colección collection - feran · 2016. 4. 4. · sr. nimbo y la máquina de nubes mr. nimbo and the...
TRANSCRIPT
Co lecc iónCo l lect ion
1213
4-7 What is kamishibai? ¿Qué es kamishibai?
family edition
8-9 Kamishibai theatre Teatro Kamishibai
10-11 Kamishibai theatre+Story Teatro Kamishibai+Cuento
Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.LCalle Talleres1, Local 628430 ALPEDRETE (Madrid) SPAINTel. +34 91 8424212 [email protected] www.sieteleguas.es
Bag + 3 kamishibai stories Bolsa + 3 cuentos kamishibai
Best Buy Precios mejorados
14-29 Kamishibai stories Cuentos kamishibai
¿QUÉ ES EL KAMISHIBAI?WHAT IS KAMISHIBAI?
Before showing you how to make the most of your Kamishibai, we
are going to look back many years to explain where it comes from. Kamishibai is a Japanese word whose literal meaning is
“paper theatre”. This traditional method of storytelling was first
used in Buddhist temples in Japan in the 12th century and
we have brought it to you today so that you can enjoy thousands
of stories with your kids.This tradition continued for
centuries, and in the early 1900s it resurfaced again with great force. The “Gaito Kamishibaya” (which means something like
“The Storyteller”) travelled from town to town on his bike with his wooden Kamishibai to tell traditional stories to children.
These, in exchange, bought the candy he brought with him and
in this way he made a living.
4 5What is kamishibai? ¿Qué es kamishibai?
Antes de enseñarte cómo sacarle el mejor partido a tu Kamishibai, nos vamos a remontar muchos años atrás, para explicarte de
dónde proviene. Kamishibai es una palabra japonesa que
literalmente quiere decir “teatro de papel”. Esta forma tradicional de contar historias se empezó a utilizar en los templos budistas de Japón en el siglo XII y hoy, la hemos traído hasta ti para que
puedas disfrutar de miles de historias con los más pequeños
de la casa.Esta tradición se fue
manteniendo durante siglos, hasta que a principios de 1900 resurgió de nuevo con mucha fuerza. El “Gaito Kamishibaya”
(que quiere decir algo así como “el cuentacuentos”) viajaba de
pueblo en pueblo con su bicicleta y su kamishibai de madera para
contar historias tradicionales a los niños. Éstos, a cambio, le
compraban las golosinas que él traía consigo y de esa manera se
ganaba la vida.
Now you know the history and origin of the Kamishibai, we will
show you how to use it and make the most of it. You will see that is very easy and that even little kids
can enjoy it all by themselves. It is very easy to start using it. Just open the three doors
and... Hey presto!... your theatre is ready for your Kamishibai
performances!We recommend to sit your
little (or big) audience on the floor and put the Kamishibai on a raised surface (a table, for
example). This way, you’ll attract all their attention immediately.
The Kamishibai gives children the opportunity to be involved in the stories, not only as listeners but also as performers, with the
following benefits:
Telling and reading stories.
Learning vocabulary.
Stimulating imagination and interest.
Enriching their general knowledge.
Promoting a taste for reading.
In short, expanding thought, imagination, memory and the life spirit fed by the narratives
and stories that inhabit the Kamishibai theatre.
Ahora que ya sabes de dónde proviene el Kamishibai y su historia, vamos a enseñarte cómo usarlo y a sacarle el
mayor partido. Verás que es muy fácil y que hasta los más pequeños de la casa podrán
disfrutar de él ellos solitos. Para empezar a usarlo es muy fácil.
Simplemente tienes que abrir sus tres puertas y en un segundo...
¡tachán! ¡Ya tienes tu teatro listo para tus funciones Kamishibai!Te aconsejamos que sientes a tu pequeña (o gran) audiencia en el suelo y que el Kamishibai lo pongas sobre una superficie
elevada (una mesa, por ejemplo). De esta manera, captarás
toda su atención de manera inmediata.
El kamishibai propicia que los niños y niñas tengan la
posibilidad de ser protagonistas de las historias, no solo como oyentes, sino también como
intérpretes con los consiguientes beneficios:
Contar y leer cuentos.Aprender vocabulario.
Estimular la imaginación y el interés.Enriquecer su conocimiento general.Fomentar el gusto por la lectura.
En definitiva, a prolongar el pensamiento, la imaginación, la memoria, el espíritu de la vida que alimentan las narraciones y las historias que habitan en el
teatro kamishibai.
¿CÓMO USO MI KAMISHIBAI?
Lo primero que tienes que hacer es ordenar todas las láminas del cuento Kamishibai desde la imagen nº 1 a la última en orden correlativo: 01, 02, 03, etc... y con todas las ilustraciones hacia el mismo lado.Las láminas ya vienen ordenadas cuando las compras, pero no nos hacemos responsables de lo que puedan hacer los pequeños de la casa cuando estén jugando con ellas.Asegúrate de que están en orden, si no... ¡ podría resultar una historia disparatada!
1 2
Una vez ordenadas las láminas del cuento, se introducen todas a la vez en la ranura interior del teatro Kamishibai (por la parte posterior), mostrando la lámina 01 (ilustración en color) hacia la audiencia.
34
Ahora, colócate detrás del teatro Kamishibai y preséntate como el Gaito Kamishibaya de tu casa. Comienza la narración leyendo el texto que figura en el dorso de la última lámina y que corresponde a la imagen mostrada en ese momento (la lámina 01 al comienzo del cuento).
Una vez leído el texto correspondiente a la lámina 01, extráela hacia tu derecha y colócala en el último lugar de las láminas que ya están en el teatro Kamishibai. Es decir, la primera que tengas a la vista para poder leer el texto de detrás.Continúa con este sistema hasta finalizar la narración de la última escena mostrada (fin del cuento) y cuyo texto encontrarás en el dorso de la penúltima lámina del cuento.
12
3
12
31
11
BLA, BLA...
12
1
11
BLA, BLA...
12
HOW DO I USE MY KAMISHIBAI? family editionfamily edition
YA SABES TODO SOBRE EL KAMISHIBAI. ES HORA DE QUE MAKU TE ENSEÑE A USARLO.
NOW YOU KNOW ALL ABOUT THE KAMISHIBAI, IT’S TIME FOR MAKU TO SHOW YOU HOW TO USE IT.
6 7What is kamishibai? ¿Qué es kamishibai?
1 2
3 4
The first thing you have to do is sort all the sheets of the Kamishibai story from image No. 1 to the last in sequence: 01, 02, 03, etc., and with all illustrations on the same side.The sheets are already sorted when you buy them, but we are not responsible for what the kids do when playing with them.Make sure they are in order. Otherwise... it could be a crazy story!
Having sorted the story sheets, insert all of them at the time in the inner slot of the Kamishibai theatre (at the back), showing sheet 01 (colour illustration) to the audience.
Now, stand behind the Kamishibai theatre and introduce yourself as the Gaito Kamishibaya of your home. Start the narration by reading the text on the back of the last sheet, which corresponds to the image currently displayed (sheet 01 at the beginning of the story).
After reading the text for sheet 01, remove sheet 01 to your right and put it in the last position of the sheets already in the Kamishibai theatre, i.e. the first you have in view, in order to read the text on the back.Continue in this way until the end of the narrative of the last scene shown (end of story), whose text is on the back of the penultimate sheet of the story.
Kamishibai Theatre Teatro Kamishibai
Un teatro de madera barnizada con tres puertas y un asa para facilitar el transporte. Es el hermano menor del Teatro “PRO EDITION”, pero no por ello carente de su magia.
Su tamaño A4 (297x210 mm) le hace recomendable para pequeñas audiencias (de 1 a 6 espectadores). Con este pequeño teatro la fascinación del Kamishibai
se vuelve verdaderamente familiar.
A varnished wood theatre with three doors and a handle for easy transport. It is the little brother of the “PRO EDITION” Theatre, but with all the magic of the latter. Its A4 size (297x210 mm) makes it suitable for small audiences (1-6 spectators). With this little theatre, the fascination of Kamishibai becomes a genuine family affair.
family edition family edition
8 9Kamishibai Theatre Teatro Kamishibai
REF / ITEM: 5005022230
Pack “Family edition” Kamishibai A4 theatre + Story Pack Teatro Kamishibai A4 “Family edition” + Cuento
Listo para empezar a contar historias. La caja-estuche contiene: un teatro kamihibai de madera A4+un cuento
kamishibai a elegir entre una selección de 6 títulos. Además, un segundo cuento de regalo, aleatoriamente seleccionado
entre estos tres títulos:
“Pete el cohete”“Mapi, la alegre locomotora de vapor”
“Kepín vuela por primera vez”
Ready to start telling stories. The box-set contains: A wooden A4 Kamihibai theatre + one Kamishibai story to choose from a selection of 6 titles, in addition to a second gift story randomly selected from these three titles:
“Pete the rocket”“Mapi, the cheerful steam engine”“Kepín flies for the first time”
S TO R YCUENTO(ENG/ESP)
El niño monstruo The monster child
ISBN: 9788415155355
El viaje de Alvin The journey of Alvin
ISBN: 9788415155249
Sr. Nimbo y la máquina de nubes Mr. Nimbo and the cloud machine
ISBN: 9788415155133
¡Buh! Boo!
ISBN: 9788415155362
El elefante y el ratónThe elephant and the mouse
ISBN: 9788415155379
El rey miedosoThe fearful king
ISBN: 9788415155140
10 11Kamishibai A4 Theatre + Story Pack Pack Teatro Kamishibai A4 + Cuento
A4+3
Improved Mini prices Kamishibai A4 Kamishibai A4 Precios Mejorados
An advantage of the kamishibai Family Edition collection. Furthermore, each story includes a simple yet useful little folding cardboard theatre.
Una ventajosa opción de la colección kamishibai Family Edition. Además, cada cuento incluye un sencillo pero útil teatrito plegable de cartón.
PETE, cohetePETE the rocket
Antonio Amago & Raúl Maríñez
KEPÍN vuela por primera vez
KEPÍN flies for the first timeFátima Fernández
Antonio Amago & Raúl Maríñez
MAPI, la alegre locomotora de vapor
MAPI, the cheerfulsteam engine
Fátima Fernández & Antonio Amago & Raúl Maríñez
“Mapi es una antigua locomotora de vapor a la que le encanta su trabajo. Hoy está algo nerviosa
porque mañana saldrá a viajar con sus vagones llenos de niños por las
estaciones de los colores.“
“Mapi is an old steam engine that loves her job. Today she’s a bit nervous
because tomorrow she’s travelling with her wagons full of children
through the colourstations.“
9788496965003 (En,De) 9788496749993 (EnFr) 9788496965010 (En,It) 9788496965119 (En,Pt) 9788496749948 (Es,Cat)9788496749962 (Es,Eus) 9788496749955 (Es,Gal) 9788496749979 (Es,Val)
“Pete acaba de salir de la fábrica de cohetes. Su sueño es viajar a toda velocidad por el cielo hasta llegar a la luna. El pobre se pasa todo el
día esperando que anochezca, pero siempre está tan cansado al caer la noche que se duerme antes de que
salga la Luna.“
“Pete has just come out of the rocket factory. His dream is to travel at full speed through the sky to the moon.
The poor thing spends all day waiting for night to fall, but he’s always so tired by then that he falls asleep
before the Moon comes out.“
9788496965089 (En,De)9788496965072 (En,Fr)9788496965096 (En,Ita)9788496965102 (En,Pt)9788496965027 (Es,Cat)9788496965041 (Es,Eus)9788496965034 (Es,Gal)9788496965058 (Es,Val)
“Kepín es un pequeño avioncito que va a volar por primera vez. Sus padres,
papá Avión y mamá Avioneta le acompañan en su primer vuelo, pero
pronto el travieso Kepín hará algo que convertirá el feliz día en una aventura
peligrosa.“
“Kepín is a small plane who is going to fly for the first time. His parents,
Daddy plane and Mummy plane accompany him on his first flight, but soon naughty Kepín will do something that will change the happyday into a
dangerous adventure.“
9788496749924 (En,De)9788496749917 (En,Fr)9788496749931 (En,It)9788496965126 (En,Pt)9788496749863 (Es,Cat)9788496749887 (Es,Eus)9788496749870 (Es,Gal)9788496749894 (Es,Val)
Es: Español / Cat: Calalà / Eus: Euskara / Gal: Galego / Val: Valencià / Pt: Portugués / Fr: Français / En: English / De: Deustch / It: Italiano
Bag + 3 “Family edition” kamishibai A4 storiesBolsa + 3 cuentos kamishibai A 4 “Family edition”
ISBN: 039674909
A zip-up polyester bag with two compartments containing THREE A4 Kamishibai stories. The individual cardboard container of each story becomes a small stage set for telling the story.
A4+3
Una bolsa de poliéster con cremallera y dos compartimentos, en cuyo interior encontrarás TRES cuentos kamishibai A4. El envase individual de cartón de cada cuento, se convierte en un pequeño escenario para narrar el cuento.
PETE, cohetePETE the rocket
KEPÍN vuela por primera vezKEPÍN flies for the first time
MAPI, la alegre locomotora de vaporMAPI, the cheerful steam engine
x3
12 13Bag / Bolsa Best buy / Precios mejorados
Kamishibai A4 STORIESfamily edition
CUENTOS Kamishibai A4family edition
La otra parte indispensable, está formada por nuestra colección
de cuentos kamishibai A4 “Family edition” Cada cuento consta de unas 13 láminas (aprox.)
bellamente ilustradas a todo color y a toda imaginación por una cara. En el dorso de cada lámina, está el texto
correspondiente a cada lámina de la historia, en dos idiomas.
Todos los cuentos son bilingües, la mayor parte de ellos español-inglés, pero también hay otros que combinan español-catalán;
español-euskera etc.Las historias que caben en un kamishibai “Family edition” A4 son muy variadas e indicadas
para varias edades. Todas ellas entretendrán a niños y niñas mientras que, por ejemplo,
podrán perder el miedo a la oscuridad; conocer como se
hacen las nubes; como se le cae un diente a un elefante y otras muchas historias, incluso tantas como produzca su interminable
imaginación.
The other essential part consists of our “Family Edition” Kamishibai A4 story collection. Each story consists of about 13 sheets, beautifully and imaginatively
illustrated in full colour on one side. On the back of each sheet
is the text for each sheet of the story in two languages.
All stories are bilingual, most of them Spanish-English, but
there are others that combine Spanish-Catalan, Spanish-Basque
etc.The stories that fit into a
“Family Edition” Kamishibai A4 are varied and suitable for
several age groups. All of them will entertain children while, for
example, helping them lose their fear of the dark; showing them how the clouds are made; how an elephant loses a tooth, and many other stories- as many as their endless imagination can
produce.
14 15Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
ISBN: 9788415155232 (Es, En)
“Esta es la historia de un viaje, un viaje en el que no importa tanto el destino como el camino por el que se viaja. Disfrutad del viaje de Alvin y de los lugares y personajes que el protagonista descubre montado en
su vieja segadora.“Incluye: Una lámina para colorear +Una caja
con 12 lápices de colores.
This is the story of a journey, a journey on which neither
the destination nor the route travelled matters. Enjoy the central character´s journey and the places and people he discovers while riding
his old lawnmower.Including: One coloring card + One box of
12 crayons.
El viaje de AlvinThe journey of Alvin
Meikme
A4+3
PLAY
WITH
THE APP • JUEGA CON LA A
PP
16 17Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
ISBN: 9788415155348 (Es, En)
Rif es un monstruo de corta edad, pequeño, peludo y simpático.
Bueno, quizás no tan simpático. Es que últimamente se enfada por
cualquier cosa y tiene unas rabietas increíbles, de esas tan grandes que siente que va a explotar y… El resto es mejor que lo descubras leyendo este cuento en el que encontrarás
el secreto de Rif para hacer desaparecer rabietas, pataletas y
enfados monstruosos.
Rif is a small, furry and friendly young monster. Well, maybe not
so friendly. The thing is that lately he gets angry about anything and has incredible tantrums –so big
that he feels he will explode and... it is better if you find out the rest by reading this story in which you will find Rif’s secret for getting rid of his bad temper, tantrums and
monstrous anger.
El niño monstruoThe monster child
Elena Gisbert & Ayesha L. Rubio
A4+5
18 19Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
ISBN: 9788415155416 (Es, En)
“La pluma traviesa”es un cuento AWARE.
AWARE es una palabra japonesa que se emplea para expresar
las sensaciones producidas por la belleza que hay en las cosas
efímeras. Este cuento, toma prestado ese hermoso concepto
como punto de partida para desarrollar una historia sencilla llena
de instantes y sensaciones.
“The Mischievous Feather” is an AWARE story.
AWARE is a Japanese word used to express the sensations produced
by the beauty of ephemeral things. This story uses this beautiful
concept as a starting point for a simple story full of magical
moments and sensations.
La pluma traviesaThe naughty feather
Antonio Amago
A4+3
20 21Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
ISBN: 9788415155126 (Es, En)
“En el gran Castillo de un pequeño reino vive un pequeño rey con sus fieles consejeros, Ladislao y
Boleslao. El Rey comparte su Castillo con arboles, pajaros, osos y muchos
animales y plantas mas. Pero el rey tiene un problema: quiere que todos los que viven en el Castillo estén siempre, siempre, con él,
porque sino, como el mismo dice, si no están todos con él, ¡se asusta! “
“In the big Castle of a small kingdom there lived a little king
with his loyal advisors, Ladislao and Boleslao. The King shares his Castle
with trees, birds, bears and lots of other animals and plants. But
the King has a problem: he wants everyone who lives in the Castle to always be with him because
otherwise, as he says himself, if they aren’t all with him, he gets scared!“
El rey miedosoThe fearful king
Julián Fuentes & Laura Ewing
A4+5
22 23Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
“Muchos de vosotros os preguntaréis cómo aparecen
las nubes en el cielo. ¿De dónde salen? y ¿Quién se encarga de
fabricarlas?Escuchando todos muy
atentamente este cuento, conoceremos las aventuras y
desventuras del Señor Nimbo, el fabricante de nubes.”
“Many of you ask how clouds appear in the sky. Where do they
come from? andWho makes them?By listening carefully to this storywe
will discover the adventuresand misadventuresof Mr. Nimbo, the
cloud maker.”
Sr. Nimbo y la máquina de nubesMr. Nimbo and the
cloud machine
A4+3
Nuria Rodríguez Gª de Dionisio
ISBN: 9788415155157 (Es, En)
24 25Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
“Había una vez un elefante al que se le movía un diente. Todos le decían que tenía mucha suerte porque, en cuanto se le cayera el diente, iba a visitarle el ratoncito Pérez. Pero al
elefante le daban mucho miedo los ratones....“
“Once upon a time there was an elephant who had a loose tooth. Everyone said he was very lucky
because when his tooth fell out, the mouse Pérez (Spanish tooth fairy) visited him. But the elephant was
very scared of mice...“
El elefante y el ratón
The elephant and the mouse
Elena Gisbert & Alejandra Fernández
ISBN: 9788496965942 (Es, En)
A4+5
26 27Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
¡Buh!Boo!
Elena Gisbert & Silvia L. Cabaco
“Hace mucho tiempo los animales se reunieron para resolver un problema
que les quitaba el sueño: cuando llegaba la hora de acostarse muchos
de ellos, especialmente los más pequeños, tenían miedo y no podían dormir. Al fin encontrarán la solución:
que alguien se quede despierto, vigilando hasta el amanecer.
Pero, ¿quién estará dispuesto a realizar esta tarea? ¿Quién será lo
suficientemente valiente para hacer frente a los peligros que la noche
pueda esconder?“
“A long time ago the animals met up to sort out a problem which
they were losing sleep over at night: when it was time to go to bed many of them, particularly the little ones,
were scared and couldn’t sleep. Finally they would find the solution: someone must stay awake, keeping guard until daybreak. But who would
be willing to carry out this task? Who would be brave enough to face up to the dangers that the
night might hold?“
ISBN: 9788496965959 (Es, En)
A4+5
28 29Kamishibai Stories Cuentos kamishibai
“¡El cuento no es el cuento! ¡ El cuento es quien lo cuenta!”
Mandrake el Mago
“A story isn’t the story! The story is the story teller!”
Mandrake the Magician
Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.LCalle Talleres1, Local 6
28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAINTel. +34 91 8424212
[email protected] www.sieteleguas.es