdeportéedesenfants.

•Lorsqu’il n’est pas utilisé, tenir leproduithorsdeportéedel’enfant.

Page 15: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

14 15

périodesdesommeil.• AVERTISSEMENT :Ilestdangereuxd’utiliserletransatsurunesurfaceenhauteur,parexemplelestables,etc.

• AVERTISSEMENT :Toujours utili-serlesystèmederetenue.

•Toujoursutiliserlesystèmederete-nuelorsquelebébéestassisdansle transat ; régler éventuellementleurlongueuraveclesdispositifsderéglageprévusàceteffet.

• AVERTISSEMENT :nejamaisutili-serlabarredejeuxpourtransporterletransat.

• AVERTISSEMENT : Ce transat neremplacepasunlitouunberceau.Si l’enfant a besoin de se reposer,ondevraitlemettredansunlitouunberceauadapté.

• AVERTISSEMENT :Nepasutiliserle transat si des composants sontcassésoumanquants.

• AVERTISSEMENT :Nepasutiliserd’accessoires ou de pièces de re-changeautresqueceuxapprouvésparlefabricant.

•L’assemblageduproduit etde tousses composants doit être effectuéexclusivementparunadulte.•Nepasutiliser le transatavecplusd’unenfantàlafois.•Nejamaislaisserletransatsurunesurface qui n’est pas parfaitementhorizontale.•Nepaslaisserd’autresenfantsjouersanssurveillanceprèsdutransat.•Pouréviterlesrisquesoulesdébutsd’incendie,nepaslaisserletransatprèsd’unesourcedechaleur,d’ap-pareilsélectriques,àgaz,etc.•Veilleràcequelahoussesoittou-

jours bien fixée à la structure dutransat.•Nejamaisutiliserpourletransportdel’enfantdansunvéhiculeàmoteur.•S’assurer que tous les composantssoienttoujoursaccrochésetmontés.•Vérifier fréquemment si d’éven-tuellespartiessontusagées,desvisdesserrées,desmatériauxusagésoudécoususet remplacer immédiate-mentlespartiesendommagées.•Nepasmettre letransatavec l’en-fantprèsdefenêtresoudemurs,enprésencedecordes,derideauxoud’autresobjetsquel’enfantpourraitutiliserpourgrimperouquipour-raientêtreà l’origined’unétouffe-mentoud’unétranglement.•Nepasmettre letransatprèsdefe-nêtres ou demurs pour éviter quel’enfant ne perde l’équilibre et netombe.•Nepasajouterdecordespourral-longer lessystèmesdefixationdujouetdelabarredejeux,etnepasfairedenœuds/œillets:celapour-raitentraînerlaformationacciden-telle de nœuds coulants pouvantcréerdesrisquesd’étranglement.

• AVERTISSEMENT : Le jouet doittoujoursêtreutilisésouslasurveil-lanced’unadulte.

• AVERTISSEMENT : Vérifier régu-lièrementl’étatd’usureduproduitet la présence de ruptures éven-tuelles. En cas d’endommage-ments, ne pas utiliser la barre dejeuxni le jouetet le tenirhorsdeportéedesenfants.

•Lorsqu’il n’est pas utilisé, tenir leproduithorsdeportéedel’enfant.

CONSEILS POUR L’ENTRETIEN

COMPOSITION TEXTILEREVÊTEMENT :Extérieur:100%Polyester.Rembourrage:100%Polyester.

MINI-RÉDUCTEUR :Extérieur100%Polyester.Rembourrage100%Polyester.•Ceproduitdoitêtreentretenurégulièrement.•Lesopérationsdenettoyageetd’entretiendoiventêtreeffectuéesparunadulte.•Inspecterpériodiquement letransatpourvérifier touteprésencede détériorations, d’endommagements ou de parties man-quantes:sic’estlecas,nepasutiliserleproduit.•Pour le lavage, s’en tenir aux indications affichées sur l’étiquetteduproduit.

Laveràlamainàl’eaufroide

Nepasblanchir

Nepassécherenmachine

Nepasrepasser

Nepaslaveràsec

•Après chaque lavage, vérifier la résistancedu tissu et des cou-tures.•Uneexpositionprolongéeduproduitausoleilpourraitentraînerunedécolorationdestissus.

COMPOSANTS A–BaseB–PiedsB1–CaoutchoucantidérapantB2–Touchesdepliage/dépliageC–SiègeD–Mini-réducteurDD–Repose-têteE–BarredejeuxF-AnneauglisseurG-Petitsjouets*H-TrousdefixationbarredejeuxI-PoignéesentissuL-CeinturesdesécuritéM–BouclesN-FourchettesO-BaguederéglagedelaceinturedesécuritéP-Touchesd’inclinaisonQ-BoutonsàdéclicR-Fentedel’assise

ASSEMBLAGELetransatestdéjàassemblé.Pourl’utiliser,lesopérationssuivantesdoiventêtreeffectuées:1.Déplierletransatentirantlesiègeverslehaut(figure1)jusqu’àentendreundéclicquiindiquequelepliageaeulieucorrecte-ment.S’assurerquelesdeuxcôtésdutransatsontcorrectementdépliés.

2.Attacherlabarredejeuxdesdeuxcôtés,enintroduisantlesextré-mitésinférieuresdelabarredanslestrousd’accrochagecorres-pondants(figure2).

Ilestalorspossibledechoisirlapositiond’utilisationpréférée.

RÉGLAGE DU DOSSIER3.Pourréglerl’inclinaisondudossierd’unepositionplushauteàunepositionplusinclinée,saisirlesdeuxtoucheslatérales(figure3)etlestirerverslehauttoutenappuyantsurelles;choisirl’inclinaisonsouhaitéeparmiles4positionsdisponibles.Cetteopérationpeutêtreaussieffectuéeavecl’enfantdansletransat.Danscecas,elles’avéreralégèrementplusdifficile.

AVERTISSEMENT:Toujourssuivreledossieravecsespropresdoigtslorsdesphasesderéglagedel’inclinaison.Pourpasserd’unepositionplusinclinéeàuneautremoinsinclinée,

Page 16: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

16 17

gés latéralement au-dessous des tubesmétalliques (figure 19),et détacher le velcro aménagé au-dessous (figures 20 et 20A).Ensuiteenlever letissuen le faisantcoulissertoutau longde lastructure,etenprenantsoindenepasl’abîmer.Pourreposition-nerlahousse,procéderensensinverse,enfaisantattentionpourempêcherlabandedetissuinférieuredepasseràtraverslesarti-culationsderéglagedudossier (figure21)et lessupportsde labarredejeux.

*Lethèmedesjouetsamoviblesvarieselonl’ensemblechoisi.

10/12 M jusqu’à 18 kg (UTILISA-TION COMME SIÈGE-AUTO)

•Âged’utilisationconseillé:àpartirdumomentoù l’enfantmarcheetqu’ilestcapabledes’asseoiretdeselevertout seul (à peu près 10/12mois )18kgmax.

• AVERTISSEMENT :Avantd’utiliserle fauteuilbébé, il fautdéposer lesceintures de sécurité (entrejambeetsangleabdominale)etlesplacerdansleslogementscorrespondants.

• AVERTISSEMENT : ne jamais lais-serl’enfantsanssurveillance.

•Le placer uniquement sur des sur-facesplanesetstables.•Ne pas utiliser le produit commefauteuil bébé en mode balance-ment.•Le produit a les dimensions sui-vantes:80x43x32/62cm.

• AVERTISSEMENT : L’endroit où lefauteuil bébé sera utilisé doit êtredébarrassédetoutobjetoumeubleempêchantounuisantàsabonneutilisation.

•Ne pas permettre à l’enfant de seleversurlefauteuilbébépouréviterlerisquedechute.•Nepas laisserplusd’unenfantà lafoiss’asseoirsurlefauteuilbébéafindenepascompromettresastabilité.•Ce fauteuilbébéestdestinéàuneutilisationpurementdomestiqueetsurdessurfacessèches.

•N’effectuer aucune modification :toute variation pourrait compro-mettrelasécurité.•Une exposition prolongée du pro-duitausoleilpourraitentraînerunedécoloration des tissus. Après uneexposition prolongée aux hautestempératures, attendre quelquesminutesavantd’utiliserleproduit.•Nejamaisdéplacerlefauteuilbébélorsquel’enfantyestassis.

DÉPOSE DU SYSTÈME DE FIXATION•Faire passer la sangle abdominale à travers les fentes présentessur ledossier (Fig. 27)et l’enleverdesanneauxen formede «D»correspondantsprésentsderrièreledossier.Conserverlasangledéposéeéloignéedelaportéedesenfants.•Fairepasser l’entrejambedans la fenteRcorrespondanteprésentedansl’assise(Fig.28)etlaremettredanslapochecorrespondante,commeindiquésurlaFig.29.

S’ilestnécessairederemonterlessystèmesdefixation(pourl’utilisa-tioncommetransat),ilfaudrarépéterlesopérationsprécédemmentdécritesdansl’ordreinverse.Sinécessaire,ilfaudraréglerlessanglesselonlatailledel’enfant.

GARANTIELe produit est garanti contre les défauts de conformité dans desconditionsnormalesd’utilisationselonlesindicationsprévuesparlanoticed’emploi.Lagarantieneseradoncpasappliquéeencasdedommagesdérivantd’unusageinapproprié,del’usureoud’événe-mentsaccidentels.Encequiconcerneladuréedelagarantiecontreles défauts de conformité, consulter les conditionsprévuespar lesnormesnationalesapplicables,lecaséchéant,danslepaysd’achat.

onpeuttoutsimplementtirerledossierverslehaut(figure4-5).AVERTISSEMENT :Toujoursvérifierque ledossierestbloquéavantd’utiliserletransat.Letransatestéquipédepoignéesdetransportentissu.AVERTISSEMENT:Lespoignéesdetransport(I),lorsqu’ellessontinu-tilisées,doiventêtrefixéesaudosdudossieravecdepetitesbandesvelcro.

POSITION FIXE OU À BASCULE4.Ilestpossibled’utiliserletransatenpositionfixeouàbascule:•Positionfixe:tournerlesdeuxpiedsfrontaux(B)danslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequelapartieinférieuredupiedaittouchélesol(figure6);•Positionàbascule : tourner lespieds frontauxBensenscontraire(sansinversedesaiguillesd’unemontre),enveillantàcequelepiednetouchepaslesol(figure7).

PLIAGE5.Ilestpossibledeplierletransatpourletransport.AVERTISSEMENT:Lesopérationsderepliagenedoiventjamaisêtreeffectuéeslorsquel’enfantestdansletransat.Ôterl’enfantdutran-satavantdeplierlastructure!6.Pour plier le transat, on doit appuyer simultanément sur les 2touchessituéesàl’intérieurdespiedsfrontaux(figure8).

7.Pourdéplierànouveauletransat,ilsuffitdetirerlesiègeverslehaut(figure9)jusqu’àcequ’onaitentenduundéclicquiindiquequeledépliageaeulieucorrectement.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ8.Lorsdelapremièreutilisation,lesceinturesdesécuritéserontdéjàbouclées(figure10).

Pour les déboucler, appuyer sur les extrémités des fourchettes de laboucleetsortirlesdeuxboucles(figure11).Letransatestprêtàaccueillirl’enfant.AVERTISSEMENT:Pendantl’utilisationdutransat,nepasoublierdetoujoursattacherlesceinturesenlesfaisantpasserautourdel’entre-jambeetvérifierqu’ellessontcorrectementtenduesetfixées.Ilestpossiblederégler latensiondesceinturesenagissantsurcesdernièresetenfaisantcoulisserletissusurl’arrièredudossier.9.Reteniruneextrémitédelaboucletoutentirantlabandeetenlafaisantcoulisseràl’intérieurdelabaguespécialementprévue(O),pourmodifierletensionnementdesceintures(figure12).

MINI-RÉDUCTEUR10.Lecoussin réducteurD-DDestparfaitdès lanaissanceeton

peutleretirerselonlebesoin.Pourlefixerausiège,leposition-nersurleditsiègeetfairepasserl’entrejambeàtraverslafentespécialement prévue (figure 13). Faire passer les ceintures desécuritéàtraverslesœilletslatérauxduréducteurspécialementprévus(figure13A).

Positionnerlerepose-têteDDàlahauteursouhaitée.Onpeutchoi-sirparmitroisdifférenteshauteurs;fixerlerepose-têteausiègeenfaisantpasserlabandeàtraversl’œilletetlerefermeraveclevelcrospécialementprévu(figure14).

BARRE DE JEUX11.Attacher la barre de jeux E à la structure, en introduisant les

extrémitésinférieuresdanslestrousd’accrochagedelabarredejeu(figure15).ATTENTION!Toujoursvérifierquelabarredejeuxestfixéecorrectementavantchaqueutilisation.

12.Lespetitsjouetspeuventêtreattachésàlabarredejeuxenintrodui-santlesextrémitéssupérieuresdanslestrouscorrespondantsplacéssurlabarreentissu(figure16),ilestpossibledechoisiraufuretàmesureunpointd’accrochagedifférentpourchaquejouet.Lespe-titsjouetspeuventêtreaussiinsérésdanslesdeuxanneauxglisseurs«F»présentssurlesdeuxarceauxdelabarredejeux(figure17):lesystèmeSlideLinepermetdefaireglisserlespetitsjouetsaulongdel’arcetdechangerlesscénariosdejeuaufuretàmesure.

DÉHOUSSAGEIlestpossibled’ôter lahousseet lemini-réducteurdutransatpour leslaver.13.Ôterlemini-réducteur(figure18).14.Sortir les ceinture de sécurité des fentes du tissu et enlever la

houssedudevant.Décrocher les 4boutons àdéclicQ aména-

Page 17: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

16 17

gés latéralement au-dessous des tubesmétalliques (figure 19),et détacher le velcro aménagé au-dessous (figures 20 et 20A).Ensuiteenlever letissuen le faisantcoulissertoutau longde lastructure,etenprenantsoindenepasl’abîmer.Pourreposition-nerlahousse,procéderensensinverse,enfaisantattentionpourempêcherlabandedetissuinférieuredepasseràtraverslesarti-culationsderéglagedudossier (figure21)et lessupportsde labarredejeux.

*Lethèmedesjouetsamoviblesvarieselonl’ensemblechoisi.

10/12 M jusqu’à 18 kg (UTILISA-TION COMME SIÈGE-AUTO)

•Âged’utilisationconseillé:àpartirdumomentoù l’enfantmarcheetqu’ilestcapabledes’asseoiretdeselevertout seul (à peu près 10/12mois )18kgmax.

• AVERTISSEMENT :Avantd’utiliserle fauteuilbébé, il fautdéposer lesceintures de sécurité (entrejambeetsangleabdominale)etlesplacerdansleslogementscorrespondants.

• AVERTISSEMENT : ne jamais lais-serl’enfantsanssurveillance.

•Le placer uniquement sur des sur-facesplanesetstables.•Ne pas utiliser le produit commefauteuil bébé en mode balance-ment.•Le produit a les dimensions sui-vantes:80x43x32/62cm.

• AVERTISSEMENT : L’endroit où lefauteuil bébé sera utilisé doit êtredébarrassédetoutobjetoumeubleempêchantounuisantàsabonneutilisation.

•Ne pas permettre à l’enfant de seleversurlefauteuilbébépouréviterlerisquedechute.•Nepas laisserplusd’unenfantà lafoiss’asseoirsurlefauteuilbébéafindenepascompromettresastabilité.•Ce fauteuilbébéestdestinéàuneutilisationpurementdomestiqueetsurdessurfacessèches.

•N’effectuer aucune modification :toute variation pourrait compro-mettrelasécurité.•Une exposition prolongée du pro-duitausoleilpourraitentraînerunedécoloration des tissus. Après uneexposition prolongée aux hautestempératures, attendre quelquesminutesavantd’utiliserleproduit.•Nejamaisdéplacerlefauteuilbébélorsquel’enfantyestassis.

DÉPOSE DU SYSTÈME DE FIXATION•Faire passer la sangle abdominale à travers les fentes présentessur ledossier (Fig. 27)et l’enleverdesanneauxen formede «D»correspondantsprésentsderrièreledossier.Conserverlasangledéposéeéloignéedelaportéedesenfants.•Fairepasser l’entrejambedans la fenteRcorrespondanteprésentedansl’assise(Fig.28)etlaremettredanslapochecorrespondante,commeindiquésurlaFig.29.

S’ilestnécessairederemonterlessystèmesdefixation(pourl’utilisa-tioncommetransat),ilfaudrarépéterlesopérationsprécédemmentdécritesdansl’ordreinverse.Sinécessaire,ilfaudraréglerlessanglesselonlatailledel’enfant.

GARANTIELe produit est garanti contre les défauts de conformité dans desconditionsnormalesd’utilisationselonlesindicationsprévuesparlanoticed’emploi.Lagarantieneseradoncpasappliquéeencasdedommagesdérivantd’unusageinapproprié,del’usureoud’événe-mentsaccidentels.Encequiconcerneladuréedelagarantiecontreles défauts de conformité, consulter les conditionsprévuespar lesnormesnationalesapplicables,lecaséchéant,danslepaysd’achat.

Page 18: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

18 19

HOOPLAkannalsSchaukelwip-pe sowie als Stuhl verwendetwer-den. InderVerwendungsartSchau-kelwippe kann sie von der Geburtanverwendetwerden,bisdasKindlernt,alleinezusitzen(ungefährmit5/6 Monaten, 9 kg max).Als Stuhlkann es verwendet werden, wenndasKindläuftundohneHilfesitzenund aufstehen kann (ungefähr mit10/12Monaten,18kgmax).

0 - 6 M (SCHAUKELWIPPE)

WARNUNG! FÜR SPÄTERES NACH-LESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.WARNUNG:WENN DAS PRODUKTGEBRAUCHTWIRD,DIETRANSPORT-TASCHE ENTFERNEN UND SIE AUS-SER REICHWEITE DER KINDER AUF-BEWAHREN.

HINWEISE• WARNUNG: Zulässiges Verwen-dungsalter:AbderGeburtbis9kgKörpergewicht(etwa6Monate).

• WARNUNG:DasKindnieunbeauf-sichtigtinderSchaukelwippelassen.

• WARNUNG: Die SchaukelwippenichtfürKinderverwenden,diebe-reitsalleinsitzenkönnen,sichselberdrehenoder sichhochziehen kön-nen,indemsiesichaufHände,KnieundFüßestützen.

• WARNUNG: Die Schaukelwippeeignet sich nicht dafür, dass das

KindlängereZeitdarinschläft.• WARNUNG: Es ist gefährlich, dieSchaukelwippeauferhöhteFlächenwieTische,Stühleusw.zustellen.

• WARNUNG: Verwenden Sie im-merdasRückhaltesystem.

•Verwenden Sie stets die Sicher-heitsgurte und den Mittelsteg,wenndasKindinderSchaukelwip-pe liegt StellenSiebeiBedarf,mitHilfeder speziellen Einstellvorrich-tung,derenLängeein.

• WARNUNG: Der Spielbügel darfniemals als Transportbügel für dieSchaukelwippeverwendetwerden.

• WARNUNG: Diese Schaukelwip-pe ist kein Ersatz für eine WiegeodereinBett.FallsIhrKindschlafenmöchte,legenSieesineineWiegeoderineinBettchen.

• WARNUNG: Die Schaukelwippenichtverwenden,fallsTeiledavonbe-schädigt,zerrissensindoderfehlen.

• WARNUNG: Keine Zubehörteile,keineErsatzteileoder andereTeileverwenden,dienichtvomHerstel-lerstammen.

•DasProduktundseineBestandteiledür-fenausschließlichvoneinemErwachse-nenzusammengesetztwerden.•Die Wippe ist nur für ein Kindausgelegt. Ein zweites darf nichtgleichzeitighineingelegtwerden.•Die Schaukelwippe niemals aufnicht perfekt waagerechten Flä-chenstehenlassen.•Lassen Sie andere Kinder nichtunbeaufsichtigt in der Nähe derSchaukelwippespielen.•Zur Vermeidung von Risiken oderBränden, die Schaukelwippenicht

inderNähevonHitzequellen,elek-trischen Geräten, gasbetriebenenGerätenusw.aufstellen.•VergewissernSiesich,dassderBe-zug immer korrekt amGestell derSchaukelwippebefestigtist.•DieSchaukelwippeniezumTranspor-tierendesKindesineinemmotorbe-triebenenFahrzeugverwenden.•Vergewissern Sie sich stets, dassalle Bestandteile korrekt eingeras-tetundinstalliertsind.•DieSchaukelwippe regelmäßigaufverschlissene Teile, lockere Schrau-ben, verschlissenes Material oderaufgetrennteNähteprüfenundevtl.schadhafteTeilesofortaustauschen.•Stellen Sie die SchaukelwippemitdemKinddarin nicht in dieNähevonFensternoderMauern,woKor-deln,VorhängeoderanderesvomKinddazubenutztwerdenkönnen,sichdaranhochzuziehenoderdieeine Erstickungs- oder Erdrosse-lungsgefahrfürdasKinddarstellenkönnten.•DieSchaukelwippenichtindieNähevon Fenstern oder Mauern stellen,damit das Kindnicht dasGleichge-wicht verlieren und herunterfallenkann.•KeineSchnürehinzufügen,umdieBefestigungssystemederSpielfigu-rendesSpielbügelszuverlängern,und keine Knoten/Ösen bilden:Daskönntedazu führen,dasssichunversehensSchlingenbilden,mitdenen sich das Kind erdrosselnkönnte.

• WARNUNG: Das Spielzeug mussstetsunterAufsichteinesErwach-

Page 19: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

18 19

KindlängereZeitdarinschläft.• WARNUNG: Es ist gefährlich, dieSchaukelwippeauferhöhteFlächenwieTische,Stühleusw.zustellen.

• WARNUNG: Verwenden Sie im-merdasRückhaltesystem.

•Verwenden Sie stets die Sicher-heitsgurte und den Mittelsteg,wenndasKindinderSchaukelwip-pe liegt StellenSiebeiBedarf,mitHilfeder speziellen Einstellvorrich-tung,derenLängeein.

• WARNUNG: Der Spielbügel darfniemals als Transportbügel für dieSchaukelwippeverwendetwerden.

• WARNUNG: Diese Schaukelwip-pe ist kein Ersatz für eine WiegeodereinBett.FallsIhrKindschlafenmöchte,legenSieesineineWiegeoderineinBettchen.

• WARNUNG: Die Schaukelwippenichtverwenden,fallsTeiledavonbe-schädigt,zerrissensindoderfehlen.

• WARNUNG: Keine Zubehörteile,keineErsatzteileoder andereTeileverwenden,dienichtvomHerstel-lerstammen.

•DasProduktundseineBestandteiledür-fenausschließlichvoneinemErwachse-nenzusammengesetztwerden.•Die Wippe ist nur für ein Kindausgelegt. Ein zweites darf nichtgleichzeitighineingelegtwerden.•Die Schaukelwippe niemals aufnicht perfekt waagerechten Flä-chenstehenlassen.•Lassen Sie andere Kinder nichtunbeaufsichtigt in der Nähe derSchaukelwippespielen.•Zur Vermeidung von Risiken oderBränden, die Schaukelwippenicht

inderNähevonHitzequellen,elek-trischen Geräten, gasbetriebenenGerätenusw.aufstellen.•VergewissernSiesich,dassderBe-zug immer korrekt amGestell derSchaukelwippebefestigtist.•DieSchaukelwippeniezumTranspor-tierendesKindesineinemmotorbe-triebenenFahrzeugverwenden.•Vergewissern Sie sich stets, dassalle Bestandteile korrekt eingeras-tetundinstalliertsind.•DieSchaukelwippe regelmäßigaufverschlissene Teile, lockere Schrau-ben, verschlissenes Material oderaufgetrennteNähteprüfenundevtl.schadhafteTeilesofortaustauschen.•Stellen Sie die SchaukelwippemitdemKinddarin nicht in dieNähevonFensternoderMauern,woKor-deln,VorhängeoderanderesvomKinddazubenutztwerdenkönnen,sichdaranhochzuziehenoderdieeine Erstickungs- oder Erdrosse-lungsgefahrfürdasKinddarstellenkönnten.•DieSchaukelwippenichtindieNähevon Fenstern oder Mauern stellen,damit das Kindnicht dasGleichge-wicht verlieren und herunterfallenkann.•KeineSchnürehinzufügen,umdieBefestigungssystemederSpielfigu-rendesSpielbügelszuverlängern,und keine Knoten/Ösen bilden:Daskönntedazu führen,dasssichunversehensSchlingenbilden,mitdenen sich das Kind erdrosselnkönnte.

• WARNUNG: Das Spielzeug mussstetsunterAufsichteinesErwach-

senenbenutztwerden.• WARNUNG:PrüfenSieregelmäßigden Abnutzungszustand des Pro-duktsundobesbeschädigtist.BeiBeschädigungendürfenderSpiel-bügel und die Spielfiguren nichtmehr verwendet undmüssen aufjedenFallvonKindern ferngehal-tenwerden.

•Bewahren Sie das Produkt, wennSieesnichtverwenden,außerhalbderReichweitevonKindernauf.

TIPPS FÜR DIE PFLEGE

BESCHAFFENHEIT DER TEXTILIENBEZUG:Außenseite:100%Polyester.Polsterung:100%Polyester.

SITZVERKLEINERER:Außenmaterial100%Polyester.Futter100%Polyester.•DiesesProduktbenötigtregelmäßigePflegeundWartung.•Die ReinigungundPflegedarf ausschließlichdurch Erwachseneerfolgen.•KontrollierenSiedieSchaukelwipperegelmäßig,umfestzustellen,obsiebeschädigtist,defekteTeileaufweistoderTeilefehlen:Gege-benenfallsnichtverwenden.•DieWaschanleitungenaufdemPflegeetikettdesProduktsbeach-ten.

HandwäscheinkaltemWasser

Nichtbleichen

NichtimTrocknertrocknen

Nichtbügeln

Nichtchemischreinigen

•ÜberprüfenSienachjederWäschedieWiderstandsfähigkeitdesBezugsstoffsundderNähte.•WenndasProdukt langederSonneausgesetztwird,könntedieszurAusbleichungderStoffeführen.

BESTANDTEILE A–BasisB–FüßeB1–AntirutschgummiB2–TastenÖffnen/SchließenC–SitzD–SitzverkleinererDD–KopfstützeE–SpielbügelF-Slider-RingG–Spielzeuge*H-SpielbügelbefestigungslöcherI-StoffgriffeL-SicherheitsgurteM–SchnallenN-VerschlussteileO-RingzumEinstellenderSicherheitsgurteP-TastenzumEinstellenderKipphöheQ-Rastknöpfe

Page 20: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

20 21

SeitenlöcherdesSitzverkleinerers(Abbildung13A).StellenSiedieHöhederKopfstützeDDein,wählenSie zwischendendreiverfügbarenHöhen.BefestigenSiedieKopfstützeamSitz,indemSiedasBanddurchdieÖseführenunddenKlettverschlussschließen(Abbildung14).

SPIELBÜGEL11.DenSpielbügelEanderStrukturbefestigen,dazudieunteren

Enden indieentsprechendenBefestigungslöcherdesSpielbü-gelseinsetzen(Abbildung15).WARNUNG!VergewissernSiesichvorjedemGebrauch,dassderSpielbügelrichtigeingerastetist.

12.DieSpielzeugekönnenamSpielbügelbefestigtwerden,dazudieoberenEndenindieentsprechendenLöcheraufdemStoffbügeleinsetzen(Abbildung16)undesistmöglichvonMalzuMaleinenverschiedenen Befestigungspunkt für jedes Spielzeug auszuwäh-len.DieSpielzeugekönnenauchindieSlider-Ringe„F“aufdenbei-denBogendesSpielbügelseingesetztwerden(Abbildung17):DasSlideLine-Systemermöglichtes,dieSpielzeugeentlangdesBogensgleitenzulassenunddieSpielkulissevonMalzuMalzuändern.

ABZIEHEN DES BEZUGSDerBezugundderSitzverkleinererkönnenzumReinigenabgenommenwerden.13.NehmenSiedenSitzverkleinererab(Abbildung18).14.Ziehen Sie die Sicherheitsgurte aus den Schlitzen im Stoff und

ziehenSiedenBezugnachvornehinab.ÖffnenSiedie4Druck-knöpfeQanderSeiteunterdenMetallrohren(Abbildung19),öff-nenSiedendarüberliegendenKlettverschluss(Abbildung20und20A),ziehenSiedenStoffvomgesamtenGestellabundachtenSiedabeidarauf,ihnnichtzubeschädigen.UmdenBezugwiederanzubringen,gehenSieinumgekehrterReihenfolgevorundach-tenSiedabeidarauf,dassdasuntereStoffbanddurchdieEinstell-gelenke der Rückenlehne (Abbildung 21) und die HalterungendesSpielbügelsläuft.

*DasThemaderabnehmbarenSpielzeugevariiert jenachausge-wählterKombination.

10/12 M bis 18 Kg(STUHL)

•ZulässigesVerwendungsalter: wenndasKindlaufenundohneHilfesitzenund aufstehen kann (ungefähr mit10/12Monaten)18kgmax.

• WARNUNG: Vor der Verwendungdes Stuhlsmüssendie Sicherheits-gurte (Schrittgurt und Bauchgurt)entferntwerdenund in ihreHalte-rungengelegtwerden.

• WARNUNG:DasKindnieunbeauf-sichtigtlassen.•Ausschließlich auf ebenerdige undstabileFlächenstellen.•DasProduktnichtalsSchaukelstuhlverwenden.•DasProdukthatfolgendeMaße:80x43x32/62cm.

• WARNUNG:DerPlatz,andemder

Stuhlverwendetwird,mussfreivonObjekten oder Einrichtungsgegen-ständen sein, die seinen korrektenGebrauch behindern oder beein-trächtigenkönnten.•Dem Kind nicht erlauben sichmitdemFüßenaufdenStuhlzustellen,umzuvermeiden,dassesherunter-fallenkönnte.•ImmernurjeweilseinKindaufdemStuhlsitzenlassen,umdessenStabi-litätnichtzubeeinträchtigen.•Dieser Stuhl ist für den häuslichenGebrauch auf trockenen Oberflä-chenausgelegt.•KeineÄnderungenvornehmen:jeg-liche Änderung könnte die Sicher-heitgefährden.•WenndasProdukt langederSonneausgesetztwird,könntedieszurAus-bleichung der Stoffe führen. Wenndas Produkt langeZeit hohenTem-peraturenausgesetztist,vorderVer-wendungeinigeMinutenwarten.•DenStuhlniemalsmitdemdaraufsitzendenKindverstellen.

AUSBAU DES RÜCKHALTESYSTEMS•DenBauchgurtdurchdieÖsenaufderRückenlehneziehen(Abb.27)unddurchdieentsprechenden„D“-RingehinterderRücken-lehne abziehen. Den entfernten Gurt außerhalb der ReichweitevonKindernaufbewahren•Den Schrittgurt in die entsprechende Öse R in dem Sitz ziehen(Abb.28)undindieentsprechendeTaschestecken,wieinAbb.29gezeigt.

WenndasRückhaltesystemerneuteingebautwerdenmuss(fürdieVerwendungalsSchaukelwippe),diezuvorbeschriebenenSchritteinumgekehrterReihenfolgewiederholen.BeiBedarfdieGurteaufdieGrößedesKindesanpassen.

GARANTIEDie Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normalerGebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsan-leitung)auftreten.DieGarantieistverwirktbeiunsachgemäßemGe-brauch,AbnutzungoderbeipersönlichenUnglücksfällen.BezüglichderGarantiedauerfürKonformitätsfehlerverweisenwiraufdienatio-nalenRechtsvorschriftendesKauflandes.

R-Sitzöse

ZUSAMMENBAUDieSchaukelwippewirdfertigzusammengebautgeliefert.Umsiezuverwenden,gehenSiebittewiefolgtvor:1.ÖffnenSiedieSchaukelwippe,indemSiedenSitznachobenzie-hen(Abbildung1),bisereinrastetunddasProduktsomitkorrektgeöffnetist.VergewissernSiesich,dassbeideSeitenderSchau-kelwipperichtiggeöffnetsind.

2.DenSpielbügelvonbeidenSeitenbefestigen,dazudieunterenEndendesBügelsindieentsprechendenBefestigungslöcherein-setzen(Abbildung2).

NunkannmandiegewünschteAnwendungspositionwählen.

VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE3.Zum Verstellen der Rückenlehne von einer aufrechten in eineschrägere Position, halten Sie die beiden seitlichen Knöpfe ge-drückt (Abbildung3)undziehenSiesienachoben.WählenSiezwischenden4möglichenPositionen.DieskönnenSieauchtun,währenddasKindinderSchaukelwippeliegt;.dasistlediglicheinwenigschwieriger.

WARNUNG:BegleitenSiedieRückenlehnebeimEinstellenderHöhemitdenHänden.UmdieRückenlehnevoneinerschrägerenineineaufrechterePo-sitionzubringen,könnenSiedieseeinfachnachobenziehen(Ab-bildung4-5).WARNUNG:VergewissernSie sich vorderVerwendung stets, dassdieRückenlehnerichtigeingerastetist.DieSchaukelwippeverfügtüberTragegriffeausStoff.WARNUNG: Die Tragegriffe (I) müssen, wenn sie nicht verwendetwerden, mithilfe der Klettbandverschlüsse hinter der Rückenlehnebefestigtwerden.

FIX- ODER SCHAUKELPOSITION4.Die Schaukelwippe kann in der Fix- und der Schaukelpositionverwendetwerden:

•Fixposition:DrehenSiediebeidenVorderfüßeBimUhrzeigersinn,bisderuntereTeildesFußesdenBodenberührt(Abbildung6);•Schaukelposition:drehenSiediebeidenVorderfüßeBindieentge-gengesetzteRichtung (entgegendemUhrzeigersinn), sodassderFußnichtdenBodenberührt(Abbildung7).

SCHLIESSEN5.DieSchaukelwippekannfürdenTransportgeschlossenwerden.WARNUNG:DieSchaukelwippedarfniemalsgeschlossenwerden,währendsichdasKinddarinbefindet.NehmenSiedasKindausderSchaukelwippeheraus,bevorSiedieseschließen!6.ZumSchließender Schaukelwippedrücken SiegleichzeitigdiebeidenKnöpfeanderInnenseitederVorderfüße(Abbildung8).

7.Um die Schaukelwippe zu öffnen, ziehen Sie einfach den Sitznachoben(Abbildung9),bisdiesereinrastetunddieWippesorichtiggeöffnetist.

VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE8.BeidererstenVerwendungsinddieSicherheitsgurtebereitsge-schlossen(Abbildung10).

Umsiezuöffnen,drückenSiedieEndenderVerschlussteilederSchnal-leundziehenSiediebeidenSchnallenheraus(Abbildung11).DasKindkannnunindieSchaukelwippegelegtwerden.WARNUNG:WenndieSchaukelwippegebrauchtwird,daranden-ken, stets die Sicherheitsgurte festzuschnallen, indem Sie diesedurchdenSchrittgurt führenunddiekorrekteSpannungunddiekorrekteBefestigungprüfen.MankanndieSpannungderGurteregeln,indemmandendazuge-hörendenStoffaufderRückseitederRückenlehneverstellt.9.Halten Sie ein Schnallenende fest und ziehen Sie gleichzeitigam Gurt. Lassen Sie diesen durch den O-Ring gleiten, um dieGurtspannungzuändern(Abbildung12).

SITZVERKLEINERER10.DasVerkleinerungskissenD–DDkannabderGeburtverwen-

detundjenachBedarfwiederentferntwerden.UmesaufdemSitzzubefestigen,legenSieesaufdenSitzundführenSiedenMittelsteg in die dafür vorgesehene Öffnung (Abbildung 13).FührenSiedieSicherheitsgurtedurchdiedafürvorgesehenen

Page 21: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

20 21

SeitenlöcherdesSitzverkleinerers(Abbildung13A).StellenSiedieHöhederKopfstützeDDein,wählenSie zwischendendreiverfügbarenHöhen.BefestigenSiedieKopfstützeamSitz,indemSiedasBanddurchdieÖseführenunddenKlettverschlussschließen(Abbildung14).

SPIELBÜGEL11.DenSpielbügelEanderStrukturbefestigen,dazudieunteren

Enden indieentsprechendenBefestigungslöcherdesSpielbü-gelseinsetzen(Abbildung15).WARNUNG!VergewissernSiesichvorjedemGebrauch,dassderSpielbügelrichtigeingerastetist.

12.DieSpielzeugekönnenamSpielbügelbefestigtwerden,dazudieoberenEndenindieentsprechendenLöcheraufdemStoffbügeleinsetzen(Abbildung16)undesistmöglichvonMalzuMaleinenverschiedenen Befestigungspunkt für jedes Spielzeug auszuwäh-len.DieSpielzeugekönnenauchindieSlider-Ringe„F“aufdenbei-denBogendesSpielbügelseingesetztwerden(Abbildung17):DasSlideLine-Systemermöglichtes,dieSpielzeugeentlangdesBogensgleitenzulassenunddieSpielkulissevonMalzuMalzuändern.

ABZIEHEN DES BEZUGSDerBezugundderSitzverkleinererkönnenzumReinigenabgenommenwerden.13.NehmenSiedenSitzverkleinererab(Abbildung18).14.Ziehen Sie die Sicherheitsgurte aus den Schlitzen im Stoff und

ziehenSiedenBezugnachvornehinab.ÖffnenSiedie4Druck-knöpfeQanderSeiteunterdenMetallrohren(Abbildung19),öff-nenSiedendarüberliegendenKlettverschluss(Abbildung20und20A),ziehenSiedenStoffvomgesamtenGestellabundachtenSiedabeidarauf,ihnnichtzubeschädigen.UmdenBezugwiederanzubringen,gehenSieinumgekehrterReihenfolgevorundach-tenSiedabeidarauf,dassdasuntereStoffbanddurchdieEinstell-gelenke der Rückenlehne (Abbildung 21) und die HalterungendesSpielbügelsläuft.

*DasThemaderabnehmbarenSpielzeugevariiert jenachausge-wählterKombination.

10/12 M bis 18 Kg(STUHL)

•ZulässigesVerwendungsalter: wenndasKindlaufenundohneHilfesitzenund aufstehen kann (ungefähr mit10/12Monaten)18kgmax.

• WARNUNG: Vor der Verwendungdes Stuhlsmüssendie Sicherheits-gurte (Schrittgurt und Bauchgurt)entferntwerdenund in ihreHalte-rungengelegtwerden.

• WARNUNG:DasKindnieunbeauf-sichtigtlassen.•Ausschließlich auf ebenerdige undstabileFlächenstellen.•DasProduktnichtalsSchaukelstuhlverwenden.•DasProdukthatfolgendeMaße:80x43x32/62cm.

• WARNUNG:DerPlatz,andemder

Stuhlverwendetwird,mussfreivonObjekten oder Einrichtungsgegen-ständen sein, die seinen korrektenGebrauch behindern oder beein-trächtigenkönnten.•Dem Kind nicht erlauben sichmitdemFüßenaufdenStuhlzustellen,umzuvermeiden,dassesherunter-fallenkönnte.•ImmernurjeweilseinKindaufdemStuhlsitzenlassen,umdessenStabi-litätnichtzubeeinträchtigen.•Dieser Stuhl ist für den häuslichenGebrauch auf trockenen Oberflä-chenausgelegt.•KeineÄnderungenvornehmen:jeg-liche Änderung könnte die Sicher-heitgefährden.•WenndasProdukt langederSonneausgesetztwird,könntedieszurAus-bleichung der Stoffe führen. Wenndas Produkt langeZeit hohenTem-peraturenausgesetztist,vorderVer-wendungeinigeMinutenwarten.•DenStuhlniemalsmitdemdaraufsitzendenKindverstellen.

AUSBAU DES RÜCKHALTESYSTEMS•DenBauchgurtdurchdieÖsenaufderRückenlehneziehen(Abb.27)unddurchdieentsprechenden„D“-RingehinterderRücken-lehne abziehen. Den entfernten Gurt außerhalb der ReichweitevonKindernaufbewahren•Den Schrittgurt in die entsprechende Öse R in dem Sitz ziehen(Abb.28)undindieentsprechendeTaschestecken,wieinAbb.29gezeigt.

WenndasRückhaltesystemerneuteingebautwerdenmuss(fürdieVerwendungalsSchaukelwippe),diezuvorbeschriebenenSchritteinumgekehrterReihenfolgewiederholen.BeiBedarfdieGurteaufdieGrößedesKindesanpassen.

GARANTIEDie Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normalerGebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsan-leitung)auftreten.DieGarantieistverwirktbeiunsachgemäßemGe-brauch,AbnutzungoderbeipersönlichenUnglücksfällen.BezüglichderGarantiedauerfürKonformitätsfehlerverweisenwiraufdienatio-nalenRechtsvorschriftendesKauflandes.

Page 22: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

22 23

HOOPLApuede usarse comohamacaocomoasiento.Comoha-macapuedeutilizarsedesde el na-cimientohastaqueelniñoaprendea mantenerse sentado por sí solo(aproximadamente5/6meses,9kgcomo máx.). Como asiento puedeutilizarsedesdequeelniñocomien-zaacaminaryescapazdesentarseylevantarseporsísolo(aproximada-mente10/12meses)hastalos18kgcomomáx.

0-6m (USO HAMACA)

¡IMPORTANTE!GUARDE ESTAS INS-TRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.ADVERTENCIA: CUANDO USE ELPRODUCTO, RETIRE LA BOLSA DETRANSPORTEYMANTÉNGALAFUE-RADELALCANCEDELOSNIÑOS.

ADVERTENCIAS• ADVERTENCIA: Edad recomen-dada: Desde el nacimiento hastalos9kilos(6meses).

• ADVERTENCIA:Nuncadejealniñosinvigilanciaenlahamaca.

• ADVERTENCIA:Nouselahamacaconniñosquepuedenestarsenta-dosporsísolos,quepuedangirarsesobre símismosoquepuedenal-zarseapoyandolasmanos,lasrodi-llasylospies.

• ADVERTENCIA: Esta hamaca noestápensadaparalargosperíodos

desueño.• ADVERTENCIA:Espeligrosoutilizarlahamacasobreunasuperficieele-vadacomomesas,etc.

• ADVERTENCIA: Utilice siemprelossistemasdesujeción.

•Utilicesiempreelsistemadereten-ción cuando el niño está sentadoenlahamaca.Siesnecesario,regu-le su longitud con los correspon-dientesdispositivosderegulación.

• ADVERTENCIA:Noutilicelabarradejuegosparatransportarlahamaca.

• ADVERTENCIA: La hamaca nosustituyeunacamaounacuna.Sielbebénecesitadormir,acuésteloenunacamaoenunacunaapro-piada.

• ADVERTENCIA: No utilice la ha-macasi le faltancualquierade laspartesosiestas,estánrotas.

• ADVERTENCIA:Nouseaccesoriosopartesderepuestoquenoesténaprobadosporelfabricante.

•Elensamblajedelproductoydeto-dossuscomponentesdebeserlleva-doacabosolamenteporunadulto.•Noutilicelahamacaconmásdeunniñoalavez.•Nunca coloque la hamaca sobresuperficies que no sean perfecta-mentehorizontales.•No deje que otros niños jueguencercadelahamacasinvigilancia.•Para evitar riesgos oprincipios deincendio,nodeje lahamacacercade fuentes de calor, de aparatoseléctricos,degas,etc.•Asegúrese de que la funda estésiempre correctamente fijada a laestructuradelahamaca.

•Nuncautiliceelproductoparatrans-portar al niño en un vehículo demotor.•Asegúrese siempre de que todoslos componentes estén correcta-menteenganchadosymontados.•Controle periódicamente que nohaya piezas desgastadas, tornillossueltos, materiales desgastados odescosidos, y cambie inmediata-mentelaspartesdañadas.•No ponga la hamaca con el niñocercadeventanasoparedes,don-de cuerdas, cortinas u otros po-drían ser utilizados por este paratrepar, o ser causadeasfixiaoes-trangulamiento.•Noponga lahamacacercadeven-tanasoparedesparaevitarelriesgodequeelniñopierdaelequilibrioysecaiga.•No añada cuerdas para prolongarlossistemasdefijacióndelcolgan-tedelabarradejuegos,ynorealicenudos/ojales:estopuededarlugaralaformaciónaccidentaldenudoscorredizos que podrían crear ries-gosdeestrangulamiento.

• ADVERTENCIA: El juguete debeusarsesiemprebajolavigilanciadeunadulto.

• ADVERTENCIA:Controle regular-mente el estado de desgaste delproducto y la presencia de even-tuales rupturas. En casodedañosno utilice la barra de juego ni eljuguete colgante, y mantenga elproducto fueradel alcancede losniños.

•Mientrasnouseelproducto,man-téngalofueradelalcancedelniño.

Page 23: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

22 23

desueño.• ADVERTENCIA:Espeligrosoutilizarlahamacasobreunasuperficieele-vadacomomesas,etc.

• ADVERTENCIA: Utilice siemprelossistemasdesujeción.

•Utilicesiempreelsistemadereten-ción cuando el niño está sentadoenlahamaca.Siesnecesario,regu-le su longitud con los correspon-dientesdispositivosderegulación.

• ADVERTENCIA:Noutilicelabarradejuegosparatransportarlahamaca.

• ADVERTENCIA: La hamaca nosustituyeunacamaounacuna.Sielbebénecesitadormir,acuésteloenunacamaoenunacunaapro-piada.

• ADVERTENCIA: No utilice la ha-macasi le faltancualquierade laspartesosiestas,estánrotas.

• ADVERTENCIA:Nouseaccesoriosopartesderepuestoquenoesténaprobadosporelfabricante.

•Elensamblajedelproductoydeto-dossuscomponentesdebeserlleva-doacabosolamenteporunadulto.•Noutilicelahamacaconmásdeunniñoalavez.•Nunca coloque la hamaca sobresuperficies que no sean perfecta-mentehorizontales.•No deje que otros niños jueguencercadelahamacasinvigilancia.•Para evitar riesgos oprincipios deincendio,nodeje lahamacacercade fuentes de calor, de aparatoseléctricos,degas,etc.•Asegúrese de que la funda estésiempre correctamente fijada a laestructuradelahamaca.

•Nuncautiliceelproductoparatrans-portar al niño en un vehículo demotor.•Asegúrese siempre de que todoslos componentes estén correcta-menteenganchadosymontados.•Controle periódicamente que nohaya piezas desgastadas, tornillossueltos, materiales desgastados odescosidos, y cambie inmediata-mentelaspartesdañadas.•No ponga la hamaca con el niñocercadeventanasoparedes,don-de cuerdas, cortinas u otros po-drían ser utilizados por este paratrepar, o ser causadeasfixiaoes-trangulamiento.•Noponga lahamacacercadeven-tanasoparedesparaevitarelriesgodequeelniñopierdaelequilibrioysecaiga.•No añada cuerdas para prolongarlossistemasdefijacióndelcolgan-tedelabarradejuegos,ynorealicenudos/ojales:estopuededarlugaralaformaciónaccidentaldenudoscorredizos que podrían crear ries-gosdeestrangulamiento.

• ADVERTENCIA: El juguete debeusarsesiemprebajolavigilanciadeunadulto.

• ADVERTENCIA:Controle regular-mente el estado de desgaste delproducto y la presencia de even-tuales rupturas. En casodedañosno utilice la barra de juego ni eljuguete colgante, y mantenga elproducto fueradel alcancede losniños.

•Mientrasnouseelproducto,man-téngalofueradelalcancedelniño.

RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO

COMPOSICIÓN TEXTILREVESTIMIENTO:Exterior:100%poliéster.Acolchado:100%poliéster.

MINI-REDUCTOR:Exterior100%poliéster.Acolchado100%poliéster.•Esteproductorequiereunmantenimientoperiódico.•Lasoperacionesdelimpiezaymantenimientodebenserllevadasacaboúnicamenteporpersonasadultas.•Reviseperiódicamenteque lahamacanopresente roturasoda-ños,yquenofalteningunadesuspartes:silaspresenta,noutiliceelproducto.•Paraellavado,respetelasinstruccionesquefiguranenlaetiquetadelproducto.

Laveamanoconaguafría

Nouselejía

Nosequeensecadora

Noplanche

Nolaveenseco

•Después de cada lavado compruebe la resistencia de la tela ydelascosturas.•Unaexposiciónprolongadadelproductoalsolpuedehacerquelastelassedestiñan.

COMPONENTES A–BaseB–PiesB1–ProtectordegomaantideslizanteB2–Botonesdeapertura/cierreC–AsientoD–Mini-reductorDD–ReposacabezasE–BarradejuegoF-AnillosliderG-Juguetes*H-AgujerosdeengancheparalabarradejuegoI-AsasdetejidoL-CinturonesdeseguridadM–HebillasN-HorquillasO-AnilloparalaregulacióndelcinturóndeseguridadP-BotonesdereclinaciónQ-BotonesdeengancherápidoR-Ojaldelasiento

ENSAMBLAJELa hamaca se suministra ya ensamblada. Para poderla utilizar, sedebellevaracaboelsiguienteprocedimiento:1.Abralahamacatirandodelasientohaciaarriba(figura1)hastaoírunclicqueindiquelacorrectaaperturadelproducto.Comprue-bequelosdosladosdelahamacaesténabiertoscorrectamente.

2.Enganchede ambos lados labarrade juego introduciendo losextremos inferioresde labarraen losagujerosdeenganche(fi-gura2).

Ahoraustedpuedeescogerlaposicióndeusoqueprefiere.

REGULACIÓN DEL RESPALDO3.Pararegularlainclinacióndelrespaldodeunaposiciónmásaltaaunamásinclinada,sujetelosdosbotoneslaterales(figura3)ytiredeelloshaciaarribamanteniéndolosapretados.Elijalarecli-nacióndeseadaentrelas4posicionesdisponibles.Estaoperaciónpuedellevarseacaboinclusoconelniñoacomodadoenlaha-maca.Enestecaso,sinembargo,laoperaciónpuededificultarseunpoco.

ADVERTENCIA:Acompañe siempreel respaldocon losdedosdu-rantelasfasesderegulacióndelareclinación.Parapasardeunaposiciónmás inclinada aunamás vertical, tire

Page 24: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

24 25

elrevestimientorealiceelprocedimientoinverso,prestandoaten-ciónaquelacintadetelainferiorpaseporlasarticulacionesderegulacióndelrespaldo(figura21)yporlossoportesdelabarradejuego.

*Eltemadelosjuguetesdesmontablesvaríasegúnlacoordinaciónescogida.

10/12m hasta 18 Kg(USO ASIENTO)

•Edaddeusopermitida:desdequeelniñocaminayescapazdesen-tarseylevantarseporsísolo(apro-ximadamente10/12meses)18 kgcomomáx.

• ADVERTENCIA: Antes de usar elasiento,quite los cinturones de se-guridad (separapiernas cinturónabdominal)ycolóquelosensusalo-jamientos.

• ADVERTENCIA:Nuncadejealniñosinvigilancia.

•Coloque el producto únicamentesobresuperficiesplanasyestables.•Noutiliceelproductocomoasientoenmodobasculante.•Elproducto tiene las siguientesdi-mensiones80x43x32/62cm.

• ADVERTENCIA: Compruebe queelespacioenelquesevaautilizarel asiento está libre de objetos omueblesquepuedanobstaculizarocomprometersuusocorrecto.

•No permita que el niño se pongadepiesobreelasientoparaevitarelriesgodecaídas.•No deje que se sientemás de unniño a la vez en el asiento ya quepondríaenriesgosuestabilidad.•Esteasientoestádestinadoaunusodomésticoysobresuperficiessecas.•Norealicemodificaciones:cualquiermodificación podría comprometerlaseguridad.

•Unaexposiciónprolongadadelpro-ducto al sol puede hacer que lastelas se destiñan. Después de unaexposición prolongada a las altastemperaturas,espereunosminutosantesdeutilizarelproducto.•Nunca desplace el asiento con elniñosentadoeneste.

DESMONTAJE DE LOS SISTEMAS DE RETENCIÓN•Paseelcinturónabdominalporlosojalesdelrespaldo(Fig.27)yex-tráigaloporlosanillosen“D”situadosdetrásdelrespaldo.Conserveelcinturónextraídolejosdelalcancedelosniños.•PaseelseparapiernasporelojalRdelasiento(Fig.28)ycolóqueloensualojamiento,comoseindicaenlaFig.29.

Si fuesenecesario volver amontar los sistemasde retención (parausarcomohamaca),repitademodoinversolasoperacionesdescritasanteriormente.Sifuesenecesario,reguleloscinturonessegúneltamañodelniño.

GARANTÍAElproductoestágarantizadocontratododefectodeconformidadencondicionesnormalesdeusosegúnloprevistoenlasinstrucciones.Porlotanto,lagarantíanoseráaplicadaencasodedañosocasiona-dosporusoincorrecto,desgasteohechosaccidentales.Paraladura-cióndelagarantíasobrelosdefectosdeconformidadremítasealasdisposicionesespecíficasdelanormativanacionalaplicableenelpaísdecompra,silashubiera.

simplementedelrespaldohaciaarriba(figura4-5).ADVERTENCIA: Controle siempre que el respaldo esté bloqueadocorrectamenteantesdeluso.Lahamacaestáequipadaconasasdetransportedetela.ADVERTENCIA:Lasasasdetransporte(I),cuandonoseutilizan,debenpermanecersujetadasalreversodelrespaldomediantelascintasdevelcro.

POSICIÓN FIJA O BASCULANTE4.Lahamacapuedeutilizarseenposiciónfijaobasculante:•Posiciónfija:girelosdospiesdelanterosBhacialaderechahastaquelaparteinferiordelpietoqueelsuelo(figura6).•Posiciónbasculante:girelospiesdelanterosBenelsentidoopues-to (hacia la izquierda),demaneratalqueelpienotoqueelsuelo(figura7).

CIERRE5.Lahamacapuedecerrarseparaeltransporte.ADVERTENCIA: Las operaciones de cierre nunca deben llevarse acaboconelniñoacomodadoenelinteriordelahamaca.¡Quitealniñodelahamacaantesdecerrarla!6.Para cerrar lahamacapresionealmismo tiempo los2botonespresentesenlaparteinternadelospiesdelanteros(figura8).

7.Paravolveraabrirlahamaca,bastacontirardelasientohaciaarri-ba(figura9)hastaoírunclicqueindiquelacorrectaapertura.

USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD8.Alutilizarelproductoporprimeravez,loscinturonesdeseguri-dadseencuentranabrochados(figura10).

Paradesabrocharlos,presionelosextremosdelashorquillasdelahebillayextraigalasdoshebillas(figura11).Lahamacaestá listaparaacogeralniño.ADVERTENCIA:Mientrasseestáusando,abrochesiempreloscintu-roneshaciéndolospasaralrededordelseparapiernasycompruebesucorrectotensadoyfijación.Reguleeltensadodeloscinturonesatravésdeestosmismosyha-ciendodeslizarlatelaporlapartetraseradelrespaldo.9.SujeteunextremodelahebillaytirealmismotiempodelacintahaciéndolapasarporelanilloOparamodificareltensadodeloscinturones(figura12).

MINI-REDUCTOR10.ElreductorD-DDesidealparaelusoapartirdelnacimiento,y

puedequitarsecuandoseconsiderenecesario.Paraenganchar-lo en el asiento, colóquelo sobre este yhagapasar el separa-piernasporlaranuracorrespondiente(figura13).Hagapasarloscinturones de seguridadpor las ranuras laterales del reductor(figura13a).

ColoqueelreposacabezasDDalaalturadeseada;sepuedeelegirentretresalturasdiferentes;fijeelreposacabezasalasientohacien-dopasarlacintaporlaranuraycerrándolaconelvelcro(figura14).

BARRA DE JUEGO11.EnganchelabarradejuegoEalaestructuraintroduciendolos

extremosinferioresenlosagujerosdeenganchedelabarradejuego (figura15).ADVERTENCIA!Asegúresesiempredeque labarradejuegoestécorrectamenteenganchadaantesdecadauso.

12.Enganchelosjuguetesalabarradejuegointroduciendolosextre-mossuperioresenlosagujerosdelabarradetela(figura16).Podráescogercadavezdiferentespuntosdeengancheparacadajugue-te.Tambiénpodrácolocarlosjuguetesenlosdosanillosslider“F”delosdosarcosdelabarradejuego(figura17):elsistemaSlideLinepermitehacerdeslizarlosjuguetesporelarcoycambiarcadavezlosescenariosdejuego.

REVESTIMIENTO DESENFUNDABLELafundayelmini-reductorpuedenquitarsedelahamacaparalavarlos.13.Quiteelmini-reductor(figura18).14.Saqueloscinturonesdeseguridaddelasranurasdelatelayex-

traigaelrevestimientoporlapartedelantera.Desenganchelos4botonesdeengancherápidoQqueseencuentranlateralmentebajo los tubosmetálicos (figura 19), desprenda el velcro de laparteinferior(figuras20y20A),yextraigaentonceslateladelaestructuraprestandoatenciónanodañarla.Paravolveracolocar

Page 25: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

24 25

elrevestimientorealiceelprocedimientoinverso,prestandoaten-ciónaquelacintadetelainferiorpaseporlasarticulacionesderegulacióndelrespaldo(figura21)yporlossoportesdelabarradejuego.

*Eltemadelosjuguetesdesmontablesvaríasegúnlacoordinaciónescogida.

10/12m hasta 18 Kg(USO ASIENTO)

•Edaddeusopermitida:desdequeelniñocaminayescapazdesen-tarseylevantarseporsísolo(apro-ximadamente10/12meses)18 kgcomomáx.

• ADVERTENCIA: Antes de usar elasiento,quite los cinturones de se-guridad (separapiernas cinturónabdominal)ycolóquelosensusalo-jamientos.

• ADVERTENCIA:Nuncadejealniñosinvigilancia.

•Coloque el producto únicamentesobresuperficiesplanasyestables.•Noutiliceelproductocomoasientoenmodobasculante.•Elproducto tiene las siguientesdi-mensiones80x43x32/62cm.

• ADVERTENCIA: Compruebe queelespacioenelquesevaautilizarel asiento está libre de objetos omueblesquepuedanobstaculizarocomprometersuusocorrecto.

•No permita que el niño se pongadepiesobreelasientoparaevitarelriesgodecaídas.•No deje que se sientemás de unniño a la vez en el asiento ya quepondríaenriesgosuestabilidad.•Esteasientoestádestinadoaunusodomésticoysobresuperficiessecas.•Norealicemodificaciones:cualquiermodificación podría comprometerlaseguridad.

•Unaexposiciónprolongadadelpro-ducto al sol puede hacer que lastelas se destiñan. Después de unaexposición prolongada a las altastemperaturas,espereunosminutosantesdeutilizarelproducto.•Nunca desplace el asiento con elniñosentadoeneste.

DESMONTAJE DE LOS SISTEMAS DE RETENCIÓN•Paseelcinturónabdominalporlosojalesdelrespaldo(Fig.27)yex-tráigaloporlosanillosen“D”situadosdetrásdelrespaldo.Conserveelcinturónextraídolejosdelalcancedelosniños.•PaseelseparapiernasporelojalRdelasiento(Fig.28)ycolóqueloensualojamiento,comoseindicaenlaFig.29.

Si fuesenecesario volver amontar los sistemasde retención (parausarcomohamaca),repitademodoinversolasoperacionesdescritasanteriormente.Sifuesenecesario,reguleloscinturonessegúneltamañodelniño.

GARANTÍAElproductoestágarantizadocontratododefectodeconformidadencondicionesnormalesdeusosegúnloprevistoenlasinstrucciones.Porlotanto,lagarantíanoseráaplicadaencasodedañosocasiona-dosporusoincorrecto,desgasteohechosaccidentales.Paraladura-cióndelagarantíasobrelosdefectosdeconformidadremítasealasdisposicionesespecíficasdelanormativanacionalaplicableenelpaísdecompra,silashubiera.

Page 26: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

26 27

A HOOPLA’ pode ser usadatanto como espreguiçadeira quan-to como cadeira. Na modalidadeespreguiçadeira pode ser utilizadadesde o nascimento até quando acriançaaprendeasentar-sesozinha(aproximadamente5/6meses,9kgmáx.).Namodalidadecadeirapodeser utilizada a partir do momentoemqueacriançacaminhaeécapazde sentar-se e levantar-se sozinha(aproximadamente 10/12 meses)até18kgmáx.

0 - 6 m (USO ESPREGUIÇADEIRA)

IMPORTANTE!CONSERVE ESTAS INS-TRUÇÕES PARA CON-SULTAS FUTURAS.ATENÇÃO: QUANDO O PRODUTOESTIVER A SER UTILIZADO, RETIREA BOLSA DE TRANSPORTE E MAN-TENHA-A FORA DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

ADVERTÊNCIAS• ATENÇÃO: Idade de utilização:desdeonascimentoatéaos9kg(6meses).

• ATENÇÃO: Nunca deixe a criançasemvigilâncianaespreguiçadeira.

• ATENÇÃO: Nãoutilize a espregui-çadeira com crianças que já con-sigam sentarem-se sozinhas, quesejam capazes de rodar sobre sipróprias ouque sejamcapazesdese levantar apoiando-se nasmãos,

joelhosepés.• ATENÇÃO:Aespreguiçadeiranãofoi especificamente desenvolvidaparaadormecerumacriança.

• ATENÇÃO:Éperigosoutilizaraespre-guiçadeirasobresuperfícieselevadascomo,porexemplo,mesas,etc.

• ATENÇÃO:Utilizesempreosiste-maderetenção.

•Utilizesempreosistemadereten-çãoquando a criança estiver sen-tada na espreguiçadeira; reguleeventualmenteoseucomprimen-tonasfivelasadequadas.

• ATENÇÃO:Nuncautilizeabarradebrinquedosparaotransportedaes-preguiçadeira.

• ATENÇÃO:Aespreguiçadeiranãosubstituiumacamaouumberço.Seobebéprecisardedormir,de-verádeitá-lonumacamaounumberçoadequado.

• ATENÇÃO:Nãoutilizeaespregui-çadeira se qualquer um dos seuscomponentes estiver danificado,rasgadoouemfalta.

• ATENÇÃO: Não utilize acessóriosoupeçasde substituiçãonão for-necidospelofabricante.

•Amontagemdoprodutoedetodososseuscomponentesdeveserefe-tuadaexclusivamenteporumadulto.•Nãoutilize a espreguiçadeira commaisdeumacriançadecadavez.•Nuncadeixeaespreguiçadeiraso-breplanosquenãosejamperfeita-mentehorizontais.•Não permita que outras criançasbrinquem,semvigilância,naspro-ximidadesdaespreguiçadeira.•Para evitar o perigo de incêndio,

nuncadeixeaespreguiçadeiraper-todefontesdecalor,deaparelhoselétricos,agás,etc.•Assegure-se de que o forro estácorretamentefixadoàestruturadaespreguiçadeira.•Nuncautilizeaespreguiçadeiraparaotransportedacriançanumveículoamotor.•Assegure-sedequetodososcom-ponentesestãocorretamentefixa-dosemontados.•Verifique periodicamente se exis-tem peças gastas, parafusos malapertados,materiaisgastosoudes-cosidosesubstituaimediatamenteaseventuaispeçasdanificadas.•Não coloque a espreguiçadeiracomacriança juntode janelasouparedes,ondeacriançapossausarcordões,cortinasououtrosobjetosparasependuraroucomosquaispossasufocarouestrangular-se.•Nãocoloqueaespreguiçadeirajuntoajanelasouparedes,paraevitarqueacriançasedesequilibreecaia.•Nãoacrescentecordõesparaalon-garossistemasdefixaçãodosbrin-quedos suspensosdabarra e nãodênós/laços:istopoderápermitiraformaçãoacidentaldenóscorredi-çosprovocandooriscodeasfixia.

• ATENÇÃO:Autilizaçãodobrinque-dodeveserfeitasempresobavigi-lânciapermanentedeumadulto.

• ATENÇÃO:Verifiqueregularmenteoestadodedesgastedoprodutoeaexistênciadeeventuaisdanos.Seo produto estiver danificado, nãoutilize abarra comosbrinquedossuspensos e mantenha-a fora do

Page 27: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

26 27

joelhosepés.• ATENÇÃO:Aespreguiçadeiranãofoi especificamente desenvolvidaparaadormecerumacriança.

• ATENÇÃO:Éperigosoutilizaraespre-guiçadeirasobresuperfícieselevadascomo,porexemplo,mesas,etc.

• ATENÇÃO:Utilizesempreosiste-maderetenção.

•Utilizesempreosistemadereten-çãoquando a criança estiver sen-tada na espreguiçadeira; reguleeventualmenteoseucomprimen-tonasfivelasadequadas.

• ATENÇÃO:Nuncautilizeabarradebrinquedosparaotransportedaes-preguiçadeira.

• ATENÇÃO:Aespreguiçadeiranãosubstituiumacamaouumberço.Seobebéprecisardedormir,de-verádeitá-lonumacamaounumberçoadequado.

• ATENÇÃO:Nãoutilizeaespregui-çadeira se qualquer um dos seuscomponentes estiver danificado,rasgadoouemfalta.

• ATENÇÃO: Não utilize acessóriosoupeçasde substituiçãonão for-necidospelofabricante.

•Amontagemdoprodutoedetodososseuscomponentesdeveserefe-tuadaexclusivamenteporumadulto.•Nãoutilize a espreguiçadeira commaisdeumacriançadecadavez.•Nuncadeixeaespreguiçadeiraso-breplanosquenãosejamperfeita-mentehorizontais.•Não permita que outras criançasbrinquem,semvigilância,naspro-ximidadesdaespreguiçadeira.•Para evitar o perigo de incêndio,

nuncadeixeaespreguiçadeiraper-todefontesdecalor,deaparelhoselétricos,agás,etc.•Assegure-se de que o forro estácorretamentefixadoàestruturadaespreguiçadeira.•Nuncautilizeaespreguiçadeiraparaotransportedacriançanumveículoamotor.•Assegure-sedequetodososcom-ponentesestãocorretamentefixa-dosemontados.•Verifique periodicamente se exis-tem peças gastas, parafusos malapertados,materiaisgastosoudes-cosidosesubstituaimediatamenteaseventuaispeçasdanificadas.•Não coloque a espreguiçadeiracomacriança juntode janelasouparedes,ondeacriançapossausarcordões,cortinasououtrosobjetosparasependuraroucomosquaispossasufocarouestrangular-se.•Nãocoloqueaespreguiçadeirajuntoajanelasouparedes,paraevitarqueacriançasedesequilibreecaia.•Nãoacrescentecordõesparaalon-garossistemasdefixaçãodosbrin-quedos suspensosdabarra e nãodênós/laços:istopoderápermitiraformaçãoacidentaldenóscorredi-çosprovocandooriscodeasfixia.

• ATENÇÃO:Autilizaçãodobrinque-dodeveserfeitasempresobavigi-lânciapermanentedeumadulto.

• ATENÇÃO:Verifiqueregularmenteoestadodedesgastedoprodutoeaexistênciadeeventuaisdanos.Seo produto estiver danificado, nãoutilize abarra comosbrinquedossuspensos e mantenha-a fora do

alcancedascrianças.•Quandonãoestiveraserutilizado,mantenhaoprodutoforadoalcan-cedascrianças.

CONSELHOS DE MANUTENÇÃO

COMPOSIÇÃO TÊXTILREVESTIMENTO:Exterior:100%poliéster.Acolchoado:100%poliéster.

ALMOFADA REDUTORA:Exterior100%poliéster.Acolchoado100%poliéster.•Esteprodutonecessitademanutençãoperiódica.•Asoperaçõesdelimpezaemanutençãodevemserefetuadasex-clusivamenteporumadulto.•Inspecioneperiodicamenteaespreguiçadeiraparaverificaraexis-tênciadeeventuaiscomponentespartidos,danificadosouemfal-ta:Sedetetaralgonessascondições,nãoutilizeaespreguiçadeira.•Paraalavagem,sigaasindicaçõesdaetiquetadoproduto.

Lavaràmãoemáguafria

Nãoutilizarlixívia

Nãosecarnamáquina

Nãopassaraferro

Nãolimparaseco

•Depoisdecadalavagem,verifiquearesistênciadotecidoedascosturas.•Umaexposiçãoprolongadadoprodutoaosolpoderáprovocarodesbotamentodostecidos.

COMPONENTES A-BaseB-PésB1-BorrachaantiderrapanteB2-Botõesdeabertura/fechoC-AssentoD-AlmofadaredutoraDD-ApoiodacabeçaE-BarradebrinquedosF-AneldeslizanteG-Brinquedos*H-OrifíciosdeencaixedabarradebrinquedosI-PegasdetecidoL-CintodesegurançaM-FechosN-GanchosO-FivelapararegulaçãodocintodesegurançaP-BotõesdereclinaçãoQ-MolasdepressãoR-Ranhuradoassento

MONTAGEMAespreguiçadeiraéembaladajámontada.Parapoderutilizá-la,efe-tueasseguintesoperações:1.Abraaespreguiçadeira,puxandoparacimaoencosto(figura1)ouvirumcliquea indicaraaberturacorretadoproduto.Certifi-que-sedequeambososladosdaespreguiçadeiraestãoabertoscorretamente.

2.Fixeabarradebrinquedosemambososlados,inserindoasex-tremidadesinferioresdabarranosfurosdeencaixeapropriados(figura2).

Nestepontoépossívelescolheraposiçãodeutilizaçãopreferida.

REGULAÇÃO DO ENCOSTO

Page 28: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

28 29

debrinquedos(figura17):osistemaSlideLinepermitedeslizarosbrinquedosaolongodoarcoemudarassim,aconfiguraçãodosbrinquedossuspensos.

REMOÇÃO DO FORROÉpossívelremoverorevestimentoeaalmofadaredutoradaespregui-çadeiraparalavá-los.13.Retireaalmofadaredutora(figura18).14.Retireoscintosdesegurançadasranhurasexistentesnotecido

ecomecearemoverorevestimentopelafrente.Abraas4molasdepressãoQlocalizadaslateralmenteporbaixodostubosmetáli-cos(figura19),abraovelcrolocalizadoabaixo(figuras20e20A),eentãoretireotecidoaolongodetodaaestrutura,tendocuidadoparanãoodanificar.Paracolocarnovamenteorevestimento,re-pitaestasoperaçõesemordeminversa,prestandoatençãoparaque a correia inferior em tecido passe através das articulaçõesderegulaçãodoencosto(figura21)edossuportesdabarradebrinquedos.

*Osbrinquedosamovíveisvariamconformeopadrãoescolhido.

10/12 m até 18 kg(USO CADEIRA)

•Idadedeutilizaçãoadequada:apartirdomomentoqueacriançacaminhaeécapazdesentar-see levantar-sesozinha (aproximadamente 10/12meses)até18kgmáx.

• ATENÇÃO: Antes de utilizar a ca-deira,énecessárioremoverocintode segurança (correia separadorade pernas e correia abdominal) earrumá-lonossítiosadequados.

• ATENÇÃO: Nunca deixe a criançasemvigilância.

•Posicioneoprodutoexclusivamentesobresuperfíciesplanaseestáveis.•Nãoutilizeoprodutocomocadeiranamodalidadedebaloiço.•Oprodutotemasseguintesdimen-sões80x43x32/62cm

• ATENÇÃO: Verifique se o espaçono qual a cadeira será usada estálivredeobjetosoumóveisquedi-ficultemouprejudiquemasuautili-zaçãocorreta.

•Nãopermitaqueacriançaseponhaempésobreacadeira,paraevitaroriscodequedas.•Nãodeixesentar-senacadeiramais

deumacriançadecadavezparanãocomprometerasuaestabilidade.•Esta cadeira foi projetada para umusopuramentedomésticoe sobresuperfíciessecas.•Não realize nenhuma alteração:qualquervariaçãopoderiacompro-meterasuasegurança.•Umaexposiçãoprolongadadopro-dutoaosolpoderáprovocarodes-botamentodos tecidos.Apósumaexposiçãoprolongada a altas tem-peraturas aguarde alguns minutosantesdeutilizaroproduto.•Nunca desloque a cadeira com acriançasentada.

REMOÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA•Passeacorreiaabdominalatravésdasranhuraspresentesnoen-costo (Fig. 27) e puxe-a através dos anéis em“D” presentes portrásdoencosto.Mantenhaacorreiaremovidaforadoalcancedascrianças.•PasseacorreiaseparadoradepernasnaranhuraRpresentenoas-sento(Fig.28)eacoloquenabolsaadequada,talcomomostradonaFig.29.

Se for necessária a remontagem do cinto de segurança (para usocomoespreguiçadeira),deverepetiremsentidoinversoasoperaçõesdescritasacima.Se necessário, regule as correias de acordo com o tamanho dacriança.

GARANTIAO produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de confor-midade,verificadoemcondiçõesnormaisdeuso,deacordocomodispostonasinstruçõesdeutilização.Agarantianãopoderáportantoaplicar-serelativamenteadanosnoprodutoprovocadosporutiliza-çãoimprópria,desgasteouacidente.Relativamenteaoprazodeva-lidadedagarantiasobredefeitosdeconformidade, remete-separaasdisposiçõesespecíficasdasnormasnacionaisaplicáveisnopaísdeaquisição,seexistentes.

3.Pararegularareclinaçãodoencostodeumaposiçãomaiseleva-daparaumamaisbaixa,segureosdoisbotõeslaterais(figura3)epuxe-osparacima,mantendo-ospremidos;escolhaareclinaçãodesejadaentreas4posiçõesdisponíveis.Estaoperaçãopodeserefetuadacomacriançanaespreguiçadeira.Nestecaso,tornar-se--áligeiramentemaisdifícil.

ATENÇÃO:Acompanhesempreoencostocomosdedosduranteasfasesderegulaçãodainclinação.Parapassaroencostodeumaposiçãomaisbaixaparaumamaisalta,bastaapenaspuxá-loparacima(figura4-5).ATENÇÃO:Antesdeutilizar,verifiquesempreseoencostoseencon-tradevidamentebloqueado.Aespreguiçadeiraincluiduaspegasdetransporte.ATENÇÃO:Estaspegasdetransporte(I),quandonãoestãoaseruti-lizadas,devemserfixadasàpartede trásdoencosto,utilizandoasfitasdevelcro.

POSIÇÃO FIXA OU DE BALOIÇO4.A espreguiçadeirapode ser utilizadanaposição fixaoudeba-loiço:

•Posiçãofixa: rodeosdoispés frontais Bpara a frente, atéque aparteinferiordospéstoquenochão(figura6);•Posiçãodebaloiço:rodeospésfrontaisBparatrás,demodoaqueospésnãotoquemnochão(figura7).

FECHO5.Aespreguiçadeirapodeserfechadaparatransporte.ATENÇÃO:Asoperaçõesdefechonuncadevemserefetuadascomacriançanaespreguiçadeira.Retireacriançadaespreguiçadeiraan-tesdefecharaestrutura!6.Para fechar a espreguiçadeira, é necessário premir simulta-neamenteos2botõesexistentesno interiordospés frontais(figura8).

7.Paraabrirnovamenteaespreguiçadeira,bastapuxaroencos-toparacima(figura9)atéouvirumcliqueaindicaraaberturacorreta.

UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA8.Antesdaprimeirautilizaçãoocintodesegurançajávemfechado(figura10).

Paraoabrir,primaasextremidadesdecadaumdosganchosdofechoeretire-os(figura11).Aespreguiçadeiraestáprontaparareceberacriança.ATENÇÃO: Quando estiver a utilizar a espreguiçadei-ra, lembre-se de fechar sempre o cinto, fazendo-o pas-sar pela correia separadora de pernas e verifique se as cor-reias de ambos os lados estão bem esticadas e bem fixas.

Épossívelregularatensãodascorreiasoperandonasmesmasefa-zendodeslizarotecidonaparteposteriordoencosto.9.Segure uma das extremidades do fecho e, simultaneamente,puxeacorreiaeafaçadeslizarpordentrodafivelaOespecífica,paramodificaratensãodascorreias(figura12).

ALMOFADA REDUTORA10.AalmofadaredutoraD-DDéidealdesdeonascimentoepode

serremovidadeacordocomanecessidade.Paraafixar,coloque--asobreoassentoefaçapassaracorreiaseparadoradepernaspelaaberturaespecífica(figura13).Passeocintodesegurançapelasaberturaslateraisdaalmofadaredutora(figura13a).

ColoqueoapoiodacabeçaDDàalturadesejada,escolhendoumadastrêsalturaspossíveis;fixeoapoiodacabeçaaoencosto,fazendopassarafitadevelcroatravésdapresilhaefeche-anovamentecomovelcro(figura14).

BARRA DE BRINQUEDOS11.FixeabarradebrinquedosEnaestrutura,inserindoasextremi-

dades inferioresnos furosde encaixe adequadospara abarradebrinquedos(figura15).AVISO!Verifiquesempreseabarradebrinquedosestáencaixadacorretamenteantesdecadautiliza-ção.

12.Osbrinquedospodemserfixadosnabarradebrinquedos,introdu-zindoasextremidadessuperioresnosfurosadequados,existentesnabarraemtecido(figura16),épossívelalteraropontodefixaçãodecadabrinquedo.Osbrinquedostambémpodemser inseridosnos dois anéis deslizantes “F” presentes nos dois arcos da barra

Page 29: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

28 29

debrinquedos(figura17):osistemaSlideLinepermitedeslizarosbrinquedosaolongodoarcoemudarassim,aconfiguraçãodosbrinquedossuspensos.

REMOÇÃO DO FORROÉpossívelremoverorevestimentoeaalmofadaredutoradaespregui-çadeiraparalavá-los.13.Retireaalmofadaredutora(figura18).14.Retireoscintosdesegurançadasranhurasexistentesnotecido

ecomecearemoverorevestimentopelafrente.Abraas4molasdepressãoQlocalizadaslateralmenteporbaixodostubosmetáli-cos(figura19),abraovelcrolocalizadoabaixo(figuras20e20A),eentãoretireotecidoaolongodetodaaestrutura,tendocuidadoparanãoodanificar.Paracolocarnovamenteorevestimento,re-pitaestasoperaçõesemordeminversa,prestandoatençãoparaque a correia inferior em tecido passe através das articulaçõesderegulaçãodoencosto(figura21)edossuportesdabarradebrinquedos.

*Osbrinquedosamovíveisvariamconformeopadrãoescolhido.

10/12 m até 18 kg(USO CADEIRA)

•Idadedeutilizaçãoadequada:apartirdomomentoqueacriançacaminhaeécapazdesentar-see levantar-sesozinha (aproximadamente 10/12meses)até18kgmáx.

• ATENÇÃO: Antes de utilizar a ca-deira,énecessárioremoverocintode segurança (correia separadorade pernas e correia abdominal) earrumá-lonossítiosadequados.

• ATENÇÃO: Nunca deixe a criançasemvigilância.

•Posicioneoprodutoexclusivamentesobresuperfíciesplanaseestáveis.•Nãoutilizeoprodutocomocadeiranamodalidadedebaloiço.•Oprodutotemasseguintesdimen-sões80x43x32/62cm

• ATENÇÃO: Verifique se o espaçono qual a cadeira será usada estálivredeobjetosoumóveisquedi-ficultemouprejudiquemasuautili-zaçãocorreta.

•Nãopermitaqueacriançaseponhaempésobreacadeira,paraevitaroriscodequedas.•Nãodeixesentar-senacadeiramais

deumacriançadecadavezparanãocomprometerasuaestabilidade.•Esta cadeira foi projetada para umusopuramentedomésticoe sobresuperfíciessecas.•Não realize nenhuma alteração:qualquervariaçãopoderiacompro-meterasuasegurança.•Umaexposiçãoprolongadadopro-dutoaosolpoderáprovocarodes-botamentodos tecidos.Apósumaexposiçãoprolongada a altas tem-peraturas aguarde alguns minutosantesdeutilizaroproduto.•Nunca desloque a cadeira com acriançasentada.

REMOÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA•Passeacorreiaabdominalatravésdasranhuraspresentesnoen-costo (Fig. 27) e puxe-a através dos anéis em“D” presentes portrásdoencosto.Mantenhaacorreiaremovidaforadoalcancedascrianças.•PasseacorreiaseparadoradepernasnaranhuraRpresentenoas-sento(Fig.28)eacoloquenabolsaadequada,talcomomostradonaFig.29.

Se for necessária a remontagem do cinto de segurança (para usocomoespreguiçadeira),deverepetiremsentidoinversoasoperaçõesdescritasacima.Se necessário, regule as correias de acordo com o tamanho dacriança.

GARANTIAO produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de confor-midade,verificadoemcondiçõesnormaisdeuso,deacordocomodispostonasinstruçõesdeutilização.Agarantianãopoderáportantoaplicar-serelativamenteadanosnoprodutoprovocadosporutiliza-çãoimprópria,desgasteouacidente.Relativamenteaoprazodeva-lidadedagarantiasobredefeitosdeconformidade, remete-separaasdisposiçõesespecíficasdasnormasnacionaisaplicáveisnopaísdeaquisição,seexistentes.

Page 30: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

30 31

DeHOOPLA’kanwordenzowelalswipstoeltjealsalsgewoonstoel-tjewordengebruikt.Alswipstoeltjejan het vanaf de geboorte tot aanhetmomentwaarophetkindleert,zelf te gaan zitten (ongeveer 5/6maanden,max.9kg).Als ligstoeltjekanhetwordengebruikt vanafhetmomentdathet kindbegint te lo-peneninstaatis,zelftegaanzittenen staan (ongeveer 10/12 maan-den),totmax.18kg.

0 - 6 M (GEBRUIK ALS WIPSTOELTJE)

BELANGRIJK!BEWAAR VOOR LA-TERE RAADPLEGING.LET OP:WANNEERUHETPRODUCTGEBRUIKT,VERWIJDERTUDETRANS-PORTTASENHOUDTUHEMBUITENHETBEREIKVANKINDEREN.

WAARSCHUWINGEN• LET OP:Toegestanegebruiksleef-tijd: vanaf de geboorte tot 9 kg(ongeveer6maanden).

• LET OP:Laathetkindnooitzondertoezichtinhetwipstoeltjeachter.

• LET OP: Gebruik het wipstoeltjenietvoorkinderendie zelf kunnenzitten, zich om kunnen draaien, ofmetbehulpvanhanden,knieënenvoetenkunnengaanstaan.

• LET OP:Ditwipstoeltjeisnietbe-stemdomhet kindergedurendelangeretijdintelatenslapen.

• LET OP: Het is gevaarlijk het wip-

stoeltje op hoge oppervlakken tegebruiken,zoalstafels,etc..

• LET OP: Gebruik altijd de veilig-heidssystemen.

•Gebruik altijd het veiligheidssys-teemalshetkindinhetwipstoeltjezit.Steldelengteeventueelmetdespecialeregelaarsaf.

• LET OP: Gebruik de speelboognooitomhetwipstoeltjetedragen.

• LET OP:Hetwipstoeltje vervangtgeen bedje of wieg. Als uw kindmoet slapen, is het raadzaamhetineenwiegofbedjeteleggen.

• LET OP: Gebruik het wipstoeltjeniet als er onderdelen stukof ge-scheurdzijnofontbreken.

• LET OP:Gebruikgeennietdoordefabrikantgeleverdeaccessoires,re-serveonderdelenendergelijke.

•Het product en diens onderdelenmogenuitsluitenddooreenvolwas-seneinelkaarwordengezet.•Gebruik het wipstoeltje voor nietmeerdanéénkindtegelijk.•Zet het wipstoeltje nooit op nietperfecthorizontaleoppervlakken.•Laat andere kinderen niet zondertoezicht in de buurt van hetwip-stoeltjespelen.•Zethetwipstoeltjenietindebuurtvan warmtebronnen, elektrischeof op gas werkende apparaten,enz.omgevaarop,ofbeginnende,brandtevoorkomen.•Verzekeruervandatdehoesaltijdgoed op het frame van het wip-stoeltjeisbevestigd.•Gebruik het nooit om het kind ineenmotorvoertuigtevervoeren.•Verzekerueraltijdvandatalleon-

derdelengoedzijnvastgemaaktengemonteerd.•Controleer regelmatig op even-tuele versleten onderdelen, losseschroeven,versletenmaterialenoflosse naden en vervang bescha-digdeonderdelenonmiddellijk.•Zet het wipstoeltje met het kinderinnietbijramenofmuren,waarkoorden, gordijnen en dergelijkedoorhetkindkunnenwordenge-bruiktomteklimmen,ofhetkun-nenverstikkenofwurgen.•Zethetwipstoeltjeniet indebuurtvanramenofmurenomtevoorko-mendathetkindzijnevenwichtkanverliezenenkanvallen.•Gebruik geen touwen om de be-vestigingssystemenvandehangervandespeelboogteverlengenenmaak geen knopen/lussen: hier-doorkunnenperongelukstroppenontstaan,diegevaarvoorwurgingkunnenveroorzaken.

• LET OP: Het speelgoedmag uit-sluitend onder toezicht van eenvolwassenewordengebruikt.

• LET OP: Controleer het artikel re-gelmatig op slijtage en eventuelegebreken.Gebruikdespeelboogenhet hangende speelgoed in gevalvanbeschadigingnietmeerenhoudhetbuitenhetbereikvankinderen.•Alshetartikelnietgebruiktwordt,dienthijbuitenhetbereikvankin-derentewordengehouden.

ONDERHOUDSTIPS

SAMENSTELLING STOFBEKLEDING:Buitenkant:100%polyester.Vulmateriaal:100%polyester.

VERKLEINKUSSEN:Buitenkant100%polyester.Vulling100%polyester.

Page 31: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

30 31

stoeltje op hoge oppervlakken tegebruiken,zoalstafels,etc..

• LET OP: Gebruik altijd de veilig-heidssystemen.

•Gebruik altijd het veiligheidssys-teemalshetkindinhetwipstoeltjezit.Steldelengteeventueelmetdespecialeregelaarsaf.

• LET OP: Gebruik de speelboognooitomhetwipstoeltjetedragen.

• LET OP:Hetwipstoeltje vervangtgeen bedje of wieg. Als uw kindmoet slapen, is het raadzaamhetineenwiegofbedjeteleggen.

• LET OP: Gebruik het wipstoeltjeniet als er onderdelen stukof ge-scheurdzijnofontbreken.

• LET OP:Gebruikgeennietdoordefabrikantgeleverdeaccessoires,re-serveonderdelenendergelijke.

•Het product en diens onderdelenmogenuitsluitenddooreenvolwas-seneinelkaarwordengezet.•Gebruik het wipstoeltje voor nietmeerdanéénkindtegelijk.•Zet het wipstoeltje nooit op nietperfecthorizontaleoppervlakken.•Laat andere kinderen niet zondertoezicht in de buurt van hetwip-stoeltjespelen.•Zethetwipstoeltjenietindebuurtvan warmtebronnen, elektrischeof op gas werkende apparaten,enz.omgevaarop,ofbeginnende,brandtevoorkomen.•Verzekeruervandatdehoesaltijdgoed op het frame van het wip-stoeltjeisbevestigd.•Gebruik het nooit om het kind ineenmotorvoertuigtevervoeren.•Verzekerueraltijdvandatalleon-

derdelengoedzijnvastgemaaktengemonteerd.•Controleer regelmatig op even-tuele versleten onderdelen, losseschroeven,versletenmaterialenoflosse naden en vervang bescha-digdeonderdelenonmiddellijk.•Zet het wipstoeltje met het kinderinnietbijramenofmuren,waarkoorden, gordijnen en dergelijkedoorhetkindkunnenwordenge-bruiktomteklimmen,ofhetkun-nenverstikkenofwurgen.•Zethetwipstoeltjeniet indebuurtvanramenofmurenomtevoorko-mendathetkindzijnevenwichtkanverliezenenkanvallen.•Gebruik geen touwen om de be-vestigingssystemenvandehangervandespeelboogteverlengenenmaak geen knopen/lussen: hier-doorkunnenperongelukstroppenontstaan,diegevaarvoorwurgingkunnenveroorzaken.

• LET OP: Het speelgoedmag uit-sluitend onder toezicht van eenvolwassenewordengebruikt.

• LET OP: Controleer het artikel re-gelmatig op slijtage en eventuelegebreken.Gebruikdespeelboogenhet hangende speelgoed in gevalvanbeschadigingnietmeerenhoudhetbuitenhetbereikvankinderen.•Alshetartikelnietgebruiktwordt,dienthijbuitenhetbereikvankin-derentewordengehouden.

ONDERHOUDSTIPS

SAMENSTELLING STOFBEKLEDING:Buitenkant:100%polyester.Vulmateriaal:100%polyester.

VERKLEINKUSSEN:Buitenkant100%polyester.Vulling100%polyester.

•Voorditproductisperiodiekonderhoudvereist.•Reinigingenonderhoudmogenalleendooreenvolwassenewor-dengedaan.•Controleerhetwipstoeltjeregelmatigopeventuelebreuken,be-schadigingenofontbrekendedelen:gebruikhetnietingevalvanbeschadiging.•Volgbijhetwassendeaanwijzingenophetetiketvanhetproduct.

Metkoudwatermetdehandwassen

Nietbleken

Nietindedroogtrommeldrogen

Nietstrijken

Nietchemischlatenreinigen

•Controleerna iederewasbeurtdeweerstandvandestofendenaden.•Langdurigeblootstellingvanhetproductaandezonkantoteenverkleuringvandestofleiden.

ONDERDELEN A–BasisB–PootjesB1–AntisliprubberB2–Open/dicht-knoppenC–ZittingD–VerkleinkussenDD–HoofdsteunE–SpeelboogF-GlijringG-Speelgoed*H–OpeningenvoorspeelboogbevestigingI–StoffenhandgrepenL–VeiligheidsgordelsM–GespenN–GesptongenO–RingomdeveiligheidsgordelaftestellenP–VerstelknoppenQ–DrukknoppenR-Luszitting

MONTAGEDerelaxwordtgemonteerdgeleverd.Omhemtekunnengebrui-kenmoetendevolgendehandelingenwordenuitgevoerd:1.Klaphetwipstoeltjeuitdoorde zittingomhoog te trekken (af-beelding1)totueenklikhoortdieaangeeftdathetproductvol-ledigisgeopend.Verzekeruervandatbeidekantenvanderelaxgoedzijngeopend.

2.Bevestig de speelboor aan weerszijden door de onderste uit-eindenvandeboogindehiervoorbestemdebevestigingsope-ningenintevoeren(afbeelding2).

Opditpuntkuntudedoorugewenstepositievoorgebruikkiezen.

DE RUGLEUNING AFSTELLEN3.Omderugleuningvaneenhogerestandineenschuineretezet-ten,paktudeknoppenaanweerszijdenvast (afbeelding3)entrektudezeomhoog terwijl u ze ingedrukthoudt. Kiesdege-wenstestanduitde4beschikbarestanden.Dezehandelingkanookwordenuitgevoerdmet het kind in hetwipstoeltje. In datgevalzalheteenbeetjemoeilijkergaan.

LETOP:Begeleidderugleuningtijdenshetafstellenvandeschuinestandaltijdmetdehand.Omvaneenschuinerestandopeenminderschuinestandovertegaan,kuntuderugleuninggewoonomhoogtrekken(afbeelding4-5).LETOP:Controleervoorhetgebruikaltijdofde rugleuninggoedvastzit.Hetwipstoeltje isuitgerustmetstoffenhandgrepenvoorhetver-voer.LETOP:Alszenietwordengebruikt,kunnendetransportriemenvoorhetvervoer(I)metklittenbandjesaandeachterkantvanderugleu-ningwordenvastgemaakt.

Page 32: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

32 33

vandespeelboogloopt.

*Hetthemavanhetspeelgoedvarieertafhankelijkvanhetgekozenpakket.

10/12 M tot 18 kg(GEBRUIK ALS LIGSTOELTJE)

•Toegestane gebruiksleeftijd: Als lig-stoeltjekanhetwordengebruiktvan-afhetmomentdathetkindbeginttelopeneninstaatis,zelftegaanzittenenstaan(ongeveer10/12maanden),totmax.18kg.

• LET OP: Voordat u het ligstoeltjegebruikt, dient u eerst de veilig-heidsgordelteverwijderen(tussen-beenstuk en heupgordel) en dezeindehiervoorbestemdeuitsparin-genteplaatsen.

• LET OP:Laathetkindnooitzondertoezichtachter.

•Plaats het ligstoeltje uitsluitend opvlakkeenstabieleoppervlakken.•Gebruik het ligstoeltje niet in deschommelstand.•Hetproductheeftdevolgendeaf-metingen:80x43x32/62cm.

• LET OP: Controleer of de ruimtewaarin het ligstoeltje wordt ge-bruikt vrij is van voorwerpen ofmeubilair dat het correcte gebruikervankanbelemmerenofinhetge-drangbrengen.

•Zorg dat het kind niet op het lig-stoeltjegaatstaanenzorisicoloopttevallen.•Laatnietmeerdanéénkindtegelijkophet ligstoeltjezittenomdesta-biliteitervannietinhetgedrangtebrengen.•Ditligstoeltjeisuitsluitendbestemdvoor gebruik binnenshuis en opdrogeoppervlakken.

•Breng geen enkele aanpassing uit:enigerlei wijzigingen kunnen deveiligheidnadeligbeïnvloeden.•Langdurige blootstelling van hetproductaandezonkantoteenver-kleuringvandestof leiden.Naeenlangdurige blootstelling aan hogetemperaturendientuenkeleminu-ten tewachtenvoordatuhetpro-ductingebruikneemt.•Verplaats het ligstoeltje nooit methetkinderin.

VERWIJDEREN VEILIGHEIDSSYSTEMEN•Haaldeheupgordeldoordelusseninderugleuning(afbeelding27) en verwijder ze uit de ringen“D” op de achterzijde van derugleuning.Bewaardeverwijderdegordelbuitenhetbereikvankinderen.•HaalhettussenbeenstukdoordehiervoorbestemdeopeningRindezitting(afb.28)enplaatshetindehiervoorbestemdetas,zoalsweergegeveninafb.29.

Steedswanneerhetnoodzakelijkis,deveiligheidssystemenopnieuwaantebrengen(voorhetgebruikalswipstoeltje)dientudehande-lingendiehierbovenwerdenbeschreven inomgekeerdevolgordeuittevoeren.Indiennoodzakelijkkandegordelopdematenvanhetkindwor-denafgesteld.

GARANTIEHetproductvaltondergarantietegenelkenon-conformiteitbinnendenormalegebruiksomstandighedenzoalsvoorzienindegebruiks-aanwijzingen.Degarantieisdusnietgeldigingevalvanschadever-oorzaaktdooroneigenlijkgebruik,slijtageoftoevalligegebeurtenis-sen.Voordeduurvandegarantieinzakenon-conformiteitverwijzenwe naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die vantoepassingzijninhetlandvanaankoop,indiendezevoorzienzijn.

VASTE OF SCHOMMELSTAND4.Het wipstoeltje kan in de vaste of de schommelstandwordengebruikt:

-Vaste stand: draai de twee pootjes aan de voorzijde (B)met deklokmeetotdatdeonderzijdevandepootjesdegrondraken(af-beelding6);-Schommelstand:draaidepootjesaandevoorkant(B)indetegen-overgestelderichting(tegendeklokin),zodatdepootjesdegrondnietraken(afbeelding7).

SLUITEN5.Hetwipstoeltjekanvoortransportwordeningeklapt.LETOP:Hetwipstoeltjemagnietworden ingeklaptmethet kinderin.Haalhetkinduithetwipstoeltjevoordatuhetframeinklapt!6.Omhetwipstoeltje in te klappenmoetende2 knoppen indevoorpootjes(afbeelding8)tegelijkertijdwordeningedrukt.

7.Omhetwipstoeltjeweeruitteklappen,trektudezittingomhoog(afbeelding9)totueenklikhoortdieaangeeftdathetvolledigisuitgeklapt.

HET GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS8.Bijheteerstegebruikzijndeveiligheidsgordelsreedsbevestigd(afbeelding10).

Omzelostemakendruktuopdeuiteindenvandegesptongenenver-wijdertudetweegespen(afbeelding11).Hetwipstoeltjeisnuklaaromhetkinderintezetten.LETOP:Maakaltijddegordelsvastwanneeruhetwipstoeltjege-bruikt.Steekzedoorhet tussenbeenstukencontroleerofze juistgespannenenbevestigdzijn.Ukuntdespanningvandeveiligheidsgordelsafstellendoordegor-delsdoordestofopdeachterzijdevanderugleuningtetrekken.9.Houdeenuiteindevandegespvastentrektegelijkertijdaandebandenlaatdezedoordehiervoorbestemdering(O)schuivenlo-penomdespanningvandegordelsaantepassen(afbeelding12).

VERKLEINKUSSEN10.Hetverkleinkussen(D)–(DD)isideaalvanafdegeboorteenkan

indiennodigwordenverwijderd.Omhetopde zitting tebe-vestigen,legtuheteropenhaaltuhettussenbeenstukdoordehiervoorbestemdeopening(afbeelding13).Laatdeveiligheids-gordelsdoordehiervoorbestemdelussenaandezijdenvanhetverkleinkussenlopen(afbeelding13a).

Plaatsdehoofdsteun(DD)opdegewenstehoogte.Ukuntuitver-schillendehoogteskiezen.Fixeerdehoofdsteunopdezittingvastdoorhetlintdoordeopeningtelatenlopenenhetmethethier-voorbestemdeklittenbandtebevestigen(afbeelding14).

SPEELBOOG11.Bevestig de speelboog E opde constructie door de onderste

uiteindenvandeboogindehiervoorbestemdebevestigings-openingen in tevoeren (afbeelding15). LETOP!Verzekeruervooriedergebruikaltijdvandatdespeelbooggoedisvastgezet.

12.Hetspeelgoedkanaandespeelboogwordenbevestigddoordebovenste uiteinden in de hiervoor bestemde openingen op deboogvantextiel intevoeren(afbeelding16).Het ismogelijkomdespeeltjessteedsopeenandereplek tebevestigen.Hetspeel-goedkanookindetweeglijringen“F”wordengeplaatst,diezichopdetweekortebogenvandespeelboogbevinden(afbeelding17):DankzijhetSlideLine-systeemkanhetspeelgoedlangsdeboogwordengeschovenenkunnendespeeltjes steedsopeenanderplekwordenbevestigd.

DE BEKLEDING VERWIJDERENDebekledingenhetverkleinkussenkunnenvanhetwipstoeltjewordenverwijderdomtewordengewassen:13.Verwijderenvanhetverkleinkussen(afbeelding18).14.Haaldeveiligheidsgordelsuitdesleuvenindebekledingenver-

wijderdezedoorzevanafdevoorzijdelostemaken.Maakde4drukknoppen(Q)aandezijdenonderdemetalenbuizenlos(afbeelding 19),maak het klittenband eronder los (afbeelding20en20A).Verwijdervervolgensdebekledingvanhetgeheleframeenzorgdatdestofnietwordtbeschadigd.Omdebekle-dingweeraan tebrengen,gaatu inomgekeerdevolgorde tewerk.Leterhierbijopdatdeonderstestoffenbanddoordestel-scharnieren vande rugleuning (afbeelding21) ende steunen

Page 33: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

32 33

vandespeelboogloopt.

*Hetthemavanhetspeelgoedvarieertafhankelijkvanhetgekozenpakket.

10/12 M tot 18 kg(GEBRUIK ALS LIGSTOELTJE)

•Toegestane gebruiksleeftijd: Als lig-stoeltjekanhetwordengebruiktvan-afhetmomentdathetkindbeginttelopeneninstaatis,zelftegaanzittenenstaan(ongeveer10/12maanden),totmax.18kg.

• LET OP: Voordat u het ligstoeltjegebruikt, dient u eerst de veilig-heidsgordelteverwijderen(tussen-beenstuk en heupgordel) en dezeindehiervoorbestemdeuitsparin-genteplaatsen.

• LET OP:Laathetkindnooitzondertoezichtachter.

•Plaats het ligstoeltje uitsluitend opvlakkeenstabieleoppervlakken.•Gebruik het ligstoeltje niet in deschommelstand.•Hetproductheeftdevolgendeaf-metingen:80x43x32/62cm.

• LET OP: Controleer of de ruimtewaarin het ligstoeltje wordt ge-bruikt vrij is van voorwerpen ofmeubilair dat het correcte gebruikervankanbelemmerenofinhetge-drangbrengen.

•Zorg dat het kind niet op het lig-stoeltjegaatstaanenzorisicoloopttevallen.•Laatnietmeerdanéénkindtegelijkophet ligstoeltjezittenomdesta-biliteitervannietinhetgedrangtebrengen.•Ditligstoeltjeisuitsluitendbestemdvoor gebruik binnenshuis en opdrogeoppervlakken.

•Breng geen enkele aanpassing uit:enigerlei wijzigingen kunnen deveiligheidnadeligbeïnvloeden.•Langdurige blootstelling van hetproductaandezonkantoteenver-kleuringvandestof leiden.Naeenlangdurige blootstelling aan hogetemperaturendientuenkeleminu-ten tewachtenvoordatuhetpro-ductingebruikneemt.•Verplaats het ligstoeltje nooit methetkinderin.

VERWIJDEREN VEILIGHEIDSSYSTEMEN•Haaldeheupgordeldoordelusseninderugleuning(afbeelding27) en verwijder ze uit de ringen“D” op de achterzijde van derugleuning.Bewaardeverwijderdegordelbuitenhetbereikvankinderen.•HaalhettussenbeenstukdoordehiervoorbestemdeopeningRindezitting(afb.28)enplaatshetindehiervoorbestemdetas,zoalsweergegeveninafb.29.

Steedswanneerhetnoodzakelijkis,deveiligheidssystemenopnieuwaantebrengen(voorhetgebruikalswipstoeltje)dientudehande-lingendiehierbovenwerdenbeschreven inomgekeerdevolgordeuittevoeren.Indiennoodzakelijkkandegordelopdematenvanhetkindwor-denafgesteld.

GARANTIEHetproductvaltondergarantietegenelkenon-conformiteitbinnendenormalegebruiksomstandighedenzoalsvoorzienindegebruiks-aanwijzingen.Degarantieisdusnietgeldigingevalvanschadever-oorzaaktdooroneigenlijkgebruik,slijtageoftoevalligegebeurtenis-sen.Voordeduurvandegarantieinzakenon-conformiteitverwijzenwe naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die vantoepassingzijninhetlandvanaankoop,indiendezevoorzienzijn.

Page 34: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

34 35

HOOPLA’může být použitý jakjakolehátko,takjakokřesílko.Připoužitíjakolehátkomůžebýtpoužitýodna-rození,aždokudsedítěnenaučísamosedět(přibližně5/6měsíců,9kgmax).Připoužitíjakokřesílko,můžebýtpou-žitýodokamžiku,kdydítěumíchoditaumísisamosednoutavstát(přibližně10/12měsíců),aždo18kgmax.

0 ÷ 6 M (POUŽITÍ JAKO LEHÁTKO)

DŮLEŽITÉ!UCHOVEJTE PRO DAL-ŠÍ POUŽITÍ.UPOZORNĚNÍ:PŘIPOUŽITÍVÝROB-KUODSTRAŇTEPŘEPRAVNÍTAŠKUAUCHOVEJTEJÍMIMODOSAHDĚTÍ.

UPOZORNĚNÍ• UPOZORNĚNÍ:Povolenývěkkpo-užití:odnarozenído9kg(6měsíců).

• UPOZORNĚNÍ:Nikdynenechávej-tevlehátkudítěbezdozoru.

• UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte le-hátkoproděti,kteréjsoujižschop-nysamysedět,otáčetse,nebosedovedou samy postavit pomocírukou,kolenanohou.

• UPOZORNĚNÍ:Totolehátkoneby-lovyvinutozaúčelem,abyvněmdítěspalo.

• UPOZORNĚNÍ: Je nebezpečnépokládatlehátkonavyvýšenéplo-chy,např.stolyatd.

• UPOZORNĚNÍ: Vždy používejtezádržnésystémy.

•Vždy použijte zádržný systém,

když dítě sedí v lehátku; délkupásůpřípadněupravtepříslušný-misponami.

• UPOZORNĚNÍ:Nikdynepoužívej-tehracíhrazdujakorukojeťnapře-noslehátka.

• UPOZORNĚNÍ: Křesílko nenahra-zujepostýlkunebokolébku.Pokudvaše dítě potřebuje spát, doporu-čujemejejuložitdopostýlky.

• UPOZORNĚNÍ: Křesílko nepou-žívejte, pokud je rozbité, natrženénebonějakáčástchybí.

• UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte do-plňky ani náhradní díly, které ne-jsoudodányvýrobcem.

•Sestavení výrobku a všech jehočástímusíbýtprovedenovýhradnědospělouosobou.•Nepoužívejtelehátkonajednouprovícenežjednodítě.•Nikdy nenechávejte lehátko naplochách, které nejsou dokonalevodorovné.•Nedovolte,abysivblízkostilehátkabezdozoruhrályjinéděti.•Abyste zabránili riziku požáru, ne-nechávejte lehátko v blízkosti te-pelných zdrojů, elektrických neboplynovýchpřístrojůatd•Vždyseujistěte,žejepotahsprávněpřipevněnkekostřelehátka.•Lehátkonikdynepoužívejtepropře-pravudítětevmotorovémvozidle.•Vždyseujistěte,zdajsouvšechnyčástisprávněpřipevněnyanamontovány.•Pravidelněkontrolujte,zdanejsouně-kteréčástiopotřebované,zdanejsoušroubyuvolněnénebolátkaopotře-bovaná nebo rozpáraná. Případnépoškozenéčástiokamžitěvyměňte.

•Nepokládejte lehátko s dítětemblízkookennebozdí,kdebysedítěmohlovyšplhatpoprovazech,zác-lonáchčijinýchpředmětechneboby tytomohly způsobit jehoudu-šenínebouškrcení.•Nepokládejte lehátko blízko okennebozdí,abystezabrániliriziku,žedítěztratírovnováhuaspadne.•Nikdy neprodlužujte šňůrkamihračky zavěšené na hrací hrazdě,ani nedělejte uzlíky nebo očka:Mohlo by dojít k náhodnému vy-tvořeníklouzavýchuzlů,vnichžbysedítěmohlouškrtit.

• UPOZORNĚNÍ: Hračka může býtpoužívána pouze pod stálým do-zoremdospěléosoby.

• UPOZORNĚNÍ:Pravidelněkontroluj-testupeňopotřebenívýrobkuajehopřípadnépoškození.Pokudjevýrobekjakkolipoškozen,hracíhrazduazavě-šenouhračkunepoužívejteauscho-vejtejimimodosahdětí.•Pokud výrobek nepoužíváte, od-straňtejejzdosahudítěte.

DOPORUČENÁ ÚDRŽBA

SLOŽENÍ LÁTEKPOTAH:Vnějšístrana:100%Polyester.Vycpávka:100%Polyester.

PŘÍDAVNÉ POLSTROVÁNÍ:Vnějšístrana:100%Polyester.Vycpávka:100%Polyester.•Tentovýrobekvyžadujepravidelnouúdržbu.•Čištěníaúdržbamusíbýtprováděnavýhradnědospělouosobou.•Pravidelněkontrolujte,zdalehátkonenírozbité,poškozené,nebozdaněkterájehočástnechybí:pokudano,výrobeknepoužívejte.•Připraníseřiďtepokynyuvedenýminaštítkuvýrobku.

Pertevrucevestudenévodě

Nebělte

Nesuštevsušičce

Nežehlete

Nečistětechemicky

•Pokaždémvypránízkontrolujtepevnostlátkyašvů.•Dlouhodobé vystavení slunečním paprskůmmůže způsobit vy-

Page 35: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

34 35

když dítě sedí v lehátku; délkupásůpřípadněupravtepříslušný-misponami.

• UPOZORNĚNÍ:Nikdynepoužívej-tehracíhrazdujakorukojeťnapře-noslehátka.

• UPOZORNĚNÍ: Křesílko nenahra-zujepostýlkunebokolébku.Pokudvaše dítě potřebuje spát, doporu-čujemejejuložitdopostýlky.

• UPOZORNĚNÍ: Křesílko nepou-žívejte, pokud je rozbité, natrženénebonějakáčástchybí.

• UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte do-plňky ani náhradní díly, které ne-jsoudodányvýrobcem.

•Sestavení výrobku a všech jehočástímusíbýtprovedenovýhradnědospělouosobou.•Nepoužívejtelehátkonajednouprovícenežjednodítě.•Nikdy nenechávejte lehátko naplochách, které nejsou dokonalevodorovné.•Nedovolte,abysivblízkostilehátkabezdozoruhrályjinéděti.•Abyste zabránili riziku požáru, ne-nechávejte lehátko v blízkosti te-pelných zdrojů, elektrických neboplynovýchpřístrojůatd•Vždyseujistěte,žejepotahsprávněpřipevněnkekostřelehátka.•Lehátkonikdynepoužívejtepropře-pravudítětevmotorovémvozidle.•Vždyseujistěte,zdajsouvšechnyčástisprávněpřipevněnyanamontovány.•Pravidelněkontrolujte,zdanejsouně-kteréčástiopotřebované,zdanejsoušroubyuvolněnénebolátkaopotře-bovaná nebo rozpáraná. Případnépoškozenéčástiokamžitěvyměňte.

•Nepokládejte lehátko s dítětemblízkookennebozdí,kdebysedítěmohlovyšplhatpoprovazech,zác-lonáchčijinýchpředmětechneboby tytomohly způsobit jehoudu-šenínebouškrcení.•Nepokládejte lehátko blízko okennebozdí,abystezabrániliriziku,žedítěztratírovnováhuaspadne.•Nikdy neprodlužujte šňůrkamihračky zavěšené na hrací hrazdě,ani nedělejte uzlíky nebo očka:Mohlo by dojít k náhodnému vy-tvořeníklouzavýchuzlů,vnichžbysedítěmohlouškrtit.

• UPOZORNĚNÍ: Hračka může býtpoužívána pouze pod stálým do-zoremdospěléosoby.

• UPOZORNĚNÍ:Pravidelněkontroluj-testupeňopotřebenívýrobkuajehopřípadnépoškození.Pokudjevýrobekjakkolipoškozen,hracíhrazduazavě-šenouhračkunepoužívejteauscho-vejtejimimodosahdětí.•Pokud výrobek nepoužíváte, od-straňtejejzdosahudítěte.

DOPORUČENÁ ÚDRŽBA

SLOŽENÍ LÁTEKPOTAH:Vnějšístrana:100%Polyester.Vycpávka:100%Polyester.

PŘÍDAVNÉ POLSTROVÁNÍ:Vnějšístrana:100%Polyester.Vycpávka:100%Polyester.•Tentovýrobekvyžadujepravidelnouúdržbu.•Čištěníaúdržbamusíbýtprováděnavýhradnědospělouosobou.•Pravidelněkontrolujte,zdalehátkonenírozbité,poškozené,nebozdaněkterájehočástnechybí:pokudano,výrobeknepoužívejte.•Připraníseřiďtepokynyuvedenýminaštítkuvýrobku.

Pertevrucevestudenévodě

Nebělte

Nesuštevsušičce

Nežehlete

Nečistětechemicky

•Pokaždémvypránízkontrolujtepevnostlátkyašvů.•Dlouhodobé vystavení slunečním paprskůmmůže způsobit vy-

blednutílátek.

ČÁSTI A-ZákladnaB-NožkyB1-ProtiskluzovápryžB2-Tlačítkaprorozložení/složeníC-SedátkoD-PřídavnépolstrováníDD-OpěrkahlavyE-HracíhrazdaF-KroužeksliderG-Hračky*H-BodyukotveníhracíhrazdyI-LátkovérukojetiL-BezpečnostnípásyM-PřezkyN-JazýčkyO–OkopronastaveníbezpečnostníhopásuP-TlačítkanaúpravusklonuQ-PatentkyR-Otvorsedátka

MONTÁŽKřesílkojejižsestavené.Předjehopoužitímjenutnéprovéstnásle-dujícíúkony:1.Lehátkorozložtetahemsedátkasměremnahoru(obr.1),dokudneuslyšítecvaknutípojistkypotvrzujícísprávnérozloženívýrobku.Zkontrolujte,zdajsouoběstranykřesílkasprávněrozloženy.

2.Připevnětehracíhrazdunaoboustranách,vloženímdolníchkon-cůhrazdydopříslušnýchpřipevňovacíchotvorů(obrázek2).

Nyníjemožnésivybratpožadovanéumístěnípropoužívání.

ÚPRAVA OPĚRKY ZAD3.Pokudchceteupravit sklonopěrky zad z vyššípolohydovětší-hosklonu,uchopteoběbočnítlačítka(obr.3),držtejestisknutáatáhnětejesměremnahoru;zvoltejedenze4možnýchsklonů.Totoúkonmůžebýtproveden isdítětemvkřesílku.Vtakovémpřípaděbudeoněcoobtížnější.

UPOZORNĚNÍ:Běhemjednotlivýchfázíúpravysklonupřidržtevždyopěrkuzadrukou.Přestavenízvětšíhodomenšíhosklonu lzeprovést jednoduchýmzataženímopěrkyzadsměremnahoru(obr.4-5).UPOZORNĚNÍ: Předpoužitímvždy zkontrolujte, zda jeopěrka zadnáležitězajištěná.Lehátkojevybavenolátkovýmirukojeťminapřenášení.UPOZORNĚNÍ:Pokudrukojetinapřenášení(I)nepoužíváte,připev-nětejekzadnístraněopěrkyzadpomocísuchýchzipů.

PEVNÁ NEBO HOUPACÍ POLOHA4.Křesílkojemožnépoužívatvpevnénebohoupacípoloze:•Pevnápoloha:natočteoběpřednínožky(B)posměruhodinovýchručičektak,abysejejichspodníčástdotýkalazemě(obr.6);•Houpací poloha: natočte obě přední nožky (B) opačným směrem(protisměruhodinovýchručiček)tak,abysenedotýkalyzemě(obr.7).

UZAVŘENÍ5.Propřepravujekřesílkomožnésložit.UPOZORNĚNÍ: Úkony skládání se nikdy nesmí provádět, pokud jevlehátkuusazenodítě.Předsloženímkonstrukcevyjmětedítězle-hátka!6.Prosloženílehátkajetřebasoučasněstisknout2tlačítkaumístěnánavnitřnístraněpředníchnožek(obr.8).

7.Pro opětovné rozložení lehátka stačí táhnout sedátko směremnahoru (obr. 9), dokud neuslyšíte cvaknutí pojistky potvrzujícísprávnérozložení.

POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ8.Připrvnímpoužitíjsoubezpečnostnípásjižzapnuté(obr.10).Proodjištěnístisknětekoncejazýčkůpřezkyaoběpřezkyvytáhněte(obr.11).Vtomtookamžikumůžetedolehátkauložitdítě.UPOZORNĚNÍ: Při používání lehátka vždy zapněte pásy jejich vlo-ženímdopásumezinohamaazkontrolujtejejichsprávnénapnutíazajištění.Jemožnénastavitnapnutípásuposunutímtkaninynazadnístranu

Page 36: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

36 37

•Výrobekmánásledujícírozměry80x43x32/62cm.

• UPOZORNĚNÍ:Vprostoru,vněmžbudekřesílkopoužíváno,senesmívyskytovat žádnépředměty či ná-bytek,kterýbybrániljehosprávné-mupoužití.

•Nedovolte, aby si dítě na křesílkostoupalo, aby se zabránilo rizikupádu.•Neusazujte na křesílko nikdy vícenežjednodítě,mohlobytoohrozitjehostabilitu.•Totokřesílkojeurčenopročistědo-mácípoužitíanasuchýchpovrších.•Výrobeknijakneměňte:jakákolizmě-nabymohlaohrozitbezpečnost.•Dlouhodobé vystavení slunečnímpaprskům může způsobit vybled-nutí látek. Podelšímvystavení vy-sokýmteplotám,předpoužitímvý-robkuvyčkejteněkolikminut.•Nikdynepřesouvejtekřesílkosusa-zenýmdítětem.

ODSTRANĚNÍ ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU•Protáhnětebřišnípásotvoryvopěradle (Obr.22)avytáhněte jejpříslušnýmikroužky"D",nacházejícímisezaopěradlem.Uložtevy-jmutýpásmimodosahdětí.•ProtáhnětepásmezinohamapříslušnýmotvoremR,nacházejícímsenasedátku(Obr.23),auložtehodopříslušnékapsy,jakjezob-razenonaObr.24.

Je-linutnézpětnamontovatzádržnýsystém(propoužitíjakolehát-ko),jetřebaprovéstnaopakoperacepopsanévýše.Potébudenutnéupravitpásyvzávislostinavelikostidítěte.

ZÁRUKAVýrobekjevzáruce,pokudjdeojakoukolivadutýkajícíseshodnostivýrobkupřiběžnýchpodmínkáchpoužití,vsouladusnávodemkpoužití.Zárukasenevztahujenaškodyvzniklévdůsledkunespráv-ného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Dobu trvánízáruky na vady týkající se shodnosti výrobku upravují konkrétnípředpisyuplatňovanévzemi,kdebyvýrobekzakoupen.

opěrkyzad.9.Držtekonecpřezky,současnězatáhnětezapásaprotáhněte jejskrzpříslušnéoko(O)tak,abystedocílilipožadovanéhonapnutípásů(obr.12).

PŘÍDAVNÉ POLSTROVÁNÍ10.PolštářpřídavnéhopolstrováníD-DDjeideálníjižodnarození

amůžebýtpodlepotřebyodstraněn.Pokudjejchcetepřipev-nit,položtejejnasedátkoaprotáhnětepásmezinohamadítětepříslušnýmotvorem(obr.13).Bezpečnostnípásprotáhnětepří-slušnýmipostrannímiotvorypřídavnéhopolstrování(obr.13a).

OpěrkuhlavyDDumístětedopožadovanévýšky.Jemožnésizvolittřirůznévýšky;opěrkuhlavypřipevněteksedátkuprotaženímpáskyskrzokoazapnutímpříslušnéhosuchéhozipu(obr.14).

HRACÍ HRAZDA11.PřipevnětehracíhrazduEnaoboustranách,vloženímdolních

konců hrazdy do příslušných připevňovacích otvorů (obrázek15)UPOZORNĚNÍ!Předkaždýmpoužitímseujistěte,žejehracíhrazdasprávněnasazena.

12.Hračkymohoubýtpřipevněnykhracíhrazděvloženímhorníchkoncůdopříslušných otvorů, nacházejících se na látkové liště(obrázek 16), jemožné si vybrat pokaždé jiný bod připevněníkaždéhry.Tytohrymohoubýtvloženydodvoukroužkůslider"F", nacházejících se na dvou obloucích hrací hrazdy (obrázek17):systémSlideLineumožníposouvathračkypodélobloukuazměnitpokaždérozloženíher.

SEJMUTÍ POTAHUZkřesílkajemožnosejmoutpotahapřídavnépolstrováníavypratje.13.Sejmětepřídavnépolstrování(obrázek18).14.Vytáhnětebezpečnostnípásyzotvorův látceazačnětepotah

stahovat z přední strany. Rozepněte 4 patentky (Q), umístěnébočně pod kovovými trubkami (obrázek 19), rozepněte suchýzipníže(obr.20a20A),apotélátkustáhnětezcelékonstrukcetak,abysenepoškodila.Přizpětnémnasazovánípotahupostu-pujtevopačnémpořadíadbejtenato,abyspodnílátkovýpásprocházel skrz regulační klouby opěrky zad (obr. 21) a držákyhracíhrazdy.

*Témataodnímatelnýchherselišívzávislostinavašívolbě.

10/12 M až do 18 Kg(POUŽITÍ JAKO KŘESÍLKO)

•Povolenývěkkpoužití:odokamži-ku,kdydítěumíchoditaumísisa-motné sednout a vstát (přibližně10/12měsíců),aždo18kgmax.

• UPOZORNĚNÍ: Před použitímkřesílkajenutnéodstranitbezpeč-nostní pásy (pás mezi nohama abedernípás)aumístitjedopřísluš-nýchpouzder.

• UPOZORNĚNÍ:Nikdynenechávej-tedítěbezdozoru.

•Umístětevýhradněnavodorovnéastabilníplochy•Nepoužívejtevýrobek jakohoupa-címkřeslo.

HOOPLA’możebyćużywanyza-równojakoleżaczek,jakifotelik.Jakoleżaczekmożesłużyćdzieckuoduro-dzeniadoczasu,gdydzieckonauczysięsamodzielniesiadać(wprzybliże-niu5-6miesięcy,maksymalnie9kg).Jako fotelik można go używać odmomentu,gdydzieckochodzi ipo-trafisamosiadaćiwstawać(wprzy-bliżeniu10-12miesięcy)dopókijegowaganieprzekracza18kg.

0 ÷ 6 M (LEŻACZEK)

WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.OSTRZEŻENIE:PRZEDUŻYCIEMWY-ROBU NALEŻY USUNĄĆ I WYELIMI-NOWAĆ EWENTUALNE PLASTIKOWETOREBKIORAZWSZYSTKIEELEMENTYWCHODZĄCE W SKŁAD OPAKOWA-NIAIPRZECHOWYWAĆJEWMIEJSCUNIEDOSTĘPNYMDLADZIECI.

OSTRZEŻENIA• OSTRZEŻENIE: Wiek dopuszczal-negostosowania:odurodzeniado9kg(6miesięcy).

• OSTRZEŻENIE:Nigdyniepozosta-wiajdzieckawleżaczkubezopieki.

• OSTRZEŻENIE:Nieużywaćleżacz-ka,jeżelidzieckopotrafisamodziel-niesiedzieć, turlaćsię lubwstawaćpodpierającsięnarękach,kolanachistopach.

• OSTRZEŻENIE: Ten leżaczek niejestprzeznaczonynamiejscedłuż-szegosnudziecka.

• OSTRZEŻENIE: Stawianie leżaczka

Page 37: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

36 37

•Výrobekmánásledujícírozměry80x43x32/62cm.

• UPOZORNĚNÍ:Vprostoru,vněmžbudekřesílkopoužíváno,senesmívyskytovat žádnépředměty či ná-bytek,kterýbybrániljehosprávné-mupoužití.

•Nedovolte, aby si dítě na křesílkostoupalo, aby se zabránilo rizikupádu.•Neusazujte na křesílko nikdy vícenežjednodítě,mohlobytoohrozitjehostabilitu.•Totokřesílkojeurčenopročistědo-mácípoužitíanasuchýchpovrších.•Výrobeknijakneměňte:jakákolizmě-nabymohlaohrozitbezpečnost.•Dlouhodobé vystavení slunečnímpaprskům může způsobit vybled-nutí látek. Podelšímvystavení vy-sokýmteplotám,předpoužitímvý-robkuvyčkejteněkolikminut.•Nikdynepřesouvejtekřesílkosusa-zenýmdítětem.

ODSTRANĚNÍ ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU•Protáhnětebřišnípásotvoryvopěradle (Obr.22)avytáhněte jejpříslušnýmikroužky"D",nacházejícímisezaopěradlem.Uložtevy-jmutýpásmimodosahdětí.•ProtáhnětepásmezinohamapříslušnýmotvoremR,nacházejícímsenasedátku(Obr.23),auložtehodopříslušnékapsy,jakjezob-razenonaObr.24.

Je-linutnézpětnamontovatzádržnýsystém(propoužitíjakolehát-ko),jetřebaprovéstnaopakoperacepopsanévýše.Potébudenutnéupravitpásyvzávislostinavelikostidítěte.

ZÁRUKAVýrobekjevzáruce,pokudjdeojakoukolivadutýkajícíseshodnostivýrobkupřiběžnýchpodmínkáchpoužití,vsouladusnávodemkpoužití.Zárukasenevztahujenaškodyvzniklévdůsledkunespráv-ného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Dobu trvánízáruky na vady týkající se shodnosti výrobku upravují konkrétnípředpisyuplatňovanévzemi,kdebyvýrobekzakoupen.

HOOPLA’możebyćużywanyza-równojakoleżaczek,jakifotelik.Jakoleżaczekmożesłużyćdzieckuoduro-dzeniadoczasu,gdydzieckonauczysięsamodzielniesiadać(wprzybliże-niu5-6miesięcy,maksymalnie9kg).Jako fotelik można go używać odmomentu,gdydzieckochodzi ipo-trafisamosiadaćiwstawać(wprzy-bliżeniu10-12miesięcy)dopókijegowaganieprzekracza18kg.

0 ÷ 6 M (LEŻACZEK)

WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.OSTRZEŻENIE:PRZEDUŻYCIEMWY-ROBU NALEŻY USUNĄĆ I WYELIMI-NOWAĆ EWENTUALNE PLASTIKOWETOREBKIORAZWSZYSTKIEELEMENTYWCHODZĄCE W SKŁAD OPAKOWA-NIAIPRZECHOWYWAĆJEWMIEJSCUNIEDOSTĘPNYMDLADZIECI.

OSTRZEŻENIA• OSTRZEŻENIE: Wiek dopuszczal-negostosowania:odurodzeniado9kg(6miesięcy).

• OSTRZEŻENIE:Nigdyniepozosta-wiajdzieckawleżaczkubezopieki.

• OSTRZEŻENIE:Nieużywaćleżacz-ka,jeżelidzieckopotrafisamodziel-niesiedzieć, turlaćsię lubwstawaćpodpierającsięnarękach,kolanachistopach.

• OSTRZEŻENIE: Ten leżaczek niejestprzeznaczonynamiejscedłuż-szegosnudziecka.

• OSTRZEŻENIE: Stawianie leżaczka

na podwyższeniu, np. na stole, jestniebezpieczne.

• OSTRZEŻENIE: Zawsze używajsystemuzabezpieczeń.

•Należy zawsze używać pasów za-bezpieczających kiedy dzieckoznajdujesięnależaczku;wraziepo-trzebyuregulowaćichdługośćprzyużyciuodpowiednichregulatorów.

• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używajprętazzabawkamidoprzenoszeniależaczka.

• OSTRZEŻENIE: Ten leżaczek niezastępujełóżeczkadziecinnegoaniłóżka.JeżeliTwojedzieckopotrze-bujesnu,topowinnobyćumiesz-czone w odpowiednim łóżeczkudziecinnymlubłóżku.

• OSTRZEŻENIE:Nieużywajleżacz-ka,jeżelijakakolwiekjegoczęśćjestuszkodzonalubgdyjejbrakuje.

• OSTRZEŻENIE: Nie używaj akce-soriów ani części zamiennych in-nych niż te, które mają aprobatęproducenta.

•Montażwyrobuorazwszystkichjegoelementów składowych musi byćwykonany wyłącznie przez osobędorosłą.•Leżaczek jest przeznaczony doużytkuw danymmomencie tylkodlajednegodziecka.•Nie należy ustawiać leżaczka na-płaszczyznach,któreniesąidealniepoziome.•Nie należy ustawiać leżaczka napłaszczyznach,któreniesąidealniepoziome.•W celu uniknięcia zagrożenia po-żarem, nie pozostawiać leżaczkawpobliżuurządzeńelektrycznych,

Page 38: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

38 39

stronachjestprawidłoworozłożony.2.Zamocowaćpałąkzzabawkamizobustron.Wtymceluwsunąćkońcówkipałąkawodpowiednieotworyzaczepowe(rysunek2).

Terazmożnawybraćpreferowanysposóbużycia.

REGULACJA OPARCIA3.Abywyregulować stopieńnachylenia oparcia z pozycjiwyższejnabardziejnachyloną,chwycićdwaboczneprzyciski(rysunek3)ipociągnąćjedogóry,przytrzymującjewciśnięte;wybraćżądanenachyleniespośród4możliwychpozycji.Czynnośćmożnawyko-naćtakże,gdydzieckoznajdujesięnależaczku.Wtakimprzypad-kuregulacjajesttrochętrudniejsza.

OSTRZEŻENIE:Podczas regulacjinachyleniaoparcianależyzawszeprzytrzymywaćoparcieręką.Aby zmniejszyć nachylenie oparcia, można po prostu pociągnąćoparciedogóry(rysunek4-5).OSTRZEŻENIE:Zawszesprawdzaćprzedużytkowaniem,czyoparciejestprawidłowozablokowane.Leżaczekmauchwytydojegoprzenoszenia,wykonaneztkaniny.OSTRZEŻENIE:Uchwytytransportowe(I),jeżeliniesąużywanenależyzamocowaćztyłuoparciaużywającpaskówzrzepami.

POZYCJA NIERUCHOMA LUB KOŁYSZĄCA4.Leżaczkamożnaużywaćwpozycjistabilnejnieruchomejlubjakobujaczka:

•Pozycjastabilna:obrócićobieprzednienogiBwprawo,ażdolnaczęśćnogidotknieziemi(rysunek6);•Bujaczek:obrócićprzednienogiBwdrugąstronę(wlewo),takabynoganiedotykałaziemi(rysunek7).

SKŁADANIE5.Możliwejestzłożenieleżaczkapodczasjegoprzenoszenia/prze-wożenia.OSTRZEŻENIE:Nigdyniewolnoskładać leżaczka,gdyznajduje sięnanimdziecko.Wyjąćdzieckozleżaczkaprzedzłożeniemstelaża!6.Abyzłożyćleżaczek,nacisnąćrównocześnie2przyciskiznajdują-cesiępowewnętrznejstronieprzednichnóg(rysunek8).

7.Abyponownierozłożyćleżaczek,wystarczypociągnąćsiedziskodogóry(rysunek9),ażbędziesłychaćcharakterystycznydźwiękinformującyoprawidłowymotwarciu.

UŻYWANIE PASÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH8.Przypierwszymużyciupasy zabezpieczające są już zapięte (ry-sunek10).

Abyjerozpiąć,nacisnąćkońcówkiwidełeksprzączkiiwysunąćsprzączki(rysunek11).Leżaczekjestgotowy,abyposadzićnanimdziecko.OSTRZEŻENIE: Podczas używania leżaczka zawsze zapinać pasy.Przeciągnąćjeprzezpaskrocznyisprawdzić,czysądobrzenapięteizapięte.Napięciepasówmożnaregulowaćprzesuwająctkaninęztyłuoparcia.9.Abyzmienićnapięciepasów,przytrzymaćkońcówkęsprzączki ijednocześniepociągnąćtaśmę,takabyprzesunęłasięprzezod-powiednipierścieńO(rysunek12).

MATERACYK REDUKCYJNY10.MateracykredukcyjnyD-DDjestidealnymrozwiązaniemjużod

urodzeniaimożnagowyjąć,jeżelijesttakapotrzeba.Abyprzy-mocowaćmateracykgodosiedziska,ułożyćgonasiedzeniu iprzeciągnąćpaskrocznyprzezodpowiedniotwór(rysunek13).Przeciągnąć pasy zabezpieczające przez odpowiednie otworypobokachmateracyka(rysunek13A).

Umieścić zagłówekDD nawymaganejwysokości.Możnawybraćtrzyróżnepoziomy;przymocowaćzagłówekdosiedziskaprzecią-gająctasiemkęprzezotwórizapiąćnarzep(rysunek14).

DRĄŻEK NA ZABAWKI11.ZamocowaćpałąknazabawkiEnaramię.Wtymceluwsunąć

dolne końce do otworów zaczepowych pałąka (rysunek 15).OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem należy upewnić się, żedrążeknazabawkijestprawidłowozamocowany.

12.Zabawkimożnazawiesićnapałąkuwkładającgórnekońcówkiwodpowiednieotworypałąkaztkaniny(rysunek16).Każdązabawkęmożnazawieszaćwinnymmiejscu.Zabawkimożnarównieżwło-żyćwdwapierścienieprzesuwne“F”naobukabłąkachpałąka(rysu-nek17):systemSlideLineumożliwiaprzesuwaniezabawekwzdłuż

kuchenek gazowych lub innychźródełciepła.•Upewnij się, że tapicerka jest po-prawniezamocowananaramiele-żaczka.•Nigdynieużywaćleżaczkadoprze-wożenia dziecka w pojazdach me-chanicznych.•Należy zawsze upewnić się, czywszystkie elementy składowe le-żaczka zostały poprawnie zainsta-lowaneizamontowane.•Należysprawdzaćokresowocałośćproduktu:obecnośćewentualnychczęści zużytych, poluzowanychśrub,zużytych lub rozprutychma-teriałów iewentualneuszkodzoneczęścinatychmiastwymienić.•Nieustawiaćnigdyleżaczkawpo-bliżuokien lub ścian, gdzie sznur-ki,zasłonylubtemupodobneele-menty mogłyby być użyte przezdzieckodowspinania się lubspo-wodować jego zadławienie czyuduszenie.•Nie ustawiać nigdy leżaczka w po-bliżuokienlubścian:odpychającsięnogami, dziecko mogłoby stracićrównowagęiwypaść.•Nie należyprzedłużaćwiszącej nadrążku zabawki za pomocą sznur-ków i niewykonywaćwęzłów/su-płów:możetospowodowaćprzy-padkowetworzeniesiępętli,któremogłybybyćprzyczynąuduszenia.

• OSTRZEŻENIE:Używanie zabaw-ki jest dozwolone wyłącznie podnadzoremosobydorosłej.

• OSTRZEŻENIE:Regularniespraw-dzaćstanzużyciaproduktuiobec-nośćewentualnychuszkodzeń.Nie

należy używać drążka na zabawkioraz wiszącej na nim zabawki. Wraziestwierdzeniauszkodzeń,prze-chowywaćjewmiejscuniedostęp-nymdladzieci.

•Jeżeli leżaczek nie jest używany,przechowywać gowmiejscu nie-dostępnymdladzieci.

RADY DOTYCZĄCE KONSERWACJI

SKŁAD TKANINYPOKRYCIE:Obicie:100%poliester.Wypełnienie:100%poliester.

MATERACYK REDUKCYJNY:Obicie100%poliester.Wyściółka100%poliester.•Produktwymagaokresowejkonserwacji.•Czynnościzwiązanezczyszczeniemikonserwacjąmusząbyćwy-konywanetylkoprzezosobędorosłą.•Okresowosprawdzaćleżaczekpodkątemewentualnychpęknięć,uszkodzeń lubbrakujących części:Nie używać leżaczka, jeżeli ja-kikolwiekjegoelementzostałuszkodzony,urwanylubzagubiony.•Podczaspraniastosowaćsiędo instrukcjipodanychnawszywceproduktu.

Praćręczniewzimnejwodzie

Nieużywaćwybielaczy

Niesuszyćmechanicznie

Nieprasować

Nieczyścićchemicznie

•Pokażdympraniusprawdzićwytrzymałośćtkaninyorazszwów.•Wystawianieproduktunadługotrwałedziałaniepromienisłonecz-nychmożespowodowaćodbarwienietkaniny.

ELEMENTY SKŁADOWE A–StelażB–NóżkiB1–GumowapodkładkaprzeciwpoślizgowaB2–Przyciskidorozkładania/składaniaC–SiedziskoD–MateracykredukcyjnyDD–ZagłówekE–DrążeknazabawkiF-PierścieńprzesuwnyG-Zabawki*H-OtworydomocowaniapałąkazzabawkamiI-UchwytyztkaninyL-PasyzabezpieczająceM–SprzączkiN-WidełkiO-PierścieńdoregulacjipasabezpieczeństwaP-PrzyciskidoregulacjinachyleniaQ-ZatrzaskiR-Otwórwsiedzisku

MONTAŻZakupionyleżaczekjestjużzmontowany.Abyrozpocząćjegoużyt-kowanienależywykonaćnastępująceczynności:1.Rozłożyć leżaczekpociągając kugórze siedzisko (rysunek 1), ażbędzie słychać charakterystycznydźwiękoznaczającyprawidło-we rozłożenie produktu. Upewnić się, czy leżaczek po obydwu

Page 39: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

38 39

kabłąkaizmianęscenariuszazabawyzakażdymrazem.

ZDEJMOWANIE OBICIAWceluprania,obicieorazmateracykredukcyjnymogąbyćzdejmowane.13.Zdjąćmateracykredukcyjny(rysunek18).14.Wyjąćpasyzabezpieczającezotworówwobiciuirozpocząćzdej-

mowanieobiciaodprzodu.Rozpiąći4zatrzaskiQumieszczonepobokach,podmetalowymi rurkami (rysunek 19), odpiąć rzeppodspodem(rysunek20 i20A),anastępnieściągnąć tkaninęzramy,uważającabyjejnierozedrzeć.Abyzałożyćobicie,wykonaćtosamowodwrotnejkolejności.Zwrócićuwagę,abydolnataśmaztkaninyprzechodziłaprzezprzegubyregulacyjneoparcia(rysu-nek21)orazprzezwspornikipałąkazzabawkami.

*Tematodpinanychzabawekzmieniasięwzależnościodwybranejopcji.

10-12 M do 18 kg.(FOTELIK)

•Wiek dopuszczalnego stosowania:od momentu, gdy dziecko chodzii potrafi samo siadać i wstawać (wprzybliżeniu10-12miesięcy)dopókijegowaganieprzekracza18kg.

• OSTRZEŻENIE:Przedużyciemfote-likatrzebazdjąćpasyzabezpieczają-ce(paskrocznyibrzuszny)iodłożyćjedoodpowiednichschowków.

• OSTRZEŻENIE:Nigdyniepozosta-wiajdzieckabezopieki.

•Stawiać wyłącznie na powierzch-niachpłaskichistabilnych.•Nie używać produktu rozłożonegojakofotelikdokołysaniadziecka.•Wymiary produktu 80 x 43 x32/62cm.

• OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy wmiejscu,gdziefotelikbędzieużywa-ny niema przedmiotów animeblimogącychprzeszkadzaćlubutrud-niaćjegoprawidłoweużytkowanie.

•Niepozwalaćdzieckustawaćnafo-teliku,gdyżgrozitoupadkiem.•Niepozwalać,abynafotelikusiada-ło jednocześniekilkorodzieci,gdyżmógłbysięonprzewrócić.•Ten fotelik jest przeznaczony wy-łącznie do użytku domowego, na

stronachjestprawidłoworozłożony.2.Zamocowaćpałąkzzabawkamizobustron.Wtymceluwsunąćkońcówkipałąkawodpowiednieotworyzaczepowe(rysunek2).

Terazmożnawybraćpreferowanysposóbużycia.

REGULACJA OPARCIA3.Abywyregulować stopieńnachylenia oparcia z pozycjiwyższejnabardziejnachyloną,chwycićdwaboczneprzyciski(rysunek3)ipociągnąćjedogóry,przytrzymującjewciśnięte;wybraćżądanenachyleniespośród4możliwychpozycji.Czynnośćmożnawyko-naćtakże,gdydzieckoznajdujesięnależaczku.Wtakimprzypad-kuregulacjajesttrochętrudniejsza.

OSTRZEŻENIE:Podczas regulacjinachyleniaoparcianależyzawszeprzytrzymywaćoparcieręką.Aby zmniejszyć nachylenie oparcia, można po prostu pociągnąćoparciedogóry(rysunek4-5).OSTRZEŻENIE:Zawszesprawdzaćprzedużytkowaniem,czyoparciejestprawidłowozablokowane.Leżaczekmauchwytydojegoprzenoszenia,wykonaneztkaniny.OSTRZEŻENIE:Uchwytytransportowe(I),jeżeliniesąużywanenależyzamocowaćztyłuoparciaużywającpaskówzrzepami.

POZYCJA NIERUCHOMA LUB KOŁYSZĄCA4.Leżaczkamożnaużywaćwpozycjistabilnejnieruchomejlubjakobujaczka:

•Pozycjastabilna:obrócićobieprzednienogiBwprawo,ażdolnaczęśćnogidotknieziemi(rysunek6);•Bujaczek:obrócićprzednienogiBwdrugąstronę(wlewo),takabynoganiedotykałaziemi(rysunek7).

SKŁADANIE5.Możliwejestzłożenieleżaczkapodczasjegoprzenoszenia/prze-wożenia.OSTRZEŻENIE:Nigdyniewolnoskładać leżaczka,gdyznajduje sięnanimdziecko.Wyjąćdzieckozleżaczkaprzedzłożeniemstelaża!6.Abyzłożyćleżaczek,nacisnąćrównocześnie2przyciskiznajdują-cesiępowewnętrznejstronieprzednichnóg(rysunek8).

7.Abyponownierozłożyćleżaczek,wystarczypociągnąćsiedziskodogóry(rysunek9),ażbędziesłychaćcharakterystycznydźwiękinformującyoprawidłowymotwarciu.

UŻYWANIE PASÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH8.Przypierwszymużyciupasy zabezpieczające są już zapięte (ry-sunek10).

Abyjerozpiąć,nacisnąćkońcówkiwidełeksprzączkiiwysunąćsprzączki(rysunek11).Leżaczekjestgotowy,abyposadzićnanimdziecko.OSTRZEŻENIE: Podczas używania leżaczka zawsze zapinać pasy.Przeciągnąćjeprzezpaskrocznyisprawdzić,czysądobrzenapięteizapięte.Napięciepasówmożnaregulowaćprzesuwająctkaninęztyłuoparcia.9.Abyzmienićnapięciepasów,przytrzymaćkońcówkęsprzączki ijednocześniepociągnąćtaśmę,takabyprzesunęłasięprzezod-powiednipierścieńO(rysunek12).

MATERACYK REDUKCYJNY10.MateracykredukcyjnyD-DDjestidealnymrozwiązaniemjużod

urodzeniaimożnagowyjąć,jeżelijesttakapotrzeba.Abyprzy-mocowaćmateracykgodosiedziska,ułożyćgonasiedzeniu iprzeciągnąćpaskrocznyprzezodpowiedniotwór(rysunek13).Przeciągnąć pasy zabezpieczające przez odpowiednie otworypobokachmateracyka(rysunek13A).

Umieścić zagłówekDD nawymaganejwysokości.Możnawybraćtrzyróżnepoziomy;przymocowaćzagłówekdosiedziskaprzecią-gająctasiemkęprzezotwórizapiąćnarzep(rysunek14).

DRĄŻEK NA ZABAWKI11.ZamocowaćpałąknazabawkiEnaramię.Wtymceluwsunąć

dolne końce do otworów zaczepowych pałąka (rysunek 15).OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem należy upewnić się, żedrążeknazabawkijestprawidłowozamocowany.

12.Zabawkimożnazawiesićnapałąkuwkładającgórnekońcówkiwodpowiednieotworypałąkaztkaniny(rysunek16).Każdązabawkęmożnazawieszaćwinnymmiejscu.Zabawkimożnarównieżwło-żyćwdwapierścienieprzesuwne“F”naobukabłąkachpałąka(rysu-nek17):systemSlideLineumożliwiaprzesuwaniezabawekwzdłuż

należy używać drążka na zabawkioraz wiszącej na nim zabawki. Wraziestwierdzeniauszkodzeń,prze-chowywaćjewmiejscuniedostęp-nymdladzieci.

•Jeżeli leżaczek nie jest używany,przechowywać gowmiejscu nie-dostępnymdladzieci.

RADY DOTYCZĄCE KONSERWACJI

SKŁAD TKANINYPOKRYCIE:Obicie:100%poliester.Wypełnienie:100%poliester.

MATERACYK REDUKCYJNY:Obicie100%poliester.Wyściółka100%poliester.•Produktwymagaokresowejkonserwacji.•Czynnościzwiązanezczyszczeniemikonserwacjąmusząbyćwy-konywanetylkoprzezosobędorosłą.•Okresowosprawdzaćleżaczekpodkątemewentualnychpęknięć,uszkodzeń lubbrakujących części:Nie używać leżaczka, jeżeli ja-kikolwiekjegoelementzostałuszkodzony,urwanylubzagubiony.•Podczaspraniastosowaćsiędo instrukcjipodanychnawszywceproduktu.

Praćręczniewzimnejwodzie

Nieużywaćwybielaczy

Niesuszyćmechanicznie

Nieprasować

Nieczyścićchemicznie

•Pokażdympraniusprawdzićwytrzymałośćtkaninyorazszwów.•Wystawianieproduktunadługotrwałedziałaniepromienisłonecz-nychmożespowodowaćodbarwienietkaniny.

ELEMENTY SKŁADOWE A–StelażB–NóżkiB1–GumowapodkładkaprzeciwpoślizgowaB2–Przyciskidorozkładania/składaniaC–SiedziskoD–MateracykredukcyjnyDD–ZagłówekE–DrążeknazabawkiF-PierścieńprzesuwnyG-Zabawki*H-OtworydomocowaniapałąkazzabawkamiI-UchwytyztkaninyL-PasyzabezpieczająceM–SprzączkiN-WidełkiO-PierścieńdoregulacjipasabezpieczeństwaP-PrzyciskidoregulacjinachyleniaQ-ZatrzaskiR-Otwórwsiedzisku

MONTAŻZakupionyleżaczekjestjużzmontowany.Abyrozpocząćjegoużyt-kowanienależywykonaćnastępująceczynności:1.Rozłożyć leżaczekpociągając kugórze siedzisko (rysunek 1), ażbędzie słychać charakterystycznydźwiękoznaczającyprawidło-we rozłożenie produktu. Upewnić się, czy leżaczek po obydwu

Page 40: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

40 41

suchychpowierzchniach.•Nie modyfikować wyrobu: każdazmiana może wpłynąć na bezpie-czeństwo.•Wystawianie produktu na długo-trwałe działanie promieni słonecz-nychmożespowodowaćodbarwie-nietkaniny.Podługimpozostawie-niuwwysokiejtemperaturze,przedużyciem produktu odczekać kilkaminut.•Nigdynieprzestawiaćfotelika,jeżelisiedzinanimdziecko.

ZDEJMOWANIE ELEMENTÓW PRZYTRZYMUJĄCYCH•Przełożyćpasbrzusznyprzezotworynaoparciu(Rys.27)iwysunąćprzezodpowiedniepierścieniewkształcie“D”,widocznezaopar-ciem.Zdjętypasprzechowywaćpozazasięgiemdzieci.•PrzełożyćpaskrocznyprzezotwórRwsiedzeniu(Rys.28)iodłożyćdoodpowiedniejkieszeni,takjakpokazanonaRys.29.

Jeżeli zajdziepotrzebaponownego założeniapasówprzytrzymują-cychdziecko(wceluużyciaproduktujakoleżaczka),trzebapowtó-rzyćwodwrotnejkolejnościczynnościopisanewcześniej.Wraziepotrzebytrzebadopasowaćpasydorozmiarówdziecka.

GWARANCJAProduktjestobjętygwarancjąwzakresiewszystkichwad,któredoty-cząniezgodnościzumowąwnormalnychwarunkachużytkowaniaodpowiadającychwymaganiomprzewidzianymwinstrukcjiużytko-wania.Gwarancjaniebędziemiałanatomiastzastosowaniawprzy-padkuuszkodzeńpowstałychwwynikuniewłaściwegoużytkowania,zużycia lubprzypadkowychzdarzeń.Odnośnieczasu trwaniagwa-rancji obejmującejwady dotyczące niezgodności z umową należyodnieśćsiędoprzepisówprawakrajowego,jakiemajązastosowaniewkrajuzakupu,jeślidotyczy.

ΤοHOOPLAμπορείναχρησιμο-ποιηθείωςρηλάξκαιωςκαρεκλάκι.Ωςρηλάξμπορείναχρησιμοποιηθείαπό τη γέννηση έως ότου το παιδίμάθεινακάθεταιμόνοτου(περίπου5/6μηνών,9kgmax).Ωςκαρεκλάκιμπορεί να χρησιμοποιηθεί μόλις τοπαιδίαρχίσειναπερπατάεικαιείναισεθέσηνακάθεταικαινασηκώνε-ταιμόνοτου(περίπου10/12μηνών)έως18kgmax.

0 - 6 M (ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΡΗΛΑΞ)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.ΠΡΟΣΟΧΗ:ΟΤΑΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΝΑΒΓΑΖΕΤΕΤΗΝΤΣΑ-ΝΤΑΜΕΤΑΦΟΡΑΣΚΑΙΝΑΤΗΦΥΛΑΣ-ΣΕΤΕΜΑΚΡΙΑΑΠΟΤΑΠΑΙΔΙΑ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ• ΠΡΟΣΟΧΗ: Επιτρεπόμενη ηλικίαχρήσης: από τη γέννηση μέχρι 9κιλά(6μηνών).

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε ποτέ τοπαιδίχωρίςεπίβλεψηστορηλάξ.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Μηνχρησιμοποιείτετορηλάξότανταπαιδιάείναισεθέσηνακάθονταιαπόμόνατους,ότανεί-ναιικανάνακυλιούνταιήότανμπο-ρούν να σηκώνονται στηριζόμενασταχέρια,γόνατακαιπόδια.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Τορηλάξδενπροορί-

Page 41: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

40 41

ΤοHOOPLAμπορείναχρησιμο-ποιηθείωςρηλάξκαιωςκαρεκλάκι.Ωςρηλάξμπορείναχρησιμοποιηθείαπό τη γέννηση έως ότου το παιδίμάθεινακάθεταιμόνοτου(περίπου5/6μηνών,9kgmax).Ωςκαρεκλάκιμπορεί να χρησιμοποιηθεί μόλις τοπαιδίαρχίσειναπερπατάεικαιείναισεθέσηνακάθεταικαινασηκώνε-ταιμόνοτου(περίπου10/12μηνών)έως18kgmax.

0 - 6 M (ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΡΗΛΑΞ)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.ΠΡΟΣΟΧΗ:ΟΤΑΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΝΑΒΓΑΖΕΤΕΤΗΝΤΣΑ-ΝΤΑΜΕΤΑΦΟΡΑΣΚΑΙΝΑΤΗΦΥΛΑΣ-ΣΕΤΕΜΑΚΡΙΑΑΠΟΤΑΠΑΙΔΙΑ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ• ΠΡΟΣΟΧΗ: Επιτρεπόμενη ηλικίαχρήσης: από τη γέννηση μέχρι 9κιλά(6μηνών).

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε ποτέ τοπαιδίχωρίςεπίβλεψηστορηλάξ.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Μηνχρησιμοποιείτετορηλάξότανταπαιδιάείναισεθέσηνακάθονταιαπόμόνατους,ότανεί-ναιικανάνακυλιούνταιήότανμπο-ρούν να σηκώνονται στηριζόμενασταχέρια,γόνατακαιπόδια.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Τορηλάξδενπροορί-

ζεται για να κοιμάται το παιδί γιαμεγάλαχρονικάδιαστήματα.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Είναιεπικίνδυνοναχρη-σιμοποιείτε τορηλάξπάνωσευπε-ρυψωμένεςεπιφάνειεςόπωςτραπέ-ζια,κλπ.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατασυστήματασυγκράτησης.

•Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνεςασφαλείας και το διαχωριστικό γιαταπόδιαόταντοπαιδίβρίσκεταιστορηλάξ.Ρυθμίστεενδεχομένωςτομή-κοςτουςμετουςειδικούςρυθμιστές.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτεποτέτημπάραπαιχνιδιούωςλαβήμεταφοράςτουρηλάξ.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ρηλάξ δεναντικαθιστά το λίκνο ή το κρεβα-τάκι.Όταντοπαιδίσαςχρειάζεταιανάπαυσησυνιστάταινατοβάζετεστολίκνοήστοκρεβατάκιτου.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Μηνχρησιμοποιείτε τορηλάξ αν ορισμένα τμήματα είναισπασμένα,σχισμέναήαπουσιάζουν.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτεαξεσουάρήανταλλακτικάπουδενπαρέχονταιαπότονκατασκευαστή.

•Ησυναρμολόγησητουπροϊόντοςκαιόλων τωνεξαρτημάτωντου,πρέπειναεκτελείταιαποκλειστικάαπόένανενήλικα.•Μηνχρησιμοποιείτετορηλάξμεπε-ρισσότερααπόέναπαιδίκάθεφορά.•Ποτέ μην αφήνετε το παιχνίδι σεεπιφάνειες που δεν είναι εντελώςεπίπεδες.•Μηνεπιτρέπετεσεάλλαπαιδιάναπαίζουνχωρίςεπίβλεψηκοντάστορηλάξ.•Γιανααποφύγετετονκίνδυνοπυρ-καγιάς μην αφήνετε το ρηλάξ κο-

Page 42: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

42 43

γοντας τα κάτω άκρα της μπάρας στις ειδικές οπές σύνδεσης(εικόνα2).

Στοσημείοαυτόμπορείτεναεπιλέξετετηθέσηχρήσηςπουπρο-τιμάτε.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ3.Για να ρυθμίσετε την κλίση της πλάτης από μια υψηλότερη σεμιαχαμηλότερηθέση,πιάστεταδύοπλευρικάπλήκτρα (εικόνα3)καιτραβήξτεταπροςταπάνωκρατώνταςταπατημένα,μετάεπιλέξτετηνεπιθυμητήκλίσημεταξύτων4διαθέσιμωνθέσεων.Αυτή η ενέργεια μπορεί να πραγματοποιηθεί ακόμα και με τοπαιδίστορηλάξ.Σεαυτή τηπερίπτωσηθαπροκύψει ελαφρώςπιοδύσκολα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:Συνοδεύετεπάντατηνπλάτημεταδάχτυλακατάτηδι-άρκειατηςφάσηςρύθμισηςτηςκλίσης.Γιαναπεράσετεαπόμιαπερισσότεροκεκλιμένησεμιαλιγότεροκε-κλιμένηθέση,τραβήξτεαπλώςτηπλάτηπροςταπάνω(εικόνα4-5).ΠΡΟΣΟΧΗ:Πριναπότηχρήση,ναβεβαιώνεστεπάνταότιηπλάτηείναισωστάμπλοκαρισμένη.Τορηλάξδιαθέτειδύουφασμάτινεςχειρολαβέςμεταφοράς.ΠΡΟΣΟΧΗ:Οιλαβέςμεταφοράς(I),ότανδενχρησιμοποιούνται,μπο-ρούνναστερεωθούνστοπίσωμέροςτηςπλάτηςμετιςταινίεςvelcro.

ΣΤΑΘΕΡΗ-ΛΙΚΝΙΖΟΜΕΝΗ ΘΕΣΗ4.Το ρηλάξ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε σταθερή ή λικνιζόμενηθέση:

•Σταθερήθέση:περιστρέψτεταμπροστινάποδαράκιαBαριστερό-στροφαέωςότουτοκάτωτμήμααπότοποδαράκινααγγίξειστοέδαφος(εικόνα6).•Λικνιζόμενηθέση:ΠεριστρέψτεταμπροστινάποδαράκιαΒσεαντί-θετηκατεύθυνση(αριστερόστροφα),έτσιώστετοποδαράκιναμηνακουμπάειστοέδαφος(εικόνα7).

ΚΛΕΙΣΙΜΟ5.Γιαναμεταφέρετετορηλάξμπορείτενατοκλείσετε.ΠΡΟΣΟΧΗ:Οιενέργειεςκλεισίματοςδενπρέπειποτέναεκτελούνταιμετοπαιδίτοποθετημένοστοεσωτερικότουρηλάξ.Βγάζετετοπαι-δίαπότορηλάξπρινκλείσετετοπλαίσιο!6.Γιανακλείσετετορηλάξπρέπειναπιέσετεταυτόχρονατα2πλή-κτρα που βρίσκονται στο εσωτερικό των μπροστινών ποδιών(εικόνα8).

7.Γιαναξανανοίξετετορηλάξαρκείνατραβήξετετοκάθισμαπροςταπάνω(εικόνα9)έωςότουναακουστείτοκλικπουεπιβεβαιώνειτοσωστόάνοιγμα.

ΧΡΗΣΗ ΖΩΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ8.Κατάτηπρώτηχρήσηοιζώνεςασφαλείαςθαείναιήδησυνδεδε-μένες(εικόνα10).

Γιανατιςαποσυνδέσετε,πιέστεταάκρατωνπροεξοχώντηςαγκράφαςκαιβγάλτετιςδύοαγκράφες(εικόνα11).Τορηλάξτώραείναιέτοιμογιαναδεχτείτοπαιδί.ΠΡΟΣΟΧΗ:Όταντοχρησιμοποιείτε,ναδένετεπάντατιςζώνεςπερ-νώνταςτιςμέσααπότοδιαχωριστικόποδιώνκαιναβεβαιώνεστεότιείναικαλάτεντωμένοκαιστερεωμένοσωστά.Μπορείτεναρυθμίσετετοτέντωματωνζωνώνσύρονταςτηνταινίαπροςτηνπίσωπλευράτηςπλάτης.9.Κρατήστεσταθερότοάκροτηςαγκράφαςκαιταυτόχρονατρα-βήξτετηταινίακαικάντετηνναολισθήσειστοεσωτερικότουειδι-κούδακτυλίου(O),γιανατροποποιήσετετοτέντωματωνζωνών(εικόνα12)..

ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ-ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ10.ΤομαξιλαράκιμειωτήραςD-DDείναι ιδανικόαπότηγέννηση

καιμπορείνααφαιρεθείανάλογαμετιςανάγκες.Γιανατοστε-ρεώσετε,τοποθετήστετοστοκάθισμακαιπεράστετοδιαχωρι-στικόγιαταπόδιαστηνειδικήσχισμή(εικόνα13).Περάστετιςζώνες ασφαλείας στις ειδικές πλευρικές σχισμές του μειωτήρα(εικόνα13a).

ΤοποθετήστετοπροσκέφαλοDDστοεπιθυμητόύψος,μπορείτεναεπιλέξετετρειςδιαφορετικέςθέσειςύψους.Στερεώστετοπροσκέ-φαλοστοκάθισμαπερνώντας την ταινίαμέσααπό τησχισμήκαικλείστετηνμετοειδικόvelcro(εικόνα14).

ΜΠΑΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ11.ΣυνδέστετημπάραπαιχνιδιούΕκαιαπότιςδύοπλευρές,εισά-

ντάσεπηγέςθερμότητας,ηλεκτρι-κέςσυσκευέςήαερίουκλπ.•Βεβαιωθείτε ότι η επένδυση είναιπάντασωστάστερεωμένηστοσκε-λετότουρηλάξ.•Μηντοχρησιμοποιείτεποτέγιατημεταφοράτουπαιδιούσεέναμηχα-νοκίνητοόχημα.•Βεβαιώνεστεπάνταότιόλατατμή-ματάτουείναισωστάσυνδεδεμένακαισυναρμολογημένα.•Ελέγχετε κάθε τόσο ενδεχόμεναφθαρμένα ή ξηλωμένα μέρη, χα-λαρωμένεςήφθαρμένεςβίδεςκαιαντικαταστήστε αμέσως τα μέρηπουέχουνυποστείβλάβες.•Μην τοποθετείτε το ρηλάξ με τοπαιδί κοντά σε παράθυρα ή τοί-χους, όπου σχοινιά, κουρτίνες ήοτιδήποτε άλλο θα μπορούσε ναχρησιμοποιήσει το παιδί για νασκαρφαλώσειήμπορείναείναιαι-τίαασφυξίαςήπνιγμού.•Μηντοποθετείτετορηλάξκοντάσεπαράθυραήτοίχουςγιατίτοπαιδίθαμπορούσε να χάσει την ισορροπίατουκαιναπέσει.•Μην προσθέτετε σχοινιά για ναεπιμηκύνετε τασυστήματαστερέ-ωσηςτουαιωρούμενουπαιχνιδιούτηςμπάρας και μην κάνετεθηλιέςπουμπορείναπροκαλέσουνκίνδυ-νοπνιγμού.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση του παιγνι-διού πρέπει να πραγματοποιείταιυπότηνεπίβλεψηενήλικα.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Ελέγχετεσυστηματικάτηκατάστασηφθοράς τουπροϊό-ντοςκαιτηνύπαρξηενδεχομένωνθραυσμάτων.Σεπερίπτωσηζημιάςμην χρησιμοποιήσετε τη μπάρα

παιχνιδιούκαιτοαιωρούμενοπαι-χνίδι και κρατήστε τομακριάαπόταπαιδιά.

•Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, φυ-λάσσετε τοπροϊόνμακριάαπό ταπαιδιά.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣΕΠΕΝΔΥΣΗ:Εξωτερικό:100%Πολυεστέρας.Εσωτερικήεπένδυση:100%Πολυ-εστέρας.

ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ:Εξωτερικό100%πολυεστέρας.Γέμιση100%πολυεστέρας.•Αυτότοπροϊόνχρειάζεταιπεριοδικήσυντήρηση.•Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης θα πρέπει να γίνονταιμόνοαπόένανενήλικα.•Ελέγχετετακτικάτορηλάξγιαναδιαπιστώσετεενδεχόμενασπα-σίματα,ζημιέςήαπουσίατμημάτων:στηνπερίπτωσηαυτήμηντoχρησιμοποιήσετε.•Γιατοπλύσιμοτηρήστετιςοδηγίεςπουαναγράφονταιστηνετικέτατουπροϊόντος.

Πλένετεστοχέριμεκρύονερό

Μηνχρησιμοποιείτεχλωρίνη

Μηνστεγνώνετεστοστεγνωτήρα

Μηντοσιδερώνετε

Μηνκάνετεστεγνόκαθάρισμα

•Μετάαπόκάθεπλύσιμοελέγχετετηναντοχήτουυφάσματοςκαιτωνραφών.•Ηπαρατεταμένηέκθεσητουπροїόντοςστονήλιομπορείναξεθω-ριάσειταυφάσματα.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ A–ΠόδιαB–ΠοδαράκιαB1–ΑντιολισθητικόλαστιχάκιB2–Πλήκτραανοίγματος/κλεισίματοςC–ΚάθισμαD–Μαξιλαράκι-μειωτήραςDD–ΠροσκέφαλοE–ΜπάραπαιχνιδιούF-ΔακτύλιοςολισθητήραG-Παιχνιδάκια*H-ΟπέςσύνδεσηςμπάραςπαιχνιδιούI-ΥφασμάτινεςλαβέςL-ΖώνεςασφαλείαςM–ΑγκράφεςN-ΠροεξοχέςαγκράφαςO-ΔακτύλιοςγιατηρύθμισητηςζώνηςασφαλείαςP-ΠλήκτρακλίσηςQ-ΚουμπιάσούστεςR-Σχισμήκαθίσματος

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΤορηλάξείναιήδησυναρμολογημένο,γιαναμπορέσετενατοχρη-σιμοποιήσετεπρέπεινακάνετετιςπαρακάτωενέργειες:1.Ανοίξτετορηλάξτραβώνταςπροςταεπάνωτοκάθισμα(εικόνα1)μέχριναακουστεί τοκλικπουδείχνει τοσωστόάνοιγματουπροϊόντος.Βεβαιωθείτεότιέχουνανοίξεισωστάκαιοιδύοπλευ-ρέςτουρηλάξ.

2.Συνδέστε τημπάραπαιχνιδιού και από τις δύοπλευρές, εισά-

Page 43: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

42 43

γοντας τα κάτω άκρα της μπάρας στις ειδικές οπές σύνδεσης(εικόνα15).ΠΡΟΣΟΧΗ!Πριναπόκάθεχρήση,ναβεβαιώνεστεπάνταότιημπάραπαιχνιδιούείναισωστάστερεωμένη.

12.Ταπαιχνίδιαμπορούννασυνδεθούνστημπάραπαιχνιδιώνεισάγο-νταςταάνωάκραστιςειδικέςοπέςπουυπάρχουνστηνυφασμάτινημπάρα(εικόνα16),κάθεφοράμπορείτεναεπιλέξετεέναδιαφορε-τικόσημείοσύνδεσηςγιακάθεπαιχνίδι.Ταπαιχνίδιαμπορούννατοποθετηθούνκαιστουςδύοδακτύλιουςολίσθησης“F”πουυπάρ-χουνσταδύομεταλλικά τόξα τηςμπάραςπαιχνιδιού (εικόνα17):ΤοσύστημαSlideLineσαςεπιτρέπεινασύρετεταπαιχνίδιακατάμήκος τουμεταλλικού τόξου και νααλλάζετε σενάριαπαιχνιδιούκάθεφορά.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣΜπορείτενααφαιρέσετετούφασμακαιτομαξιλαράκι-μειωτήρααπότορηλάξγιαναταπλύνετε.13.Αφαιρέστετομειωτήρα(εικόνα18).14.Βγάλτετιςζώνεςασφαλείαςαπότιςσχισμέςστούφασμακαιξεκι-

νήστεναβγάζετετούφασμααπότηνμπροστινήπλευρά.Αποσυν-δέστετα4κουμπιάσούστεςQπουείναιτοποθετημέναπλευρικάκάτωαπό τους μεταλλικούς σωλήνες (εικόνα 19), αφαιρέστε τοβέλκροπουυπάρχειαπόκάτω(εικόνα20και20A),βγάλτετούφα-σμαμέσααπότοπλαίσιοφροντίζονταςναμηνπροκληθείζημιά.Γιαναξαναβάλετετηνεπένδυσηπροχωρήστεμεαντίστροφησει-ρά,δίνονταςπροσοχήώστεηκάτωυφασμάτινηταινίαναπεράσειμέσααπότιςαρθρώσειςρύθμισηςτηςπλάτης(εικόνα21)καιταστηρίγματατηςμπάραςπαιχνιδιού.

*Τοθέμα τωναφαιρούμενωνπαιχνιδιώνδιαφέρειανάλογαμε τοεπιλεγμένοσύνολο.

10/12 M έως 18 Kg(ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ)

•Επιτρεπόμενηηλικίαχρήσης:Ωςκα-ρεκλάκι μπορεί να χρησιμοποιηθείμόλις τοπαιδίαρχίσει ναπερπατάεικαι είναισεθέσηνακάθεται και νασηκώνεταιμόνοτου(περίπου10/12μηνών)έως18kgmax.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετετοκαρεκλάκι,πρέπεινααφαιρέσετετις ζώνες ασφαλείας (διαχωριστικόποδιών και ζώνηςμέσης) και να τιςτοποθετήσετεστιςειδικέςυποδοχές.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε ποτέ τοπαιδίχωρίςεπίβλεψη.

•Να τo τοποθετείτε μόνο πάνω σεεπίπεδεςκαισταθερέςεπιφάνειες.•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ωςκαρεκλάκιμετηλειτουργίαλίκνου.•Οι διαστάσεις του προϊόντος είναι80x43x32/62cm.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:Ναβεβαιώνεστεότιστοχώροπουπρόκειταιναχρησιμοποι-

γοντας τα κάτω άκρα της μπάρας στις ειδικές οπές σύνδεσης(εικόνα2).

Στοσημείοαυτόμπορείτεναεπιλέξετετηθέσηχρήσηςπουπρο-τιμάτε.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ3.Για να ρυθμίσετε την κλίση της πλάτης από μια υψηλότερη σεμιαχαμηλότερηθέση,πιάστεταδύοπλευρικάπλήκτρα (εικόνα3)καιτραβήξτεταπροςταπάνωκρατώνταςταπατημένα,μετάεπιλέξτετηνεπιθυμητήκλίσημεταξύτων4διαθέσιμωνθέσεων.Αυτή η ενέργεια μπορεί να πραγματοποιηθεί ακόμα και με τοπαιδίστορηλάξ.Σεαυτή τηπερίπτωσηθαπροκύψει ελαφρώςπιοδύσκολα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:Συνοδεύετεπάντατηνπλάτημεταδάχτυλακατάτηδι-άρκειατηςφάσηςρύθμισηςτηςκλίσης.Γιαναπεράσετεαπόμιαπερισσότεροκεκλιμένησεμιαλιγότεροκε-κλιμένηθέση,τραβήξτεαπλώςτηπλάτηπροςταπάνω(εικόνα4-5).ΠΡΟΣΟΧΗ:Πριναπότηχρήση,ναβεβαιώνεστεπάνταότιηπλάτηείναισωστάμπλοκαρισμένη.Τορηλάξδιαθέτειδύουφασμάτινεςχειρολαβέςμεταφοράς.ΠΡΟΣΟΧΗ:Οιλαβέςμεταφοράς(I),ότανδενχρησιμοποιούνται,μπο-ρούνναστερεωθούνστοπίσωμέροςτηςπλάτηςμετιςταινίεςvelcro.

ΣΤΑΘΕΡΗ-ΛΙΚΝΙΖΟΜΕΝΗ ΘΕΣΗ4.Το ρηλάξ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε σταθερή ή λικνιζόμενηθέση:

•Σταθερήθέση:περιστρέψτεταμπροστινάποδαράκιαBαριστερό-στροφαέωςότουτοκάτωτμήμααπότοποδαράκινααγγίξειστοέδαφος(εικόνα6).•Λικνιζόμενηθέση:ΠεριστρέψτεταμπροστινάποδαράκιαΒσεαντί-θετηκατεύθυνση(αριστερόστροφα),έτσιώστετοποδαράκιναμηνακουμπάειστοέδαφος(εικόνα7).

ΚΛΕΙΣΙΜΟ5.Γιαναμεταφέρετετορηλάξμπορείτενατοκλείσετε.ΠΡΟΣΟΧΗ:Οιενέργειεςκλεισίματοςδενπρέπειποτέναεκτελούνταιμετοπαιδίτοποθετημένοστοεσωτερικότουρηλάξ.Βγάζετετοπαι-δίαπότορηλάξπρινκλείσετετοπλαίσιο!6.Γιανακλείσετετορηλάξπρέπειναπιέσετεταυτόχρονατα2πλή-κτρα που βρίσκονται στο εσωτερικό των μπροστινών ποδιών(εικόνα8).

7.Γιαναξανανοίξετετορηλάξαρκείνατραβήξετετοκάθισμαπροςταπάνω(εικόνα9)έωςότουναακουστείτοκλικπουεπιβεβαιώνειτοσωστόάνοιγμα.

ΧΡΗΣΗ ΖΩΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ8.Κατάτηπρώτηχρήσηοιζώνεςασφαλείαςθαείναιήδησυνδεδε-μένες(εικόνα10).

Γιανατιςαποσυνδέσετε,πιέστεταάκρατωνπροεξοχώντηςαγκράφαςκαιβγάλτετιςδύοαγκράφες(εικόνα11).Τορηλάξτώραείναιέτοιμογιαναδεχτείτοπαιδί.ΠΡΟΣΟΧΗ:Όταντοχρησιμοποιείτε,ναδένετεπάντατιςζώνεςπερ-νώνταςτιςμέσααπότοδιαχωριστικόποδιώνκαιναβεβαιώνεστεότιείναικαλάτεντωμένοκαιστερεωμένοσωστά.Μπορείτεναρυθμίσετετοτέντωματωνζωνώνσύρονταςτηνταινίαπροςτηνπίσωπλευράτηςπλάτης.9.Κρατήστεσταθερότοάκροτηςαγκράφαςκαιταυτόχρονατρα-βήξτετηταινίακαικάντετηνναολισθήσειστοεσωτερικότουειδι-κούδακτυλίου(O),γιανατροποποιήσετετοτέντωματωνζωνών(εικόνα12)..

ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ-ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ10.ΤομαξιλαράκιμειωτήραςD-DDείναι ιδανικόαπότηγέννηση

καιμπορείνααφαιρεθείανάλογαμετιςανάγκες.Γιανατοστε-ρεώσετε,τοποθετήστετοστοκάθισμακαιπεράστετοδιαχωρι-στικόγιαταπόδιαστηνειδικήσχισμή(εικόνα13).Περάστετιςζώνες ασφαλείας στις ειδικές πλευρικές σχισμές του μειωτήρα(εικόνα13a).

ΤοποθετήστετοπροσκέφαλοDDστοεπιθυμητόύψος,μπορείτεναεπιλέξετετρειςδιαφορετικέςθέσειςύψους.Στερεώστετοπροσκέ-φαλοστοκάθισμαπερνώντας την ταινίαμέσααπό τησχισμήκαικλείστετηνμετοειδικόvelcro(εικόνα14).

ΜΠΑΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ11.ΣυνδέστετημπάραπαιχνιδιούΕκαιαπότιςδύοπλευρές,εισά-

παιχνιδιούκαιτοαιωρούμενοπαι-χνίδι και κρατήστε τομακριάαπόταπαιδιά.

•Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, φυ-λάσσετε τοπροϊόνμακριάαπό ταπαιδιά.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣΕΠΕΝΔΥΣΗ:Εξωτερικό:100%Πολυεστέρας.Εσωτερικήεπένδυση:100%Πολυ-εστέρας.

ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ:Εξωτερικό100%πολυεστέρας.Γέμιση100%πολυεστέρας.•Αυτότοπροϊόνχρειάζεταιπεριοδικήσυντήρηση.•Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης θα πρέπει να γίνονταιμόνοαπόένανενήλικα.•Ελέγχετετακτικάτορηλάξγιαναδιαπιστώσετεενδεχόμενασπα-σίματα,ζημιέςήαπουσίατμημάτων:στηνπερίπτωσηαυτήμηντoχρησιμοποιήσετε.•Γιατοπλύσιμοτηρήστετιςοδηγίεςπουαναγράφονταιστηνετικέτατουπροϊόντος.

Πλένετεστοχέριμεκρύονερό

Μηνχρησιμοποιείτεχλωρίνη

Μηνστεγνώνετεστοστεγνωτήρα

Μηντοσιδερώνετε

Μηνκάνετεστεγνόκαθάρισμα

•Μετάαπόκάθεπλύσιμοελέγχετετηναντοχήτουυφάσματοςκαιτωνραφών.•Ηπαρατεταμένηέκθεσητουπροїόντοςστονήλιομπορείναξεθω-ριάσειταυφάσματα.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ A–ΠόδιαB–ΠοδαράκιαB1–ΑντιολισθητικόλαστιχάκιB2–Πλήκτραανοίγματος/κλεισίματοςC–ΚάθισμαD–Μαξιλαράκι-μειωτήραςDD–ΠροσκέφαλοE–ΜπάραπαιχνιδιούF-ΔακτύλιοςολισθητήραG-Παιχνιδάκια*H-ΟπέςσύνδεσηςμπάραςπαιχνιδιούI-ΥφασμάτινεςλαβέςL-ΖώνεςασφαλείαςM–ΑγκράφεςN-ΠροεξοχέςαγκράφαςO-ΔακτύλιοςγιατηρύθμισητηςζώνηςασφαλείαςP-ΠλήκτρακλίσηςQ-ΚουμπιάσούστεςR-Σχισμήκαθίσματος

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΤορηλάξείναιήδησυναρμολογημένο,γιαναμπορέσετενατοχρη-σιμοποιήσετεπρέπεινακάνετετιςπαρακάτωενέργειες:1.Ανοίξτετορηλάξτραβώνταςπροςταεπάνωτοκάθισμα(εικόνα1)μέχριναακουστεί τοκλικπουδείχνει τοσωστόάνοιγματουπροϊόντος.Βεβαιωθείτεότιέχουνανοίξεισωστάκαιοιδύοπλευ-ρέςτουρηλάξ.

2.Συνδέστε τημπάραπαιχνιδιού και από τις δύοπλευρές, εισά-

Page 44: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

44 45

ηθεί το καρεκλάκι, δεν υπάρχουναντικείμενα ή έπιπλα που εμποδί-ζουν ή επηρεάζουν τη σωστή τουχρήση.

•Μηναφήνετετοπαιδίνασηκώνεταιόρθιοστοκαρεκλάκιγιανααποφύ-γετετονκίνδυνοπτώσεων.•Μην αφήνετε να κάθονται στο κα-ρεκλάκιπερισσότερααπόέναπαιδίκάθεφοράγιαναμηνεπηρεάζεταιησταθερότητάτου.•Αυτό το καρεκλάκι προορίζεταιαποκλειστικά για χρήση μέσα στοσπίτικαισεστεγνέςεπιφάνειες.•Μην κάνετε καμία τροποποίηση:οποιαδήποτε αλλαγή ενδέχεται ναεπηρεάσειτηνασφάλειάτου.•Ηπαρατεταμένηέκθεσητουπροїό-ντοςστονήλιομπορείναξεθωριά-σει ταυφάσματα.Μετάαπόπαρα-τεταμένηέκθεσησευψηλέςθερμο-κρασίες, περιμένετε μερικά λεπτάπρινχρησιμοποιήσετετοπροϊόν.•Μηνμετακινείτεποτέτοκαρεκλάκιμετοπαιδίκαθισμένοσεαυτό.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ•Περάστετονιμάνταμέσηςστιςσχισμέςπουυπάρχουνστηνπλάτη(Εικ.27)καιπεράστετoναπότουςειδικούςδακτύλιουςσχήματος“D”πουυπάρχουνπίσωαπότηνπλάτη.Φυλάξτετον ιμάνταπουαφαιρέσατεμακριάαπόταπαιδιά•ΠεράστετοδιαχωριστικόποδιώνστηνειδικήσχισμήRπουυπάρχειστοκάθισμα(Εικ.28)καιφυλάξτετονστηνειδικήθήκη,όπωςφαί-νεταιστηνΕικ..29.

Ανχρειάζεταιναεπανασυναρμολογήσετετασυστήματασυγκράτη-σης (για τηχρήσηωςρηλάξ),πρέπει ναεπαναλάβετε τις ενέργειεςπουπεριγράφονταιπιοπάνωμεαντίστροφησειρά.Ανείναιαπαραίτητοθαπρέπειναρυθμίσετετουςιμάντεςμεβάσητομέγεθοςτουπαιδιού.

ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόνείναιεγγυημένογιακάθεπαράλειψησυμμόρφωσηςυπόκανονικέςσυνθήκεςχρήσηςόπωςπροβλέπεταιαπότιςοδηγίεςχρή-σης.Συνεπώς,ηεγγύησηδενθα ισχύει,ανοι ζημιέςοφείλονταισεακατάλληληχρήση,φθοράήτυχαίαγεγονότα.Γιατηδιάρκειατηςεγ-γύησηςσχετικάμεπαραλείψειςσυμμόρφωσης,ανατρέξτεστιςειδικέςδιατάξεις τωνεθνικώνκανονισμώνπου ισχύουνστηχώρααγοράς,εφόσονπροβλέπονται.

HOOPLA’,anakucağıveyasan-dalyeolarakkullanılabilir.Anakuca-ğı modunda; doğumdan itibarençocuğunuz kendi başına oturmayıöğreninceye kadar (yaklaşık 5/6 ay,maks. 9 kg) kullanılabilir. Sandalyeolarak; çocuğunuz yürümeye baş-layıp, kendi başına oturabildiği veayağa kalkabildiği zamandan itiba-ren(yaklaşık10/12ay,18kg'akadar)kullanılabilir.

0 ila 6 AY (ANA KUCAĞI)

ÖNEMLİ!İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYINIZ.UYARI: ÜRÜNÜ KULLANIRKEN,TAŞIMA ÇANTASINI ÇIKARINIZVE ÇOCUKLARIN ERİŞEMEYECEĞİBİRYERDEMUHAFAZAEDİNİZ.

UYARILAR• UYARI:Kullanım içinamaçlananyaşaralığı:doğumdan9kg'a(6aya)kadar.

• UYARI:Çocuğuanakucağındake-sinliklegözetimsizbırakmayınız.

• UYARI: Bebek desteksiz oturabi-liyorsa, kendi etrafında dönebili-yorsaveyaelleri,dizleriveayaklarıüzerinekalkabiliyorsa,anakucağınıkullanmayınız.

• UYARI: Ana kucağı, uzun süreliuykuiçintasarlanmamıştır.

• UYARI:Anakucağınınyüksekdüz-lemler üzerinde kullanılması tehli-kelidir;ör.masa.

• UYARI: Daima bağlama sistemini

Page 45: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

44 45

HOOPLA’,anakucağıveyasan-dalyeolarakkullanılabilir.Anakuca-ğı modunda; doğumdan itibarençocuğunuz kendi başına oturmayıöğreninceye kadar (yaklaşık 5/6 ay,maks. 9 kg) kullanılabilir. Sandalyeolarak; çocuğunuz yürümeye baş-layıp, kendi başına oturabildiği veayağa kalkabildiği zamandan itiba-ren(yaklaşık10/12ay,18kg'akadar)kullanılabilir.

0 ila 6 AY (ANA KUCAĞI)

ÖNEMLİ!İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYINIZ.UYARI: ÜRÜNÜ KULLANIRKEN,TAŞIMA ÇANTASINI ÇIKARINIZVE ÇOCUKLARIN ERİŞEMEYECEĞİBİRYERDEMUHAFAZAEDİNİZ.

UYARILAR• UYARI:Kullanım içinamaçlananyaşaralığı:doğumdan9kg'a(6aya)kadar.

• UYARI:Çocuğuanakucağındake-sinliklegözetimsizbırakmayınız.

• UYARI: Bebek desteksiz oturabi-liyorsa, kendi etrafında dönebili-yorsaveyaelleri,dizleriveayaklarıüzerinekalkabiliyorsa,anakucağınıkullanmayınız.

• UYARI: Ana kucağı, uzun süreliuykuiçintasarlanmamıştır.

• UYARI:Anakucağınınyüksekdüz-lemler üzerinde kullanılması tehli-kelidir;ör.masa.

• UYARI: Daima bağlama sistemini

kullanınız.•Çocuk ana kucağı içerisinde iken,daima bağlama sistemini kullanı-nız;kayışlarınuzunluğunugerekenşekildeayarlayınız.

• UYARI:Anakucağınıtaşımakiçinke-sinlikleoyuncakbarınıkullanmayınız.

• UYARI: Ana kucağı, yatağın veyabeşiğinyerinegeçmez.Çocuk;uy-kuyaihtiyacıvarsa,yatağaveyabe-şiğekonulmalıdır.

• UYARI:Birparçanınkopuk,bozukveyaeksikolmasıdurumundaanakucağıkullanmayınız.

• UYARI:Üreticitarafındanverilmeyenve onaylanmayan aksesuar, yedekparçavebaşkaparçalartakmayınız.•Ürün ve tüm bileşenleri, daima biryetişkintarafındanmonteedilmelidir.•Anakucağınıbirdefadabirdenfaz-laçocukiçinkullanmayınız.•Sandalyeyi tamamen yatay olma-yanyüzeylerüzerindekesinliklebı-rakmayınız.•Hoppalanın yakınlarında oynayançocuklarıdaimadenetleyiniz.•Yangın tehlikelerini önlemek için,anakucağınıısıkaynaklarının,elekt-riklivegazlıcihazlarvb.'ninyakının-dabırakmayınız.•Kaplamanın sandalyenin yapısınasağlamca sabitlendiğinden eminolunuz.•Kesinlikle çocuğunuzu motorluaraçlardataşımakiçinkullanmayınız.•Tümparçalarınkaideleredoğruola-rakkancalanmışolduğundaneminolunuz.•Tümaşınmışparçaları,gevşemişvi-daları,aşınmışveyadikişisökülmüşkumaşları düzenli olarak kontrol

Page 46: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

46 47

lıdır.Çerçeveyikapatmadanönceçocuğuanakucağındançıkarınız!6.Anakucağınıkapatmakiçin,önayakların(Şek.8)içindeki2düğ-meyeaynıandabasınız.

7.Ana kucağını tekrar açmak için yalnızca, doğru olarak açıldığınıbelirtenkliksesiniduyuncayakadarkoltuğuyukarıçekiniz(Şek.9).

EMNİYET KEMERİNİN KULLANIMI8.Emniyetkemeriöncedentakılmıştırveanakucağınıilkkullanaca-ğınızzamankullanımahazırhaldedir(Şek.10).

Çözmek için, tokalarındişliuçlarınabastırınızve iki tokayıçıkarınız(Şek.11).Hoppala,çocukiçinhazırdır.UYARI: Kullanırken, kemeri bacak arası kayışından geçirerek sabit-lemeyi ve yeterince gergin ve doğru konumda olduğunu kontroletmeyidaimahatırlayınız.Kemeriayarlayarakvekumaşısırtlığınarkasındangeçirerekkemeringerginliğinideğiştirmekmümkündür.9.Emniyet kemeriningerginliğini ayarlamak için; tokalıbirucu sa-bittutunuzveaynıandakemeriçekerek, ilgilihalkanın(O) içinekaydırınız(Şek.12).

YÜKSELTME YASTIĞI10.KüçültücüyastıkD -DD,doğumdan itibaren idealdirve ihtiya-

ca göre çıkarılabilir. Koltuğa sabitlemek için, koltuğun üzerineyerleştiriniz ve bacak arası kayışını delik arasından kaydırarakgeçiriniz(Şek.13).Emniyetkemerini,küçültücüyastığınilgiliyandeliklerindengeçiriniz(Şek.13a).

BaşdayamayeriDD'yiistenenyüksekliğegetiriniz;üçfarkıyükseklikarasından seçilebilir; kayışları delik arasından kaydırarak geçirerek,başdayamayerinikoltuğasabitleyinizvecırt-cırtlışeridikullanaraktekrarkapatınız(Şek.14).

OYUNCAK BARI11.Altuçlarını,bardesteğininsabitlemedeliklerinegeçirerek,oyun-

cakbarını(E)şaseyesabitleyiniz(Şek.15).UYARI!Herkullanımdanönce,oyuncakbarınındüzgünbirşekildesabitlenmişolduğunukontrolediniz.

12.Üstuçlar,kumaşbardakiilgilidelikleregeçirilerek;oyuncakbarı-naoyuncaklarsabitlenebilir(Şek.16).Heroyuncakiçinfarklıbirsabitlemenoktasıseçilebilir.Oyuncaklarayrıca,oyuncakbarınınbombelerindekiikisürgülü“F”halkasınatakılabilir(Şek.17):Slide-Linesistemi,oyuncaklarıbombeboyuncakaydırmanızıveistedi-ğinizzamanoyunsenaryolarınıdeğiştirmenizisağlar.

KUMAŞ KILIF NASIL ÇIKARTILIRKoltukkaplamasınıveyükseltmeyastığınıyıkamaküzereanakuca-ğındansökmekmümkündür.13.Yükseltmeyastığınıçıkarınız(Şek.18).14.Emniyet kemerini kumaştaki yuvalardan çıkarınız ve kaplamayı

önden sökmeye başlayınız. Metal boruların altındaki tarafta, 4klikdüğmesini (Q)serbestbırakınız (Şek.19),altındakicırt-cırtlışeridiçıkarınız(Şek.20ve20A)çıkarınız,ardından;zararverme-meyedikkatederek,kumaşışasenintamamındançıkarıpalınız.Kaplamayıyerinetakmakiçin;altkumaşkayışın,sırtlığın(Şek.21)veoyuncakbarıdesteklerininayarlamanoktalarındangeçtiğin-deneminolarak,tersindensıraileilerleyiniz.

*Çıkarılabiliroyuncaklarınteması,seçilensetebağlıolarakdeğişir.

10/12 AY, 18 Kg'a kadar(SANDALYE KULLANIMI)

•Kullanım için amaçlanan yaş aralı-ğı: çocuğunuz yürümeye başlayıp,kendi başına oturabildiği ve aya-ğa kalkabildiği zamandan itibaren(yaklaşık10/12ay,maks.18kg).

• UYARI: Sandalyeolarakkullanma-

edinizvetümhasarlıparçalarıder-haldeğiştiriniz.•Anakucağınıpencerelerinveyadu-varların yakınında çocukla birliktebırakmayınız;çocukipleri,perdeleriveyadiğer cisimleri kullanarakbu-ralaratırmanabilirveyanefessizkal-maveyaboğulmatehlikesiylekarşıkarşıyakalabilir.•Çocuğundışarıyauzanarakdengesi-nikaybedipdüşmesiriskiniönlemekiçin, sandalyeyi pencerelerin veyaduvarlarınyakınınakoymayınız.•Oyuncak barının sallanan oyunca-ğının sabitleme sistemlerini uzat-makiçinipeklemeyinizvedüğüm/ilmekatmayınız:Bu,boğulmayayolaçabilecek hareketli düğümlerinkazaylaoluşmasınasebepolabilir.

• UYARI:Buoyuncakyalnızcayetiş-kingözetimialtındakullanılmalıdır.

• UYARI: Oyuncağı aşınma ve ha-sarbelirtilerinekarşıdüzenliolarakkontrol ediniz ve düzgün şekildemonte edildiğinden emin olunuz.Oyuncak barının veya sallananoyuncağınherhangibirparçasındahasar olması durumunda, bunlarıkullanmayınızveçocuklardanuzaktutunuz.

•Kullanılmadığı zamanlarda ürünüçocuklarınerişemeyeceğibiryerdesaklayınız.

KORUMA VE BAKIM

KUMAŞ BİLEŞİMİKAPLAMA:Dışkaplama:%100polyester.Dolgumalzemesi:%100polyester.

YÜKSELTME YASTIĞI:Dışkaplama:%100Polyester.Dolgumalzemesi:%100Polyester.•Buürün,düzenlibakımgerektirir.•Temizlikvebakımişlemleriyalnızcabiryetişkintarafındanyapılmalıdır.•Anakucağındakırık,yırtıkveyaeksikparçaolupolmadığınıdüzenliaralıklarlakontrolediniz:Budurumdaürünükullanmayın.•Ürünü temizlemeye ilişkin talimatlar için, lütfen bakım etiketine

başvurunuz.

Soğuksudaeldeyıkayınız

Çamaşırsuyukullanmayınız

Makinedekurutmayınız

Ütülemeyiniz

Kurutemizlemeyevermeyiniz

•Heryıkamadansonrakumaşınvedikişleriniyidurumdaolduğunukontrolediniz.•Uzun sürelerboyuncadoğrudangüneş ışığınamaruz kalma, ku-maşlarınsolmasınanedenolabilir.

BİLEŞENLER A-TabanB-AyaklarB1-KaymazkauçukB2-Açma/kapatmadüğmeleriC-KoltukD-YükseltmeyastığıDD-BaşdayamayeriE-OyuncakbarıF-SürgülühalkaG-Oyuncaklar*H-OyuncakbirleşimdelikleriI-KumaşsaplarL-EmniyetkemeriM-TokalarN-KlipslerO-EmniyetkemerininayarlanmasıiçinhalkaP-YatırmadüğmesiQ-KlikdüğmelerR-Koltukdüğmesideliği

MONTAJAna kucağı öncedenmonte edilmiş haldegelir.Ürünü kullanmakiçinaşağıdakiişlemlergerçekleştirilmelidir:1.Anakucağınıaçmakiçin,koltuğuyukarıçekiniz(Şek.1);kliksesiniduyduğunuzda,bu,ürünündoğruolarakaçıldığıanlamınagelir.Anakucağınınherikitarafınındüzgünbiçimdeaçıldığındaneminolunuz.

2.Barınaltuçlarını,ilgilibirleşimdeliklerinetakarak,oyuncakbarınıherikitaraftasabitleyiniz(Şek.2).

Bunoktada,istediğinizkonumuseçebilirsiniz.

SIRTLIK NASIL AYARLANIR3.Sırtlığıyüksekbirkonumdandahaeğimlibirkonumaayarlamakiçin;ikiyandüğmeyi(Şek.3)tutunuzvebasılıtutarakaşağıyaçe-kiniz;mevcut4konumdanisteneneğimiseçiniz.Buişlem,çocukanakucağındaotururhaldeykendeyapılabilir.Budurumdaişlemiyapmakdahazorolabilir.

UYARI:Geriyatırmayıayarlarkenherzamansırtdesteğineparmak-larınızlayönveriniz.Enyatıkkonumdandahaazeğimlikonumagetirmekiçin,yalnızcasırtlığıyukarıyaçekiniz(Şek.4-5).UYARI:Kullanmadanönce sırtdesteğinindoğru şekildekilitlenmişolduğunuherzamankontrolediniz.Anakucağı,kumaştanyapılmıştaşımasaplarıiledonatılmıştır.UYARI:Kullanılmadığızamanlarda,taşımasapları(I),cırt-cırtlışeritler-lesırtlığınarkasınasabitlenecektir.

SABİT VEYA SALLANAN MOD4.Anakucağı,sabitveyasallananmoddakullanılabilir:•Sabitmod:önayakları(B),ayaklarınaltkısmıyeredeğinceyekadarsaatyönündeçeviriniz(Şek.6);•Sallananmod:önayakları(B),ayaklaryeredeğmeyecekşekildetersyöne(saatintersiyönde)çeviriniz(Şek.7).

SANDALYE NASIL KAPATILIR5.Anakucağı,taşımaamacıylakapatılabilir.UYARI:Anakucağı,çocukiçindeotururkenkesinliklekapatılmama-

Page 47: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

46 47

danönce,emniyetkemerini(bacakarasıkayışıvebelkemeri)çıkarınızveuygunyerlereyerleştiriniz.

• UYARI: Çocuğu asla yalnız bırak-mayınız.

•Yalnızcadüzvesabityüzeylerüzeri-neyerleştiriniz.•Ürünü sallanan modda sandalyeolarakkullanmayınız.•Ürünün boyutları 80 x 43 x 32/62cm'dir.

• UYARI: Sandalyenin kullanılacağıalanda, doğru kullanımı engelle-yebilecekveyadoğrukullanımdanödün verebilecek cisimlerin veyamobilyanınbulunmadığınıkontrolediniz.

•Düşmeriskindenkaçınmakiçin,ço-cuğunuzun sandalyenin üzerindeayaktadurmasınaizinvermeyiniz.•Dengesindenödünvermemekiçin,bir defada birden fazla çocuğunsandalyeyeoturmasınaizinverme-yiniz.•Busandalyeyalnızcaevdevekuruyüzeylerüzerindekullanılmaküze-redüşünülmüştür.•Hiçbir değişiklik yapmayınız: her-hangibirdeğişiklik,güvenliğindenödünverebilir.•Uzun süreler boyunca doğrudangüneş ışığına maruz kalma, ku-maşların solmasına neden olabilir.Yükseksıcaklıklarauzunsüremaruzkaldıktan sonra, ürünü kullanma-danöncebirkaçdakikabekleyiniz.•Üstünde çocuk oturuyorken, san-dalyeyikesinlikletaşımayınız.

BAĞLAMA SİSTEMLERİNİN ÇIKARILMASI•Bel kemerini, sırtlıktaki deliklerden (Şek. 22), ardından sırtlığın ar-kasındakiDbiçimlihalkalarıniçindengeçiriniz.Kemeri,çocuklarınerişimindenuzaktutunuz.

lıdır.Çerçeveyikapatmadanönceçocuğuanakucağındançıkarınız!6.Anakucağınıkapatmakiçin,önayakların(Şek.8)içindeki2düğ-meyeaynıandabasınız.

7.Ana kucağını tekrar açmak için yalnızca, doğru olarak açıldığınıbelirtenkliksesiniduyuncayakadarkoltuğuyukarıçekiniz(Şek.9).

EMNİYET KEMERİNİN KULLANIMI8.Emniyetkemeriöncedentakılmıştırveanakucağınıilkkullanaca-ğınızzamankullanımahazırhaldedir(Şek.10).

Çözmek için, tokalarındişliuçlarınabastırınızve iki tokayıçıkarınız(Şek.11).Hoppala,çocukiçinhazırdır.UYARI: Kullanırken, kemeri bacak arası kayışından geçirerek sabit-lemeyi ve yeterince gergin ve doğru konumda olduğunu kontroletmeyidaimahatırlayınız.Kemeriayarlayarakvekumaşısırtlığınarkasındangeçirerekkemeringerginliğinideğiştirmekmümkündür.9.Emniyet kemeriningerginliğini ayarlamak için; tokalıbirucu sa-bittutunuzveaynıandakemeriçekerek, ilgilihalkanın(O) içinekaydırınız(Şek.12).

YÜKSELTME YASTIĞI10.KüçültücüyastıkD -DD,doğumdan itibaren idealdirve ihtiya-

ca göre çıkarılabilir. Koltuğa sabitlemek için, koltuğun üzerineyerleştiriniz ve bacak arası kayışını delik arasından kaydırarakgeçiriniz(Şek.13).Emniyetkemerini,küçültücüyastığınilgiliyandeliklerindengeçiriniz(Şek.13a).

BaşdayamayeriDD'yiistenenyüksekliğegetiriniz;üçfarkıyükseklikarasından seçilebilir; kayışları delik arasından kaydırarak geçirerek,başdayamayerinikoltuğasabitleyinizvecırt-cırtlışeridikullanaraktekrarkapatınız(Şek.14).

OYUNCAK BARI11.Altuçlarını,bardesteğininsabitlemedeliklerinegeçirerek,oyun-

cakbarını(E)şaseyesabitleyiniz(Şek.15).UYARI!Herkullanımdanönce,oyuncakbarınındüzgünbirşekildesabitlenmişolduğunukontrolediniz.

12.Üstuçlar,kumaşbardakiilgilidelikleregeçirilerek;oyuncakbarı-naoyuncaklarsabitlenebilir(Şek.16).Heroyuncakiçinfarklıbirsabitlemenoktasıseçilebilir.Oyuncaklarayrıca,oyuncakbarınınbombelerindekiikisürgülü“F”halkasınatakılabilir(Şek.17):Slide-Linesistemi,oyuncaklarıbombeboyuncakaydırmanızıveistedi-ğinizzamanoyunsenaryolarınıdeğiştirmenizisağlar.

KUMAŞ KILIF NASIL ÇIKARTILIRKoltukkaplamasınıveyükseltmeyastığınıyıkamaküzereanakuca-ğındansökmekmümkündür.13.Yükseltmeyastığınıçıkarınız(Şek.18).14.Emniyet kemerini kumaştaki yuvalardan çıkarınız ve kaplamayı

önden sökmeye başlayınız. Metal boruların altındaki tarafta, 4klikdüğmesini (Q)serbestbırakınız (Şek.19),altındakicırt-cırtlışeridiçıkarınız(Şek.20ve20A)çıkarınız,ardından;zararverme-meyedikkatederek,kumaşışasenintamamındançıkarıpalınız.Kaplamayıyerinetakmakiçin;altkumaşkayışın,sırtlığın(Şek.21)veoyuncakbarıdesteklerininayarlamanoktalarındangeçtiğin-deneminolarak,tersindensıraileilerleyiniz.

*Çıkarılabiliroyuncaklarınteması,seçilensetebağlıolarakdeğişir.

10/12 AY, 18 Kg'a kadar(SANDALYE KULLANIMI)

•Kullanım için amaçlanan yaş aralı-ğı: çocuğunuz yürümeye başlayıp,kendi başına oturabildiği ve aya-ğa kalkabildiği zamandan itibaren(yaklaşık10/12ay,maks.18kg).

• UYARI: Sandalyeolarakkullanma-

başvurunuz.

Soğuksudaeldeyıkayınız

Çamaşırsuyukullanmayınız

Makinedekurutmayınız

Ütülemeyiniz

Kurutemizlemeyevermeyiniz

•Heryıkamadansonrakumaşınvedikişleriniyidurumdaolduğunukontrolediniz.•Uzun sürelerboyuncadoğrudangüneş ışığınamaruz kalma, ku-maşlarınsolmasınanedenolabilir.

BİLEŞENLER A-TabanB-AyaklarB1-KaymazkauçukB2-Açma/kapatmadüğmeleriC-KoltukD-YükseltmeyastığıDD-BaşdayamayeriE-OyuncakbarıF-SürgülühalkaG-Oyuncaklar*H-OyuncakbirleşimdelikleriI-KumaşsaplarL-EmniyetkemeriM-TokalarN-KlipslerO-EmniyetkemerininayarlanmasıiçinhalkaP-YatırmadüğmesiQ-KlikdüğmelerR-Koltukdüğmesideliği

MONTAJAna kucağı öncedenmonte edilmiş haldegelir.Ürünü kullanmakiçinaşağıdakiişlemlergerçekleştirilmelidir:1.Anakucağınıaçmakiçin,koltuğuyukarıçekiniz(Şek.1);kliksesiniduyduğunuzda,bu,ürünündoğruolarakaçıldığıanlamınagelir.Anakucağınınherikitarafınındüzgünbiçimdeaçıldığındaneminolunuz.

2.Barınaltuçlarını,ilgilibirleşimdeliklerinetakarak,oyuncakbarınıherikitaraftasabitleyiniz(Şek.2).

Bunoktada,istediğinizkonumuseçebilirsiniz.

SIRTLIK NASIL AYARLANIR3.Sırtlığıyüksekbirkonumdandahaeğimlibirkonumaayarlamakiçin;ikiyandüğmeyi(Şek.3)tutunuzvebasılıtutarakaşağıyaçe-kiniz;mevcut4konumdanisteneneğimiseçiniz.Buişlem,çocukanakucağındaotururhaldeykendeyapılabilir.Budurumdaişlemiyapmakdahazorolabilir.

UYARI:Geriyatırmayıayarlarkenherzamansırtdesteğineparmak-larınızlayönveriniz.Enyatıkkonumdandahaazeğimlikonumagetirmekiçin,yalnızcasırtlığıyukarıyaçekiniz(Şek.4-5).UYARI:Kullanmadanönce sırtdesteğinindoğru şekildekilitlenmişolduğunuherzamankontrolediniz.Anakucağı,kumaştanyapılmıştaşımasaplarıiledonatılmıştır.UYARI:Kullanılmadığızamanlarda,taşımasapları(I),cırt-cırtlışeritler-lesırtlığınarkasınasabitlenecektir.

SABİT VEYA SALLANAN MOD4.Anakucağı,sabitveyasallananmoddakullanılabilir:•Sabitmod:önayakları(B),ayaklarınaltkısmıyeredeğinceyekadarsaatyönündeçeviriniz(Şek.6);•Sallananmod:önayakları(B),ayaklaryeredeğmeyecekşekildetersyöne(saatintersiyönde)çeviriniz(Şek.7).

SANDALYE NASIL KAPATILIR5.Anakucağı,taşımaamacıylakapatılabilir.UYARI:Anakucağı,çocukiçindeotururkenkesinliklekapatılmama-

Page 48: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

48 49

•Bacakarasıkayışını,koltuktakiilgiliRdeliğindengeçiriniz(Şek.23)veŞek.24'dagösterildiğigibi,ilgilicebiniçineyerleştiriniz.

Bağlama sistemlerini tekrar takmaya gerek duyarsanız (ürünü anakucağıolarakkullanmakiçin),buadımlarıtersisıraylatekrarlayınız.Gerekirse,kemerleriçocuğunuzunbedeninegöreayarlayınız.

GARANTİÜrün, kullanım talimatlarında belirtilen normal kullanım koşullarıaltında uygunluğa ilişkin tüm kusurlara karşı garanti edilmiştir. Bunedenlegaranti,hatalıkullanım,aşınmaveyakazarameydanage-len olaylardan kaynaklanan hasarlar durumunda geçerli değildir.Uygunluğailişkinkusurlaradairgarantininsüresi için,mevcutolandurumlardalütfensatınalınanülkedegeçerliulusalkanunlarınözelhükümlerinebakınız.

Виріб HOOPLA’ можна вико-ристовуватияквякостішезлонга,так і в якості крісельця. В якостішезлонгавирібможнавикористо-вувати від народження до мо-менту, коли дитина здатна сидітисамостійно (приблизно у віці 5-6місяців, при максимальній вазі 9кг).Використовувативирібвякостікрісельця можна, відколи дитинаможе ходити та здатна самостій-но сідати та вставати (приблизноувіці10-12місяців)додосягненнямаксимальноїваги18кг.

0 ÷ 6 МІСЯЦІВ (ВИКОРИСТАННЯ В ЯКОСТІ ШЕЗЛОНГА)

ВАЖЛИВО!ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.УВАГА: КОЛИВИРІБ ВИКОРИСТО-ВУЄТЬСЯ, ЗНІМІТЬ ЧОХОЛ ТА ТРИ-МАЙТЕЙОГОПОДАЛІВІДДІТЕЙ.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ• УВАГА: Допустимий вік дитини:від народження до досягненнявагиу9кг(приблизно6місяців).

• УВАГА:Ніколинезалишайтеди-тинубезнаглядувшезлонгу.

• УВАГА: Не використовуйтешезлонг, якщодитинав змозі си-діти самостійно, вже навчиласяперегортатися або підійматися,спираючисьнаруки,колінаіноги.

• УВАГА:Цейшезлонгнепризна-

Page 49: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

48 49

Виріб HOOPLA’ можна вико-ристовуватияквякостішезлонга,так і в якості крісельця. В якостішезлонгавирібможнавикористо-вувати від народження до мо-менту, коли дитина здатна сидітисамостійно (приблизно у віці 5-6місяців, при максимальній вазі 9кг).Використовувативирібвякостікрісельця можна, відколи дитинаможе ходити та здатна самостій-но сідати та вставати (приблизноувіці10-12місяців)додосягненнямаксимальноїваги18кг.

0 ÷ 6 МІСЯЦІВ (ВИКОРИСТАННЯ В ЯКОСТІ ШЕЗЛОНГА)

ВАЖЛИВО!ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.УВАГА: КОЛИВИРІБ ВИКОРИСТО-ВУЄТЬСЯ, ЗНІМІТЬ ЧОХОЛ ТА ТРИ-МАЙТЕЙОГОПОДАЛІВІДДІТЕЙ.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ• УВАГА: Допустимий вік дитини:від народження до досягненнявагиу9кг(приблизно6місяців).

• УВАГА:Ніколинезалишайтеди-тинубезнаглядувшезлонгу.

• УВАГА: Не використовуйтешезлонг, якщодитинав змозі си-діти самостійно, вже навчиласяперегортатися або підійматися,спираючисьнаруки,колінаіноги.

• УВАГА:Цейшезлонгнепризна-

ченийдлятривалогоснудитини.• УВАГА: Небезпечно встановлю-ватишезлонгнапіднятійповерх-ні,такійякстолитощо.

• УВАГА: Завжди використовуйтесистемиутриманнядитини.

•Завжди під час знаходження ди-тиниушезлонгувикористовуйтесистеми утримання; за необхід-ності відрегулюйте їх довжинуспеціальнимирегуляторами.

• УВАГА:Невикористовуйте ігровупланкудляперенесенняшезлонга.

• УВАГА: Крісельце не заміняє ніліжка,аніколиски.Дляснупокла-дітьдитинувліжечкоабовпри-датнуколиску.

• УВАГА: Не використовуйте крі-сельцезполаманимиабовідсут-німичастинами.

• УВАГА: Забороняється викори-станнянесхваленихвиробникомзапаснихчастинабоаксесуарів.

•Складаннявиробуівсіхйогоком-понентів має здійснюватися ви-ключнодорослоюособою.•Не усаджуйте в шезлонг більшеоднієїдитиниодночасно.•Ні в якому разі не залишайтешезлонгнанерівнихповерхнях.•Недозволяйтеіншимдітямграти-сябіляшезлонгабезнагляду.•Щоб не допустити ймовірністьвиникненняпожежі,незалишай-те шезлонг поряд з джереламитепла, електроприладами, газо-воюплитою,тощо.•Перевіряйте,щобчохолбувзавж-ди правильно закріплений накаркасішезлонга.•Ніколиневикористовуйтедляпе-

Page 50: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

50 51

спинкувгору(малюнок4-5).УВАГА:Передвикористаннямзавждиконтролюйте,щобспинкабулаправильнозаблокована.Шезлонг оснащений ручками для транспортування, які маютьтканиннепокриття.УВАГА:Колиручкидлятранспортування(I)невикористовуються,вонимаютьбутизафіксованіпозадуспинкистрічками-липучками.

ШЕЗЛОНГ АБО КРІСЛО-ГОЙДАЛКА4.Можна використовувати шезлонг у фіксованому положенніабояккрісло-гойдалку:

•Фіксованеположення:повернітьдвіпереднініжкиBвнапрям-кугодинниковоїстрілки,щобнижнячастинаніжкиторкаласяземлі(малюнок6);•Крісло-гойдалка: поверніть передні ніжки B у протилежномунапрямку(протигодинниковоїстрілки)такимчином,щобніжканеторкаласяземлі(малюнок7).

СКЛАДАННЯ5.Длятранспортуванняшезлонгможнаскласти.УВАГА: Ніколи не можна складати шезлонг, якщо в ньому зна-ходитьсядитина.Першніжскладатикаркас,дістаньтедитинузшезлонгу!6.Длятогощобскластишезлонг,необхідноодночаснонатисну-ти2кнопкизвнутрішньоїсторонипередніхніжок(малюнок8).

7.Щоб знову розкласти шезлонг, достатньо потягнути сидіннявгору (малюнок9), покинепочуєтеклацання,щоєознакоюправильногорозкладання.

ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ8.Припершомувикористанніременібезпекибудутьвжезастеб-нуті(малюнок10).

Длятогощоб їхрозстебнути,натиснітьзбоківзубціпряжкитарозстебнітьдвіпряжки(малюнок11).Шезлонгготовийдляроз-міщеннявньомудитини.УВАГА:Підчасвикористаннязавждизастебайтеремені,протя-гуючи їх через паховий ремінь, та перевіряючи правильністьнатягутаправильністьфіксації.Можнарегулюватинатягременів,підтягуючиїхтапропускаючистрічкупозаднійчастиніспинки.9.МіцнотримайтекінецьпряжкитаодночаснопотягнітьстрічкутапропустітьїїчерезвідповіднекільцеO,щобзмінитинатягу-ванняременів(малюнок12).

М’ЯКА ЕРГОНОМІЧНА ПОДУШКА10.М'яка ергономічна подушка D - DD є ідеальною з дня на-

родження та може зніматися відповідно до потреби. Щобприкріпитиїїдосидіння,покладітьїїнасидіннятапропустітьрозділову лямку для ніг у відповідний отвір (малюнок 13).Пропустіть ремені безпеки у відповідні бічні отвори м'якоїергономічноїподушки(малюнок13а).

Розташуйте підголівникDDна потрібній висоті.Можнаобратиоднезтрьохрізнихположеньповисоті;прикріпітьпідголівникдо сидіння, пропустивши тасьмучерезотвір, та закрийтейоговідповідноюлипучкою(малюнок14).

ІГРОВА ПЛАНКА11.ПриєднайтеігровупланкуЕдокаркаса,вставившинижнікін-

ціпланкиувідповідніотвори(малюнок15).УВАГА!Першніжвикористовуватикрісельце,завждиперевіряйте,щобігровапланкабулаправильновстановлена.

12.Підвіснііграшкиможначіплятинаігровупланку,вставляючиверхнікінціувідповідніотворинатканиннійпланці(малюнок16), тачасвідчасуможнавибиратирізнімісцядляпідвішу-ваннякожноїіграшки.Іграшкитакожможнавставлятивдваковзнікільця“F”надвохарках ігровоїпланки (малюнок17):системаSlideLineдозволяєрухатиіграшкивздовжаркитачасвідчасумінятисценаріїгри.

ЯК ЗНЯТИ ЧОХОЛЧохолім’якуергономічнуподушкуможназнятизшезлонгудляпрання.13.Знімітьм'якуергономічнуподушку(малюнок18).14.Витягнітьременібезпекизотворіву тканині тапочніть зні-

мати чохол спереду. Розстібніть 4 кнопкиQ з боків під ме-

ревезеннядитинивтранспортно-музасобі,оснащеномудвигуном.•Обов’язково завжди перевіряй-те,щобвсікомпонентібулипра-вильновстановленіізакріплені.•Регулярно перевіряйте,щоб у ви-робінебулозношенихчастин,по-слаблених гвинтів, потертих мате-ріалівішвів,щорозійшлися.Негай-нозамінюйтеушкодженічастини.•Невстановлюйтешезлонгздити-ноюбілявіконабостін,детасьма,портьєри або інши речі можутьбути використані дитиною длявилізаннявгоруабоможутьстатипричиноюудушення.•Не встановлюйте шезлонг білявікон або стін, щоб дитина незмоглавідштовхуватисявіднихізподальшим ризиком втрати рів-новагиіпадіння.•Не додавайте тасьми або шну-рів,щобподовжитисистемидлязакріплення підвісних іграшокігрової планки, не застосовуйтеніякихпетель/вузлів:цеможеви-кликати ненавмисне утвореннянебезпечних вузлів-зашморгів,якієджереломудушення.

• УВАГА: Підвіска для іграшокзавжди має використовуватисяпіднаглядомзбокудорослого.

• УВАГА: Регулярно пeревіряйтестан зношення виробу та наяв-ністьрозривів.Вразіпошкоджен-няневикористовуйтеігровуплан-кутапідвіснуіграшкутазберігайтеїївнедоступномудлядітеймісці.

•Якщовиробневикористовуєтьсявпродовж тривалого часу, три-майтейогоподалівіддитини.

РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ

СКЛАД ТКАНИНПОКРИТТЯ:Зовнішняоббивка:100%поліестер.Набивка:100%поліестер.

ОБМЕЖУВАЛЬНИЙ ЕРГОНОМІЧНИЙ МАТРАС:Зовнішняоббивка:100%поліестер.Набивка:100%поліестер.•Цейвирібпотребуєрегулярногодогляду.•Операціїзочищенняідоглядумаютьвиконуватисядорослоюособою.•Регулярно перевіряйте шезлонг на наявність можливих по-шкоджень,поломокабовідсутніхчастин:втакомуразіневи-користовуйтейого.•Підчаспраннядотримуйтесьвказівокнаетикетцівиробу.

Пративручнувхолоднійводі

Невідбілювати

Несушитимеханічнимспособом

Непрасувати

Непіддаватихімічнійчистці

•Післякожногопранняперевіряйтетканинуішвинаміцність.•Тривалезнаходженнявиробунасонціможеспричинитизне-барвленнятканин.

КОМПОНЕНТИ A-ОсноваB-НіжкиB1-ПротиковзнагумовапрокладкаB2-Кнопкидлявідкривання/закриванняC-СидінняD-М'якаергономічнаподушкаDD-ПідголівникE-ІгровапланкаF-КовзнекільцеG-Іграшки*H-ГніздадляприєднанняігровоїпланкиI-РучкизтканиннимпокриттямL-РеменібезпекиM-ПряжкиN-ЗубціO-КільцедлярегулюванняременябезпекиP-КнопкидлярегулюваннянахилуQ-КнопкиR-Отвірвсидінні

ЗБИРАННЯКрісельцепоставляєтьсявжевзібранномустані.Длятогощобможнабулойоговикористовувати,маютьбутивиконанінаступ-ніоперації:1.Відкрийте шезлонг, потягнувши вгору сидіння (малюнок 1),покинепочуєтеклацання,щоєознакоюправильногорозкла-даннявиробу.Переконайтесь,щобобидвістороникрісельцябулиправильнорозкладені.

2.Приєднайтеігровупланкузобохбоків,вставившинижнікінціпланкиувідповідніотвори(малюнок2).

Теперможнавибратибажанийрежимвикористання.

РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ3.Щоб відрегулювати нахил спинки, переводячи її з більш ви-сокогоположенняубільшрозлоге,візьмітьсязадвібічнікно-пки(малюнок3)тапотягнітьвгору,тримаючиїхнатиснутими;оберіть потрібний кут нахилу з 4 доступних положень. Цюопераціютакожможнавиконувати,колидитиназнаходитьсяукрісельці. Уцьомуразі виконати такуопераціюбуде трохискладніше.

УВАГА:Завждипритримуйтеспинкупальцямипідчасрегулюван-някутанахилу.Для тогощобперевести спинку з більшрозлогогоположенняуположеннязменшимкутомнахилу,можнапростопотягнути

Page 51: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

50 51

талевими трубками (малюнок19), відстебнітьлипучку знизу(малюнок20та20А),потімобережнознімітьчохолзівсьогокаркаса,щобнепошкодитийого.Длятогощобзновунадягтичохол,виконайтепроцедуруузворотньомупорядку,зверта-ючиувагунате,щобстрічказнизупроходилакрізьрегулюючішарніриспинки(малюнок21)таопориігровоїпланки.

*Розділ,щостосуєтьсязнімних іграшок,можевідрізнятисявід-повіднодообраногокомплекту.

10-12 місяців до досягнення ваги 18 кг(ВИКОРИСТАННЯ В ЯКОСТІ КРІ-СЕЛЬЦЯ)

•Допустимий вік дитини: відколидитинаможеходититаздатнаса-мостійносідатитавставати(при-близноувіці10-12місяців)додо-сягненнямаксимальноїваги18кг.

• УВАГА: Перед використаннямкрісельця необхідно зняти ре-менібезпеки (паховийремінь тапояснийремінь) тавставити їх увідповіднігнізда.

• УВАГА:Ніколинезалишайтеди-тинубезнагляду.

•Виріб має розташовуватися тіль-кинарівнихістійкихповерхнях.•Невикористовуйтевирібуякостікрісла-гойдалки.•Виріб має наступні розміри 80 x43x32/62см.

• УВАГА:Місце, де буде викорис-товуватись крісельце, має бутивільнимвідречейабомеблів,якіможутьперешкоджатийому абонегативновпливатинайогопра-вильневикористання.

•Недозволяйтедитиніпідводитисьнаногивкрісельці,щобуникнутиризикупадіння.•Щоб не порушити стійкість крі-сельця,неусаджуйтевньогоод-ночаснокількадітей.•Цекрісельцепризначенодляви-

спинкувгору(малюнок4-5).УВАГА:Передвикористаннямзавждиконтролюйте,щобспинкабулаправильнозаблокована.Шезлонг оснащений ручками для транспортування, які маютьтканиннепокриття.УВАГА:Колиручкидлятранспортування(I)невикористовуються,вонимаютьбутизафіксованіпозадуспинкистрічками-липучками.

ШЕЗЛОНГ АБО КРІСЛО-ГОЙДАЛКА4.Можна використовувати шезлонг у фіксованому положенніабояккрісло-гойдалку:

•Фіксованеположення:повернітьдвіпереднініжкиBвнапрям-кугодинниковоїстрілки,щобнижнячастинаніжкиторкаласяземлі(малюнок6);•Крісло-гойдалка: поверніть передні ніжки B у протилежномунапрямку(протигодинниковоїстрілки)такимчином,щобніжканеторкаласяземлі(малюнок7).

СКЛАДАННЯ5.Длятранспортуванняшезлонгможнаскласти.УВАГА: Ніколи не можна складати шезлонг, якщо в ньому зна-ходитьсядитина.Першніжскладатикаркас,дістаньтедитинузшезлонгу!6.Длятогощобскластишезлонг,необхідноодночаснонатисну-ти2кнопкизвнутрішньоїсторонипередніхніжок(малюнок8).

7.Щоб знову розкласти шезлонг, достатньо потягнути сидіннявгору (малюнок9), покинепочуєтеклацання,щоєознакоюправильногорозкладання.

ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ8.Припершомувикористанніременібезпекибудутьвжезастеб-нуті(малюнок10).

Длятогощоб їхрозстебнути,натиснітьзбоківзубціпряжкитарозстебнітьдвіпряжки(малюнок11).Шезлонгготовийдляроз-міщеннявньомудитини.УВАГА:Підчасвикористаннязавждизастебайтеремені,протя-гуючи їх через паховий ремінь, та перевіряючи правильністьнатягутаправильністьфіксації.Можнарегулюватинатягременів,підтягуючиїхтапропускаючистрічкупозаднійчастиніспинки.9.МіцнотримайтекінецьпряжкитаодночаснопотягнітьстрічкутапропустітьїїчерезвідповіднекільцеO,щобзмінитинатягу-ванняременів(малюнок12).

М’ЯКА ЕРГОНОМІЧНА ПОДУШКА10.М'яка ергономічна подушка D - DD є ідеальною з дня на-

родження та може зніматися відповідно до потреби. Щобприкріпитиїїдосидіння,покладітьїїнасидіннятапропустітьрозділову лямку для ніг у відповідний отвір (малюнок 13).Пропустіть ремені безпеки у відповідні бічні отвори м'якоїергономічноїподушки(малюнок13а).

Розташуйте підголівникDDна потрібній висоті.Можнаобратиоднезтрьохрізнихположеньповисоті;прикріпітьпідголівникдо сидіння, пропустивши тасьмучерезотвір, та закрийтейоговідповідноюлипучкою(малюнок14).

ІГРОВА ПЛАНКА11.ПриєднайтеігровупланкуЕдокаркаса,вставившинижнікін-

ціпланкиувідповідніотвори(малюнок15).УВАГА!Першніжвикористовуватикрісельце,завждиперевіряйте,щобігровапланкабулаправильновстановлена.

12.Підвіснііграшкиможначіплятинаігровупланку,вставляючиверхнікінціувідповідніотворинатканиннійпланці(малюнок16), тачасвідчасуможнавибиратирізнімісцядляпідвішу-ваннякожноїіграшки.Іграшкитакожможнавставлятивдваковзнікільця“F”надвохарках ігровоїпланки (малюнок17):системаSlideLineдозволяєрухатиіграшкивздовжаркитачасвідчасумінятисценаріїгри.

ЯК ЗНЯТИ ЧОХОЛЧохолім’якуергономічнуподушкуможназнятизшезлонгудляпрання.13.Знімітьм'якуергономічнуподушку(малюнок18).14.Витягнітьременібезпекизотворіву тканині тапочніть зні-

мати чохол спереду. Розстібніть 4 кнопкиQ з боків під ме-

РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ

СКЛАД ТКАНИНПОКРИТТЯ:Зовнішняоббивка:100%поліестер.Набивка:100%поліестер.

ОБМЕЖУВАЛЬНИЙ ЕРГОНОМІЧНИЙ МАТРАС:Зовнішняоббивка:100%поліестер.Набивка:100%поліестер.•Цейвирібпотребуєрегулярногодогляду.•Операціїзочищенняідоглядумаютьвиконуватисядорослоюособою.•Регулярно перевіряйте шезлонг на наявність можливих по-шкоджень,поломокабовідсутніхчастин:втакомуразіневи-користовуйтейого.•Підчаспраннядотримуйтесьвказівокнаетикетцівиробу.

Пративручнувхолоднійводі

Невідбілювати

Несушитимеханічнимспособом

Непрасувати

Непіддаватихімічнійчистці

•Післякожногопранняперевіряйтетканинуішвинаміцність.•Тривалезнаходженнявиробунасонціможеспричинитизне-барвленнятканин.

КОМПОНЕНТИ A-ОсноваB-НіжкиB1-ПротиковзнагумовапрокладкаB2-Кнопкидлявідкривання/закриванняC-СидінняD-М'якаергономічнаподушкаDD-ПідголівникE-ІгровапланкаF-КовзнекільцеG-Іграшки*H-ГніздадляприєднанняігровоїпланкиI-РучкизтканиннимпокриттямL-РеменібезпекиM-ПряжкиN-ЗубціO-КільцедлярегулюванняременябезпекиP-КнопкидлярегулюваннянахилуQ-КнопкиR-Отвірвсидінні

ЗБИРАННЯКрісельцепоставляєтьсявжевзібранномустані.Длятогощобможнабулойоговикористовувати,маютьбутивиконанінаступ-ніоперації:1.Відкрийте шезлонг, потягнувши вгору сидіння (малюнок 1),покинепочуєтеклацання,щоєознакоюправильногорозкла-даннявиробу.Переконайтесь,щобобидвістороникрісельцябулиправильнорозкладені.

2.Приєднайтеігровупланкузобохбоків,вставившинижнікінціпланкиувідповідніотвори(малюнок2).

Теперможнавибратибажанийрежимвикористання.

РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ3.Щоб відрегулювати нахил спинки, переводячи її з більш ви-сокогоположенняубільшрозлоге,візьмітьсязадвібічнікно-пки(малюнок3)тапотягнітьвгору,тримаючиїхнатиснутими;оберіть потрібний кут нахилу з 4 доступних положень. Цюопераціютакожможнавиконувати,колидитиназнаходитьсяукрісельці. Уцьомуразі виконати такуопераціюбуде трохискладніше.

УВАГА:Завждипритримуйтеспинкупальцямипідчасрегулюван-някутанахилу.Для тогощобперевести спинку з більшрозлогогоположенняуположеннязменшимкутомнахилу,можнапростопотягнути

Page 52: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

52 53

користаннявдомашніхумовахтанасухихповерхнях.•Не змінюйте конструкцію: будь-яказмінаможепогіршитибезпе-кувиробу.•Тривале знаходження виробу насонціможеспричинитизнебарв-лення тканин. Після тривалогоперебування під впливом висо-коїтемпературипочекайтекількахвилин,першніжвикористовува-тивиріб.•Ніколи не переміщуйте крісель-це,колинаньомусидитьдитина.

ЗНЯТТЯ СИСТЕМ УТРИМАННЯ•Пропустітьпояснийремінькрізьотворинаспинці(Мал.22)тапротягніть їх у відповідні кільця уформі літери“D”,що знахо-дяться за спинкою. Зберігайте знятийремінь в недоступномудлядітеймісці•ПропустітьпаховийреміньувідповіднийотвірRвсидінні(Мал.23)тасховайтеувідповіднійкишені,якпоказанонамал.24.

Якщонеобхіднозновувстановитисистемуутримання(длявико-ристаннявиробувякостішезлонга),потрібноповторитиописа-нівищеопераціїузворотньомупорядку.Уразінеобхідностівідрегулюйтеременівідповіднодорозмірудитини.

ГАРАНТІЯГарантуєтьсявідповідність виробупринормальних умовахви-користання,передбаченихуінструкціїзексплуатації.Відтак,га-рантіянебудедіятивразі ушкоджень,щоз'явилисявнаслідокнеправильноїексплуатації,зношенняабовипадковихподій.Прострок дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповіднихположеньчинногонаціональногозаконодавствакраїни,вякійпридбановиріб,якщовонипередбачені.

HOOPLA’ можно использо-ватькаквкачествекачалки,такив качестве креслица. В качествекачалкиизделиеможноиспользо-вать с самого рождения ребёнкадо тогомомента, как он научитсясидетьсамостоятельно(примерно5/6месяцев,макс.вес9кг).Вкаче-стве кресла изделие можно ис-пользоваться с техпор, когдаре-бёнокначнётходить,самсадитьсяивставать(приблизительно10/12месяцев)макс.весдо18кг.

0 ÷ 6 M (КАЧАЛКА)

ВАЖНО: СОХРАНИ-ТЕ ДАННУЮ ИН-СТРУКЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУ-ДУЩЕМ.ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО-ВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕИМЕЮЩИЕСЯ ПОЛИЭТИЛЕНОВЫЕПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПО-НЕНТЫУПАКОВКИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• ВНИМАНИЕ:Изделиепредусмо-треноотрождениядо6месяцев(весом9кг).

• ВНИМАНИЕ: Никогда не остав-ляйтеребёнкавкачалкебезпри-смотра.

• ВНИМАНИЕ: Не усаживайте в ка-чалку детей, которые в состояниисидеть самостоятельно, перевора-

Page 53: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

52 53

HOOPLA’ можно использо-ватькаквкачествекачалки,такив качестве креслица. В качествекачалкиизделиеможноиспользо-вать с самого рождения ребёнкадо тогомомента, как он научитсясидетьсамостоятельно(примерно5/6месяцев,макс.вес9кг).Вкаче-стве кресла изделие можно ис-пользоваться с техпор, когдаре-бёнокначнётходить,самсадитьсяивставать(приблизительно10/12месяцев)макс.весдо18кг.

0 ÷ 6 M (КАЧАЛКА)

ВАЖНО: СОХРАНИ-ТЕ ДАННУЮ ИН-СТРУКЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУ-ДУЩЕМ.ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО-ВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕИМЕЮЩИЕСЯ ПОЛИЭТИЛЕНОВЫЕПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПО-НЕНТЫУПАКОВКИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• ВНИМАНИЕ:Изделиепредусмо-треноотрождениядо6месяцев(весом9кг).

• ВНИМАНИЕ: Никогда не остав-ляйтеребёнкавкачалкебезпри-смотра.

• ВНИМАНИЕ: Не усаживайте в ка-чалку детей, которые в состояниисидеть самостоятельно, перевора-

чиватьсяилиприподниматься,опи-раясьнаручки,коленииножки.

• ВНИМАНИЕ:Данноеизделиенепредназначено для продолжи-тельногоснаребенка.

• ВНИМАНИЕ: Опасно устанавли-ватькачалкунавозвышенныепо-верхности,такиекакстолы,стульяипр.

• ВНИМАНИЕ: Обязательно ис-пользуйтесистемыудерживанияребёнка.

•Когдаребенокнаходитсявкачал-ке, всегда используйте системуудержания;отрегулируйтедлинуремнейприпомощисоответству-ющихрегуляторов.

• ВНИМАНИЕ: Не используйтепланку для игрушек для перено-скикреслица-качалки.

• ВНИМАНИЕ:Данноеизделиенезаменяет ни кроватку, ни колы-бель.Дляснауложитеребенкавкроваткуиликолыбель.

• ВНИМАНИЕ: Не используйтестульчикдляноворожденногососломаннымиилинедостающимичастями.

• ВНИМАНИЕ: Не используйтеаксессуары или запасные части,еслионинеодобреныпроизво-дителем.

•Сборкаизделияивсехегокомпо-нентовдолжнавыполняться толь-ковзрослыми.•Неусаживайтевкреслице-качал-кунесколькихмалышей.•Ни в коем случае не ставьте из-делиенанеровныеповерхности.•Не позволяйте другим детямигратьрядомскачалкой.

Page 54: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

54 55

Креслице-качалка поступает к покупателю в уже собранномвиде.Чтобыподготовитьизделиекиспользованию,выполнитеследующиедействия:1.Разложитекреслице-качалку,потянувсидениевверх (Рис.1).Должен прозвучать щелчок, свидетельствующий о правиль-ном раскрытии изделия. Проверьте, правильно ли качалкаоткрыласьсобеихсторон.

2.Прикрепитепланкусигрушкамисобеихсторон,вставивниж-ниекраяпланкивспециальныеотверстия(рис.2).

Теперьможновыбратьпредпочитаемоеположениеиспользо-вания.

РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ3.Чтобы наклонить спинку, нажмите на два боковых рычажка(Рис.3)ипотянитеихвверх,удерживаянажатыми;выберитеодин из 4 углов наклона. Эту операцию можно выполнять,дажееслиребенокнаходитсявкреслице-качалке.Вэтомслу-чаеонабудетслегказатруднена.

ВНИМАНИЕ!Вовремярегулировкинаклонаспинкипридержи-вайтеееруками.Чтобынаклонитьспинку,достаточнопростопотянутьеевверх(Рис.4-5).ВНИМАНИЕ:Передиспользованиемобязательнопроверьте,чтоспинканадежнозафиксирована.Креслице-качалкаоснащенатканевымиручкамидляпереноски.ВНИМАНИЕ! Когдаручки для переноски (I) не используются, ихможнозакрепитьсзадиспинкиспомощьюлипучек.

РЕЖИМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: КАЧАЛКА ИЛИ КРЕСЛИЦЕ 4.Изделиеможноиспользоватьвзафиксированномположении(креслице)иливкачествекачалки:

-Креслице:повернитедвепередниеножки(B)впередтак,чтобыихнижняячастькасаласьпола(Рис.6);

-Качалка:повернитепередниеножки(B)впротивоположномна-правлениитак,чтобыонинекасалисьпола(Рис.7).

СКЛАДЫВАНИЕ5.Креслице-качалкуможносложитьнавремяперевозки.ВНИМАНИЕ:Нив коемслучаене ставьте креслице-качалкунанеровные поверхности. Перед складыванием изделия, выньтеизнегоребенка!6.Чтобысложитькреслице-качалку,нажмитеодновременнона2кнопки,расположенныевнутриножек(Рис.8).

7.Чтобыраскрытькреслице-качалку,достаточнопотянутьсиде-ньевверх(Рис.9).Долженпрозвучатьщелчок,свидетельству-ющийоправильномраскрытии.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ8.Припервомиспользованииремнибезопасностиужепристег-нуты(Рис.10).

Длятого,чтобырасстегнутьих,нажмитенакраязубцовпряжкиивыньте обе пряжки (Рис. 11). Теперь можно усаживать ребенка вкреслице-качалку.ВНИМАНИЕ: Не забывайте перед началом использования за-стегивать ремни безопасности, пропустив их через паховыйремень, проверяя правильное натяжение и правильное кре-пление.Можно отрегулировать натяжение ремней при помощи ленты,расположеннойназаднейсторонеспинки.9.Удерживаякраяпряжки,потянителентуипросуньтееёчерезспециальное кольцо (O), чтобы отрегулировать натяжениеремней(Рис.12).

МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ10.Мягкийвкладыш(D) - (DD)идеальноподходитдляноворо-

жденных,прижеланииегоможноубрать.Чтобы закрепитьподушку,поместитееенасиденьеипропуститепаховыйре-меньчерезспециальнуюпрорезь(Рис.13).Проденьтеремнибезопасностивспециальныебоковыепрорезимягкоговкла-дыша(Рис.13A).

Отрегулируйте подголовник (DD) по высоте, выбрав один изтрехпредусмотренныхуровней;прикрепитеподголовниккси-денью,пропустивтесьмувпетлюипристегнувлипучку(Рис.14).

ПЛАНКА С ИГРУШКАМИ

•Чтобы избежать случайного воз-горания, не оставляйте изделиевблизиисточниковтепла,электри-ческихилигазовыхприборовит.д.•Убедитесьвтом,чточехолвсегданадлежащим образом прикре-пленкконструкцииизделия.•Запрещается использовать крес-лице-качалку для перевозки ре-бёнкававтомобиле.•Обязательно проверяйте надеж-ное и правильное креплениевсехкомпонентов.•Периодически проверяйте ком-понентыизделиянапредметиз-носа;винтыдолжныбытьхорошозатянуты; не должно быть изно-шенных или выцветших тканей.Немедленно заменяйте повре-жденные компоненты кресли-ца-качалки.•Не ставьте креслице-качалку сребенком рядом со стенами илиокнами, портьерами, шнурами иподобными элементами, которыеребенокможетиспользоватьдлявскарабкивания. Портьеры, шну-ры и подобные элементы могутпослужитьисточникомудушения.•Не устанавливайте креслице-ка-чалкусребенкомвблизиоконилистен, чтобы ребенок не потерялравновесие и не упал, отталкива-ясьотних.•Непривязывайтешнурыкпланкесигрушкамисцельюудлинениякрепежных систем и не завязы-вайте узлы/петли: скользящиеузлы,могутпослужитьпричинойудушения.

• ВНИМАНИЕ: Ребенок может

играть с игрушкой только подприсмотромвзрослых.

• ВНИМАНИЕ: Регулярно про-веряйте состояние изделия напредмет износа или возможныхполомок. При обнаружении не-исправностей не используйтепланкусигрушкамиидержитееёвнедоступномдлядетейместе.

•Когда креслице-качалка не ис-пользуется,следуетхранитьеговнедоступномдлядетейместе.

СОВЕТЫ ПО УХОДУ

СОСТАВ ТКАНЕЙЧЕХОЛ:Наружнаячасть:100%полиэстер.Набивка:100%полиэстер.

МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ:Наружнаячасть100%полиэстер.Набивка100%полиэстеp.•Данноеизделиетребуетпериодическогоухода.•Очисткаиуходвыполняютсятольковзрослыми.•Регулярнопроверяйтекреслице-качалкунапредметполомок,разрывов,поврежденийилинедостающихчастей:втакихслу-чаяхнеиспользуйтеизделие.•Наэтикеткеизделияуказанырекомендациипостирке.

Стиратьвручнуювхолоднойводе

Неотбеливать

Нельзявыжиматьисушитьвстиральноймашине

Негладить

Неподвергатьхимическойчистке

•Послекаждойстиркипроверяйтетканиишвынапрочность.•Длительноепребываниенасолнцеможетпривестиквыцвета-ниютканейизделия.

КОМПОНЕНТЫ A–БазаB–НожкиB1–ПротивоскользящаярезиноваяпрокладкаB2–Кнопкираскладывания/складыванияC–СиденьеD–МягкийвкладышDD–ПодголовникE–ПланкасигрушкамиF-КольцослайдерG–Игрушки*H-ОтверстиядлякрепленияперекладинысигрушкамиI-ТканевыеручкиL-РемнибезопасностиM–ПряжкиN-ЗубцыO-КольцодлярегулировкиремнябезопасностиP-КнопкидлянаклонаспинкиQ-КнопкиR-Специальнаяпрорезьнасидении

СБОРКА

Page 55: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

54 55

11.Прикрепитепланкусигрушками(E)кизделию,вставивниж-нийконецвсоответствующееотверстиекрепленияпланкисигрушками(Рис.15).ВНИМАНИЕ!Передкаждымиспользова-ниемобязательнопроверяйтенадежноекреплениепланки.

12.Игрушкиможноприкрепитькпланке,вставивверхниеконцывспециальныеотверстиянатканевойпланке(рис.16),каждыйраз можно выбрать различную точку крепления для каждойигрушки.Игрушкиможнотакжевставитьвдвакольцаслайдера(F),расположенныенадвухдугахпланкисигрушками(рис.17):система SlideLine позволяет перемещать игрушки вдоль дуги,каждыйразменяясценарийигры.

КАК СНЯТЬ/НАДЕТЬ ЧЕХОЛМожноснятьчехолимягкийвкладышскреслица-качалкидлястирки.13.Снимитемягкийэргономичныйвкладыш(рис.18).14.Выньтеремнибезопасностиизпрорезейнатканииначните

сниматьчехолспереднейчастисидения.Отстегните4щелч-ковые кнопки (Q), расположенные с боковой стороны подметаллическимкаркасом(рис.19),открепителипучку,распо-ложеннуювнизу(Рис.20и20А),затемснимитетканьсовсейструктуры, соблюдая осторожность, чтобы не повредить ее.Чтобынадетьчехолследуетвыполнитьдействиявобратномпорядке,следязатем,чтобынижниетканевыеремнипрохо-диличерезрегулировочныесоединениявспинке(Рис.21)иопорыпланкисигрушками.

*Наборсъёмныхигрушекварьируетсявзависимостиотцветакреслица-качалкиHoopla.

10/12 M до 18 кг(КРЕСЛИЦЕ)

•Изделиепредусмотренодлядетей:стогомомента,какребёнокначалходитьиможетсадитьсяивставатьсамостоятельно (приблизительно10/12месяцев)макс.вес18кг.

• ВНИМАНИЕ: еред тем как ис-пользовать креслице, следу-ет снять ремни безопасности сустройством регулировки (раз-делительныйременьмеждуногипояснойремень)иразместитьихвспециальномотверстии.

• ВНИМАНИЕ: Никогда не остав-ляйтеребёнкабезприсмотра.

•Ставьте креслице только на ров-ныеиустойчивыеповерхности.•Неиспользуйтеизделиесфункци-ейкачалки.•Габаритыизделиясоставляют80x43x32/62см.

• ВНИМАНИЕ: Проверьте, что вместе, где используется кресло,

Креслице-качалка поступает к покупателю в уже собранномвиде.Чтобыподготовитьизделиекиспользованию,выполнитеследующиедействия:1.Разложитекреслице-качалку,потянувсидениевверх (Рис.1).Должен прозвучать щелчок, свидетельствующий о правиль-ном раскрытии изделия. Проверьте, правильно ли качалкаоткрыласьсобеихсторон.

2.Прикрепитепланкусигрушкамисобеихсторон,вставивниж-ниекраяпланкивспециальныеотверстия(рис.2).

Теперьможновыбратьпредпочитаемоеположениеиспользо-вания.

РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ3.Чтобы наклонить спинку, нажмите на два боковых рычажка(Рис.3)ипотянитеихвверх,удерживаянажатыми;выберитеодин из 4 углов наклона. Эту операцию можно выполнять,дажееслиребенокнаходитсявкреслице-качалке.Вэтомслу-чаеонабудетслегказатруднена.

ВНИМАНИЕ!Вовремярегулировкинаклонаспинкипридержи-вайтеееруками.Чтобынаклонитьспинку,достаточнопростопотянутьеевверх(Рис.4-5).ВНИМАНИЕ:Передиспользованиемобязательнопроверьте,чтоспинканадежнозафиксирована.Креслице-качалкаоснащенатканевымиручкамидляпереноски.ВНИМАНИЕ! Когдаручки для переноски (I) не используются, ихможнозакрепитьсзадиспинкиспомощьюлипучек.

РЕЖИМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: КАЧАЛКА ИЛИ КРЕСЛИЦЕ 4.Изделиеможноиспользоватьвзафиксированномположении(креслице)иливкачествекачалки:

-Креслице:повернитедвепередниеножки(B)впередтак,чтобыихнижняячастькасаласьпола(Рис.6);

-Качалка:повернитепередниеножки(B)впротивоположномна-правлениитак,чтобыонинекасалисьпола(Рис.7).

СКЛАДЫВАНИЕ5.Креслице-качалкуможносложитьнавремяперевозки.ВНИМАНИЕ:Нив коемслучаене ставьте креслице-качалкунанеровные поверхности. Перед складыванием изделия, выньтеизнегоребенка!6.Чтобысложитькреслице-качалку,нажмитеодновременнона2кнопки,расположенныевнутриножек(Рис.8).

7.Чтобыраскрытькреслице-качалку,достаточнопотянутьсиде-ньевверх(Рис.9).Долженпрозвучатьщелчок,свидетельству-ющийоправильномраскрытии.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ8.Припервомиспользованииремнибезопасностиужепристег-нуты(Рис.10).

Длятого,чтобырасстегнутьих,нажмитенакраязубцовпряжкиивыньте обе пряжки (Рис. 11). Теперь можно усаживать ребенка вкреслице-качалку.ВНИМАНИЕ: Не забывайте перед началом использования за-стегивать ремни безопасности, пропустив их через паховыйремень, проверяя правильное натяжение и правильное кре-пление.Можно отрегулировать натяжение ремней при помощи ленты,расположеннойназаднейсторонеспинки.9.Удерживаякраяпряжки,потянителентуипросуньтееёчерезспециальное кольцо (O), чтобы отрегулировать натяжениеремней(Рис.12).

МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ10.Мягкийвкладыш(D) - (DD)идеальноподходитдляноворо-

жденных,прижеланииегоможноубрать.Чтобы закрепитьподушку,поместитееенасиденьеипропуститепаховыйре-меньчерезспециальнуюпрорезь(Рис.13).Проденьтеремнибезопасностивспециальныебоковыепрорезимягкоговкла-дыша(Рис.13A).

Отрегулируйте подголовник (DD) по высоте, выбрав один изтрехпредусмотренныхуровней;прикрепитеподголовниккси-денью,пропустивтесьмувпетлюипристегнувлипучку(Рис.14).

ПЛАНКА С ИГРУШКАМИ

играть с игрушкой только подприсмотромвзрослых.

• ВНИМАНИЕ: Регулярно про-веряйте состояние изделия напредмет износа или возможныхполомок. При обнаружении не-исправностей не используйтепланкусигрушкамиидержитееёвнедоступномдлядетейместе.

•Когда креслице-качалка не ис-пользуется,следуетхранитьеговнедоступномдлядетейместе.

СОВЕТЫ ПО УХОДУ

СОСТАВ ТКАНЕЙЧЕХОЛ:Наружнаячасть:100%полиэстер.Набивка:100%полиэстер.

МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ:Наружнаячасть100%полиэстер.Набивка100%полиэстеp.•Данноеизделиетребуетпериодическогоухода.•Очисткаиуходвыполняютсятольковзрослыми.•Регулярнопроверяйтекреслице-качалкунапредметполомок,разрывов,поврежденийилинедостающихчастей:втакихслу-чаяхнеиспользуйтеизделие.•Наэтикеткеизделияуказанырекомендациипостирке.

Стиратьвручнуювхолоднойводе

Неотбеливать

Нельзявыжиматьисушитьвстиральноймашине

Негладить

Неподвергатьхимическойчистке

•Послекаждойстиркипроверяйтетканиишвынапрочность.•Длительноепребываниенасолнцеможетпривестиквыцвета-ниютканейизделия.

КОМПОНЕНТЫ A–БазаB–НожкиB1–ПротивоскользящаярезиноваяпрокладкаB2–Кнопкираскладывания/складыванияC–СиденьеD–МягкийвкладышDD–ПодголовникE–ПланкасигрушкамиF-КольцослайдерG–Игрушки*H-ОтверстиядлякрепленияперекладинысигрушкамиI-ТканевыеручкиL-РемнибезопасностиM–ПряжкиN-ЗубцыO-КольцодлярегулировкиремнябезопасностиP-КнопкидлянаклонаспинкиQ-КнопкиR-Специальнаяпрорезьнасидении

СБОРКА

Page 56: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

56 57

нет предметов, которые препят-ствуют или мешают его соответ-ствующемуиспользованию.

•Непозволяйтеребёнкувставатьвкреслице, чтобы избежать рискападения.•Не разрешайте сидеть на креслеболеечемодномуребенкуодно-временно, это может нарушитьустойчивостьизделия.•Данное кресло предназначенодлябытовогоиспользованияинасухихповерхностях.•Не осуществляйте никаких мо-дификаций: любая модификацияможетнегативноповлиятьнабез-опасность.•Длительноепребываниена солнцеможет привести к выцветанию тка-ней изделия. Если изделие находи-лосьподдлительнымвоздействиемвысокой температуры, подождитенесколькоминут,преждечемначатьиспользоватькреслице-качалку.•Никогданеперемещайтекресли-цессидящимвнемребенком.

СНЯТИЕ СИСТЕМ УДЕРЖИВАНИЯ•Протянитепояснойременьчерезпетлинаспинке(Рис.27)ивытянитеегоиз специальных“D”-образныхотверстий,распо-ложенных за спинкой.Хранитеснятыйременьвместе,недо-ступномдлядетей.•Протянитеразделительныйременьмеждуногчерезспециаль-нуюпрорезьRнасиденье(Рис.28)иположитеременьвспеци-альныйкарман,какпоказанонаРис.29.

Принеобходимостиповторнойустановкисистемыудерживания(дляиспользованиявкачествекачалки),необходимоповторитьвобратномпорядкевсевышеописанныедействия.Еслитребуется,отрегулируйтеремнивзависимостиотразмераребёнка.

ГАРАНТИЯИзделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствияпри нормальных условиях использования, согласно указанийинструкцийпоэксплуатации.Влюбомслучае,гарантиянебудетдействительнавслучаеущерба,обусловленногонесоответству-ющим использованием, изнашиванием или непредвиденнымиобстоятельствами. В отношении длительности гарантии на де-фекты соответствия см.специальные положения национальныхстандартов,применяемыхвстранеприобретенияизделия,когдаонипредусмотрены.

A HOOPLA’ pode ser usadacomoespreguiçadeiraoucomopol-trona.Comoespreguiçadeira,podeser usada desde o nascimento atéquandoacriança forcapazdeficarsentadasozinha(aproximadamente5/6meses,9kgmáx).Comopoltro-na,podeserusadadesdequandoacriançacaminhaeécapazdesesen-tare levantar sozinha (aproximada-mente10/12meses)até18kgmáx.

0 ÷ 6 M (USO ESPREGUIÇADEIRA)

IMPORTANTE! GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA.ATENÇÃO: QUANDO O PRODUTOESTIVERASERUTILIZADO,RETIREABOLSA DE TRANSPORTE E MANTE-NHA-A LONGE DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

ATENÇÃO• ATENÇÃO:Idadedeutilização:des-deonascimentoaté9kg(6meses).

• ATENÇÃO: Nunca deixe o bebêsema vigilânciadeumadultonaespreguiçadeira.

• ATENÇÃO:Nãoutilizeaespregui-çadeira seobebê já consegue sesentar sozinho, se virar ou se er-guer usando as mãos, os joelhosouospés.

• ATENÇÃO:Aespreguiçadeiranãofoi especificamente desenvolvidaparaadormeceracriança.

• ATENÇÃO:Éperigosoutilizaraespre-

Page 57: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

56 57

A HOOPLA’ pode ser usadacomoespreguiçadeiraoucomopol-trona.Comoespreguiçadeira,podeser usada desde o nascimento atéquandoacriança forcapazdeficarsentadasozinha(aproximadamente5/6meses,9kgmáx).Comopoltro-na,podeserusadadesdequandoacriançacaminhaeécapazdesesen-tare levantar sozinha (aproximada-mente10/12meses)até18kgmáx.

0 ÷ 6 M (USO ESPREGUIÇADEIRA)

IMPORTANTE! GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA.ATENÇÃO: QUANDO O PRODUTOESTIVERASERUTILIZADO,RETIREABOLSA DE TRANSPORTE E MANTE-NHA-A LONGE DO ALCANCE DASCRIANÇAS.

ATENÇÃO• ATENÇÃO:Idadedeutilização:des-deonascimentoaté9kg(6meses).

• ATENÇÃO: Nunca deixe o bebêsema vigilânciadeumadultonaespreguiçadeira.

• ATENÇÃO:Nãoutilizeaespregui-çadeira seobebê já consegue sesentar sozinho, se virar ou se er-guer usando as mãos, os joelhosouospés.

• ATENÇÃO:Aespreguiçadeiranãofoi especificamente desenvolvidaparaadormeceracriança.

• ATENÇÃO:Éperigosoutilizaraespre-

guiçadeirasobresuperfícieselevadascomo,porexemplo,mesas,etc.

• ATENÇÃO:Utilizesempreocintodesegurança.

•Utilize sempre o sistema de blo-queio quando a criança está sen-tadanaespreguiçadeira;eventual-mentereguleocomprimentocomosreguladoresapropriados.

• ATENÇÃO: Nunca use a barra debrinquedos para o transporte daespreguiçadeira.

• ATENÇÃO: A espreguiçadeira nãosubstitui a cama ou o berço. Se acriançaprecisardormir,deveráserco-locadanacamaouberçoadequado.

• ATENÇÃO:Nãouseaespreguiça-deirasealgumaparteestiverque-bradaouausente.

• ATENÇÃO:Nãouseacessóriosoupeçasdereposiçãoquenãosejamaprovadospelofabricante.

•Amontagemdoprodutoedetodososseusacessóriosdeveserefetuadaexclusivamenteporumadulto.•Nãouseacadeiradedescansocommaisdeumacriançadecadavez.•Nuncadeixea cadeiradedescan-sosobresuperfíciesquenãosejamperfeitamentehorizontais.•Não permita que outras criançasbrinquem,semvigilância,próximasdacadeiradedescanso.•Para evitar o perigo de incêndio,nuncadeixeaespreguiçadeiraper-todefontesdecalor,deaparelhoselétricos,agás,etc.•Certifique-se que o revestimentoestáfixadocorretamentenaestru-turadacadeiradedescanso.•Nãoutilize a espreguiçadeira para

Page 58: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

58 59

POSIÇÃO FIXA OU DE BALANÇO4.Épossívelutilizaraespreguiçadeiranaposiçãofixaoubalanço:-Posiçãofixa:gireosdoispésfrontaisBnosentidohorárioatéqueaparteinferiordopétoqueochão(figura6);

-Posiçãodebalanço:gireospésfrontaisBnadireçãooposta(sen-tidoanti-horário),demodoqueopénãotoqueochão(figura7).

FECHO5.Épossívelfecharaespreguiçadeiraparaotransporte.ATENÇÃO:Asoperaçõesdefechamentonuncadevemserefetua-dascomacriançanaespreguiçadeira.Retireacriançadaespregui-çadeiraantesdefecharaestrutura!6.Parafecharaespreguiçadeiraénecessárioapertarsimultaneamen-teos2botõeslocalizadosnointeriordospésfrontais(figura8).

7.Paraabrirnovamenteaespreguiçadeiraésuficientepuxaraca-deiraparacima(figura9)atéouvirumcliquequeindicaquefoiabertacorretamente.

UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA8.Noprimeirousooscintosdesegurança jáestarão fechados (fi-gura10).

Para soltá-los, pressione as extremidadesdosganchosdafivela eextraiaasduasfivelas(figura11).Aespreguiçadeiraestáprontaparareceberacriança.ATENÇÃO: Quando estiver sendo utilizada, lembre-se sempre deapertaroscintosdesegurança, fazendo-ospassaratravésdosepa-radorentrepernas,everifiqueseestáesticadoefixadocorretamente.Atensãodoscintospodeserreguladafazendodeslizaracorreianapartetraseiradoencosto.9.Segureumaextremidadedafivelae,aomesmotempo,puxeacorreiaefaçapassarnointeriordoanelapropriadoOparamodi-ficaratensãodoscintos(figura12).

REDUTOR ACOLCHOADO10.AalmofadaredutoraD-DDéidealdesdeonascimentoepode

ser removidasegundoasexigências.Parafixá-laàcadeira,po-sicione-anacadeirae façapassaro separadorentrepernasnaaberturaapropriada(figura13).Passeoscintosdesegurançanasfendaslateraisapropriadasdoredutor(figura13a).

Posicione o apoio para cabeçaDD na altura desejada; é possívelescolherentre trêsalturasdiferentes;fixeoapoioparacabeçanacadeira fazendopassar a correia através da fenda e feche comovelcro(figura14).

BARRA DE BRINQUEDOS11.Enganche a barra de brinquedos E na estrutura, inserindo as

extremidades inferioresnos furosdeencaixedabarradebrin-quedos (figura 15).ATENÇÃO! Certifique-se sempre de que abarradebrinquedosestejaencaixadaemmodocorretoantesdecadauso.

12.Osbrinquedospodemserenganchadosnabarradebrinque-dosinserindoasextremidadessuperioresnosfurospresentesnabarradetecido(figura16);épossívelescolher,acadavez,umpontodeencaixediferentepara cadabrinquedo.Osbrinque-dostambémpodemserinseridosnosdoisanéisdeslizantes“F”presentesnosdoisarcosdabarradebrinquedos(figura17):OsistemaSlideLinepermitefazerosbrinquedosdeslizarnoarcoemudarocenárioquandoquiser.

REMOÇÃO DO REVESTIMENTOÉpossívelremoveraroupaeoredutoracolchoadodaespreguiça-deiraparalavá-los.13.Retireoredutoracolchoado(figura18).14.Retireoscintosdesegurançaspelasaberturaspresentesnoteci-

doeiniciearetirarorevestimentopelafrente.Solteos4botõesdepressãoQlocalizadoslateralmente,embaixodostubosmetá-licos(figura19),retireovelcrocolocadoabaixo(figura20e20A)eretireotecidoaolongodetodaaestrutura,prestandoaten-çãoparanãodanificá-lo.Pararepororevestimento,procedanosentidocontrário,prestandoatençãoparaqueafitadetecidoinferiorpasseatravésdasarticulaçõesderegulagemdoencosto(figura21)edossuportesdabarradebrinquedos.

*Otemadosbrinquedosremovíveisvariaconformeopadrãoes-colhido.

transportaracriançaemumveícu-lomotorizado.•Certifique-sequetodososcompo-nentes estão fixados e montadoscorretamente.•Verifique periodicamente se hápeças gastas, parafusos mal aper-tados,materiaisgastosoudescos-turadosesubstituaimediatamenteaseventuaispeçasdanificadas.•Não coloque a espreguiçadeiracomacriançapertodejanelasouparedes,ondeacriançapossausarcordões,cortinasououtrosobjetosparasependuraroucomosquaispossasufocarouestrangular-se.•Não coloque a cadeira de descansopertodejanelasouparedes,paraevi-tarqueacriançasedesequilibreecaia.•Não acrescente cordas para alon-garossistemasdefixaçãodopen-dente da barra de brinquedos enão faça nós/laços: isto poderiaconsentira formaçãoacidentaldenósdeslizantesquepoderiamcriarriscosdeestrangulamento.

• ATENÇÃO: O uso do brinquedodeveocorrersempresobavigilân-ciadeumadulto.

• ATENÇÃO:Verifiqueregularmenteoestadodedesgastedoprodutoeseháeventuaisdanos.Emcasodeda-nificaçõesnãoutilizeabarradebrin-quedoseojogopendenteemante-nha-olongedoalcancedascrianças.•Quandonãoestiveremuso,man-tenhaoprodutolongedoalcancedacriança.

CONSELHOS DE MANUTENÇÃO

COMPOSIÇÃO TÊXTILREVESTIMENTO:

Externo:100%Poliéster.Redutor:100%Poliéster.

REDUTOR ACOLCHOADO:Exterior:100%Poliéster.Enchimento100%Poliéster.•Esteprodutonecessitademanutençãoperiódica.•Asoperaçõesdelimpezaemanutençãodevemserfeitassomenteporumadulto.•Controle periodicamente a espreguiçadeira para verificar even-tuaisrupturas,danificaçõesoupartesausentes:emqualquerumdestescasos,nãoutilize.•Paralavar,respeiteasindicaçõestrazidasnaetiquetadoproduto.

Laveàmãoemáguafria

Nãoutilizealvejante

Nãosecarnamáquina

Nãopassaraferro

Nãolimparaseco

•Depoisde cada lavagem, verifiquea resistênciado tecidoedascosturas.•Aexposiçãoprolongadadoprodutoaosolpodeprovocaraperdadecordostecidos.

COMPONENTES A-BaseB-PésB1-BorrachaantiderrapanteB2-Botõesabrir/fecharC-CadeiraD-RedutoracolchoadoDD-ApoioparacabeçaE-BarradebrinquedosF-AneldeslizanteG-Brinquedos*H-FurosdeencaixedabarradebrinquedosI-AlçasdetecidoL-CintosdesegurançaM-FivelasN-GanchosO-AnelparaaregulagemdocintodesegurançaP-BotõesdereclinaçãoQ-BotõesdepressãoR-Fendadacadeira

MONTAGEMAespreguiçadeiraéentreguejámontada.Parapoderutilizá-la,efe-tueasseguintesoperações:1.Abraaespreguiçadeirapuxandoparacimaacadeira(figura1)atéouvirumcliquequeindicaaaberturacorretadoproduto.Certifi-car-sedequeambososladosdaespreguiçadeiraestejamabertoscorretamente.

2.Engancheabarradebrinquedosemambososlados,inserindoasextremidadesinferioresdabarranosfurosdeencaixe(figura2).

Então,escolhaaposiçãodeusopreferida.

REGULAGEM DO ENCOSTO3.Para regular a inclinaçãodoencostodeumaposiçãomais altaaumamais inclinada,segureosdoisbotões laterias(figura3)epuxe-osparacima,mantendo-ospressionados;escolhaareclina-çãodesejada,entreas4posiçõesdisponíveis.Estaoperaçãopodeser feita tambémcomacriançanaespreguiçadeira.Nestecasoresultaráligeiramentemaisdifícil.

ATENÇÃO:Acompanhesempreoencostocomosdedosduranteasfasesderegulagemdareclinação.Parapassardeumaposiçãomaisinclinadaparaumaposiçãocominclinaçãoinferior,bastapuxaroencostoparacima(figura4-5).ATENÇÃO:Antesdeutilizar,verifiquesempreseoencostoseencon-tradevidamentebloqueado.Aespreguiçadeiradispõedealçasdetecidoparaotransporte.ATENÇÃO:Asalçasdetransporte(I),quandonãoutilizadas,devemestarfixadasatrásdoencostograçasàsduascorreiasdevelcro.

Page 59: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

58 59

10/12 M até 18 Kg(USO POLTRONA)

•Idade de uso adequada: desdequandoacriançacaminhaeéca-pazdesesentarelevantarsozinha(aproximadamente 10/12 meses)18kgmáx.

• ATENÇÃO:Antesdeusarapoltro-na,removaoscintosdesegurança(separador entrepernas e correiaabdominal)ecoloque-osnosseusalojamentos.

• ATENÇÃO: Nunca deixe o bebêsemavigilânciadeumadulto.

•Coloqueexclusivamentesobresu-perfíciesplanaseestáveis.•Nãouseoprodutocomopoltronanamodalidadebalanço.•Oprodutotemasseguintesdimen-sões80x43x32/62cm.

• ATENÇÃO: No local emque seráusada a poltrona não deve haverobjetos ou móveis que possamdificultar ou prejudicar o seu usocorreto.

•Non permita que a criança fiqueempénapoltronaparaevitaroris-codequedas.•Nãodeixesentarnobancomaisdeumacriançadecadavez,paranãoprejudicarasuaestabilidade.•Esta poltrona é destinada ao usoexclusivamentedomésticoesobresuperfíciessecas.•Nãorealizenenhumamodificação:qualquer alteração pode compro-meterasuasegurança.•Aexposiçãoprolongadadoprodu-toaosolpodeprovocaraperdadecordostecidos.Emcasodeexposi-çãoprolongadaaaltastemperatu-

POSIÇÃO FIXA OU DE BALANÇO4.Épossívelutilizaraespreguiçadeiranaposiçãofixaoubalanço:-Posiçãofixa:gireosdoispésfrontaisBnosentidohorárioatéqueaparteinferiordopétoqueochão(figura6);

-Posiçãodebalanço:gireospésfrontaisBnadireçãooposta(sen-tidoanti-horário),demodoqueopénãotoqueochão(figura7).

FECHO5.Épossívelfecharaespreguiçadeiraparaotransporte.ATENÇÃO:Asoperaçõesdefechamentonuncadevemserefetua-dascomacriançanaespreguiçadeira.Retireacriançadaespregui-çadeiraantesdefecharaestrutura!6.Parafecharaespreguiçadeiraénecessárioapertarsimultaneamen-teos2botõeslocalizadosnointeriordospésfrontais(figura8).

7.Paraabrirnovamenteaespreguiçadeiraésuficientepuxaraca-deiraparacima(figura9)atéouvirumcliquequeindicaquefoiabertacorretamente.

UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA8.Noprimeirousooscintosdesegurança jáestarão fechados (fi-gura10).

Para soltá-los, pressione as extremidadesdosganchosdafivela eextraiaasduasfivelas(figura11).Aespreguiçadeiraestáprontaparareceberacriança.ATENÇÃO: Quando estiver sendo utilizada, lembre-se sempre deapertaroscintosdesegurança, fazendo-ospassaratravésdosepa-radorentrepernas,everifiqueseestáesticadoefixadocorretamente.Atensãodoscintospodeserreguladafazendodeslizaracorreianapartetraseiradoencosto.9.Segureumaextremidadedafivelae,aomesmotempo,puxeacorreiaefaçapassarnointeriordoanelapropriadoOparamodi-ficaratensãodoscintos(figura12).

REDUTOR ACOLCHOADO10.AalmofadaredutoraD-DDéidealdesdeonascimentoepode

ser removidasegundoasexigências.Parafixá-laàcadeira,po-sicione-anacadeirae façapassaro separadorentrepernasnaaberturaapropriada(figura13).Passeoscintosdesegurançanasfendaslateraisapropriadasdoredutor(figura13a).

Posicione o apoio para cabeçaDD na altura desejada; é possívelescolherentre trêsalturasdiferentes;fixeoapoioparacabeçanacadeira fazendopassar a correia através da fenda e feche comovelcro(figura14).

BARRA DE BRINQUEDOS11.Enganche a barra de brinquedos E na estrutura, inserindo as

extremidades inferioresnos furosdeencaixedabarradebrin-quedos (figura 15).ATENÇÃO! Certifique-se sempre de que abarradebrinquedosestejaencaixadaemmodocorretoantesdecadauso.

12.Osbrinquedospodemserenganchadosnabarradebrinque-dosinserindoasextremidadessuperioresnosfurospresentesnabarradetecido(figura16);épossívelescolher,acadavez,umpontodeencaixediferentepara cadabrinquedo.Osbrinque-dostambémpodemserinseridosnosdoisanéisdeslizantes“F”presentesnosdoisarcosdabarradebrinquedos(figura17):OsistemaSlideLinepermitefazerosbrinquedosdeslizarnoarcoemudarocenárioquandoquiser.

REMOÇÃO DO REVESTIMENTOÉpossívelremoveraroupaeoredutoracolchoadodaespreguiça-deiraparalavá-los.13.Retireoredutoracolchoado(figura18).14.Retireoscintosdesegurançaspelasaberturaspresentesnoteci-

doeiniciearetirarorevestimentopelafrente.Solteos4botõesdepressãoQlocalizadoslateralmente,embaixodostubosmetá-licos(figura19),retireovelcrocolocadoabaixo(figura20e20A)eretireotecidoaolongodetodaaestrutura,prestandoaten-çãoparanãodanificá-lo.Pararepororevestimento,procedanosentidocontrário,prestandoatençãoparaqueafitadetecidoinferiorpasseatravésdasarticulaçõesderegulagemdoencosto(figura21)edossuportesdabarradebrinquedos.

*Otemadosbrinquedosremovíveisvariaconformeopadrãoes-colhido.

Externo:100%Poliéster.Redutor:100%Poliéster.

REDUTOR ACOLCHOADO:Exterior:100%Poliéster.Enchimento100%Poliéster.•Esteprodutonecessitademanutençãoperiódica.•Asoperaçõesdelimpezaemanutençãodevemserfeitassomenteporumadulto.•Controle periodicamente a espreguiçadeira para verificar even-tuaisrupturas,danificaçõesoupartesausentes:emqualquerumdestescasos,nãoutilize.•Paralavar,respeiteasindicaçõestrazidasnaetiquetadoproduto.

Laveàmãoemáguafria

Nãoutilizealvejante

Nãosecarnamáquina

Nãopassaraferro

Nãolimparaseco

•Depoisde cada lavagem, verifiquea resistênciado tecidoedascosturas.•Aexposiçãoprolongadadoprodutoaosolpodeprovocaraperdadecordostecidos.

COMPONENTES A-BaseB-PésB1-BorrachaantiderrapanteB2-Botõesabrir/fecharC-CadeiraD-RedutoracolchoadoDD-ApoioparacabeçaE-BarradebrinquedosF-AneldeslizanteG-Brinquedos*H-FurosdeencaixedabarradebrinquedosI-AlçasdetecidoL-CintosdesegurançaM-FivelasN-GanchosO-AnelparaaregulagemdocintodesegurançaP-BotõesdereclinaçãoQ-BotõesdepressãoR-Fendadacadeira

MONTAGEMAespreguiçadeiraéentreguejámontada.Parapoderutilizá-la,efe-tueasseguintesoperações:1.Abraaespreguiçadeirapuxandoparacimaacadeira(figura1)atéouvirumcliquequeindicaaaberturacorretadoproduto.Certifi-car-sedequeambososladosdaespreguiçadeiraestejamabertoscorretamente.

2.Engancheabarradebrinquedosemambososlados,inserindoasextremidadesinferioresdabarranosfurosdeencaixe(figura2).

Então,escolhaaposiçãodeusopreferida.

REGULAGEM DO ENCOSTO3.Para regular a inclinaçãodoencostodeumaposiçãomais altaaumamais inclinada,segureosdoisbotões laterias(figura3)epuxe-osparacima,mantendo-ospressionados;escolhaareclina-çãodesejada,entreas4posiçõesdisponíveis.Estaoperaçãopodeser feita tambémcomacriançanaespreguiçadeira.Nestecasoresultaráligeiramentemaisdifícil.

ATENÇÃO:Acompanhesempreoencostocomosdedosduranteasfasesderegulagemdareclinação.Parapassardeumaposiçãomaisinclinadaparaumaposiçãocominclinaçãoinferior,bastapuxaroencostoparacima(figura4-5).ATENÇÃO:Antesdeutilizar,verifiquesempreseoencostoseencon-tradevidamentebloqueado.Aespreguiçadeiradispõedealçasdetecidoparaotransporte.ATENÇÃO:Asalçasdetransporte(I),quandonãoutilizadas,devemestarfixadasatrásdoencostograçasàsduascorreiasdevelcro.

Page 60: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

60 61

ras,aguardealgunsminutosantesdeusaroproduto.•Nuncadesloqueapoltronacomacriançasentadanela.

REMOÇÃO DOS SISTEMAS DE BLOQUEIO•Passeacorreiaabdominalatravésdasfendaspresentesnoencosto(Fig.22)eretire-aatravésdosanéisem“D”colocadosatrásdoen-costo.Guardeacorreiaremovidalongedoalcancedascrianças.•PasseoseparadorentrepernasatravésdafendaRdacadeira(Fig.23)eguarde-onabolsa,comoindicadonaFig.24.

Sefornecessáriomontarnovamenteossistemasdebloqueio(paraousocomoespreguiçadeira), repitano sentido inversoasopera-çõespreviamentedescritas.Senecessário,reguleascorreiasconformeotamanhodacriança.

GARANTIAOprodutodispõedegarantiacontraqualquerdefeitodeconfor-midade,verificadoemcondiçõesnormaisdeuso,deacordocomodispostonasinstruçõesdeutilização.Agarantianãopoderápor-tantoaplicar-serelativamenteadanosnoprodutoprovocadosporutilizaçãoimprópria,desgasteouacidente.Relativamenteaoprazodevalidadedagarantiasobredefeitosdeconformidade,remete-separaasdisposiçõesespecíficasdasnormasnacionaisaplicáveisnopaísdeaquisição,seexistentes.

HOOPLA kan användas bådesombabysitterochsomfåtölj. Iba-bysitterutförandekandenanvändasfrånfödselnframtilldessattbarnetlärsigattsättasignedsjälv(ungefär5/6månader,9kgmax).Som fåtöljkandenanvändasnärbarnetharlärtsigattgåochklararavatt sättasignedochresasiguppsjälv (ungefär10/12månader)upptill18kgmax.

0 - 6 M (SOM BABYSITTER)

VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.OBS! NÄR PRODUKTEN ANVÄNDSSKABÄRVÄSKANTASBORTOCHFÖR-VARASUTOMRÄCKHÅLLFÖRBARN.

VARNINGAR• OBS!Tillåtenanvändningsålder:förspädbarnupptill9kg(6månader).

• OBS!Lämnaaldrigbarnetutantill-synibabysittern.

• OBS! Barn som kan sitta själv, rullaöver på andra sidan eller som kanresa sigmedhjälp avhänder, knänochfötterskaintesättasibabysittern.

• OBS!Dennababysitterär inteav-seddförlängresovstunder.

• OBS!Detärfarligtattanvändaba-bysittern på höga ytor som t.ex.bord,stolarmm.

• OBS!Användalltidfastspännings-systemet.

•Använd alltid fastspänningssyste-metnärbarnetsitter ibabysittern.Ställeventuelltinlängdenpådemmeddeavseddajusteringsdonen.

Page 61: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

60 61

HOOPLA kan användas bådesombabysitterochsomfåtölj. Iba-bysitterutförandekandenanvändasfrånfödselnframtilldessattbarnetlärsigattsättasignedsjälv(ungefär5/6månader,9kgmax).Som fåtöljkandenanvändasnärbarnetharlärtsigattgåochklararavatt sättasignedochresasiguppsjälv (ungefär10/12månader)upptill18kgmax.

0 - 6 M (SOM BABYSITTER)

VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.OBS! NÄR PRODUKTEN ANVÄNDSSKABÄRVÄSKANTASBORTOCHFÖR-VARASUTOMRÄCKHÅLLFÖRBARN.

VARNINGAR• OBS!Tillåtenanvändningsålder:förspädbarnupptill9kg(6månader).

• OBS!Lämnaaldrigbarnetutantill-synibabysittern.

• OBS! Barn som kan sitta själv, rullaöver på andra sidan eller som kanresa sigmedhjälp avhänder, knänochfötterskaintesättasibabysittern.

• OBS!Dennababysitterär inteav-seddförlängresovstunder.

• OBS!Detärfarligtattanvändaba-bysittern på höga ytor som t.ex.bord,stolarmm.

• OBS!Användalltidfastspännings-systemet.

•Använd alltid fastspänningssyste-metnärbarnetsitter ibabysittern.Ställeventuelltinlängdenpådemmeddeavseddajusteringsdonen.

• OBS! Använd inte lekbågen somhandtagförattbärababysittern.

• OBS!Denhärbabysitternersätterinteensängellervagga.Läggbar-net i en lämplig säng eller vaggaomdetbehöversova.

• OBS!Använd intebabysitternomnågondelgåttsönderellersaknas.

• OBS! Använd bara tillbehör ellerreservdelar som godkänts av till-verkaren.

•Montering av produkten och alladesskomponenterfårendastgörasavenvuxenperson.•Babysitternfårbaraanvändasavettbarnåtgången.•Lämna aldrig babysittern på ytorsominteärheltplana.•Låtinteandrabarnlekautantillsyninärhetenavbabysittern.•Lämna intebabysittern inärhetenavvärmekällor,elektriskutrustning,gasapparater osv. för att undvikariskerellerbörjantillbrand.•Kontrollera alltid att klädseln är kor-rektfastsattvidbabysitternsstomme.•Använddenaldrigföratttranspor-terabarnetiettmotorfordon.•Kontrollera alltid att alla kompo-nenter är korrekt fastsatta ochmonterade.•Kontrolleraregelbundetomdelarärslitna, skruvar har lossat,material ärutnöttellergåttuppisömmarnaochbytomedelbartutskadadedelar.•Ställ inte babysittern med barnetnära fönster eller väggar där linor,gardiner eller annat kan användasavbarnetförattklättrauppelleror-sakakvävningellerstrypning.•Ställ inte babysittern nära fönster

Page 62: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

62 63

LEKBÅGE11.Fäst lekbågen E vid stommen genom att sätta in bå-

gens nedre ändar i de avsedda fästhålen (fig. 15).OBS!Kontrolleraalltidattlekbågenärordentligtfasthakadvarjegångdenskaanvändas.

12.Leksakerna kan fästas vid lekbågen genom att sätta in derasovandelideavseddahålenpåtygbågen(fig.16).Frångångtillgångkandeolikaleksakernafästaspåennypunkt.Leksakernakanävensättasinidetvåglidringarna“F”somfinnspålekbågenstvåbågar(fig.17):SystemetSlideLinetillåterattleksakernagliderlängsbågenochattlekscenariotändrasfrångångtillgång.

BORTTAGNING AV KLÄDSELNDukantaavklädselnochsittinläggetfrånbabysitternföratttvättadem.13.Tabortsittinlägget(fig.18).14.Tautsäkerhetsselenfrånöppningarna i tygetochbörjadraav

klädselnpåframsidan.Lossade4snäppknapparnaQsomsitterpåsidornaundermetallrören(fig.19),lossakardborrbandetdär-under(fig.20och20A)ochtasedanavtygetfrånhelastommenförsiktigtsåattdetintegårsönder.Förattsedansättapåklädselnigengördupåsammasättimotsattordning.Senogatillattdetnedre tygbandet träs genom ryggstödets justeringsleder (fig.21)ochlekbågenshållare.

*Tematpådeavtagbara leksakernavarierarbaseratpåvaldkom-bination.

10/12 månader upp till 18 kg(SOM FÅTÖLJ)

•Tillåtenanvändningsålder:Frånochmednärbarnet har lärt sig att gåochklararavatt sättasignedochresa sig upp själv (ungefär 10/12månader)18kgmax.

• OBS! Innan fåtöljen används skasäkerhetsselen tas bort (grenremochmidjerem)ochplaceraspåav-seddplats.

• OBS!Lämnaaldrigbarnetutantillsyn.•Fårendastplaceraspåplanochsta-bilyta.•Användinteproduktensomfåtöljigungläge.•Produktenharföljandemått80x43x32/62cm.

• OBS! Kontrollera att platsen somfåtöljenskaanvändaspåärfrifrånföremål och möbler som hindrarelleräventyrarkorrektanvändning.

•Tillåt inteattbarnetställersigupppåfåtöljenförattundvikariskenförattramla.

ellerväggarförattundvikaattbar-nettapparbalansenochramlar.•Läggintetillsnörenförattförlängaupphängningarna på lekbågenshängandelekföremålochgöringaknutar/öglor:Detkandåoavsiktligtbildaslöpknutarsomkanmedförariskförstrypning.

• OBS! Lekföremålen ska alltid an-vändas under tillsyn av en vuxenperson.

• OBS! Kontrollera regelbundet omproduktenärslitenelleromandradelargåttsönder.Användintelek-bågenochdethängande lekföre-måletomdengåttsönderochför-varaisåfallutomräckhållförbarn.

•När produkten inte används skadenförvarasutomräckhållförbarn.

SKÖTSELRÅD

TEXTILMATERIALKLÄDSEL:Utvändigt:100%polyester.Stoppning:100%polyester.

SITTSKYDD:Utvändigt100%polyesterStoppning100%polyester.•Denhärproduktenbehöverregelbundenskötsel.•Rengöringochskötselfårbarautförasavenvuxenperson.•Kontrollera regelbundet attbabysittern integått sönder, skadatselleromdelarsaknas:Använddenisåfallinte.•Följtvättrådenpåproduktetiketten.

Handtvättikalltvatten

Blekinte

Torktumlainte

Strykinte

Kemtvättainte

•Kontrolleraskicketpåtygochsömmareftervarjetvätt.•Vidlångvarigexponeringförsolljuskantygenblekas.

KOMPONENTER A-StödbenB-FötterB1-GlidskyddB2-Knapparförattfällaut/fällaihopC-SitsD-SittinläggDD-HuvudstödE-LekbågeF-GlidringG-Leksaker*

H-FästhåltilllekbågenI-HandtagitygL-SäkerhetsremmarM-SpännenN-LåstungorO-RingförjusteringavsäkerhetsremmenP-LutningsknapparQ-TryckknapparR-Hålisitsen

MONTERINGBabysitternärredanmonteradvidinköpetochförattanvändadenskamangöraföljande:1.Fällutbabysitterngenomattdrasitsenuppåt(fig.1)tillsettklick-ljudhörssomangerattdenärkorrektutfälld.Setillattbådasidor-naavbabysitternärheltutfällda.

2.Fästlekbågenpåbådasidornagenomattsättainbågensnedreändarideavseddafästhålen(fig.2).

Närdettagjortskanduväljaönskatanvändningsläge.

JUSTERA RYGGSTÖDET3.Förattställainryggstödetslutningfrånetthögretillettlägreläge,tatagidetvåsidoknapparna(fig.3)ochdrademuppåtmedanduhållerdem intryckta.Väljönskad lutningavde4olika lägensomfinnsattväljapå.Dettagårattgöraävennärbarnetsitteribabysittern,menisåfallkandetvaranågotsvårareattgöra.

OBS! Följ alltid ryggstödetmed fingrarnamedan du reglerar lut-ningen.Förattgåfrånettmerlutatlägetillettmedmindrelutningräckerdetattmandrarryggstödetuppåt(fig.4-5).OBS!Kontrolleraalltidattryggstödetärblockeratinnananvändning.Babysitternärförseddmedbärhandtagityg.OBS!Bärhandtagen(I)kanfästasbakomryggstödetmedkardborr-bandennärdeinteanvänds.

FAST LÄGE ELLER GUNGLÄGE4.Babysitternkananvändasifastlägeellerigungläge:•Fastläge:VriddetvåframfötternaBmedurstillsdennedredelenavfotenvidrörgolvet(fig.6).•Gungläge:VriddetvåframfötternaBåtdetandrahållet(moturs)såattfotenintevidrörgolvet(fig.7).

FÄLLA IHOP5.Babysitternkanfällasihopförtransport.OBS!Ihopfällningenfårinteutförasmedbarnetsittandesibabysit-tern.Tabortbarnetfrånbabysitterninnandenfällsihop!6.Förattfällaihopbabysitternärdetnödvändigtatttryckapåde2knapparnasomsitteriframfötterna(fig.8)samtidigt.

7.Förattfällautbabysitternigenbehöverdubaradrasitsenuppåt(fig.9)tillsduhörettklickljudnärdenärkorrektutfälld.

ANVÄNDNING AV SÄKERHETSSELEN8.Vid första användningen är säkerhetsselen redan fastspända(fig.10).

Förattlossademtryckerdupåändarnapåspännetslåstungorochdrarutdetvåspännena(fig.11).Babysitternärnuredoattanvändasavbarnet.OBS!Vidanvändning,komihågattalltidspännafastselengenomattträindenigrenremmenochkontrolleraattdensitteråtlagomhårtochärkorrektfastspänd.Remspänningen kan justeras genom att dra i den och låta tygetlöpapåbaksidanavryggstödet.9.Håll fast en ände av spännet samtidigt somdu drar i remmenochlåterdenglidagenomdenavseddaO-ringenförattjusteraremspänningen(fig.12).

SITTINLÄGG10.SittinläggetD-DDärperfektattanvändasfrånfödselnochkan

tasbortnärdetintebehövs.Förattsättafastdetläggermandetpå sitsenoch trärgrenremmengenomdenavsedda springan(fig.13).Träsäkerhetsselengenomdeavseddasidohålenpåsitt-inlägget(fig.13a).

PlacerahuvudstödetDDpåönskadhöjd,detfinnstreolikahöjderattväljamellan.Fästhuvudstödetpåsitsengenomattträbandetgenomhåletochstängamedkardborrbandet(fig.14).

Page 63: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

62 63

•Låtintemeränettbarnåtgångensättasigpå fåtöljeneftersomdessstabilitetkanäventyras.•Denna fåtölj har utarbetats för attbara användas i hemmet och påtorraytor.•Inga ändringar får göras: Eventuellaändringarkansättasäkerhetenpåspel.•Vid långvarig exponering för solljuskantygenblekas.Efterlånvarigexpo-neringförvärmeskamanväntanåg-raminuterinnanproduktenanvänds.•Flyttaintefåtöljennärbarnetsitterpåden.

TA BORT FASTSPÄNNINGSSYSTEMET•Trämidjeremmengenomöppningarnasomfinnspå ryggstödet(fig.22)ochtautdenfråndeavseddaD-ringarnasomfinnsbakomryggstödet.Förvaradenborttagnaremmenutomräckhållförbarn•TrägrenremmengenomdenavseddaöppningenRsomfinnspåsitsen(fig.23)ochplaceradenidenavseddafickan,somifig.24.

Omdubehövermonteratillbakafastspänningssystemet(föranvänd-ningsombabysitter),följbeskrivningenovaniomvändordning.Omnödvändigtskaremmarnajusterassåattdepassartillbarnetsstorlek.

GARANTIProduktensgarantigällerförallafabrikationsfelvidnormalanvänd-ning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen.Garantingällersåledes intevidskadasomorsakatsav felaktigan-vändning,slitageellerolycka.Förgiltighetsperiodenförgarantimotfabrikationsfelhänvisastilldesärskildabestämmelsernainationellalagarsomgälleriinköpslandet,iförekommandefall.

LEKBÅGE11.Fäst lekbågen E vid stommen genom att sätta in bå-

gens nedre ändar i de avsedda fästhålen (fig. 15).OBS!Kontrolleraalltidattlekbågenärordentligtfasthakadvarjegångdenskaanvändas.

12.Leksakerna kan fästas vid lekbågen genom att sätta in derasovandelideavseddahålenpåtygbågen(fig.16).Frångångtillgångkandeolikaleksakernafästaspåennypunkt.Leksakernakanävensättasinidetvåglidringarna“F”somfinnspålekbågenstvåbågar(fig.17):SystemetSlideLinetillåterattleksakernagliderlängsbågenochattlekscenariotändrasfrångångtillgång.

BORTTAGNING AV KLÄDSELNDukantaavklädselnochsittinläggetfrånbabysitternföratttvättadem.13.Tabortsittinlägget(fig.18).14.Tautsäkerhetsselenfrånöppningarna i tygetochbörjadraav

klädselnpåframsidan.Lossade4snäppknapparnaQsomsitterpåsidornaundermetallrören(fig.19),lossakardborrbandetdär-under(fig.20och20A)ochtasedanavtygetfrånhelastommenförsiktigtsåattdetintegårsönder.Förattsedansättapåklädselnigengördupåsammasättimotsattordning.Senogatillattdetnedre tygbandet träs genom ryggstödets justeringsleder (fig.21)ochlekbågenshållare.

*Tematpådeavtagbara leksakernavarierarbaseratpåvaldkom-bination.

10/12 månader upp till 18 kg(SOM FÅTÖLJ)

•Tillåtenanvändningsålder:Frånochmednärbarnet har lärt sig att gåochklararavatt sättasignedochresa sig upp själv (ungefär 10/12månader)18kgmax.

• OBS! Innan fåtöljen används skasäkerhetsselen tas bort (grenremochmidjerem)ochplaceraspåav-seddplats.

• OBS!Lämnaaldrigbarnetutantillsyn.•Fårendastplaceraspåplanochsta-bilyta.•Användinteproduktensomfåtöljigungläge.•Produktenharföljandemått80x43x32/62cm.

• OBS! Kontrollera att platsen somfåtöljenskaanvändaspåärfrifrånföremål och möbler som hindrarelleräventyrarkorrektanvändning.

•Tillåt inteattbarnetställersigupppåfåtöljenförattundvikariskenförattramla.

H-FästhåltilllekbågenI-HandtagitygL-SäkerhetsremmarM-SpännenN-LåstungorO-RingförjusteringavsäkerhetsremmenP-LutningsknapparQ-TryckknapparR-Hålisitsen

MONTERINGBabysitternärredanmonteradvidinköpetochförattanvändadenskamangöraföljande:1.Fällutbabysitterngenomattdrasitsenuppåt(fig.1)tillsettklick-ljudhörssomangerattdenärkorrektutfälld.Setillattbådasidor-naavbabysitternärheltutfällda.

2.Fästlekbågenpåbådasidornagenomattsättainbågensnedreändarideavseddafästhålen(fig.2).

Närdettagjortskanduväljaönskatanvändningsläge.

JUSTERA RYGGSTÖDET3.Förattställainryggstödetslutningfrånetthögretillettlägreläge,tatagidetvåsidoknapparna(fig.3)ochdrademuppåtmedanduhållerdem intryckta.Väljönskad lutningavde4olika lägensomfinnsattväljapå.Dettagårattgöraävennärbarnetsitteribabysittern,menisåfallkandetvaranågotsvårareattgöra.

OBS! Följ alltid ryggstödetmed fingrarnamedan du reglerar lut-ningen.Förattgåfrånettmerlutatlägetillettmedmindrelutningräckerdetattmandrarryggstödetuppåt(fig.4-5).OBS!Kontrolleraalltidattryggstödetärblockeratinnananvändning.Babysitternärförseddmedbärhandtagityg.OBS!Bärhandtagen(I)kanfästasbakomryggstödetmedkardborr-bandennärdeinteanvänds.

FAST LÄGE ELLER GUNGLÄGE4.Babysitternkananvändasifastlägeellerigungläge:•Fastläge:VriddetvåframfötternaBmedurstillsdennedredelenavfotenvidrörgolvet(fig.6).•Gungläge:VriddetvåframfötternaBåtdetandrahållet(moturs)såattfotenintevidrörgolvet(fig.7).

FÄLLA IHOP5.Babysitternkanfällasihopförtransport.OBS!Ihopfällningenfårinteutförasmedbarnetsittandesibabysit-tern.Tabortbarnetfrånbabysitterninnandenfällsihop!6.Förattfällaihopbabysitternärdetnödvändigtatttryckapåde2knapparnasomsitteriframfötterna(fig.8)samtidigt.

7.Förattfällautbabysitternigenbehöverdubaradrasitsenuppåt(fig.9)tillsduhörettklickljudnärdenärkorrektutfälld.

ANVÄNDNING AV SÄKERHETSSELEN8.Vid första användningen är säkerhetsselen redan fastspända(fig.10).

Förattlossademtryckerdupåändarnapåspännetslåstungorochdrarutdetvåspännena(fig.11).Babysitternärnuredoattanvändasavbarnet.OBS!Vidanvändning,komihågattalltidspännafastselengenomattträindenigrenremmenochkontrolleraattdensitteråtlagomhårtochärkorrektfastspänd.Remspänningen kan justeras genom att dra i den och låta tygetlöpapåbaksidanavryggstödet.9.Håll fast en ände av spännet samtidigt somdu drar i remmenochlåterdenglidagenomdenavseddaO-ringenförattjusteraremspänningen(fig.12).

SITTINLÄGG10.SittinläggetD-DDärperfektattanvändasfrånfödselnochkan

tasbortnärdetintebehövs.Förattsättafastdetläggermandetpå sitsenoch trärgrenremmengenomdenavsedda springan(fig.13).Träsäkerhetsselengenomdeavseddasidohålenpåsitt-inlägget(fig.13a).

PlacerahuvudstödetDDpåönskadhöjd,detfinnstreolikahöjderattväljamellan.Fästhuvudstödetpåsitsengenomattträbandetgenomhåletochstängamedkardborrbandet(fig.14).

Page 64: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

64 65

HOOPLA’ kan anvendes bådesom liggestol og som stol. Ligge-stolskonfigurationen kan benyttesfrabarnetsfødselogindtildetlæreratsættesigopudenhjælp(omkringde 5/6måneder, højst 9 kg). Stole-konfigurationen kan anvendes nårbarnetkangåogeristandtilatsæt-tesignedogrejsesigopudenhjælp(omkringde10/12måneder) op tilhøjst18kg.

0 ÷ 6 M(LIGGESTOLSKONFIGURATION)

VIGTIGT! OPBEVAR TIL SENERE BRUG.OBS: ANBRING TRANSPORTPOSENUDENFORBØRNSRÆKKEVIDDENÅRPRODUKTETERIBRUG.

ADVARSLER• OBS.: Tilladt alder for brug: frafødslenogoptil9kg(6måneder).

• OBS.: Efterlad aldrig barnet udenopsyniliggestolen.

• OBS.:Benytikkeliggestolenhvisbar-neteristandtilatsiddeoprejstudenhjælp,ellerhvisdeteristandtilatrullerundtellerhvisdetkan løftesigvedhjælpafhænder,knæogfødder.

• OBS.:Denneliggestolerikkeegnettillængerevarendesøvnperioder.

• OBS.:Deterfarligtatanvendelig-gestolenpåenhøjoverflade,somforeksempelborde,stole,osv.

• OBS.:Benytaltidfastspændingssy-stemerne.

•Benytaltidfastspændingssystemet,

nårbarnetsidder i liggestolen;se-lerneslængdekaneventueltjuste-resmedderelevanteanordninger.

• OBS.: Transportér aldrig liggesto-lenvedhjælpaflegetøjsholderen.

• OBS.:Liggestolenkanikkeerstatteen barneseng eller vugge. Barnetbøranbringesienegnetsengellervugge,nårdetharbehovforatsove.

• OBS.: Benyt aldrig liggestolenhvisdenerskadetellerdeleherafmangler.

• OBS.: Benytaldrigudstyreller re-servedele,somikkeergodkendtaffabrikanten.

•Samling af produktet og alle detskomponentermåudelukkendeud-føresafenvoksen.•Anvendaldrig liggestolen tilmereendetbarnadgangen.•Efterlad aldrig liggestolen på ikkefuldstændigtvandretteoverflader.•Lad aldrig andre børn lege udenopsyniliggestolensnærhed.•Efterlad aldrig liggestolen i nær-hedenaf varmekilder, af elektriskeapparater,afgas,osv.,foratundgårisiciellerfareforantænding.•Kontrollér, at betrækket altid erfastspændtkorrektpåliggestolensstruktur.•Anvendaldrigstolentiltransportafbarnetietmotorkøretøj.•Kontrolléraltid,atallekomponen-terne er fastspændt og monteretkorrekt.•Kontrollérjævnligt,omdererned-slidte dele, løsnede skruer, mate-rialer som er slidte eller gået op isømmen, og udskift øjeblikkeligteventueltbeskadigededele.

•Anbring aldrig liggestolen medbarnetinærhedenafvinduerellervægge, hvor barnet kannå snore,gardinerellerandet,somkanværeenhjælp til at klatreop,eller somkan være årsag til kvælning ellerstrangulering.•Placér aldrig liggestolen i nærhe-den af vinduer eller vægge, for atundgå risikoen for, at barnet kanlænesigudogfaldened.•Tilføj aldrig snore eller andet, for atforlænge fæstesystemerne til ned-hænget fra legetøjsholderen ogundladatslåknuder/løkkerpådeek-sisterende:Dettevilkunnemedføre,atderutilsigtetskabessnarer,derkanskaberisikoforstrangulering.

• OBS.:Brugafdettelegetøjskalal-tidovervågesafenvoksen.

• OBS.: Kontrollérmed jævnemel-lemrumproduktetforslitageogtil-stedeværelseafeventuelle skader.Anvend aldrig legetøjsholderen,hvisdenneellerdetnedhængendelegetøj er beskadiget,men opbe-vardenudenforbørnsrækkevidde.

•Holdproduktetudenforbørnsræk-kevidde,nårdetikkeeribrug.

GODE RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE

STOFSAMMENSÆTNINGBEKLÆDNING:Udvendigt:100%Polyester.Polstring:100%Polyester.

MINIINDSATS:Udvendigt100%Polyester.Polstring100%Polyester.•Detteproduktharbehovforjævnligvedligeholdelse.•Rengøringogvedligeholdelsemåkunforetagesafenvoksen.•Efterse jævnligt liggestolen, for at kontrollere for eventuelle brud,beskadigelserellermanglendedele:Undladbrugisådannetilfælde.•Overholdvaskeanvisningernepåproduktetsetiket.

Håndvaskikoldtvand

Ingenblegemidler

Måikketørresmekanisk

Page 65: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

64 65

nårbarnetsidder i liggestolen;se-lerneslængdekaneventueltjuste-resmedderelevanteanordninger.

• OBS.: Transportér aldrig liggesto-lenvedhjælpaflegetøjsholderen.

• OBS.:Liggestolenkanikkeerstatteen barneseng eller vugge. Barnetbøranbringesienegnetsengellervugge,nårdetharbehovforatsove.

• OBS.: Benyt aldrig liggestolenhvisdenerskadetellerdeleherafmangler.

• OBS.: Benytaldrigudstyreller re-servedele,somikkeergodkendtaffabrikanten.

•Samling af produktet og alle detskomponentermåudelukkendeud-føresafenvoksen.•Anvendaldrig liggestolen tilmereendetbarnadgangen.•Efterlad aldrig liggestolen på ikkefuldstændigtvandretteoverflader.•Lad aldrig andre børn lege udenopsyniliggestolensnærhed.•Efterlad aldrig liggestolen i nær-hedenaf varmekilder, af elektriskeapparater,afgas,osv.,foratundgårisiciellerfareforantænding.•Kontrollér, at betrækket altid erfastspændtkorrektpåliggestolensstruktur.•Anvendaldrigstolentiltransportafbarnetietmotorkøretøj.•Kontrolléraltid,atallekomponen-terne er fastspændt og monteretkorrekt.•Kontrollérjævnligt,omdererned-slidte dele, løsnede skruer, mate-rialer som er slidte eller gået op isømmen, og udskift øjeblikkeligteventueltbeskadigededele.

•Anbring aldrig liggestolen medbarnetinærhedenafvinduerellervægge, hvor barnet kannå snore,gardinerellerandet,somkanværeenhjælp til at klatreop,eller somkan være årsag til kvælning ellerstrangulering.•Placér aldrig liggestolen i nærhe-den af vinduer eller vægge, for atundgå risikoen for, at barnet kanlænesigudogfaldened.•Tilføj aldrig snore eller andet, for atforlænge fæstesystemerne til ned-hænget fra legetøjsholderen ogundladatslåknuder/løkkerpådeek-sisterende:Dettevilkunnemedføre,atderutilsigtetskabessnarer,derkanskaberisikoforstrangulering.

• OBS.:Brugafdettelegetøjskalal-tidovervågesafenvoksen.

• OBS.: Kontrollérmed jævnemel-lemrumproduktetforslitageogtil-stedeværelseafeventuelle skader.Anvend aldrig legetøjsholderen,hvisdenneellerdetnedhængendelegetøj er beskadiget,men opbe-vardenudenforbørnsrækkevidde.

•Holdproduktetudenforbørnsræk-kevidde,nårdetikkeeribrug.

GODE RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE

STOFSAMMENSÆTNINGBEKLÆDNING:Udvendigt:100%Polyester.Polstring:100%Polyester.

MINIINDSATS:Udvendigt100%Polyester.Polstring100%Polyester.•Detteproduktharbehovforjævnligvedligeholdelse.•Rengøringogvedligeholdelsemåkunforetagesafenvoksen.•Efterse jævnligt liggestolen, for at kontrollere for eventuelle brud,beskadigelserellermanglendedele:Undladbrugisådannetilfælde.•Overholdvaskeanvisningernepåproduktetsetiket.

Håndvaskikoldtvand

Ingenblegemidler

Måikketørresmekanisk

Måikkestryges

Måikkekemiskrenses

•Kontrollérstoffetsogsyningernestilstandefterhvervask.•En længerevarendeudsætning forsollyskanmedføreenafbleg-ningafproduktetstekstiler.

KOMPONENTER A-BaseB-FødderB1-SkridsikkertgummiB2-Åbne/lukketasterC-SædeD-MiniindsatsDD-HovedstøtteE-LegetøjsholderF-Skyde-ringG-Legetøj*H-HullertillegetøjsholderensfastspændingI-StofhåndtagL-SikkerhedsselerM-SpænderN-GaflerO-RingtiljusteringafsikkerhedsselenP-IndstillingstasterQ-TryklåsknapperR-Sædetslanghul

MONTERINGBabyliggestolenleveresalleredemonteret,menfølgendehandlin-gerskaludføres,foratdenkantagesibrug:1.Åbnliggestolen,vedattrækkesædetopad(figur1)tilderlyderet klik, somangiver atproduktet er åbnet korrekt. Kontrollér atbeggesiderafliggestoleneråbnetkorrekt.

2.Fastgørlegetøjsholderenibeggesider,vedatsætteendenafhol-derenihullerne(figur2).

Deterhereftermuligt,atvælgedenforetruknebrugsposition.

INDSTILLING AF RYGLÆN3.Ryglænetshældningkanreguleresfraenhøjpositiontilenlavere,vedattagefastomdetosidemonteredetaster(figur3)ogtrækkedisseopad,mensdeholdestrykket;vælgdenønskedehældningblandtde4disponiblepositioner.Dennehandlingkanogsåud-føresmedbarnetiliggestolen.Handlingenvilidettetilfældedogværeensmulesværereatudføre.

OBS: Understøt altid ryglænet med fingrene under hældnings-indstillingsfaserne.Deternok,blotattrækkeryglænetopad(figur4-5),foratpasserefraenlaveretilenhøjereposition.OBS:Kontrolléraltid,atryglæneterkorrektblokeretindenbrug.Liggestolenerudstyretmedtransporthåndtagafstof.OBS: Transporthåndtagene (I) skal fæstnes på ryglænets bagsidevedhjælpafburrebåndene,nårdeikkeeribrug.

STATIONÆR ELLER GYNGESTOLSPOSITION4.Det ermuligt at anvende liggestolen i den stationærepositionellersomengyngestol:

•Stationærposition:Drej de to frontale fødder (B) i urets retning,indtilfodensnedredeleriberøringmedunderlaget(figur6);•Gyngestolsposition:Drejdefrontalefødder(B)idenmodsatteret-ning(imoduret),såfodenikkeeriberøringmedunderlaget(figur7).

LUKNING5.Liggestolenkanklappessammentiltransport.OBS:Lukkehandlingernemåaldrigudføresmedbarnet i liggesto-len.Fjernbarnetfraliggestolen,indenstrukturenklappessammen!6.Deternødvendigtattrykkesamtidig,påde2tasteridefrontalefødder(figur8),foratklappeliggestolensammen.

7.Liggestolenåbnes igenvedblotattrækkesædetopad(figur9)indtilderlyderetklik,somangiverdenkorrekteåbning.

BRUG AF SIKKERHEDSSELER8.Sikkerhedsselerneeralleredelukkede(figur10)vedførstegangsbrug.

Page 66: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

66 67

•Anbring udelukkende produktetpåenplanogstabiloverflade.•Benytaldrigproduktetsomstolitil-standengyngestol.•Produktethardefølgendemål80x43x32/62cm.

• OBS.: Kontrollér at området, hvorstolenskalanvendes,erfriforgen-standeellermøbler,derkanhæm-meellerpåvirkekorrektbrug.

•Ladaldrigbarnetståistolen,foratundgårisikoenforatfalde.•Ladaldrigflerebørnsiddepåsto-lenpåsammetid,forikkeatpåvir-kestabiliteten.•Denne stol er beregnet til hoved-sagligtatblivebrugtihjemmetogpåtørreflader.•Udføraldrignogenændringer:En-hver variation vil kunne kompro-mitteresikkerheden.•En længerevarende udsætning forsollyskanmedføreenafblegningafproduktets tekstiler. Vent et stykketidførproduktetbrugesefterathaveståetlangtidihøjetemperaturer.•Flyt aldrig stolenmed barnet sid-dendeherpå.

AFMONTERING AF FASTSPÆNDINGSSYSTEMER•Ladmavebæltetpasseregennem langhullernepå ryglænet (Fig.22)ogtrækdetfriafderelevante“D-formede”ringebagpåryglæ-net.Opbevardetafmonteredebælteudenforbørnsrækkevidde.•LadskridtremmenpasseregennemdetrelevantelanghulRpåsæ-det(Fig.23)oglægdenidenrelevantelomme,somvistiFig.24.

Hvisdet skulleblivenødvendigt atgenmontere fæstesystemerne(vedbrugiliggestolskonfiguration),skalmangentagedeovenstå-endehandlingeridenmodsatterækkefølge.Omnødvendigtskalremmenereguleresifunktionafbarnetskrops-størrelse.

GARANTIProduktetergaranteretmodenhverfejliformafmanglendeover-ensstemmelse under normale brugsbetingelser, som beskrevet ibrugsanvisningerne.Garantienbortfalderitilfældeaffejlsomfølgeafukorrektbrug,slidellerhændeligeuheld.Hvadangårgarantiensvarighed,medhensyntilfejliformafmanglendeoverensstemmel-se,henvisesdertildespecifikkeforskrifteridengældendelovilan-det,hvorprodukteterkøbt,hvissådanneerforudset.

Disseåbnesvedattrykkeudvendigtpåspændetsgaflerogtrækkedetospænderud(figur11).Nuerliggestolenklartilatbarnetkanlæggesheri.OBS:Huskaltidatspændesikkerhedsselerneunderbrug.Disseskalføresomskridtremmenogkontrolléraltidatbådespændingsgradogfastspændingerkorrekt.Man kan justere spændingsgraden ved at indvirke på selerne ogflyttestoffetpåbagsidenafryglænet.9.Holdfastispændetsydreogtræksamtidigiremmen,sådenføresfreminterntidenrelevantering(O),foratændreselernesspæn-ding(figur12).

MINIINDSATS10.IndsatspudenD -DDer ideel fra fødslenogkan senere tages

ud,altefterbehov.Denfastgørestilsædetvedatanbringedenherpåogføreskridtremmenindigennemdenrelevanteåbning(figur13).Førsikkerhedsselerneindigennemderelevanteslid-seriindsatsen(figur13a).

PlacérhovedstøttenDDidenønskedehøjde,derkanvælgesmel-lemtreforskelligehøjder;fastgørhovedstøttentilsædetvedatladebåndetpasseregennemslidsenoglukkedetmedburrestykket(fi-gur14).

LEGETØJSHOLDER11.FastgørlegetøjsholderenEtilstrukturen,vedatsætteendenaf

holderenihullerne(figur15).OBS!Kontrolléraltidindenbrug,atlegetøjsholderenerpåsatkorrekt.

12.Legetøjetkansættespålegetøjsholderenvedatsættedenøvreendeiderelevantehullerpåholderenafstof(figur16).Mankanvælger forskelligepåsætningspunkter for legetøjet fragang tilgang. Legetøjet kanogså sættes i de to skyde-ringe“F”på le-getøjsholderenstobuer(figura17):SlideLinesystemetgørdetmuligtatflyttelegetøjetpåbuenogændrelegensscenariefratidtilanden.

STOFFETS AFTAGNINGDetermuligtattageliggestolensbeklædningafogminiindsatsenudogvaskedem.13.Tagminiindsatsenud(figur18).14.Træksikkerhedsselerneudafslidserneistoffetogstartmedat

trækkestoffetaffraforsiden.Åbnde4tryklåsknapperQisider-ne,undermetalrørene (figur19), aftagburreafsnittetherunder(figur20og20A),ogtrækherefterforsigtigtstoffetaflangshelestrukturen,sådetikkebeskadiges.Beklædningenpåsættesigeniomvendtrækkefølge,ogsørgfor,atdetnedrestofbåndføresindlangsryglænetsjusteringsanordninger(figur21)oglegetøjshol-derensunderstøtninger.

*Detaftageligelegetøjstemavariererifunktionafdetvalgtesæt.

10/12 M op til 18 Kg(STOLEKONFIGURATION)

•Tilladt alder for brug: Fra barnetkangåogeristandtilatsættesigned og rejse sig op uden hjælp(omkringde10/12måneder)optilhøjst18kg.

• OBS.: Sikkerhedsselerne (skridt-rem og mavebæltet) skal fjernesogsættesiderelevantesæder,førstolenanvendes.

• OBS.: Efterlad aldrig barnet udenopsyn.

ميكن استخدام املنتج HOOPLA’ كمقعد ميكن الهزاز، املقعد منط في كمقعد. أو هزاز مبقدور يكون حتى الوالدة من بدًءا استخدامه بحد أشهر، 5/6 )حوالي مبفرده اجللوس طفلك ميكن املقعد، منط وفــي كجم(. 9 أقصى املشي على طفلك قدرة من بدًءا استخدامه مبفرده والقيام اجللوس مبقدوره يكون حتى

)حوالي 10/12 شهرًا، حتى 18 كجم(.

0 حتى 6 أشهر )املقعد الهزاز(

ــظ بــهــذه ــف ــت ــم! اح ــه مإليها للرجوع التعليمات

في املستقبل.حتذير: أثناء استخدام املنتج، اخلع حقيبة احلمل

واحتفظ بها بعيًدا عن متناول األطفال.

حتذيراتحديثي لالستخدام: العمرية الفئة • حتذير:

الوالدة حتى وزن 9 كجم )6 أشهر(.داخل مراقبة دون الطفل أبدًا تترك ال • حتذير:

املقعد الهزاز.متكن مبجرد الهزاز املقعد تستخدم ال • حتذير: طفلك من اجللوس دون مساعدة أو قدرته على أو يديه دفع النهوض من خالل أو نفسه قلب

ركبتيه أو قدميه.الهزاز هذا غير مصمم لفترات املقعد • حتذير:

النوم الطويلة.• حتذير: ميثل استخدام املقعد الهزاز على سطح

مرتفع، كطاولة مثالً، خطرًا بالًغا.الطفل تثبيت نظام استعمال يجب • حتذير:

دائًما.عند األمان نظام استخدام على دائًما • احرص الهزاز، قم بضبط املقعد داخل الطفل يكون

طول األشرطة حسب اللزوم.حلمل األلعاب قضيب أبدًا تستخدم ال • حتذير:

املقعد الهزاز.أو السرير محل الهزاز املقعد يحل ال • حتذير:

Page 67: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

66 67

•Anbring udelukkende produktetpåenplanogstabiloverflade.•Benytaldrigproduktetsomstolitil-standengyngestol.•Produktethardefølgendemål80x43x32/62cm.

• OBS.: Kontrollér at området, hvorstolenskalanvendes,erfriforgen-standeellermøbler,derkanhæm-meellerpåvirkekorrektbrug.

•Ladaldrigbarnetståistolen,foratundgårisikoenforatfalde.•Ladaldrigflerebørnsiddepåsto-lenpåsammetid,forikkeatpåvir-kestabiliteten.•Denne stol er beregnet til hoved-sagligtatblivebrugtihjemmetogpåtørreflader.•Udføraldrignogenændringer:En-hver variation vil kunne kompro-mitteresikkerheden.•En længerevarende udsætning forsollyskanmedføreenafblegningafproduktets tekstiler. Vent et stykketidførproduktetbrugesefterathaveståetlangtidihøjetemperaturer.•Flyt aldrig stolenmed barnet sid-dendeherpå.

AFMONTERING AF FASTSPÆNDINGSSYSTEMER•Ladmavebæltetpasseregennem langhullernepå ryglænet (Fig.22)ogtrækdetfriafderelevante“D-formede”ringebagpåryglæ-net.Opbevardetafmonteredebælteudenforbørnsrækkevidde.•LadskridtremmenpasseregennemdetrelevantelanghulRpåsæ-det(Fig.23)oglægdenidenrelevantelomme,somvistiFig.24.

Hvisdet skulleblivenødvendigt atgenmontere fæstesystemerne(vedbrugiliggestolskonfiguration),skalmangentagedeovenstå-endehandlingeridenmodsatterækkefølge.Omnødvendigtskalremmenereguleresifunktionafbarnetskrops-størrelse.

GARANTIProduktetergaranteretmodenhverfejliformafmanglendeover-ensstemmelse under normale brugsbetingelser, som beskrevet ibrugsanvisningerne.Garantienbortfalderitilfældeaffejlsomfølgeafukorrektbrug,slidellerhændeligeuheld.Hvadangårgarantiensvarighed,medhensyntilfejliformafmanglendeoverensstemmel-se,henvisesdertildespecifikkeforskrifteridengældendelovilan-det,hvorprodukteterkøbt,hvissådanneerforudset.

ميكن استخدام املنتج HOOPLA’ كمقعد ميكن الهزاز، املقعد منط في كمقعد. أو هزاز مبقدور يكون حتى الوالدة من بدًءا استخدامه بحد أشهر، 5/6 )حوالي مبفرده اجللوس طفلك ميكن املقعد، منط وفــي كجم(. 9 أقصى املشي على طفلك قدرة من بدًءا استخدامه مبفرده والقيام اجللوس مبقدوره يكون حتى

)حوالي 10/12 شهرًا، حتى 18 كجم(.

0 حتى 6 أشهر )املقعد الهزاز(

ــظ بــهــذه ــف ــت ــم! اح ــه مإليها للرجوع التعليمات

في املستقبل.حتذير: أثناء استخدام املنتج، اخلع حقيبة احلمل

واحتفظ بها بعيًدا عن متناول األطفال.

حتذيراتحديثي لالستخدام: العمرية الفئة • حتذير:

الوالدة حتى وزن 9 كجم )6 أشهر(.داخل مراقبة دون الطفل أبدًا تترك ال • حتذير:

املقعد الهزاز.متكن مبجرد الهزاز املقعد تستخدم ال • حتذير: طفلك من اجللوس دون مساعدة أو قدرته على أو يديه دفع النهوض من خالل أو نفسه قلب

ركبتيه أو قدميه.الهزاز هذا غير مصمم لفترات املقعد • حتذير:

النوم الطويلة.• حتذير: ميثل استخدام املقعد الهزاز على سطح

مرتفع، كطاولة مثالً، خطرًا بالًغا.الطفل تثبيت نظام استعمال يجب • حتذير:

دائًما.عند األمان نظام استخدام على دائًما • احرص الهزاز، قم بضبط املقعد داخل الطفل يكون

طول األشرطة حسب اللزوم.حلمل األلعاب قضيب أبدًا تستخدم ال • حتذير:

املقعد الهزاز.أو السرير محل الهزاز املقعد يحل ال • حتذير:

أن فيجب النوم، إلى طفلك احتاج إذا املهد. يُوضع في سرير أو مهد.

• حتذير: جتنب استخدام املقعد الهزاز في حالة كسر أو فقدان جزء من أجزائه.

• حتذير: ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار أخرى الشركة قبل من املعتمدة تلك بخالف

الصانعة.• يجب دائًما جتميع املنَتج وجميع أجزائه مبعرفة

شخص بالغ.طفل من أكثر مع الهزاز املقعد تستخدم • ال

في نفس الوقت.تامة غير أسطح على أبداً املقعد تترك • ال

االستواء• احرص دائًما على مراقبة األطفال الذين يلعبون

بالقرب من املقعد الهزاز.• ملنع أخطار نشوب حريق، ال تترك املقعد الهزاز بالقرب من مصادر حرارة أو أجهزة كهربائية أو

أجهزة غازية وغير ذلك.هيكل في الغطاء تثبيت إحكام من • حتقق

املقعد بشكل صحيح.• يحظر استخدامه حلمل الطفل بالسيارات.

• تأكد من ثبات جميع األجزاء في أماكنها على نحو سليم.

من املنتج فحص على دوري بشكل • احرص أو سائبة براغي أو متآكله أجزاء وجود حيث خامات مهترئة أو مفتوقة وقم باستبدال أية

أجزاء متضررة على الفور.• ال تضع املقعد الهزاز والطفل بداخله بالقرب من النوافذ أو اجلدران املشتملة على أحبال أو ستائر أو أية أشياء أخرى ميكن أن يستخدمها الطفل يتعرض قد أو للتسلق عليها الطفل

بسببها خلطر االختناق.اجلدران أو النوافذ من بالقرب املقعد تضع • ال

لتجنب خطر جتاوز الطفل لها وسقوطه.• ال تقم بتثبيت أية أربطة إلطالة أنظمة تثبيت تقم وال األلعاب بقضيب املعلقة األلعاب لتفكيك يؤدي قد فهذا عقد/حلقات: بعمل العقد من تشكيلها بشكل مفاجئ مما يعرض

الطفل للخنق.• حتذير: يلزم استخدام هذه اللعبة حتت إشراف

أحد البالغني فقط.

Page 68: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

68 69

مقدرة من بدءًا لالستخدام: العمرية • الفئة طفلك على املشي وقدرته على اجللوس والقيام 18 أقصى بحد شهرًا، 10/12 )حوالي مبفرده

كجم(.أحزمة اخلع كمقعد، االستخدام قبل • حتذير: اخلصر( وحزام املتصالب األرجل )شريط األمان

وضعهم في مواضع التخزين اخملصصة لهم.• حتذير: ال تترك الطفل وحده دون مراقبة.

• ال تضعه إال على األسطح املستوية والثابتة.• ال تستخدم املنتج كمقعد في النمط الهزاز.

• أبعاد املنتج هي x 43 x 80 32/62 سم. • حتذير: حتقق أن املساحة التي سيتم فيها استخدام املقعد خالية من أي أجسام أو قطع أثاث قد تعيق

أو تؤثر على االستخدام الصحيح له. • ال تترك الطفل يقف على املقعد لتفادي خطر

سقوطه.على واحد طفل من أكثر بجلوس تسمح • ال

املقعد حتى ال يتأثر ثباته واستقراره • هذا املقعد مخصص فقط لالستخدام املنزلي

وعلى األسطح اجلافة. • ال تقم بإجراء أية تعديالت: فقد تؤثر أية تعديالت

على عوامل أمانه. • تعرض املقعد ألشعة الشمس املباشرة لوقت طويل ميكن أن يؤدي إلى بهتان لون قماشه. بعد حرارة لدرجات املنتج تعرض من طويلة فترة

عالية، انتظر دقائق قليلة قبل استخدامه.جلوس أثناء املقعد حتريك عن مطلًقا • امتنع

الطفل عليه.

خلع أنظمة األمان• مرر حزام اخلصر خالل فتحات مسند الظهر )الشكل 22( ثم خالل احللقات على شكل

D خلف مسند الظهر. يجب االحتفاظ باحلزام بعيًدا عن متناول األطفال.• مرر شريط األرجل املتصالب في الفتحة R املعنية )الشكل 23( باملقعد وضعه في اجليب

املعني، كما هو موضح بالشكل 24.

إذا أردت تركيب أنظمة األمان مرة أخرى )الستخدام املنتج كمقعد هزاز(، كرر هذه اخلطوات بترتيب عكسي.

عند احلاجة، اضبط األحزمة حسب قامة طفلك.

الضمانهذا املنتج يشتمل على ضمان جودة عند االستخدام في الظروف االعتيادية كما هو موضح في تعليمات االستخدام. لذلك ال يسري الضمان في حالة األضرار الناجتة عن االستخدام العارضة. وبالنسبة ملدة الضمان ضد عيوب املطابقة أو األحداث التآكل أو غير السليم الرجاء الرجوع إلى األحكام اخلاصة الواردة في القوانني املعمول بها محليا في بلد البيع،

حيثما وجدت.

من للتحقق بانتظام اللعبة افحص • حتذير: من وللتأكد تلف أو تآكل بــوادر أية وجود تلف حالة في صحيحة. بطريقة جتميعها جتنب املتدلية، األلعاب أو بالقضيب أجزاء متناول عن بعيًدا واحفظهم استخدامهم

األطفال.• عند عدم استخدام املنتج، احفظه في مكان

بعيد عن متناول األطفال.

العناية والصيانة

تركيبة األقمشةالكسوة:

الكسوة اخلارجية: %100 بوليستر. احلشية: %100 بوليستر.

وسادة التدعيم:الكسوة اخلارجية: %100 بوليستر. احلشو: %100 بوليستر.

• يحتاج هذا املُنَتج إلى صيانة دورية.• يجب أن يقوم شخص بالغ فقط بعمليات التنظيف والصيانة.

• احرص بشكل دوري على فحص املقعد الهزاز من حيث وحود أجزاء مكسورة أو مهترئة أو مفقودة: وعند وجود أي منها، ال تستخدمه.

• الرجاء االطالع على ملصق العناية للتعرف على تعليمات تنظيف املنتج.

يتم الغسل يدويًا مباء بارد

ال تستعمل مبّيض

ال تقم بالتجفيف باستخدام مجفف كهربائي

ال تقم بالكي

ال تقم بالتنظيف اجلاف

أماكن و النسيج مقاومة و سالمة من التحقق يتوجب غسله، كل إجراء • بعد خياطته.

لون بهتان إلى يؤدي أن ميكن طويل لوقت املباشرة الشمس ألشعة املقعد • تعرض قماشه.

املكوناتA - قاعدةB - أقدام

B1 - مطاط مضاد لالنزالقB2 - أزرار فتح/غلق

C - املقعدD - وسادة تدعيمDD - مسند رأس

E - قضيب األلعابF - حلقة منزلقة

G - األلعاب*H - فتحات توصيل قضيب األلعاب

I - مقابض قماشيةL - أحزمة أمان

M - إبزمياتN - مشابك

O - حلقة لتعديل أحزمة األمانP - زر تعديل امليل

Q - أزرار تثبيتR - فتحة زر املقعد

التجميعيتم تسليم املقعد الهزاز سابق التجميع. والستخدامه، يلزم القيام باخلطوات التالية:

1. لفتح املقعد الهزاز اسحب املقعد ألعلى )الشكل 1(، وعند سماع صوت "كليك"، فهذا يعني فتح املنتج بطريقة صحيحة. تأكد من فتح جانبي املقعد الهزاز بشكل سليم.

السفلية األطراف تركيب خالل من اجلانبني كال من األلعاب قضيب بتثبيت 2. قم للقضيب في فتحات التوصيل املعنية )الشكل 2(.

وعند هذه النقطة، اختر الوضع املرغوب.

كيفية ضبط مسند الظهراجلانبيني الزرين اضغط ميال، أكثر وضع إلى أعلى وضع من الظهر مسند 3. لضبط اإلمالة مستوى اختر مضغوطني، بهما واحتفظ ألعلى، واسحبهما )3 )الشكل املرغوب من بني 4 أوضاع متاحة. ميكن تنفيذ هذه اخلطوة والطفل جالس باملقعد. وفي

هذه احلالة قد تزداد صعوبة التنفيذ. حتذير: قم دائما بتوجيه مسند الظهر باألصابع عند ضبط مستوى اإلمالة.

لألعلى الظهر مسند فقط اسحب أقل، مستوى إلى إمالة وضع أعلى من لالنتقال )الشكل 4-5(.

حتذير: حتقق دائًما من تأمني مسند الظهر بشكل سليم قبل االستخدام.املقعد الهزاز مزود مبقابض حمل مصنوعة من القماش.

حتذير: عند عدم استخدام مقابض احلمل )I(، يتم تثبيتها خلف مسند الظهر باستخدام أشرطة فلكرو.

النمط الثابت أو النمط الهزاز4. املقعد الهزاز قابل لالستخدام في النمط الثابت أو الهزاز:

• النمط الثابت: أدر األقدام األمامية )B( في اجتاه حركة عقارب الساعة حتى يالمس اجلزء السفلي للقدم األرضية )الشكل 6(،

عقارب حركة اجتاه )عكس املعاكس االجتاه في )B( األمامية األقدام أدر الهزاز: • النمط الساعة( حتى تصبح القدم غير مالمسة لألرضية )الشكل 7(.

كيفية غلق املقعد5. ميكن غلق املقعد الهزاز لغرض نقله.

حتذير: يحظر غلق املقعد الهزاز والطفل بداخله. قم بإنزال الطفل من املقعد قبل غلق الشاسيه!

6. لغلق املقعد الهزاز، اضغط الزرين داخل األقدام األمامية )الشكل 8( معا.7. ولفتح املقعد الهزاز مرة أخرى، فقط اسحب املقعد ألعلى )الشكل 9( إلى أن تسمع

صوت "كليك" املشار إليه في طريقة الفتح الصحيح.

استعمال أحزمة األماناملقعد األولى الستعمال املرة التركيب وجاهزة لالستخدام في األمان سابقة 8. أحزمة

الهزاز )الشكل 10(.لغرض فكها، اضغط على األطراف املسننة للمشبك واخلع املشبكني )الشكل 11(. واآلن أصبح

املقعد الهزاز جاهزًا للطفل.حتذير: عند استخدام املقعد، تذكر دائًما ربط احلزام من خالل متريره حول الشريط املتصالب

وتأكد من شده بشكل كاف ووضعه الصحيح.من املمكن تغيير درجة شد احلزام من خالل ضبطه ومترير القماش حول ظهر مسند الظهر.

باحللقة وأدخله احلزام اسحب الوقت نفس وفي مثبت واحد مشبك بطرف 9. احتفظ املعنية )O(، لضبط درجة شد أحزمة األمان )الشكل 12(.

وسادة التدعيم:10. تُعد وسادة التخفيض )D - )DD احلل املثالي لألطفال حديثي الوالدة وهي قابلة للخلع األرجل شريط وادخل املقعد على ضعها باملقعد، الوسادة لتركيب احلاجة. حسب املتصالب عبر الفتحة )الشكل 13(. مرر أحزمة األمان داخل الفتحات اجلانبية املعنية

.)a 13 املوجودة بوسادة التخفيض )الشكلقم بضبط مسند الرأس DD على االرتفاع املرغوب، ميكن االختيار من بني ثالثة ارتفاعات مختلفة، قم بتثبيت مسند الرأس باملقعد، بإدخال األشرطة عبر الفتحة وغلقها ثانية

باستخدام شريط فلكرو )الشكل 14(.

قضيب األلعابفي السفلية األطراف إدخال خالل من بالشاسيه )E( األلعاب قضيب بتثبيت 11. قم فتحات التثبيت املعنية لدعامة القضيب )الشكل 15(. حتذير. حتقق دائًما من التثبيت

السليم لقضيب األلعاب قبل كل استخدام.الفتحات في العلوية األطراف إدخال خالل من األلعاب بقضيب األلعاب تثبيت 12. ميكن املوجودة بالقضيب القماشي )الشكل 16(. وميكن اختيار نقطة تثبيت مختلفة لكل لعبة. ميكن أيًضا إدخال األلعاب في احللقتني االنزالقيتني “F” على أقواس قضيب األلعاب )الشكل 17(: يتيح لك نظام SlideLine حتريك األلعاب على طول القوس وتغيير طريقة

اللعب وقتما تشاء.

كيفية خلع الكسوة القماشيةمن املمكن خلع غطاء املقعد ووسادة التدعيم من املقعد الهزاز لغرض غسلهما.

13. اخلع وسادة التدعيم )الشكل 18(.14. اخلع أحزمة األمان من الفتحات املوجودة بالقماش ثم ابدأ خلع الكسوة من األمام. حرر واخلع ،)19 )الشكل املعدنية األنابيب أسفل املوجود باجلانب Q األربع التثبيت أزار الشاسيه من القماش اخلع ثم ،)20A و 20 )الشكل أسفلها من فلكرو الشريط التنفيذ أعد الكسوة، تركيب إلعادة للضرر. تعرضه عدم على احلرص مع بالكامل بطريقة معكوسة، وتأكد من دخول الشريط القماشي السفلي عبر وصالت الضبط

املوجودة مبسند الظهر )الشكل 21( ومن خالل دعامات قضيب األلعاب.

* يختلف شكل األلعاب القابلة للخلع تبًعا للطقم اخملتار.

10/12 شهرًا، حتى 18 كجم)االستخدام كمقعد(

Page 69: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

68 69

مقدرة من بدءًا لالستخدام: العمرية • الفئة طفلك على املشي وقدرته على اجللوس والقيام 18 أقصى بحد شهرًا، 10/12 )حوالي مبفرده

كجم(.أحزمة اخلع كمقعد، االستخدام قبل • حتذير: اخلصر( وحزام املتصالب األرجل )شريط األمان

وضعهم في مواضع التخزين اخملصصة لهم.• حتذير: ال تترك الطفل وحده دون مراقبة.

• ال تضعه إال على األسطح املستوية والثابتة.• ال تستخدم املنتج كمقعد في النمط الهزاز.

• أبعاد املنتج هي x 43 x 80 32/62 سم. • حتذير: حتقق أن املساحة التي سيتم فيها استخدام املقعد خالية من أي أجسام أو قطع أثاث قد تعيق

أو تؤثر على االستخدام الصحيح له. • ال تترك الطفل يقف على املقعد لتفادي خطر

سقوطه.على واحد طفل من أكثر بجلوس تسمح • ال

املقعد حتى ال يتأثر ثباته واستقراره • هذا املقعد مخصص فقط لالستخدام املنزلي

وعلى األسطح اجلافة. • ال تقم بإجراء أية تعديالت: فقد تؤثر أية تعديالت

على عوامل أمانه. • تعرض املقعد ألشعة الشمس املباشرة لوقت طويل ميكن أن يؤدي إلى بهتان لون قماشه. بعد حرارة لدرجات املنتج تعرض من طويلة فترة

عالية، انتظر دقائق قليلة قبل استخدامه.جلوس أثناء املقعد حتريك عن مطلًقا • امتنع

الطفل عليه.

خلع أنظمة األمان• مرر حزام اخلصر خالل فتحات مسند الظهر )الشكل 22( ثم خالل احللقات على شكل

D خلف مسند الظهر. يجب االحتفاظ باحلزام بعيًدا عن متناول األطفال.• مرر شريط األرجل املتصالب في الفتحة R املعنية )الشكل 23( باملقعد وضعه في اجليب

املعني، كما هو موضح بالشكل 24.

إذا أردت تركيب أنظمة األمان مرة أخرى )الستخدام املنتج كمقعد هزاز(، كرر هذه اخلطوات بترتيب عكسي.

عند احلاجة، اضبط األحزمة حسب قامة طفلك.

الضمانهذا املنتج يشتمل على ضمان جودة عند االستخدام في الظروف االعتيادية كما هو موضح في تعليمات االستخدام. لذلك ال يسري الضمان في حالة األضرار الناجتة عن االستخدام العارضة. وبالنسبة ملدة الضمان ضد عيوب املطابقة أو األحداث التآكل أو غير السليم الرجاء الرجوع إلى األحكام اخلاصة الواردة في القوانني املعمول بها محليا في بلد البيع،

حيثما وجدت.

كيفية ضبط مسند الظهراجلانبيني الزرين اضغط ميال، أكثر وضع إلى أعلى وضع من الظهر مسند 3. لضبط اإلمالة مستوى اختر مضغوطني، بهما واحتفظ ألعلى، واسحبهما )3 )الشكل املرغوب من بني 4 أوضاع متاحة. ميكن تنفيذ هذه اخلطوة والطفل جالس باملقعد. وفي

هذه احلالة قد تزداد صعوبة التنفيذ. حتذير: قم دائما بتوجيه مسند الظهر باألصابع عند ضبط مستوى اإلمالة.

لألعلى الظهر مسند فقط اسحب أقل، مستوى إلى إمالة وضع أعلى من لالنتقال )الشكل 4-5(.

حتذير: حتقق دائًما من تأمني مسند الظهر بشكل سليم قبل االستخدام.املقعد الهزاز مزود مبقابض حمل مصنوعة من القماش.

حتذير: عند عدم استخدام مقابض احلمل )I(، يتم تثبيتها خلف مسند الظهر باستخدام أشرطة فلكرو.

النمط الثابت أو النمط الهزاز4. املقعد الهزاز قابل لالستخدام في النمط الثابت أو الهزاز:

• النمط الثابت: أدر األقدام األمامية )B( في اجتاه حركة عقارب الساعة حتى يالمس اجلزء السفلي للقدم األرضية )الشكل 6(،

عقارب حركة اجتاه )عكس املعاكس االجتاه في )B( األمامية األقدام أدر الهزاز: • النمط الساعة( حتى تصبح القدم غير مالمسة لألرضية )الشكل 7(.

كيفية غلق املقعد5. ميكن غلق املقعد الهزاز لغرض نقله.

حتذير: يحظر غلق املقعد الهزاز والطفل بداخله. قم بإنزال الطفل من املقعد قبل غلق الشاسيه!

6. لغلق املقعد الهزاز، اضغط الزرين داخل األقدام األمامية )الشكل 8( معا.7. ولفتح املقعد الهزاز مرة أخرى، فقط اسحب املقعد ألعلى )الشكل 9( إلى أن تسمع

صوت "كليك" املشار إليه في طريقة الفتح الصحيح.

استعمال أحزمة األماناملقعد األولى الستعمال املرة التركيب وجاهزة لالستخدام في األمان سابقة 8. أحزمة

الهزاز )الشكل 10(.لغرض فكها، اضغط على األطراف املسننة للمشبك واخلع املشبكني )الشكل 11(. واآلن أصبح

املقعد الهزاز جاهزًا للطفل.حتذير: عند استخدام املقعد، تذكر دائًما ربط احلزام من خالل متريره حول الشريط املتصالب

وتأكد من شده بشكل كاف ووضعه الصحيح.من املمكن تغيير درجة شد احلزام من خالل ضبطه ومترير القماش حول ظهر مسند الظهر.

باحللقة وأدخله احلزام اسحب الوقت نفس وفي مثبت واحد مشبك بطرف 9. احتفظ املعنية )O(، لضبط درجة شد أحزمة األمان )الشكل 12(.

وسادة التدعيم:10. تُعد وسادة التخفيض )D - )DD احلل املثالي لألطفال حديثي الوالدة وهي قابلة للخلع األرجل شريط وادخل املقعد على ضعها باملقعد، الوسادة لتركيب احلاجة. حسب املتصالب عبر الفتحة )الشكل 13(. مرر أحزمة األمان داخل الفتحات اجلانبية املعنية

.)a 13 املوجودة بوسادة التخفيض )الشكلقم بضبط مسند الرأس DD على االرتفاع املرغوب، ميكن االختيار من بني ثالثة ارتفاعات مختلفة، قم بتثبيت مسند الرأس باملقعد، بإدخال األشرطة عبر الفتحة وغلقها ثانية

باستخدام شريط فلكرو )الشكل 14(.

قضيب األلعابفي السفلية األطراف إدخال خالل من بالشاسيه )E( األلعاب قضيب بتثبيت 11. قم فتحات التثبيت املعنية لدعامة القضيب )الشكل 15(. حتذير. حتقق دائًما من التثبيت

السليم لقضيب األلعاب قبل كل استخدام.الفتحات في العلوية األطراف إدخال خالل من األلعاب بقضيب األلعاب تثبيت 12. ميكن املوجودة بالقضيب القماشي )الشكل 16(. وميكن اختيار نقطة تثبيت مختلفة لكل لعبة. ميكن أيًضا إدخال األلعاب في احللقتني االنزالقيتني “F” على أقواس قضيب األلعاب )الشكل 17(: يتيح لك نظام SlideLine حتريك األلعاب على طول القوس وتغيير طريقة

اللعب وقتما تشاء.

كيفية خلع الكسوة القماشيةمن املمكن خلع غطاء املقعد ووسادة التدعيم من املقعد الهزاز لغرض غسلهما.

13. اخلع وسادة التدعيم )الشكل 18(.14. اخلع أحزمة األمان من الفتحات املوجودة بالقماش ثم ابدأ خلع الكسوة من األمام. حرر واخلع ،)19 )الشكل املعدنية األنابيب أسفل املوجود باجلانب Q األربع التثبيت أزار الشاسيه من القماش اخلع ثم ،)20A و 20 )الشكل أسفلها من فلكرو الشريط التنفيذ أعد الكسوة، تركيب إلعادة للضرر. تعرضه عدم على احلرص مع بالكامل بطريقة معكوسة، وتأكد من دخول الشريط القماشي السفلي عبر وصالت الضبط

املوجودة مبسند الظهر )الشكل 21( ومن خالل دعامات قضيب األلعاب.

* يختلف شكل األلعاب القابلة للخلع تبًعا للطقم اخملتار.

10/12 شهرًا، حتى 18 كجم)االستخدام كمقعد(

Page 70: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

70

ARTSANAS.P.A.ViaSaldariniCatelli,122070Grandate–Como–Italia800-188898www.CHICCO.com

ARTSANAFRANCES.A.S.17/19AvenueDeLaMetallurgie93210SaintDenisLaPlaine-France0820870041(0.12€Ttc/Mn)www.CHICCO.fr

ARTSANAGERMANYGMBHBorsigstrasse1-3D-63128Dietzenbach-Deutschland+4960744950www.CHICCO.de

ARTSANAUKLtd.2ndFloor1ImperialPlaceMaxwellRoadBorehamwoodHertfordshire-WD61JN01623750870(officehours)www.CHICCO.uk.com

ARTSANASPAINS.A.U.C/Industria10Pol.IndustrialUrtinsaApartadoDeCorreos212-E28923Alcorcon(Madrid)-Spain902117093www.CHICCO.es

ARTSANAPORTUGALS.A.RuaHumbertoMadeira,92730-097QueluzDeBaixoBarcarenaPortugal214347800800201977www.CHICCO.pt

ARTSANABELGIUMN.V.Temselaan5B-1853Strombeek-BeverBelgium+3223008240www.CHICCO.be

İthalatçıfirma:ArtsanaTurkeyBebekveSağlıkÜrünleriA.Ş.İçerenköyMh.ErkutSk.No:12ÜnerPlazaK:12AtaşehirİSTANBULTel:02165703030ÜreticiFirma:ArtsanaS.p.A.ViaSaldariniCatelli,1-22070Grandate(CO)-ItalyTel:(+39)031382111YetkiliServis:EserPusetTamirveBakımServisiTic.Ltd.Şti.SeyrantepeMh.İsparİşMerkeziNo:107KağıthaneİSTANBULTel:02125703078

ARTSANAPOLANDSp.zo.o.Aquarius,Ul.Połczyńska31A01-377Warszawa+48222905990www.CHICCO.com

АртсанаС.п.А.ВиаСалдариниКателли,122070Грандата(СО)-Италиятел.(+39)031382111факс(+39)031382400www.CHICCO.comчасыработы:8.30-17.30(европейскоевремя)

ООО“АртсанаРус”Россия107150Москва4-йпроездПодбельского,дом3,стр.22тел/факс(+7495)6623027www.CHICCO.ruчасыработы:9.30-18.00(времямосковское)

ARTSANASUISSES.AStabilelaPuntaViaCantonale2/b6928Manno(TI)-Svizzera+41(0)919355080www.CHICCO.ch

ARTSANABRASILLTDA.Av.ComendadorAladinoSelmi4630–Galpões06e07–VilaSanMartinCampinas–SPCEP:13069-096+55112246-2100www.CHICCO.com.br

ARTSANAMEXICOS.ADecV.RubenDario1015ColoniaLomasDeProvidencia44647Guadalajara,Jalisco-Mexico018007028983www.CHICCO.com.mx

ARTSANAARGENTINAS.A.Uruguay4501VictoriaCp(1644)SanFernando-BuenosAires-Argentina0810-888-2442www.CHICCO.com.ar

ARTSANAINDIAPRIVATELIMITED,7ThFloor,TowerB,ParasTwinTowers,GolfCourseRoad,Sector54Gurgaon–122002-Haryana,India(+91)(124)(4964500)www.CHICCO.in

ARTSANAS.p.A.ViaSaldariniCatelli,122070Grandate(CO)-ItalyTel.(+39)031382111Fax(+39)031382400www.CHICCO.com

I

GB

F

D

E

P

NL

TR

CH

BR

RUS

PL

IN

AR

MX

Page 71: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

70

АртсанаС.п.А.ВиаСалдариниКателли,122070Грандата(СО)-Италиятел.(+39)031382111факс(+39)031382400www.CHICCO.comчасыработы:8.30-17.30(европейскоевремя)

ООО“АртсанаРус”Россия107150Москва4-йпроездПодбельского,дом3,стр.22тел/факс(+7495)6623027www.CHICCO.ruчасыработы:9.30-18.00(времямосковское)

ARTSANASUISSES.AStabilelaPuntaViaCantonale2/b6928Manno(TI)-Svizzera+41(0)919355080www.CHICCO.ch

ARTSANABRASILLTDA.Av.ComendadorAladinoSelmi4630–Galpões06e07–VilaSanMartinCampinas–SPCEP:13069-096+55112246-2100www.CHICCO.com.br

ARTSANAMEXICOS.ADecV.RubenDario1015ColoniaLomasDeProvidencia44647Guadalajara,Jalisco-Mexico018007028983www.CHICCO.com.mx

ARTSANAARGENTINAS.A.Uruguay4501VictoriaCp(1644)SanFernando-BuenosAires-Argentina0810-888-2442www.CHICCO.com.ar

ARTSANAINDIAPRIVATELIMITED,7ThFloor,TowerB,ParasTwinTowers,GolfCourseRoad,Sector54Gurgaon–122002-Haryana,India(+91)(124)(4964500)www.CHICCO.in

ARTSANAS.p.A.ViaSaldariniCatelli,122070Grandate(CO)-ItalyTel.(+39)031382111Fax(+39)031382400www.CHICCO.com

Page 72: composit chicco con trapping sul pallino rosso · 2019-03-05 · La HOOPLA’ può essere usata sia come sdraietta che come pol-troncina. Nella modalità sdraietta può essere utilizzata

46079840000000_1617

ARTSANA S.p.A. -Via Saldarini Catelli, 1 - 22070Grandate (CO) - Italy

Tel. (+39) 800 188 898 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com

composit chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco senza trapping sul pallino rosso

rosso:pantone 186 C

blu:pantone 2747 C