coh manuale

40
ii LIBRETTO DI ISTRUZIONI

Upload: telemakosgmail

Post on 25-Jun-2015

230 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: coh manuale

ii LIBRETTO DI ISTRUZIONI

Page 2: coh manuale
Page 3: coh manuale

SOMMARIOIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Come iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Opzioni di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Concetti di base del gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Punti strategici e Settori di territorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Risorse e Limite popolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Difesa dei punti risorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

La Minimappa e la mappa tattica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Potenziamenti della tecnologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Squadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Riparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Promozione e Anzianità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Comandante della compagnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Edifi ci e Strutture degli Alleati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Quartier generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Strutture difensive degli Alleati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Strutture di base degli Alleati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Fanteria degli Alleati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Veicoli degli Alleati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Edifi ci e Strutture dell‘Asse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Quartier generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Strutture difensive dell‘Asse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Strutture di base dell‘Asse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Fanteria dell‘Asse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Veicoli dell‘Asse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Riconoscimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Accordo di licenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Servizio di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

1

Page 4: coh manuale

INTRODUZIONEÈ il momento di agire

Anno 1944. Il teatro europeo è in una fase critica. Avendo compreso che la chiave per la vittoria è il controllo della Francia, le forze alleate pianifi cano e mettono in atto quella che è probabilmente l‘offensiva militare più importante nella storia moderna, sotto il nome in codice di Operazione Overlord. Il piano è semplice: utilizzando truppe aviotrasportate e di fanteria provenienti da Stati Uniti, Canada, Regno Unito e altri paesi, la macchina da guerra alleata invaderà la Francia, sottrarrà al regime nazista il controllo del Paese, e proseguirà verso Berlino e verso la fi ne del confl itto. Ma le cose non vanno secondo i piani.

L‘invasione degli alleatiLe forze dell‘Asse sono impegnate sul fronte orientale contro l‘Unione Sovietica. Stati Uniti e Regno Unito comprendono quanto sia importante attaccare direttamente la macchina da guerra nazista. Attaccando il regime su un nuovo „Fronte occidentale“, le forze dell‘Asse verranno accerchiate. Le forze Alleate hanno pianifi cato di sbarcare in Normandia il 5 giugno, ma le condizioni climatiche avverse obbligano a rimandare l‘assalto. Il giorno seguente le condizioni climatiche non cambiano, ma un loro leggero miglioramento offre una piccola opportunità. È il momento di agire: le forze Alleate sbarcano in Normandia il 6 giugno 1944.

Le complicazioniNonostante un‘accurata pianifi cazione, gli Alleati si trovano presto costretti ad affrontare delle complicazioni. Gli aerei che trasportano i paracadutisti incontrano una dura resistenza che ha per risultato il lancio errato di squadre speciali di aviotrasportati, che si ritrovano sparpagliate per la campagna francese. Mentre le forze alleate incontrano una scarsa resistenza sulla spiaggia di Utah, le perdite sulle spiagge di Juno e Omaha sono impressionanti. Nonostante il numero elevatissimo di morti e feriti, le forze alleate continuano a spingere in avanti le teste di sbarco, riuscendo infi ne a sbaragliare le

blindatissime forze di resistenza tedesche.

La strada verso BerlinoCon il controllo da parte degli Alleati delle spiagge della Normandia, le truppe hanno stabilito in Europa teste di ponte di valore inestimabile. I cargo carichi di provviste e mezzi di trasporto ora possono portare i loro aiuti al personale stanziato a terra, fornendo agli Alleati i corazzati pesanti e l‘equipaggiamento necessari per proseguire la liberazione della Francia dall‘occupazione tedesca, e per muovere verso l‘obiettivo fi nale della Seconda Guerra

Mondiale: Berlino.

2

Page 5: coh manuale

COME INIZIARE Installazione

Inserisci il DVD di Company of Heroes o il CD Disco 1, nell‘unità DVD o CD. Quando il

programma di installazione si avvia, fai clic su Installa e segui le istruzioni a video.

Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, apri Risorse del Computer dal

Desktop, quindi fai doppio clic sull‘unità disco nella quale è inserito il DVD o il CD di Company

of Heroes. Fai doppio clic su Setup.exe per lanciare il programma di installazione. Fai clic su

Installa e segui le istruzioni a video.

Inserisci il CD keyTi verrà chiesto di inserire il tuo codice di installazione personale, o CD key, che si trova

sull‘ultima pagina di questo manuale. Senza una CD key valida non potrai completare

l‘installazione e giocare.

Proteggi la tua CD key: non permettere a nessun altro di utilizzarla. Conserva il codice in un

posto sicuro, ti servirà nel caso dovessi reinstallare il gioco.

Aggiornamenti e patchVisita il sito uffi ciale di Company of Heroes all‘indirizzo www.companyofheroesgame.com

o www.thq.com/support per scaricare gli aggiornamenti o le patch prima di iniziare a

giocare. Attenzione: le patch e gli aggiornamenti potrebbero essere scaricati e installati

automaticamente quando accedi a una partita Online.

Il gioco richiede DirectX® 9.0c Per giocare a Company of Heroes è necessario avere installata la versione 9.0c di DirectX®

(che puoi trovare sul disco d‘installazione) o successiva.

Risoluzione dei problemiConsulta il fi le Readme.txt che trovi sul disco per le ultime informazioni sulla risoluzione dei

problemi e per avere supporto tecnico.

3

Page 6: coh manuale

MENU PRINCIPALEDal menu principale puoi lanciare il Tutorial, iniziare una nuova campagna per giocatore

singolo, continuare una campagna per giocatore singolo esistente, avviare una partita

Schermaglia contro il computer, avviare o cercare una partita online, modifi care le opzioni

di gioco e visualizzare i riconoscimenti di Company of Heroes. Premi F10 per aprire un menu

ridotto mentre giochi.

• Fai clic su Avvia Tutorial dal menu principale per imparare come giocare a Company of Heroes.

• Fai clic su Campagna per iniziare una nuova campagna per giocatore singolo.

• Fai clic su Continua campagna per continuare una campagna per giocatore singolo iniziata

precedentemente.

• Fai clic su Schermaglia per iniziare una schermaglia per giocatore singolo.

• Fai clic su Multigiocatore per giocare in una rete locale LAN..

• Fai clic su Opzioni per cambiare le opzioni di gioco.

• Fai clic su Riconoscimenti per vedere chi ha contribuito alla realizzazione di Company of Heroes.

CampagnaQuando avvii una Campagna giocatore singolo ti trovi al comando della compagnia Able,

schierata contro le forze dell‘Asse in Normandia..

Continua campagnaFai clic su Continua campagna per continuare una campagna per giocatore singolo

precedentemente iniziata e proseguire dall‘ultimo salvataggio.

SchermagliaFai clic su Schermaglia per giocare contro avversari controllati dal computer su numerose

mappe multigiocatore.

Partita online Fai clic su Multigiocatore dal menu principale per avere accesso alle seguenti opzioni di gioco

online in modalità multigiocatore:

• Online: ospita o partecipa a una partita online dalla lobby multigiocatore di Company

of Heroes. Qui puoi trovare caratteristiche di gioco per più giocatori come Auto Match,

Classifi ca, ecc…

• LAN: ospita o partecipa a una partita in rete locale LAN.

4

Page 7: coh manuale

OPZIONI DI GIOCOControlli

Modifi ca opzioni come il controllo squadra, la velocità di scorrimento del mouse, la Sticky

selection e le notifi che evento.

Grafi caInformazioni importanti sull‘ottimizzazione della grafi ca e dell‘esperienza di gioco.

Company of Heroes utilizza alcune delle più avanzate tecniche di rendering oggi disponibili per gestire al meglio gli effetti speciali e assicurare prestazioni in tempo reale tali da garantire un‘esperienza di gioco appagante. Il gioco è stato in larga parte sviluppato e testato su schede video NVIDIA® GeForce™ FX, Serie 6 e Serie 7 e garantisce prestazioni ottimali su hardware grafi co NVIDIA® GeForce™ Serie 7. Una scheda GeForce™ 6800 o superiore ti permetterà di attivare nel gioco tutte le funzionalità di gestione degli effetti speciali di NVIDIA® a una risoluzione maggiore.

AudioModifi ca opzioni audio come volume generale, volume dei dialoghi e la confi gurazione degli

altoparlanti.

Nota: le indicazioni fornite da questo manuale fanno riferimento alle impostazioni PREDEFINITE

sia del mouse sia della tastiera.

Schermata di gioco e elementi dell‘ interfaccia utente

1. Informazioni sulle risorse: mostra lo stato

corrente delle tue risorse (manodopera,

munizioni e carburante).

2. Interfaccia utente Vittoria: mostra i punti

Vittoria conquistati e i contatori Vittoria.

3. Qui appaiono anche messaggi di gioco

(ad es. „Partita in pausa“).

4. Informazioni sulla popolazione: popolazione

totale e limite popolazione.

5. Menu: clicca qui per accedere al menu di

gioco e modifi care opzioni, riavviare la partita o uscire dal gioco.

6. Accesso rapido alla squadra: passa con il mouse su questa icona a forma di scudo per

accedere rapidamente a una squadra o a un veicolo.

5

Page 8: coh manuale

7. Notifi ca eventi e avvisi: mostra gli ultimi eventi. Clicca sull‘icona di un avviso per zoomare

sul sito o unità che ha attivato il messaggio.

8. Area comando unità: impartisci ordini alle tue unità cliccando su questa icona o utiliz-

zando il tasto di scelta rapida indicato.

9. Area controllo squadra: rinforza la squadra e potenzia le armi che ha in dotazione.

10. Testo guida: posiziona il cursore del mouse su un elemento del gioco per visualizzare un

testo esplicativo in questa fi nestra.

11. Minimappa: una versione ridotta della mappa. Clicca su un punto della mappa per zoomare

sul sito corrispondente.

12. Mappa tattica: clicca su questo pulsante per richiamare la mappa tattica a schermo

intero.

13. Comandante della compagnia: mostra di quanti punti Comando disponi. Clicca qui per

richiamare il Comandante della compagnia.

14. Area informazioni sulla selezione: mostra status e livello di energia delle unità selezion-

ate.

15. Abilità speciali: qui vengono visualizzate le abilità sbloccate tramite il Comandante della

compagnia.

16. Icone di costruzione: clicca su queste icone per selezionare i tuoi edifi ci di base. Clicca

due volte su un‘icona per zoomare sull‘edifi cio corrispondente.

17. Obiettivi della missione: qui vengono visualizzati gli obiettivi della missione.

Utilizzo del mouse e della telecamera 3DGrazie alla telecamera, potrai controllare in ogni momento le tue unità. Le opzioni di

movimento della telecamera sono quattro:

• Ruota: tieni premuto il tasto ALT e muovi il mouse per ruotare l‘asse della telecamera sia

orizzontalmente sia verticalmente. Per riportare la telecamera alla posizione predefi nita

premi due volte il tasto Backspace.

• Zoom: puoi zoomare in avanti muovendo la rotellina del mouse verso l‘alto o all‘indietro

muovendola verso il basso.

• Panoramica: per eseguire una panoramica avanti, indietro, a destra o a sinistra con la

telecamera, sposta il cursore verso il bordo dello schermo o premi i tasti di direzione.

• Selezione squadra: in Company of Heroes puoi comandare squadre intere, non singole

unità. Per selezionare una squadra, evidenziala e fai clic con il pulsante sinistro del mouse.

Premendo Ctrl e un tasto numerico (da 1 a 0) puoi assegnare una squadra a tale tasto per

poterla selezionare più rapidamente in seguito.

NOTA: Ricorda che il testo di Help è disponibile durante il gioco per spiegarti come usare le funzioni e le caratteristiche del programma. Per capire al meglio le basi di Company Of Heroes, assicurati di giocare

e terminare il Tutorial.

6

Page 9: coh manuale

CONCETTI DI BASE DEL GIOCOPunti strategici e settori di territorio

Prendendo possesso dei Punti strategici, assumerai il controllo di un Settore di territorio.

I settori sotto il tuo controllo appariranno sulla mappa tattica delimitati da una linea blu.

Maggiore è il numero di settori sotto il tuo controllo, maggiore sarà la quantità di risorse

che accumulerai per la creazione e lo schieramento di unità, l‘acquisto di potenziamenti e la

costruzione di strutture.

• Punti strategici: il possesso di un Punto strategico aumenterà la velocità di accumulo

della manodopera.

• Settore di territorio: il possesso di un Settore di territorio segnalerà sulla mappa che

quella particolare area è sotto il controllo degli Alleati.

Risorse e limite popolazioneCompany of Heroes, prevede tre tipi di risorse: manodopera, munizioni e carburante.

Manodopera: è la risorsa che ti permette di creare e schierare le unità. La manodopera

aumenterà col numero di Punti strategici sotto il tuo controllo. Se perdi un Quartier Generale

o un Settore di territorio, la manodopera crescerà più lentamente. Inizierai la partita con un

QG già presente e operativo. Potrai perderlo o ripararlo, ma non potrai costruirne uno nuovo.

Munizioni: è la risorsa che ti permette di acquistare armi potenziate per le tue unità e di

usare le abilità speciali, quali Lancia granata. Le tue munizioni aumenteranno in funzione

del numero di Punti munizioni sotto il tuo controllo. Se ne perdi uno, le munizioni si

accumuleranno più lentamente.

Carburante: è la risorsa che ti permette di schierare i veicoli pesanti, costruire strutture e

acquistare potenziamenti globali. La quantità di carburante aumenta costantemente in base

al numero di Punti carburante sotto il tuo controllo. Se ne perdi uno, rallenterà la velocità di

accumulo del carburante.

Limite popolazione: indica il numero massimo di unità di cui puoi disporre. Il Limite

popolazione è determinato dal numero di Settori di territorio in tuo possesso. Maggiore è

il numero dei territori conquistati, maggiore sarà il numero di unità che potrai creare e

schierare.

Tutti i Settori di territorio che contengono Punti risorse devono essere collegati al tuo

Quartier Generale, altrimenti tali settori saranno esclusi dagli approvvigionamenti.

Se i Punti risorse conquistati sono esclusi dagli approvvigionamenti, non forniranno risorse.

7

Page 10: coh manuale

8

Per accumulare le risorse, devi quindi conquistare e controllare altri Settori di territorio che

colleghino i tuoi Punti risorse al Quartier Generale.

Difesa dei punti risorseI Punti risorse sono fondamentali sia per le forze alleate sia per quelle dell‘Asse. Se conquisti

un Posto d‘osservazione puoi proteggerlo dagli attacchi nemici costruendo delle fortifi cazioni.

In questo modo, aumenterai la quantità di risorse che quel punto è in grado di fornire.

La minimappa e la mappa tatticaLa minimappa mostra tutti i settori Risorse che puoi controllare, mentre la Mappa tattica ti fornisce una visuale più accurate, indicandoti la posizione e il valore dei settori Risorse, così come la posizione dei Punti strategici.

In una partita multigiocatore puoi utilizzare la minimappa e la Mappa tattica per inviare ordini ai tuoi compagni di squadra. Gli ordini che puoi impartire sono::

Attacca qui! per indicare ai tuoi alleati un punto sulla mappa che vorresti che loro difendessero dagli attacchi nemici.

Difendi qui! per indicare ai tuoi alleati un punto sulla mappa vicino a un Punto risorse che vorresti che loro conquistassero.

Conquista qui! per indicare ai tuoi alleati un punto sulla mappa vicino a un Punto risorse che

vorresti che loro conquistassero.

Potenziamenti della tecnologiaIn fase di creazione di unità e veicoli che poi schiererai sul campo, questi potranno essere

dotati di armi più effi caci ed equipaggiamento migliore. Il potenziamento di alcune unità ti

darà accesso a nuove armi, alla possibilità di costruire nuove categorie di edifi ci e a nuove

abilità. Tutti i potenziamenti devono essere acquistati con le munizioni accumulate.

SquadreL‘unità di fanteria di base in Company of Heroes è la squadra. Sebbene le squadre siano

formate da più di una unità, rispondono ai tuoi ordini come un‘entità singola.

Sul campo di battaglia, puoi aggiungere unità a una squadra che subisce delle perdite e la puoi potenziare con armi ed equipaggiamenti nuovi. Alcune unità non possono essere

schierate in squadra, come ad esempio i cecchini, che operano come entità singole.

Page 11: coh manuale

RiparoGiocando a Company of Heroes ti accorgerai che avere un buon riparo può fare la differenza

tra la vita e la morte. I ripari si dividono in:• Riparo leggero: i ripari leggeri offrono una protezione limitata contro il fuoco e le

minacce del nemico. Tutti gli oggetti che forniscono un riparo leggero sono segnalate da puntini gialli. Una tua unità protetta da un riparo leggero sarà evidenziata da uno scudo dello stesso colore.

• Riparo pesante: i ripari pesanti offrono una buona protezione da quasi ogni tipo di fuoco e di minaccia del nemico. Tutte le aree che forniscono un riparo pesante sono segnalate da puntini verdi. Una tua unità protetta da un riparo pesante sarà evidenziata da uno scudo dello stesso colore.

• Esposta: le unità esposte sono vulnerabili a tutti gli attacchi e le minacce del nemico.Le aree esposte sono evidenziate da puntini rossi. Le unità esposte saranno evidenziate da

uno scudo rosso che indica la mancanza di copertura.

Promozione e anzianitàDurante il gioco alcune unità potranno diventare più effi caci ed effi cienti ottenendo una promozione o grazie all‘aumento del grado di anzianità.

Il grado di anzianità delle unità degli Alleati aumenta combattendo. Le tue unità accumuleranno esperienza fronteggiando il nemico in battaglia e alla fi ne potranno aumentare il loro grado di anzianità. Questo processo aumenterà l‘effi cacia in battaglia delle tue unità e ti permetterà di ottenere armi più evolute e nuovi potenziamenti.

Anche le unità dell‘Asse possono aumentare il proprio grado di anzianità, ma in maniera differente rispetto agli Alleati. Le unità dell‘Asse acquistano anzianità grazie a potenziamenti ottenuti al Centro Kampfkraft. Questa struttura, attraverso la ricerca, ti permette di ottenere truppe più evolute. Una volta schierate, queste truppe risulteranno essere più effi caci di

quelle con grado di anzianità inferiore.

Comandante della compagniaIl sistema Comandante della compagnia ti fa ottenere ricompense per l‘uccisione di elementi di fanteria nemica, la distruzione di veicoli e strutture nemici e per la conquista e la difesa di Settori di territorio. Guadagnerai esperienza sul campo di battaglia (XP) per ogni unità distrutta. Una volta accumulati XP a suffi cienza, potrai decidere di spenderli nelle abilità del

Comandante della compagnia.

Le abilità del Comandante della compagnia degli Alleati includono :

• Compagnia di fanteria: il grafi co ad albero delle abilità comprende potenziamenti per la

difesa, per l‘artiglieria fuori mappa e per i ranger della fanteria.

9

Page 12: coh manuale

• Compagnia aviotrasportata: questo grafi co ad albero ti permetterà di lanciare

paracadutisti e rifornimenti, e di portare devastazione dai cieli.

• Compagnia corazzata: sebbene si sviluppi e si potenzi lentamente, il grafi co ad albero

della compagnia corazzata ti darà accesso ai carri armati alleati più potenti.

Le abilità del Comandante della compagnia dell‘Asse includono:

• Dottrina difensiva: il grafi co ad albero della dottrina difensiva comprende potenziamenti

per rafforzare le difese e aumentare la potenza degli attacchi dell‘artiglieria.

• Dottrina della guerra lampo: il grafi co ad albero della dottrina della guerra lampo

comprende potenziamenti per ottenere rinforzi e bonus di produzione.

Potrai sopraffare i nemici con rinforzi e potenti bonus offensivi per carri armati e unità di

fanteria.

• Dottrina del terrore: la dottrina del terrore aumenta la forza della fanteria mediante

l‘uso della propaganda e ti permette di utilizzare il letale asso dei Tiger e il devastante

razzo V1.

EDIFICI E STRUTTUREDEGLI ALLEATI

Quartier generaleL‘edifi cio più importante degli Alleati è il Quartier Generale, che sarà la tua base operativa

principale. Il Quartier generale è l‘edifi cio principale per la creazione e il potenziamento dei

genieri. Inoltre il Quartier Generale produce manodopera in grande quantità.

Strutture difensive degli alleatiLe strutture difensive, che offrono alle tue unità servizi di supporto come sacchetti di sabbia,

fi lo spinato e posti d‘osservazione, giocano un ruolo vitale sul campo di battaglia. Sebbene

le strutture difensive non siano molto durevoli, forniscono la protezione basilare contro gli

attacchi nemici e per questo è consigliabile usarle spesso.

Posto d‘osservazioneIl posto d‘osservazione ti permette di difendere i settori conquistati,

contribuendo ad aumentare signifi cativamente la produzione di risorse

di quel settore.

10

Page 13: coh manuale

Filo spinatoPiazzando il fi lo spinato lungo il perimetro dei tuoi territori impedirai

l‘ingresso alla fanteria nemica.

Sacchetti di sabbia I sacchetti di sabbia offrono riparo pesante alla tua fanteria.

Trappole anticarroQuesti grossi sbarramenti di metallo impediscono ai carri armati nemici

di entrare nei tuoi territori.

MineUn campo minato offre protezione contro la fanteria e i mezzi corazzati

nemici.

Centro medicoQui ci sono medici pronti a trasportare i feriti al campo dove saranno

curati per poter essere schierati nuovamente.

Postazione di mitragliatriceLa postazione di mitragliatrice è una struttura fi ssa per la mitragliatrice

pesante, un‘arma eccellente contro la fanteria nemica. È importante

costruire la postazione in direzione del nemico poiché quest‘arma ha un

raggio di tiro limitato.

11

Page 14: coh manuale

Strutture di base degli alleatiCasermaLa caserma ti permette di creare e schierare i tiratori e le jeep. Nella

caserma puoi anche potenziare i tiratori.

Centro armi di supportoIl centro armi di supporto ti permette di creare e schierare squadre

mitragliatrici pesanti, squadre mortai e cecchini.

Offi cinaL‘offi cina è la struttura principale per la creazione di veicoli. Qui puoi

creare autoblindo M8, semicingolati M3 e cannoni anticarro M1 da 57 mm.

Deposito carriIl deposito carri ti permette di creare e schierare carri armati M10,

Sherman M4 e Sherman Crocodile. In questa struttura potrai anche

potenziare i tuoi carri armati Sherman M4.

FureriaLa creazione di una fureria ti permetterà di ridurre la quantità di

manutenzione e supporto richiesti dalle tue unità. La fureria è inoltre

necessaria per la costruzione dell‘offi cina e del deposito carri.

Centro smistamento feritiIl centro smistamento feriti ha funzioni di struttura di soccorso per le

unità. Ogni unità di fanteria che si trova nelle immediate vicinanze di un

centro smistamento feriti recupera poco alla volta la propria energia.

12

Page 15: coh manuale

Fanteria alleataGenieriRuolo: costruzione e supporto

Armi: mitraglietta M3

Potenziamenti: lanciafi amme, cercamine

Abilità: tagliare fi li, piazzare cariche da demolizione

I genieri sono unità tuttofare di supporto per le altre truppe. Possono costruire e riparare

fortifi cazioni, piazzare mine per rallentare l‘avanzata nemica e riparare i veicoli sul campo.

In combattimento possono ingaggiare i nemici nel corpo a corpo, ma negli attacchi dalla

distanza sono vulnerabili.

TiratoriRuolo: fanteria di base

Armi: Garand M1, carabina M1

Potenziamenti: fucile automatico Browning, granate Mk2 (ad ananas),

granate anticarro

Abilità: Lancia granata anticarro, Lancia granata, Fuoco di soppressione

Sul campo di battaglia, i tiratori sono estremamente versatili. Capaci di utilizzare una gran

varietà di armi, i tiratori sono una risorsa inestimabile sia per attaccare le guarnigioni

nemiche sia per difendere le tue strutture. Il potenziamento fucile automatico Browning,

essenziale per bloccare la fanteria nemica, aumenta la loro capacità di tiro e la loro

precisione.

RangerRuolo: assalto pesante

Armi: Garand M1, bazooka

Potenziamenti: mitraglietta Thompson M1A1, granate

Abilità: Lancia granata, Motiva!

I ranger sono effi caci truppe d‘assalto, soprattutto grazie alla loro abilità di avanzare senza

mai cedere terreno anche contro le forze dell‘Asse più temibili. Abili a maneggiare bazooka e

mitragliette Thompson M1A1, i ranger sono formidabili, qualunque sia il compito che viene loro

assegnato sul campo. I ranger sono disponibili come opzione di supporto solo al Comandante

di una compagnia di fanteria alleata.

13

Page 16: coh manuale

ParacadutistiRuolo: incursione e contenimento

Armi: carabina M1

Potenziamenti: equipaggiamento lanciarazzi M18 da 57 mm

Abilità: Lancia granata, Motiva!, Lancia una carica Satchel

Piombano dal cielo sorprendendo il nemico; la funzione principale dei paracadutisti è di

circondare e isolare le forze nemiche, conquistare territori e proteggere i fi anchi delle

truppe schierate sul campo.

Questa unità è disponibile come opzione di supporto solo al Comandante di una compagnia

aviotrasportata alleata.

CecchiniRuolo: tiratori scelti

Armi: fucile Springfi eld M1903

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Mimetizzazione, Cessate il fuoco

La precisione è il segno distintivo di un buon cecchino, così come la capacità di impegnare

il nemico da postazioni non visibili. Il fucile Springfi eld bolt-action M1903 assicura una

precisione micidiale anche da lunghissima distanza e il potenziamento mimetizzazione

consente ai cecchini di spostarsi senza essere avvistati anche quando si trovano in

prossimità delle unità nemiche.

Squadra mitragliatrice pesanteRuolo: attaccare la fanteria in massa

Armi: mitragliatrice pesante Browning M1917

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Proiettili perforanti M2 calibro .30

La mitragliatrice pesante Browning M1917 è una delle armi più micidiali sul campo di

battaglia, tanto da necessitare di una squadra di tre uomini per essere utilizzata. L‘arma può

essere rivolta in qualsiasi posizione, ma per poterla spostare deve essere smontata. Se un

componente della squadra viene ucciso mentre utilizza l‘arma, un sostituto prenderà il suo

posto. Se tutti i componenti della squadra cadono, l‘arma può essere riconquistata e utilizzata

in futuro.

14

Page 17: coh manuale

Squadra mortai Ruolo: fuoco indiretto

Armi: mortaio M2 da 60 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Fuoco di sbarramento con il mortaio, Fumogeni M3202

Il mortaio M2 da 60 mm, come la mitragliatrice pesante Browning M1917, richiede una squadra

di tre componenti. La gittata dell‘arma permette alle unità di rimanere fuori dalla portata del

fuoco nemico, ma la traiettoria a parabola alta dei proiettili richiede del tempo prima che

l‘attacco raggiunga il suo obiettivo, rendendola inutile contro unità nemiche che si spostano

rapidamente. Se un componente della squadra viene ucciso mentre utilizza il mortaio, un

sostituto prenderà il suo posto. Se tutti i membri della squadra cadono, il mortaio può essere

riconquistato o recuperato.

Cannone anticarro M1 da 57 mmRuolo: supporto anticarro

Armi: cannone anticarro M1 da 57 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Proiettili perforanti APC M86

Nonostante le sue dimensioni e il suo peso, il cannone anticarro M1 da 57 mm è un‘arma

indispensabile contro i mezzi corazzati nemici. Viene utilizzato da una squadra di tre uomini e

la sua effi cacia aumenta se usato per attaccare i carri nemici dai fi anchi. La grande potenza

di fuoco e la capacità di attaccare dalla distanza lo rendono utilissimo non solo contro i carri

dell‘Asse, ma anche contro le strutture nemiche.

Obice M2 da 105 mm Ruolo: attacchi dalla lunga distanza

Armi: obice M2 da 105 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Fuoco di sbarramento con l‘obice

È in grado di colpire gli obiettivi nemici con proiettili altamente esplosivi da grande distanza,

e questo rende l‘obice M2 da 105 mm una delle più valide unità degli Alleati. L‘ampio angolo

di fuoco dell‘arma permette di attaccare zone ancora inesplorate della mappa, anche se a

discapito della precisione. Molto pesante, l‘obice M2 da 105 mm non può essere spostato una

volta piazzato, ma può essere ruotato per ingaggiare il nemico in combattimento da distanze

molto elevate. Il fuoco di sbarramento con l‘obice deve inoltre essere usato con attenzione

poiché potrebbe involontariamente colpire le tue unità. Questa unità è disponibile come

opzione di supporto al Comandante di una compagnia di fanteria alleata.

15

Page 18: coh manuale

Veicoli degli alleatiJeepRuolo: ricognizione

Armi: mitragliatrice M1919 calibro .30

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuno

Veicolo multifunzionale utilizzato come ricognitore e adatto al combattimento leggero, la

Jeep è un vero e proprio jolly sul campo di battaglia. Sebbene sia equipaggiato con una

mitragliatrice M1919 calibro .30, la sua corazza leggera lo rende poco adatto per attaccare

direttamente il nemico. D‘altro canto, la sua velocità lo rende un veicolo perfetto per la

ricognizione, per snidare i cecchini e può persino essere utilizzato per aggirare le postazioni

nemiche con armi fi sse.

Semicingolato M3 Ruolo: trasporto truppe

Armi: mitragliatrice M2 calibro .50

Potenziamenti: torretta Quad M16 calibro .50

Abilità: nessuna

Grazie alla sua versatilità, il semicingolato M3 è ideale per attaccare i nemici con la sua

mitragliatrice M2 calibro .50, ma è ottimo anche solo per trasportare fi no a 12 soldati da un

punto all‘altro. Anche se è equipaggiato con vetri antiproiettile e con una corazza spessa più

di un centimetro, il semicingolato M3 è vulnerabile al fuoco di cannoni e carri armati.

Autoblindo M8 Ruolo: ricognizione e incursione

Armi: : cannone anticarro da 37 mm

Potenziamenti: mitragliatrice calibro .50 montata su torretta,

protezioni corazzate leggere

Abilità: Lancio mine

L‘Autoblindo M8 ha un importante ruolo nella guerra in qualità di unità di ricognizione, grazie

al suo assetto modesto in fatto di armamenti e corazza. L‘utilità di questo mezzo è potenziata

anche dalla sua funzione di lancio mine.

16

Page 19: coh manuale

Sherman M4Ruolo: carro armato base di supporto

Armi: cannone da 75 mm

Potenziamenti: mitragliatrice calibro .50 montata su torretta,

dispositivo antimina Crab, cannone M1 da 76 mm, fumogeni

Abilità: Bonifi ca, Spara fumogeni

Il carro armato Sherman M4 è un pezzo fondamentale nello scacchiere degli Alleati, grazie

soprattutto alla sua robustezza, alla sua spessa corazza e alle sue armi potenti. Viene

surclassato dai carri più pesanti dell‘Asse, ma nella maggior parte delle situazioni di

combattimento è molto prezioso.

Sherman „Crocodile“ M4Ruolo: carro armato base di supporto

Armi: lanciafi amme montati coassialmente

Potenziamenti: bulldozer

Abilità: Bulldozer

Lo Sherman „Crocodile“ M4 è un carro M4 standard equipaggiato con un lanciafi amme

montato coassialmente. Quest‘arma non ha pari quando si tratta di bonifi care edifi ci,

bunker e postazioni con armi fi sse. Se viene equipaggiato con il potenziamento bulldozer, un

„Crocodile“ M4 può aprirsi un varco fra ostacoli che impediscono il passaggio di un carro

come siepi e trappole anticarro.

Sherman CalliopeRuolo: carro armato base di supporto

Armi: 60 razzi da 4,5 pollici, cannone da 75 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Fuoco di sbarramento con razzi Calliope

Il carro M4 Calliope, così come il „Crocodile“ M4 , è un M4 standard equipaggiato con un‘arma

speciale. In questo caso si tratta di una batteria di 60 razzi da 4,5 pollici. Questi razzi offrono

un fuoco di sbarramento di potenza inaudita e dall‘enorme potere devastante. La Calliope

è disponibile come unità di supporto solo al Comandante della compagnia corazzata degli

Alleati.

17

Page 20: coh manuale

Cacciacarro M10 Ruolo: anticarro

Armi: cannone anticarro da 76 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuno

Mentre altri carri armati ricoprono ruoli di ricognizione e di supporto per le truppe alleate,

il cacciacarro M10, conosciuto anche come „Wolverine“, è stato creato appositamente per

distruggere i carri armati dell‘Asse. Il suo potente cannone anticarro da 76 mm può ridurre

un carro nemico in un ammasso di ferraglia in breve tempo, ma l‘M10 è vulnerabile agli

attacchi portati dalla fanteria, come l‘artiglieria e i mortai.

M26 PershingRuolo: anticarro

Armi: cannone anticarro da 90 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuno

Anche se il suo utilizzo nel teatro di guerra europeo è stato limitato a poche unità, l‘M26

Pershing è perfetto contro i carri Panther e Tiger a disposizione dell‘Asse. Il cannone da

90 mm è più potente di quello da 75 mm che equipaggia lo Sherman, ma non può comunque

competere con le robuste corazze dei mezzi dell‘Asse, di conseguenza costituisce uno

degli ingranaggi nella macchina da guerra degli Alleati. L‘M26 Pershing è disponibile solo al

Comandante della compagnia corazzata degli Alleati.

Thunderbolt P47 Ruolo: velivolo da bombardamento

Armi: 8 mitragliatrici calibro 50, fi no a 900 kg di bombe e razzi

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Volo radente, Bombardamento aereo

Con il suo arsenale che comprende otto mitragliatrici M2 calibro .50 e fi no a 900 kg di bombe

e razzi, il Thunderbolt P47 degli Alleati, o „Jug“, come viene affettuosamente chiamato, è uno

dei caccia più potenti che abbia preso il volo durante la guerra. L‘aereo può resistere al fuoco

sia da terra sia dal cielo, ed è quindi ideale per incursioni a suon di mitragliatrici e bombe. Il

Thunderbolt P47 è disponibile come opzione di supporto solo al Comandante di una compagnia

aviotrasportata alleata.

18

Page 21: coh manuale

EDIFICI E STRUTTURE DELL‘ASSEQuartier Generale

L‘edifi cio principale delle forze dell‘Asse è il Quartier Generale, che funge da base principale

per ogni operazione. Il Quartier Generale è l‘edifi cio principale per la creazione dei genieri.

Il Quartier generale può inoltre essere potenziato, avanzando nelle varie fasi della battaglia,

per aumentare la gamma di unità disponibili…

Strutture difensive dell‘AsseLe strutture difensive, che offrono alle tue unità servizi di supporto come sacchetti di sabbia,

fi lo spinato e posti d‘osservazione, giocano un ruolo vitale sul campo di battaglia. Sebbene

le strutture difensive non siano molto durevoli, forniscono la protezione basilare contro gli

attacchi nemici, e per questo è consigliabile usarle spesso.

Posto d’osservazioneIl posto d‘osservazione ti permette di difendere i punti strategici

conquistati, contribuendo ad aumentare signifi cativamente la produzione

di risorse di quel settore.

Filo spinatoPiazzando il fi lo spinato lungo il perimetro dei tuoi territori impedirai

l‘ingresso alla fanteria nemica.

Sacchetti di sabbiaI sacchetti di sabbia offrono riparo pesante alla tua fanteria.

Trappole anticarroQuesti grandi sbarramenti di cemento impediscono ai carri armati

nemici di entrare nei tuoi territori.

19

Page 22: coh manuale

MineUn campo minato offre protezione contro la fanteria e i mezzi corazzati

nemici.

Postazione di soccorsoQui ci sono medici pronti a trasportare i feriti al campo dove saranno

curati per poter essere schierati nuovamente. Per poter utilizzare la

postazione di soccorso è necessario potenziare un bunker dell‘Asse.

Bunker dell‘AsseI bunker dell‘Asse sono grandi strutture fi sse che possono essere

potenziate con mitragliatrici pesanti o essere convertite in postazioni di

soccorso con medici o in stazioni di riparazione per i veicoli.

Strutture di base dell‘Asse

Alloggi WehrmachtGli alloggi Wehrmacht ti permettono di creare e schierare

Volksgrenadier, cecchini, mitragliatrici pesanti MG42 e motociclette.

Caserma KriegSe hai bisogno di fanteria pesante, la caserma Krieg è quello che fa

per te. La struttura consente di creare e schierare granatieri, squadre

mortai Granatewerfer 34, cannoni anticarro Pak 38 da 50 mm e

semicingolati. Per costruire una caserma Krieg, il tuo Quartier Generale

deve essere potenziato al livello Progredisci fi no alla fase di schermaglia.

Armeria sturmL‘armeria Sturm ti permette di creare e schierare autoblindo SdKfz 234,

cannoni d‘assalto StuG IV, squadre lanciarazzi Nebelwerfer e uffi ciali.

Per costruire un‘armeria Sturm il tuo Quartier Generale deve essere

potenziato al livello Progredisci fi no alla fase di assalto.

20

Page 23: coh manuale

Comando panzerIl comando Panzer ti permette di creare i carri armati più potenti a

disposizione delle forze dell‘Asse, fra i quali il Panzer IV, il Panther e il

Flakpanzer Ostwind. Il comando Panzer ti permette inoltre di creare le

unità di fanteria Cavalieri della Croce di ferro. Per costruire un comando

Panzer, il tuo Quartier Generale deve essere potenziato al livello

Progredisci fi no alla fase di battaglia

Centro KampfkraftLa costruzione di un centro Kampfkraft ti dà accesso ai potenziamenti

necessari per ottenere il grado di veterano per le unità di fanteria

e i veicoli. Le unità con grado di veterano hanno maggior esperienza

in combattimento, e reagiranno di conseguenza quando dovranno

affrontare sul campo i nemici.

Fanteria dell‘AsseArtieriRuolo: costruzione e supporto

Armi: mitraglietta MP40

Potenziamenti: lanciafi amme, cercamine

Abilità: Taglia fi li

I genieri da combattimento dell‘Asse, conosciuti come artieri, sono in grado di svolgere

diversi compiti, come ad esempio costruire edifi ci, fortifi care le difese e riparare i veicoli.

Oltre a questi loro ruoli di supporto, gli artieri possono attaccare i nemici con le mitragliette

MP40, anche se la loro abilità in combattimento è limitata agli scontri ravvicinati.

VolksgrenadierRuolo: fanteria di base

Armi: fucile Kar98, 1 MP44

Potenziamenti: mitraglietta MP40

Abilità: Fai fuoco con il Panzerfaust, Kit medico

I Volksgrenadier provengono dai background culturali più diversi e hanno la fama di essere

pericolosissimi, anche nelle situazioni più avverse. Sono molto effi caci nel combattimento a

breve raggio grazie alle mitragliette MP40, e sono in grado di utilizzare i cannoni anticarro

Panzerfaust. Queste armi leggere e comode sono strumenti letali dell‘Asse contro i mezzi

corazzati degli Alleati.

21

Page 24: coh manuale

GranatieriRuolo: incursione e contenimento

Armi: fucile bolt-action Kar98, 1 MP44

Potenziamenti: : mitragliatrice leggera MG42, Panzerschreck

Abilità: Lancia granata, Assalto, Kit medico

Di solito si tratta di veterani temprati dalla guerra. I granatieri sono utilissimi in qualsiasi

squadra, sia di supporto ai mitraglieri leggeri sia come protezione per i contingenti corazzati.

La loro abilità nel maneggiare le mitragliatrici leggere MG42 li rende potentissimi contro la

fanteria, e la loro abilità con l‘anticarro Panzerschreck li rende una spina nel fi anco per le

unità corazzate.

AssaltatoriRuolo: assalto

Unità: fanteria

Arma: fucile Kar98, 1 MP44

Potenziamenti: fucile d‘assalto MP44, Panzerschreck

Abilità: Lancia granata a carica multipla, Assalto, Mimetizzazione,

Cessate il fuoco

Gli assaltatori sono il braccio armato del partito Nazista. Sebbene non siano le migliori

truppe a disposizione dell‘Asse, la loro grande determinazione e la possibilità di utilizzare il

miglior equipaggiamento li rendono ossi duri da affrontare. I loro fucili d‘assalto MP44, grazie

al fuoco automatico controllato e alla facilità con cui si utilizzano, offrono loro un grande

vantaggio nel combattimento a breve distanza. Gli assaltatori sono disponibili solo come

opzione di supporto a un Comandante di compagnia dell‘Asse con dottrina della guerra lampo.

Cavalieri della Croce di ferroRuolo: assalto

Armi: fucile d‘assalto MP44

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Panzerfaust

Le truppe alle quali è stata conferito il titolo di Cavalieri della Croce di ferro si sono distinte

per il loro enorme coraggio. Sono solitamente coriacee, coraggiose e piene di risorse in

qualsiasi aspetto del combattimento. Con i loro fucili d‘assalto MP44 possono ingaggiare con

grande effi cacia la fanteria alleata in combattimento a breve distanza.

22

Page 25: coh manuale

Uffi cialiRuolo: commando e supporto

Arma: pistola semiautomatica Luger

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Fuoco osservato, Sorveglianza, Ritirata forzata

Anche se non sono numerosi, gli uffi ciali costituiscono la spina dorsale della fanteria

dell‘Asse, spesso comandando direttamente le proprie truppe sul campo. Gli uffi ciali sono

armati solamente con una pistola semiautomatica Luger, ma hanno la capacità di ordinare

attacchi d‘artiglieria contro le forze alleate. La loro tradizione militare ferrea e onorevole può

inoltre contribuire ad aumentare l‘effi cienza delle strutture di produzione.

CecchiniRuolo: tiratori scelti

Arma: fucile semiautomatico G43

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Mimetizzazione, Cessate il fuoco

Proprio come le loro controparti alleate, i cecchini dell‘Asse sono un‘unità che eccelle

nell‘attacco di unità singole da grandissima distanza. Sebbene siano poco validi nei

combattimenti a breve distanza, i cecchini utilizzano l‘abilità della mimetizzazione per celare

la propria presenza alle unità alleate poco distanti, così come l‘abilità di cessare il fuoco per

attaccare selettivamente bersagli più importanti.

Squadra mortai Granatewerfer 34 da 8 cmRuolo: fuoco indiretto

Armi: mortaio Granatewerfer 34 da 80 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Fuoco di sbarramento con il mortaio, Fumogeni

I mortai Granatewerfer 34 da 80 mm dell‘Asse sono più grandi e più pesanti dei mortai a

disposizione degli Alleati. Possono lanciare granate di dimensioni maggiori a una distanza

superiore, permettendo alla squadra mortai Granatewerfer 34 da 8 cm di colpire nemici

lontani rimanendo relativamente al sicuro dal fuoco della fanteria avversaria. Il fuoco di

sbarramento con il mortaio è particolarmente utile contro truppe ammassate, ma può anche

essere utilizzato per colpire aree non ancora esplorate della mappa.

23

Page 26: coh manuale

Mitragliatrice pesante MG42Ruolo: attaccare la fanteria in massa

Arma: Maschinengewehr 42

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuno

La mitragliatrice pesante MG42 montata su treppiedi è un‘arma formidabile nelle mani delle

truppe dell‘Asse. Il suo classico ronzio fa da sfondo a centinaia di raffi che e quest‘arma è

effi cace sia da una breve sia da una moderatamente lunga distanza. Come tutte le armi da

installare, l‘MG42 può essere aggirato o colpito dai mortai e dall‘artiglieria.

Cannone anticarro pak 38 da 50 mmRuolo: anticarro di supporto

Arma: cannone anticarro da 50 mm Panzerabwerhkanone

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Mimetizzazione, Cessate il fuoco

Leggero e relativamente mobile, il cannone anticarro PAK 38 è affi dabile e offre una grande

velocità di fuoco in grado di causare gravi danni alle corazze alleate. Più piccolo dell‘M1 da

57 mm a disposizione degli Alleati, il PAK 38 è alto solamente 1,1 metri e, se mimetizzato, può

cogliere di sorpresa le unità nemiche e i mezzi corazzati con risultati devastanti.

Batteria di razzi Nebelwerferda 150 mmRuolo: assalto

Arma: lanciarazzi Nebelwerfer 41

Potenziamenti: nessuno

Abilità: Fuoco di sbarramento

Quando viene lanciato dal Nebelwerfer 41, il razzo da 33 kg emette un caratteristico rumore

stridulo a causa del quale viene soprannominato dagli Alleati „Screaming Mimi“. La capacità

di quest‘arma a lunga gittata di sparare sei razzi in 10 secondi conferisce alle truppe dell‘Asse

un vantaggio micidiale. La lentezza e la posizione esposta di chi la maneggia la rendono però

vulnerabile al fuoco controbatteria.

24

Page 27: coh manuale

Cannone fl ak 36 da 88 mm Ruolo: combattimento a lunga distanza

Arma: cannone anticarro Flak 36 da 88 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuna

Il cannone anticarro Flak 36 da 88 mm è forse uno dei pezzi d‘artiglieria più famosi della

Seconda Guerra Mondiale. Può perforare le corazze dei mezzi alleati da enorme distanza,

causando gravi danni. Anche se originariamente era stato concepito come arma antiaerea,

le parabole basse e la precisione del cannone da 88 lo rendono un‘arma devastante contro

obiettivi a terra. Questa unità è disponibile solo come opzione di supporto a un Comandante

dell‘Asse.

Veicoli dell‘Asse

MotociclettaRuolo: ricognizione

Arma: mitragliatrice leggera MG42

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuno

Agile e veloce, la R75 è il mezzo ideale per la ricognizione, ma sa farsi valere anche come

mezzo d‘attacco grazie alla mitragliatrice leggera MG42 montata sul sidecar. Agile e veloce,

la R75 è il mezzo ideale per la ricognizione, ma sa farsi valere anche come mezzo d‘attacco

grazie alla mitragliatrice leggera MG42 montata sul sidecar.

Semicingolato SdKfz 251Ruolo: trasporto truppe

Arma: mitragliatrice leggera MG42

Potenziamenti: razzi Wurfrahmen 40, Flammenpanzerwagen

Abilità: Fuoco di sbarramento

Un veicolo versatile adatto al trasporto delle truppe e a fornire fuoco di copertura. Il

semicingolato SdKfz 251 è uno dei mezzi più frequentemente usati dalle forze dell‘Asse.

Può essere equipaggiato con razzi Wurfrahmen 40 per attacchi d‘artiglieria, mentre il

potenziamento Flammenpanzerwagen è utilissimo per eliminare la fanteria leggera e per

attaccare le strutture.

25

Page 28: coh manuale

Autoblindo SdKfz 234/1Ruolo: ricognizione e incursione

Arma: cannone a fuoco rapido da 20 mm

Potenziamenti: cannone Puma da 50 mm

Abilità: nessunaCon le sue otto ruote, l‘autoblindo SdKfz 234/1 è un mezzo molto utile per l‘Asse che andrebbe usato per ingaggiare in combattimento la fanteria con il suo cannone a fuoco rapido da 20 mm. Il motore molto potente lo rende adatto alla ricognizione, ma, se potenziato con il cannone Puma da 50 mm, diventa un‘arma letale anche contro i mezzi, corazzati e non, degli

Alleati.

StuG IV (SdKfz 167)Ruolo: carro armato base di supporto

Armi: StuK 40 da 75 mm

Potenziamenti: mitragliatrice leggera MG42, protezioni corazzate

laterali Skurtzen

Abilità: nessunaNonostante il cannone principale con raggio di fuoco orizzontale limitato non sia un vantaggio, lo StuG IV offre un basso profi lo e una corazza migliorata. Queste qualità rendono il carro un avversario formidabile sul campo e, con l‘aggiunta di protezioni corazzate laterali, la sua

supremazia sui corazzati degli Alleati non fa che aumentare.

StuH 42 Ruolo: carro armato base di supporto

Armi: obice FH18 da 105 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessunoPer essere più effi cace contro la fanteria e le strutture degli Alleati, questo StuG è equipaggiato con un obice FH18 da 105 mm. Nonostante sia meno preciso ed effi cace nei confronti contro le unità corazzate, la grande potenza dei proiettili dello StuH 42 gli permette di oltrepassare praticamente qualsiasi ostacolo. Questa unità è disponibile solo come opzione

di supporto per il Comandante dell‘Asse.

Panzer IV (SdKfz 161) Ruolo: anticarro

Arma: Kwk 40 da 75 mm

Potenziamenti: mitragliatrice leggera MG42, protezioni corazzate

laterali Skurtzen

Abilità: nessuna

26

Page 29: coh manuale

27

Il Panzer IV è fra i mezzi dell‘Asse quello che più si occupa del lavoro sporco. Ha subito svariate modifi che durante la Seconda Guerra Mondiale che hanno aumentato la sua potenza di fuoco e rinforzato la sua corazza. Sebbene non sia potente come il Panther o il Tiger, il

Panzer IV è in grado di ricoprire più ruoli oltre a quello di arma di distruzione.

Flakpanzer Ostwind Ruolo: assalto a fanteria, antiareo e strutture

Arma: Flak 43 da 37 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessunaUtilizzato inizialmente per il supporto contraereo, l‘Ostwind è adattissimo per attaccare piccoli obiettivi di terra, grazie al cannone a fuoco rapido da 37 mm. La sua protezione corazzata è piuttosto debole, ma contro gli obiettivi poco resistenti come gli edifi ci e la

fanteria, le armi dell‘Ostwind sono micidiali.

Panther (SdKfz 171)Ruolo: anticarro

Arma: cannone KwK 42 da 75 mm

Potenziamenti: mitragliatrice leggera MG42, protezioni corazzate laterali

Abilità: nessunaForse il carro armato più solido della Seconda Guerra mondiale, il Panther è un‘arma micidiale grazie alla combinazione di grande potenza di fuoco, spessa corazza e straordinaria agilità. Il cannone KwK 42 da 75 mm che lo equipaggia può perforare anche le corazze più spesse. La corazza anteriore è molto resistente, ma le protezioni laterali e posteriori non

sono all‘altezza e rendono il Panther vulnerabile agli attacchi dai fi anchi.

Tiger (SdKfz 181)Ruolo: anticarro

Armo: cannone KwK 36 da 88 mm

Potenziamenti: nessuno

Abilità: nessuna

Nel corso della Seconda Guerra Mondiale sono stati prodotti solo 1.300 Tiger, ma quei pochi che hanno preso effettivamente parte ai combattimenti hanno lasciato un marchio indelebile sui campi di battaglia. Il cannone principale da 88 mm può rapidamente distruggere un carro armato Sherman da lunga distanza, e la sua spessa corazza lo rende quasi inattaccabile.

Il carro armato Tiger è disponibile solo come opzione di supporto a un Comandante con la dottrina della guerra lampo. L‘ancor più temibile Asso del Tiger è disponibile solo come opzione di supporto a un Comandante di compagnia dell‘Asse con dottrina del terrore.

Page 30: coh manuale

RICONOSCIMENTICOMPANY OF HEROES TEAM

ProducerJohn Johnson

Art DirectorAngie Radwan-Pytlewski

Lead ProgrammerDrew Dunlop

Lead DesignerJoshua Mosqueira

Cinematic & Story DirectorRob Cunningham

Audio DirectorCrispin Hands

Associate ProducersRaphael van LieropTara Cottam

ART

Senior Animator, SupervisorsDavid MacLeodErin Olorenshaw

AnimatorsJody ProuseJoe SchoberJohn GeigerJohn HarringtonKelly O’HaraMasayoshi AkiyamaNathan HockenRaul Carbonell PulidoRichard SirohiStephen Cooper

Senior Artist, SupervisorsNicholas CarotaRoland Longpre

Senior ArtistsAlun BjorkstenKim Gill

Pierre-Sébastien PouliotRonel MendozaSandra VaqueroSebastiaan ReinarzYounger Yang

Artist, SupervisorDavid Clement

ArtistsCheol Joo LeeCody KenworthyCynthia LewDamian PannellDavid TranEli MasiIan GuiseJason ChungJessie DanielJohn WarnerKevin CraftKiwon OhLukasz SzymanskiMichael MuellerNoah StaceyPaul MitchellRichard MarchandSebastien MaingotStephen MacDonaldTamas SzathmaryWesley Cann

DESIGN

Senior DesignersErin DalyQuinn Duffy

DesignersAldric SunBlaine SmithBlake GilroyBrian WoodChris DegnanMichael EchinoNeil Jones-Rodway

PRODUCTION

Assistant ProducersGeoffrey ThomasJeff Lydell

Supervisor, LocalizationArnaud Lebesnerais

PROGRAMMING

Senior Programmer, SupervisorsIan ThomsonShelby HubickSenior ProgrammersChris JurneyDavid SwinerdDerek NylenRemy Saville

ProgrammersArtur PawlakBrian SegallBrianna CodeChris CostaDaniel BarreroEric HuangErik PetterssonFred KimberleyJason ChinJoseph LundervilleKarl SchmidtKris BothaMichel SchmidtParveen KalerRichard Sim

SOUND

Director, SoundJennifer Lewis

Audio SpecialistsGlenn JamisonJohn Tennant

Audio AssistantsDavid RennJames SonScott Rankin

28

Page 31: coh manuale

Original Music Score byJeremy Soulewww.jeremysoule.com

Soprano vocalistJanet Oliver

Story & Script WritersDuane PyeParis Qualles

RELIC ONLINE TEAM

ProducerJonathan DowdeswellLead ProgrammerCei Gladstone

ArtIrwan Kurnaedy

DesignChris Becker

Associate ProducerTim Lewinson

Senior ProgrammersJonathan Attfi eldRyan Haksi

ProgrammersAlexei PolkhanovBart MazusEason ChooMatt Chudleigh

RELIC STUDIO

EXECUTIVE STAFF

VP, PD & General ManagerRon Moravek

Executive ProducerTarrnie Williams

Director, Finance & OperationsCurtis Terry

Director of HR and Chief Privacy Offi cerPaula Fellbaum

DIRECTORS

Director, DesignJeffrey Brown

Director, CinematicsOwen Hurley

Director, TechnologyThierry Tremblay

ADMINISTRATION

ControllerCarol Richards

AP / Administrative AssistantCourtney Inman

Administrative AssistantLisa Caughill

Administrative AssistantNicole McGowan

HR Recruiter & Retention SpecialistTara Kernes

HR GeneralistWinnie Sin

RELIC TEST TEAM

Manager, Development TesterMatt Kernachan

Senior Development TesterRyan McGechaen

Senior Development TesterLino Conti

QA TestersBen GeliherChris ChegwiddenDavid GibbonsEmil ShpolyanskyJing NieLateef YangLuis MoscosoNicholas RileyQuentin Wallis

RELIC BALANCE TEAM

Manager, Game BalanceSamson Mow

Supervisor, Game BalanceByron Chow

Game BalancersAllen KoCharis HooJoshua LongMatthew WattRyan DullumStefan HainesTae Yeon KimTaylor FalesTim Jones

LOCALIZATION

IT DEPT

Manager, ITFrank Roberts

Senior IT System SpecialistAlvin Chung

IT System Specialists Joshua NilsonStephen MirowskiVanna Tea

ADDITIONAL SUPPORT

DesignerAllen Goode

ProgrammerAuday Hussein

AnimatorBrian Judhan

Senior ProgrammerCedric Lee

AnimatorCrystal Bonik

DesignerDamon Gauthier

Technical AnimatorDejan Stanisavjevic

29

Page 32: coh manuale

Lead ProgrammerDominic Mathieu

Senior ProgrammerGraeme Anderson

ProgrammerIgnacio Costano

Audio AssistantJames Son

Senior DesignerJay Wilson

ProgrammerKarl Schmidt

ArtistKarol Gryc

TesterLeon Chung

Associate ProducerMark Noseworthy

ProgrammerMatt Cairns

Senior ProgrammerMatthew Newport

ProgrammerPeter Yapp

ProgrammerPing Tang

ProgrammerRandy Lukashuk

DesignerRicardo Viana

AnimatorRyan Leeper

Map DesignerRyan McGechaen

TesterStuart Chudleigh

AnimatorTaylor Potts

ProgrammerThomas Wintschel

ADDITIONAL AUDIO

Airwaves Sound DesignDerrick CobdenJo RossiMario LoubertMatt GionetSteve Smith

Dialog EditorsDerek PicklesJeff TymoschukLin GardinerScott McFadyenWill Meadows

Voice ProductionVoiceWorks Productions, Inc.

V.O. DirectionZach Hanks

Recording StudioAtlantis Group

EngineerJaimie Siedow

ActorsAmir TalaiAndre SogliuzzoBrandon KeenerCrispin FreemanDan BartonDaniel JosephDarryl KuryloDave WittenbergFred TatascioreGrant AlbrechtGreg SimsHans TesterJames HoranJames Patrick StewartKai WulffKeith FergusonKeith SzarabajkaKenn Michael

Kirk ThorntonMatt LindquistMichael BeattieMischa Pfi sterNolan NorthPatrick GallagherPhillip ProctorSteve BlumYuri Lowenthal

Opening Cinematic ByBlur

THQ HEADQUARTERS

EXECUTIVE STAFF

Executive Vice President Worldwide StudiosJack Sorenson

Executive Vice President Worldwide PublishingKelly Flock

PRODUCT DEVELOPMENT

Senior Vice President, Product DevelopmentSteve Dauterman

Director, Product DevelopmentRichard Browne

Creative DirectorSean Dunn

Associate Creative ManagerDavid Langeliers

Associate Creative ManagerSean Heffron

GLOBAL BRAND MANAGEMENT

Senior Vice President Worldwide PublishingBob Aniello

Director Global Brand ManagementKevin Kraff

30

Page 33: coh manuale

Brand ManagerLin Leng

Vice President, Corporate CommunicationsLiz Pieri

Media Relations ManagerRob Cassel

Media Relations CoordinatorCraig Mitchel

LegalBrandy CarrilloDebbie FingermanJenni CarlsonJim Kennedy

CREATIVE SERVICES

Director - Creative ServicesHoward Liebeskind

Creative Services ManagerKirk Somdal

Video Production ManagerChristopher Folino

Video Production CoordinatorMelissa Rivas

Instruction Manual CopyOff Base Productions

Packaging DesignAyzenberg Group

LOCALIZATION

Senior Global Localization ManagerAmy Small

European Localization DirectorSusanne Dieck

European Localization EngineerBernd Kurtz

European Localization TechnicianAndreas Herbertz

Localization Manager - JapanArnaud Frey

Localization Test SupervisorErik Ellicock

THQ INTERNATIONAL

SVP European PublishingIan Curran

Director, Global BrandManagementMichael Pattison

Global Brand ManagerClaudia Kuehl

Assistant Global Brand ManagerAnthony Newall

Online ManagerHuw Beynon

UK Marketing ManagerJon Rooke

UK Senior PR ManagerSam Forrest

Export Marketing ManagerGayle Shepherd

Product Manager, GermanyMelanie Skrok

Head of PR, GermanyGeorg Reckenthäler

Marketing Manager, NordicHenrik Viby

PR Manager, NordicPeter Jakobsen

Senior Product Manager, FranceJeremy Goldstein

PR Manager, FranceJerome Benzadon

Product Manager, SpainJavier Manu

PR Manager, SpainJorge Nicolas Vazquez

Marketing and PR Manager, BeneluxRobin Wolff

Product Manager, Asia Pacifi cJon Rowe

PR & Promotions Co-ordinator, Asia Pacifi cDrew Taylor

International Art DirectorTill Enzmann

DTP Operator (ICS)Anja JohnenDetlef TapperDirk OffenbergJens SpangenbergJörg StauvermannRamona SackersRamona Stell

QUALITY ASSURANCE

Director Quality AssuranceMonica Vallejo

QA ManagersMario WaibelMichael Motoda

Test SupervisorsDavid Sapienza

Test LeadsSean JenkinsonWarren WongJonathan BlochTestersAdam BlaisAli TaherArik GarryBrillmond TanCarlos Aguilar

31

Page 34: coh manuale

Chris LeippiChristina OwnbyChristopher VelezDamian Geza von HoreczkyDan NelsonDavid M. AndorkaDominic LoBueEric DeersonGalen FoardGerman SanchezJames GambillJames RitchieJim RyanJohn PadovanJohn SchwablJose CastenedaJoseph CharetteJosh YarnoldKayron MooreKelly CostanzaLauren PeckMatt Oldfi eldMatthieu RoussotteMyka Kairs

Natasha ClarkeNeale JohnsonPeter LaRobert CotaRobert Yeomans JrRory O’DonnellRory OlesonRoy GallandRyan JohnsonRyan RectoSean WeskeSelvin WrightSteven MalloyTrever FongPC SupervisorJim Krenz

QA TechniciansDavid WilsonRichard Jones

Mastering Lab TechniciansAnthony DunnetGlen PetersHeidi SalgueroT. Ryan Arnold

Database Applications EngineersBrian KincaidJonathan Gill

Game Evaluation TeamChris EmersonEric WeissMatt ElzieScott Frazier

QA Localization TestersAlen HadzihasanovicFlorian HülseyNicolas MartinezUnai Gómez

SPECIAL THANKS

1000skies.com

32

© 2006 THQ Inc. Developed by Relic Entertainment. NVIDIA, the NVIDIA Logo, GeForce and “The Way It’s Meant to be Played” Logo are registered trademarks and/or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and other countries. Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2006 by RAD Game Tools, Inc. Intel, the Intel logo, Intel Core and Core Inside are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia. THQ, Relic Entertainment, Company of Heroes and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners.

Page 35: coh manuale

33

LICENZA D’USO DEL PRODOTTOIMPORTANTE LEGGERE CON ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI QUESTO PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI DI LICENZA INDICATI DI SEGUITO. LA DEFINIZIONE ‘PROGRAMMA’ INCLUDE

IL SOFTWARE, IL SUO SUPPORTO, OGNI MATERIALE STAMPATO E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE O ELETTRONICA, COME PURE TUTTE LE COPIE E I LAVORI DERIVATI DI QUESTO

SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI.

APRENDO LA CONFEZIONE E/O USANDO IL PROGRAMMA ACCETTATE I TERMINI DI QUESTA LICENZA CON THQ INTERNATIONAL LTD., INC. (‘THQ INTERNATIONAL LTD.’).

LICENZA D’USO LIMITATA. THQ International Ltd. vi concede il diritto limitato, non esclusivo e non trasferibile di utilizzare una copia di questo prodotto soltanto ed

esclusivamente per il vostro uso personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza d’uso rimangono di esclusiva proprietà di THQ International Ltd.,

Inc. Questo programma vi è concesso in licenza, non vi è venduto. Questa licenza non vi concede alcun diritto di proprietà del programma e non può essere utilizzata per

cedere un qualsiasi diritto sullo stesso.

POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo programma, le sue parti e di tutte le sue copie (inclusi, ma non solo, i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i

personaggi e i loro nomi, la storia, i dialoghi, le singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni, i concetti, la realizzazione artistica, l’animazione, il sonoro, le musiche, gli

effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali e la documentazione allegata nel programma) sono di proprietà di THQ International Ltd. o dei suoi licenziatari. Questo

programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali sul copyright e da convenzioni e altre leggi. Questo programma contiene materiale

concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero far valere i propri diritti nel caso di una qualsiasi violazione di questo accordo.

È VIETATO:

• L’utilizzo di questo programma o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato all’uso in un cyber cafe, un centro di giochi per computer o altri

esercizi del genere. THQ International Ltd. può offrire una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo programma a fi ni commerciali: consultate più avanti

le informazioni di contatto.

• La vendita, l’affi tto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di distribuzione del programma, in assenza di un preventivo consenso

scritto di THQ International Ltd..

• Decodifi care il programma, il codice sorgente, modifi care, decompilare, disassemblare o creare prodotti suoi derivati, in tutto o in parte.

• Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel programma o in quanto allegato.

• Esportare o riesportare questo programma o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di qualsiasi legge o regolamento esistente.

GARANZIA LIMITATA. THQ INTERNATIONAL LTD. UK LIMITED („THQ INTERNATIONAL LTD.“) garantisce all’acquirente l’assenza di difetti di materiale e di fabbricazione del

supporto di registrazione del programma per i primi 90 giorni dalla data dell’acquisto. Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 90 giorni dalla data di

acquisto, THQ International Ltd. si impegna a sostituire il programma gratuitamente, dietro spedizione della ricevuta di pagamento del programma stesso e di una prova

della data di acquisto, a condizione che esso sia ancora programma da THQ International Ltd.. Nel caso in cui il programma non sia più disponibile, THQ International

Ltd. si riserva il diritto di sostituirlo con un programma simile di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di registrazione del programma

originariamente fornito da THQ International Ltd. ed esclude le condizioni normali d’uso. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non

idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è anch’essa limitata al periodo di 90 giorni.

LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I DIRITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE DI QUESTO PROGRAMMA SOFTWARE.

CON L’ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI, QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI, TERMINI

E CONDIZIONI O OBBLIGAZIONI SIA SCRITTE CHE VERBALI, IMPLICITE O ESPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI QUALITÀ. NESSUNA ALTRA GARANZIA, RAPPRESENTAZIONE,

TERMINE, CONDIZIONE, OBBLIGAZIONE O RISARCIMENTO DI ALCUN TIPO POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE THQ INTERNATIONAL LTD..

In caso di restituzione del programma difettoso per averne la sostituzione in garanzia, si prega di spedire i dischi originali debitamente imballati includendo: (1) una fotocopia

della ricevuta di acquisto con data; (2) nome e indirizzo, stampati o comunque chiaramente leggibili; (3) una breve nota descrittiva del difetto, dei problemi incontrati e delle

caratteristiche del sistema sul quale viene utilizzato il programma; (4) se si restituisce il programma dopo lo scadere della garanzia di 90 giorni, ma entro un anno dalla data

di acquisto, si prega di includere un assegno o un ordine di pagamento per l’ammontare di 20 sterline inglesi per l‘Europa per la sostituzione del DVD.

NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta. In Europa spedire a: WARRANTY REPLACEMENTS

THQ INTERNATIONAL LTD. (UK) Ltd., Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK

Sostituzione disco: +44 1483 767656

LIMITAZIONI AI DANNI

In nessun caso THQ International Ltd. sarà responsabile per danni speciali, incidentali o consequenziali, derivanti dal possesso, dall‘uso o dal malfunzionamento del

programma, inclusi i danni alla proprietà, la perdita di fi ducia, guasti o malfunzionamenti del computer e, nell‘ambito consentito dalla legge, le lesioni derivanti alle

persone, anche se THQ International Ltd. fosse stata messa al corrente della possibilità che simili lesioni si verifi chino. La responsabilità di THQ International Ltd. non

supererà l‘importo del prezzo pagato per la licenza d‘uso di questo programma. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita e/o

l‘esclusione o la limitazione di responsabilità per danni consequenziali o incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al

vostro caso. Questa garanzia vi attribuisce degli specifi ci diritti, ma voi potreste averne altri, che variano da giurisdizione a giurisdizione.

TERMINE. Senza alcun obbligo da parte di THQ International Ltd. questa licenza d’uso terminerà automaticamente se non rispetterete in toto i suoi dettami. In questo caso

dovrete distruggere immediatamente tutte le copie del programma in vostro possesso e tutto il materiale che lo accompagna.

INGIUNZIONE. Dal momento che THQ International Ltd. sarebbe irreparabilmente danneggiata se i termini di questa licenza non venissero imposti, accettate che THQ

International Ltd. potrà, a sua completa discrezione, applicare i rimedi considerati necessari per garantire il rispetto di questo accordo; oltre a questi rimedi THQ

International Ltd. potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da giurisdizione a giurisdizione.

INDENNITÁ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere THQ International Ltd., i suoi partner, affi liati, contraenti, direttori, impiegati e agenti per tutti i danni, le

perdite e le spese che potrebbero derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti nell’uso del programma secondo i termini di questa licenza.

ALTRE CONSTATAZIONI. Quest’accordo rappresenta la licenza d’uso fi nale tra le due parti e rende nullo qualsiasi altro accordo esistente in precedenza tra di esse. Può

essere emendato solo con una scrittura controfi rmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi termine di questa licenza risulta impraticabile per qualunque motivo, esso

verrà modifi cato solo qual tanto che basta per renderlo eseguibile, senza per questo infl uenzare tutte le altre norme di licenza. Quest’accordo viene costituito sotto la legge

della California, che si applica agli accordi tra residenti in California ed è valida in California, eccezion fatta per quanto regolamentato dalle leggi federali. Voi riconoscete

la giurisdizione esclusiva per qualsiasi controversia alle corti statali e federali di Los Angeles, California. Per qualsiasi domanda riguardante questa licenza d’uso potete

contattare THQ International Ltd. al Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK all’attenzione del Dipartimento Commerciale e Legale.

Page 36: coh manuale

Copyright © Games Workshop Limited 2006. Dawn of War, Dawn of War: Dark Crusade, Games Workshop, Warhammer, the foregoing marks‘ respective logos, and all associated marks, logos, places, names, creatures, races and race insignia / devices / logos / symbols, vehicles, locations, weapons, units and unit insignia, characters, products, illustrations and images are either ®, TM and/or © Games Workshop Ltd 2000-2006. Used under license. All Rights Reserved. GameSpy and the „Powered by GameSpy“ design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. NVIDIA, the NVIDIA Logo, GeForce and „The Way It‘s Meant to be Played“ Logo are registered trademarks and/or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and other countries. THQ, Relic Entertainment

and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners.©

Page 37: coh manuale

© 2006 Gas Powered Games Corp. All rights reserved. Gas Powered Games and Supreme Commander are the exclusive trademarks of Gas Powered Games Corp. trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners.

Page 38: coh manuale

Porta a termine le tue missioni in autentiche ambientazioni del

mondo antico.

Combatti contro mostri terrifi canti e bestie mitologiche.

Crea il tuo personaggio scegliendo fra 28 classi.

© 2006 THQ Inc. Developed by Iron Lore Entertainment. IRON LORE ENTERTAINMENT and the IRON LORE LOGO are either registered trademarks or trademarks of Iron Lore Entertainment, Ltd. in the United States and/or other countries, used under license. GameSpy and the “Powered by GameSpy” design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. The NVIDIA logo and “The way it’s meant to be played” logo are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. ® 2006 Creative Technology Ltd. The Creative logo, Sound Blaster logo, X-Fi logo, EAX logo, EAX ADVANCED HD logo are registered trademarks of Creative Technology Ltd, in United States and/or other countries. All brands or product names listed are trademarks or registered trademarks and are property of their respective holders. Alienware and the Alienware logo are registered trademarks and trademarks of Alienware Corporation.

DA BRIAN SULLIVAN, UNO DEI CREATORI DI AGE OF EMPIRES, E DA RANDALL WALLACE, SCENEGGIATORE DI BRAVEHEART, UN RPG INNOVATIVO E RICCO D‘AZIONE,

AMBIENTATO NELL‘ANTICA GRECIA, IN EGITTO E IN ASIA.

Gli dei cercano un eroe capace di ribaltare le sorti di un‘epica lotta che determinerà il fato degli uomini e

delle divinità. Sei pronto per questa missione?

DISPONIBILE ORA

Page 39: coh manuale
Page 40: coh manuale

www.companyofheroesgame.com

Codice di installazione di Company of HeroesNon perdere questo numero! La CD key è necessaria per poter giocare a Company of Heroes!

8283985403

TASTI DI SCELTA RAPIDACOMANDI GENERALI

Ping Ctrl + AScorri notifi che eventi Barra spaziatriceScorri costruttori ,Scorri fanteria .Scorri veicoli -

COMANDI DI SISTEMA

Annulla EscAccetta InvioOrdini in coda MaiuscoloPausa PausaMenu di gioco F10Comandante della compagnia Ctrl + Z

COMANDI UNITÀ

Attacca ACostruisci BRitirata TRipara ERinforza RZona d‘attacco GAlt HRaduna YScarica UAnnulla edifi cio CancSeleziona quartier generale F1Seleziona caserma F2Seleziona arma di supporto F3Seleziona offi cina F4Seleziona deposito carri F5Seleziona fureria F6

TASTI DI SCELTA RAPIDA PER SELEZIONE MULTIPLA

Concentrati sulla selezione primaria Ctrl + TabSelezione primaria successiva TabSelezione primaria precedente Maiuscolo + TabRimuovi selezione Ctrl

COMANDI TELECAMERA

Angolazione predefi nita telecamera BackspaceAltezza predefi nita telecamera Backspace (premi due volte)Rotazione telecamera Tieni premuto Alt + muovi il mouseZoomare avanti/indietro Rotellina del mouse