clover 2015 katalog (ita eng)

112
ADVANCED TECHNICAL WEAR 2015

Upload: moto-oprema-doo

Post on 07-Apr-2016

226 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Katalog Clover 2015 ADVANCED TECHNICAL WEAR JAKNE Airblade ( 1782 ) page 42 Airblade Lady ( 1783 ) page 44 Airjet-3 ( 1776 ) page 40 Airjet-3 Lady ( 1777 ) page 41 Brighton wp ( 1717 ) page 49 Commander wp ( 1701 ) page 28 Crossover wp Airbag ( 1749 ) page 10 Dalley wp Lady ( 1710 ) page 53 Grancoventry-S wp ( 1724 ) page 50 GTS wp ( 1745 ) page 19 GTS wp Airbag ( 1713 ) page 14 GTS wp Airbag Lady ( 1714 ) page 18 Multy-5 wp ( 1779 ) page 36 Plug&Play ( 1766 ) page 47 R-01 wp ( 1757 ) page 45 Savana wp ( 1702 ) page 20 Savana wp Lady ( 1703 ) page 23 Scout wp ( 1719 ) page 24 Storm wp ( 1744 ) page 27 S-W ( 1774 ) page 46 Tekno wp ( 1747 ) page 6 Ventouring wp Airbag ( 1770 ) page 30 Ventouring wp Airbag Lady ( 1771 ) page 35 Venus wp Lady ( 1712 ) page 52 Zeta-3 ( 1762 ) page 48 HLAČE Airjet-3 ( 1370 ) page 70 GT-Pro wp ( 1364 ) page 56 GT-Pro wp Lady ( 1367 ) page 59 GTS wp ( 1362 ) page 63 Jeans-Sys 2 ( 1344 ) page 72 Light-Pro wp ( 1356 ) page 60 Light-Pro wp Lady ( 1357 ) page 62

TRANSCRIPT

Page 1: Clover 2015 katalog (ita eng)

ADVANCED TECHNICAL WEAR

2015

Page 2: Clover 2015 katalog (ita eng)

Clover può modificare i prodotti rappresentati in questo catalogo senza obbligo di preavviso. Foto, colori e caratteristiche devono essere considerati a titolo esemplificativo e possono variare in fase di produzione. Clover non assume responsabilità per eventuali errori o impreci-sioni del catalogo.I prodotti Clover sono rivolti esclusivamente al motociclista e pertanto l’azienda non è ritenuta responsabile per l’utilizzo dei propri prodotti in modo non conforme alle istruzioni o all’uso tipico.Clover raccomanda l’uso di protezioni omologate CE, nonostante esse non possano garantire l’incolumità della persona.I prodotti che dispongono di inserti in tessuto ad alta visibilità non sono da confondere con i prodotti omologati per l’alta visibilità, che richiedono superfici di dimensione tale da non essere spesso adattabileall’abbigliamento tecnico motociclistico.

Clover can modify the products presented in this catalogue without prior notice. Pictures, colors and characteristics must be considered by way of example and may vary in the production stage. Clover assumes no responsibility for any errors or inaccuracies in the catalogue.Clover products are exclusively intended for the motorcyclist and therefore the company is not liable for the use of its products in a man-ner that doesn’t meet the instructions or the typical use.Clover recommend the use of CE certified protectors, although they cannot guarantee the safety of the person.The products that have high-visibility fabric inserts are not to be confused with the products certified for high visibility, which require surfa-ces of a size that is not often adaptable to the motorcycle technical clothing.

Page 3: Clover 2015 katalog (ita eng)

index jacket name art. code

GIACCHE | JACKETSAirblade ( 1782 ) page 42Airblade Lady ( 1783 ) page 44Airjet-3 ( 1776 ) page 40Airjet-3 Lady ( 1777 ) page 41Brighton wp ( 1717 ) page 49Commander wp ( 1701 ) page 28Crossover wp Airbag ( 1749 ) page 10Dalley wp Lady ( 1710 ) page 53Grancoventry-S wp ( 1724 ) page 50GTS wp ( 1745 ) page 19GTS wp Airbag ( 1713 ) page 14GTS wp Airbag Lady ( 1714 ) page 18Multy-5 wp ( 1779 ) page 36Plug&Play ( 1766 ) page 47R-01 wp ( 1757 ) page 45Savana wp ( 1702 ) page 20Savana wp Lady ( 1703 ) page 23Scout wp ( 1719 ) page 24Storm wp ( 1744 ) page 27S-W ( 1774 ) page 46Tekno wp ( 1747 ) page 6Ventouring wp Airbag ( 1770 ) page 30Ventouring wp Airbag Lady ( 1771 ) page 35Venus wp Lady ( 1712 ) page 52Zeta-3 ( 1762 ) page 48

PANTALONI | PANTSAirjet-3 ( 1370 ) page 70GT-Pro wp ( 1364 ) page 56GT-Pro wp Lady ( 1367 ) page 59GTS wp ( 1362 ) page 63Jeans-Sys 2 ( 1344 ) page 72Light-Pro wp ( 1356 ) page 60Light-Pro wp Lady ( 1357 ) page 62Storm wp ( 1361 ) page 64Ventouring wp ( 1372 ) page 66Ventouring wp Lady ( 1373 ) page 69Voyager wp ( 1386 ) page 65

jacket name art. code

GUANTI | GLOVESAirtouch ( 1118 ) page 83Commander wp ( 1182 ) page 85Commander wp Lady ( 1183 ) page 85HST-66 ( 1143 ) page 87KV-2 ( 1158 ) page 81KV-2 Lady ( 1159 ) page 81MS-02 ( 1139 ) page 84R-9 Raptor ( 1130 ) page 80RS-4 Evo ( 1164 ) page 76RS-7 ( 1167 ) page 77RSC-2 ( 1168 ) page 79Tazio ( 1110 ) page 82Voyager ( 1145 ) page 86YARD-091 ( 1147 ) page 78

PROTEZIONI CE | CE PROTECTORSAirbag kit - IN ( 1287 ) page 90Airbag kit - OUT ( 1285 ) page 91Back Pro-5 ( 1278 ) page 93Back Pro-5 INSERT ( 1284 ) page 94Back Pro-3 INSERT ( 1283 ) page 95Chest Pro-5 ( 1292 ) page 92Knee-Pro ( 1401 ) page 97Ricarica Airbag | cartridge ( 1288 ) page 92

TUTE IN PELLE | LEATHER SUITSX-3 Multifit ( 2005

+ 2055 )page 100

ACCESSORI | ACCESSORIESBretelle | Elastic braces ( 830 ) page 106F-02 ( 1050 ) page 107F-02 ( 1050 ) page 107F-04 ( 1056 ) page 107Inner-Pro ( 1225 ) page 104Skin-Pro ( 1227 ) page 105Sliders ( 1290 ) page 106T-03 ( 1039 ) page 107T-04 ( 1040 ) page 107T-05 ( 1041 ) page 107Wet Jacket-2 wp ( 1632 ) page 103Wet Pants wp ( 1683 ) page 103

Page 4: Clover 2015 katalog (ita eng)

Tecnicità, Sicurezza e Design in funzione del massimo Comfort

Queste sono le linee guida che da sempre indirizzano le nostre collezioni per incontrare le esigenze di tutti coloro che vivono il mondo della moto in ambiti diversi.La nostra passione ed il nostro impegno si concretizzano principalmente nel Moto-Turismo/Avventura, ma anche nello Sportivo, nelle Gare e nella Città, anche con linee esclusivamente femminili.

Nel corso dei suoi 34 anni di storia, CLOVER si è resa parte attiva nell’evoluzione dell’abbigliamento tecnico motociclistico, presentando molte soluzioni innovative, basti citarne alcune tra quelle che sono poi diventate di utilizzo comune nel nostro settore:

Anno Modello Innovazione

1986 AIR FORCED La prima giacca a livello mondiale dotata di un sistema di ventilazione per assicurare un maggiore comfort

1989 GHIBLI La prima giacca a livello mondiale con protezioni incorporate

1995 HP La prima giacca impermeabile a livello mondiale con membrana staccabile per adattarsi alle diverse condizioni climatiche nei grandi viaggi

2009 X-3 MULTIFIT La prima tuta divisibile a livello mondiale in grado di combinare giacca e pantalone di taglie differenti, mantenendo una perfetta coordinazione giacca-pantalone

2010 TEKNO La prima giacca 3 strati al mondo omologata CE EN 13595-1 Livello 2. Protezione ad alto livello e comfort

2012 CROSSOVER AIRBAG

La prima giacca 3 strati a livello mondiale dotata di AIRBAG omologato CE EN 1621-4 Livello 2. Ulteriore passo avanti per comfort e protezione

La prima giacca 3 strati a livello mondiale dotata di sistema Zip & Fit capace di ridurre di una taglia la larghezza della giacca d’estate, quando non si usano gli strati interni

La gamma che CLOVER presenta per la stagione 2014/2015 è ancora dedicata alla ricerca di soluzioni d’avanguardia per la sicurezza, la funzionalità e la qualità dell’abbigliamento tecnico motociclistico.

ANCORA UN PASSO AVANTI...

Page 5: Clover 2015 katalog (ita eng)

Tecnicità, Sicurezza e Design in funzione del massimo Comfort

Queste sono le linee guida che da sempre indirizzano le nostre collezioni per incontrare le esigenze di tutti coloro che vivono il mondo della moto in ambiti diversi.La nostra passione ed il nostro impegno si concretizzano principalmente nel Moto-Turismo/Avventura, ma anche nello Sportivo, nelle Gare e nella Città, anche con linee esclusivamente femminili.

Nel corso dei suoi 34 anni di storia, CLOVER si è resa parte attiva nell’evoluzione dell’abbigliamento tecnico motociclistico, presentando molte soluzioni innovative, basti citarne alcune tra quelle che sono poi diventate di utilizzo comune nel nostro settore:

Anno Modello Innovazione

1986 AIR FORCED La prima giacca a livello mondiale dotata di un sistema di ventilazione per assicurare un maggiore comfort

1989 GHIBLI La prima giacca a livello mondiale con protezioni incorporate

1995 HP La prima giacca impermeabile a livello mondiale con membrana staccabile per adattarsi alle diverse condizioni climatiche nei grandi viaggi

2009 X-3 MULTIFIT La prima tuta divisibile a livello mondiale in grado di combinare giacca e pantalone di taglie differenti, mantenendo una perfetta coordinazione giacca-pantalone

2010 TEKNO La prima giacca 3 strati al mondo omologata CE EN 13595-1 Livello 2. Protezione ad alto livello e comfort

2012 CROSSOVER AIRBAG

La prima giacca 3 strati a livello mondiale dotata di AIRBAG omologato CE EN 1621-4 Livello 2. Ulteriore passo avanti per comfort e protezione

La prima giacca 3 strati a livello mondiale dotata di sistema Zip & Fit capace di ridurre di una taglia la larghezza della giacca d’estate, quando non si usano gli strati interni

La gamma che CLOVER presenta per la stagione 2014/2015 è ancora dedicata alla ricerca di soluzioni d’avanguardia per la sicurezza, la funzionalità e la qualità dell’abbigliamento tecnico motociclistico.

ANCORA UN PASSO AVANTI...Technology, Safety and Design to perform the best Comfort

These are the guide lines that have always directed our collections in order to meet the requirements of all those who live the world of motorcycle in different ways.Our passion and our dedication take shape into the Moto-Touring/Adventure, but also into the Sport, Racing and City sectors, with exclusive female lines as well.

Over its 34 years history, CLOVER has actively taken part in the evolution of the motorcycle technical clothing, presenting several innovative solutions, suffice it to mention some among those ones that have become of everyday use in our field:

Year Model Innovation

1986 AIR FORCED The first jacket world-wide provided with a ventilation system to guarantee better comfort

1989 GHIBLI The first jacket world-wide with built-in protectors

1995 HP The first waterproof jacket world-wide with removable membrane to adapt to different weather conditions during long trips

2009 X-3 MULTIFIT The first two-piece leather suit world-wide able to match jackets and pants of a different size, maintaining a perfect coordination of jacket and pants

2010 TEKNO The first 3-layer jacket world-wide certified to the CE EN 13595-1 Level 2 standard. High-level protection and Comfort

2012 CROSSOVER AIRBAG

The first 3-layer jacket world-wide provided with a CE certified AIRBAG device, according to the European standard EN 1621-4 Level 2. Another step forward in terms of comfort and protection

The first 3 layers jacket world-wide provided with the Zip & Fit system, able to reduce the width of the jacket by one size in summer, when the inner layers are removed

The range of products that CLOVER presents for the 2014/2015 season is still dedicated to the pursuit of solutions at the cutting edge of safety, functionality and quality of the motorcycle technical clothing.

ANOTHER STEP FORWARD...

Page 6: Clover 2015 katalog (ita eng)

textilejackets

Page 7: Clover 2015 katalog (ita eng)
Page 8: Clover 2015 katalog (ita eng)

6

• Giacca Touring tecnico, 100% impermeabile

• DPI (Dispositivo di Protezione Individuale) omologato CE EN 13595 livello 2 (il livello più protettivo)

• 3 strati connessi con zip: 1. giacca esterna 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone Plus” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical jacket, 100% waterproof

• PPE (Personal Protective Equipment) certified to the CE EN 13595 Level 2 standard (the most protective level)

• 3 layers connected with zip: 1. external jacket 2. removable waterproof and breathable “Aquazone Plus” membrane 3. removable thermal liner

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL

TEKNO WP

1747 N/N

Page 9: Clover 2015 katalog (ita eng)

7

• Tessuti esterni: DHP 700, Balistico e IRON 1000 (che resiste al test di abrasione per più di 9 secondi)

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• Foderatura in rete tridimensionale In inverno, quando le ventilazioni sono chiuse, la rete 3D crea un’intercapedine d’aria che permette di avere un maggiore isolamento termico.In estate, quando le ventilazioni sono aperte, la rete 3D permette all’aria di fluire e circolare all’interno della giacca

• External fabrics: DHP 700, Ballistic and IRON 1000 (that resists to the abrasion test for more than 9 seconds)

• adjustable and removable CE protectors on shouldersand elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• Tridimensional mesh lining In winter, when the ventilation openings are closed, the 3D mesh creates an air gap inside the jacket that allows to have greater thermal insulation.In summer, when the ventilation panels are open, the 3D mesh lets the air flow and circulate inside the jacket

Page 10: Clover 2015 katalog (ita eng)

8

• 8 pockets (6 of which waterproof): 4 at the front and 4 inside

• 6 adjustable ventilation openings on the chest, arms and back

• “Snap Slider”: millimetric adjuster of the width of the collar, using the small spanner supplied

• straps to adjust the volume of the arms, forearms, waist andbottom of the jacket

• Velcro flap to adjust the size of the cuffs

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• laminated refractive inserts on the front, arms and back for visibilityat night

• jacket-pants connection with long zip for winter or loops on the sidesfor summer

• 8 tasche (di cui 6 impermeabili): 4 frontali e 4 interne

• 6 prese di ventilazione regolabili su torace, braccia e schiena

• “Snap Slider”: regolatore millimetrico dell’ampiezza collo, fissabile tramite piccola chiave inglese in dotazione

• tiranti per regolazione volume braccio, avambraccio, vita e fondo giacca

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per la visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli sui fianchi per l’estate

Page 11: Clover 2015 katalog (ita eng)

9

Regolazione collo “Snap Slider”“Snap Slider” collar adjuster

Iniettori d’aria regolabiliAdjustable air injectors

Doppio collo con chiusura registrabileAdjustable double collar

IRON 1000 (OmOLOGATO CE 13595 LIVELLO 2)IRON 1000 (CE 13595 LEVEL 2 CERTIFIED)

CUCITURE RINFORZATE(OmOLOGATE CE 13595 LIVELLO 2)

REINFORCED STITCHING (CE13595 LEVEL 2 HOmOLOGATION)

Imbottiture su toraceChest foam padding

Protezione CE Back Pro-3 (opzionale)CE Back Pro-3 protector (optional)

Protezioni CE estraibili e registrabiliCE removable and adjustable protectors

Inserti rifrangentiRefractive inserts

DHP 700 (OmOLOGATO CE EN 13595 LIVELLO 2)DHP 700 (CE EN 13595 LEVEL 2 CERTIFIED)

Regolazione volume braccioAdjustable arm

Imbottitura termica “MicroValtherm” STACCABILE“MicroValtherm” REmOVABLE thermo-lining

Tasche 100% impermeabili100% waterproof pockets

Membrana “Aquazone”: impermeabile, traspirante, STACCABILE“Aquazone” waterproof, breathable and REmOVABLE membrane

Iniettori d’aria regolabiliAdjustable air injectors

SISTEmA DI CLImATIZZAZIONE INTERNOEqUIPPED wITH AIR-CONTROL DEVICE

Protezioni CE estraibilie registrabiliCE removable andadjustable protectors

Anelli elastici per polliceThumb elastic ring

Page 12: Clover 2015 katalog (ita eng)

10

CROSSOVER WP AIRBAGSizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

• Giacca Touring tecnico 4 stagioni, 100% impermeabile

• 3 strati (interni connessi con zip e intercambiabili): 1. giacca esterna 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone Plus” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical 4-season jacket, 100% waterproof

• 3 layers (inner ones connected with zip and interchangeable): 1. external jacket 2. removable waterproof and breathable “Aquazone Plus” membrane 3. removable thermal liner

1749 N/GR

1749 N/N1749 N/G

EN 1621-4A I R B A G

L E V E L 2A I R B A G 7

DURATEK

Z I P & F I TS I Z I N G

Page 13: Clover 2015 katalog (ita eng)

11

• 8 prese di ventilazione regolabili: petto, torace, braccia

• 10 tasche (di cui 4 impermeabili) per i grandi viaggi

• La 1a giacca al mondo dotata di sistema ZIP & FIT capace di ridurre di 1 taglia l’intera larghezza della giacca

Infatti in estate, quando gli strati interni sono rimossi e si indossa una semplice T-shirt, c’è bisogno di ridurre il volume della giacca per mantenere la giusta aderenza al corpo e la corretta posizione delle protezioni spalle/gomiti. Sistema completamente regolabile tramite 8 cursori auto-bloccanti su 2 lunghe zip che percorrono interamente i lati della giacca dal polso al fianco

• 8 adjustable ventilation openings: chest, thorax, arms

• 10 pockets (4 of which waterproof) for the long trips

• The 1st jacket worldwide with the ZIP & FIT system, able to reduce by 1 size the entire width of the jacket

In summer, when the inner layers are removed and you simply wear a T-shirt, you need to reduce the volume of the jacket in order to keep it correctly tight to the body and to maintain the shoulder/elbow protectors in the right position. This system is fully adjustable with 8 self-locking sliders on 2 long zips that cover completely the sides of the jacket from the cuff to the hip

3D mesh

Zip & Fit

Page 14: Clover 2015 katalog (ita eng)

12

• La 1a giacca al mondo con un Airbag Omologato CEopzionale (codice prodotto 1287, vedi pag. 90)

Integrabile nella giacca e completamente invisibile.Omologato CE EN 1621-4 Livello 2, il 1° airbag per motociclisti omologato CE.Tempo di attivazione: 0,08 secondi, il più rapido ad azionamento meccanico. 6,4 volte più protettivo di un paraschiena CE di livello 2.Riduce l’energia d’impatto di circa 35 volte (valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 1.4 kN)Video dimostrativo su www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRimane sempre ancorato alla giacca, anche quando gli strati interni sono rimossi.Facilmente ricaricabile dall’utente in caso di apertura accidentale. Ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto.

• The 1st jacket worldwide with a CE certified Airbag. Optional device (item code 1287, see page 90)

Can be integrated in the jacket and it’s completely invisible. Certified to the CE EN 1621-4 Level 2 standard, the 1st CE certified airbag for motorcyclists.Activation time: 0.08 seconds, the fastest mechanically operating airbag. 6.4 times more protective than a CE level-2 back protector.Reduces the impact energy by about 35 times (average value of residual energy transmitted under the test: 1.4 kN)Demonstrative video on www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRemains always anchored to the jacket, even when the inner layers are removed.Easily rechargeable by the user in case of accidental opening.For further info see the note accompanying the product.

art. 1749 (jacket)art. 1287 (Airbag kit - IN)

Page 15: Clover 2015 katalog (ita eng)

13

• Tessuti esterni: Duratek-7, Balistico e IRON 1000 (che resiste al test di abrasione per più di 9 secondi)

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284), in alternativa all’utilizzo dell’airbag

• “Snap Slider”: regolatore millimetrico dell’ampiezza collo, fissabile tramite piccola chiave inglese in dotazione

• bottone per mantenere il collo aperto quando si scende alla moto e gli strati interni sono rimossi

• soffietto elasticizzato su spalle e gomiti per un maggiore comfort e su schiena e fianchi per permettere l’espansione dell’airbag, che rimane invisibile fino al momento dell’apertura

• tiranti a bottone per ulteriore regolazione vita e fondo giacca

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e zip a doppio cursore: uno per aprire rapidamente il polso e uno per aprire la ventilazione

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli elastici sui fianchi per l’estate

• External fabrics: Duratek-7, Ballistic and IRON 1000 (that resists to the abrasion test for more than 9 seconds)

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284), as analternative to the use of the airbag device

• “Snap Slider”: millimetric adjuster of the width of the collar, using the small spanner supplied

• button to keep the collar open when you get off the motorcycle an the inner layers are removed

• accordion stretch panel on shoulders and elbows for better comfortand on back and sides to allow the expansion of the airbag, which remains invisible until the moment of its activation

• button straps to further adjust the waist and the bottom of the jacket

• Velcro flap to adjust the size of the cuffs and zip with double slider: one to quickly open the cuff and one to open the ventilation

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• laminated refractive inserts on the front, arms and back for visibilityat night. Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection with long zip for winter or elastic loops on thesides for summer

Page 16: Clover 2015 katalog (ita eng)

14

1713 R/GR 1713 N/GR 1713 N/N 1713 N/G

GTS WP AIRBAGSizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

• Giacca Touring tecnico 4 stagioni, 100% impermeabile

• 3 strati (interni connessi con zip e intercambiabili): 1. giacca esterna 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone Plus” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical 4-season jacket, 100% waterproof

• 3 layers (inner ones connected with zip and interchangeable): 1. external jacket 2. removable waterproof and breathable “Aquazone Plus” membrane 3. removable thermal liner

EN 1621-4A I R B A G

L E V E L 2A I R B A G

DURATEK

5 7DURATEK

1

Page 17: Clover 2015 katalog (ita eng)

15

• 7 prese di ventilazione regolabili (petto, vita, braccia e schiena) e 8 tasche (di cui 2 impermeabili) con possibilità di convertire tasche in ventilazioni durante i lunghi viaggi, a seconda delle necessità

Le 2 tasche/pannelli di ventilazione sul petto sono regolabili secondo la desiderata quantità d’aria in entrata. Anche le 2 tasche in vita sono convertibili a ventilazioni. Il pannello a rete posteriore, molto ampio e regolabile, quando aperto accentua la circolazione del flusso d’aria che entra frontalmente ed esce dal retro.

• Foderatura in rete tridimensionale In inverno, quando le ventilazioni sono chiuse, la rete 3D crea un’intercapedine d’aria che permette di avere un maggiore isolamento termico.In estate, quando le ventilazioni sono aperte, la rete 3D permette all’aria di fluire e circolare all’interno della giacca

• 7 adjustable ventilation openings (chest, waist, arms and back) and 8 pockets (2 of which waterproof) with the possibility to convert pockets into ventilation openings during long trips, depending on the needs

The 2 pockets/ventilation panels on the chest are adjustable according to the desired quantity of incoming air. Also the 2 pockets on the waist zone are convertible into ventilation intakes. When the extra-large and adjustable mesh panel on the back is open, it intensifies the circulation of air flow that comes in from the front and goes out from the back

• Tridimensional mesh lining In winter, when the ventilation openings are closed, the 3D mesh creates an air gap inside the jacket that allows to have greater thermal insulation.In summer, when the ventilation panels are open, the 3D mesh lets the air flow and circulate inside the jacket

3D mesh

Ampio tascone posteriore | Wide back pocket

3D mesh

Page 18: Clover 2015 katalog (ita eng)

16

art. 1713 (jacket)art. 1285 (Airbag kit - OUT)

• Giacca con dispositivo Airbag esterno Omologato CEopzionale (codice prodotto 1285, vedi pag. 91)

Integrabile esternamente alla giacca.Omologato CE EN 1621-4 Livello 2, il 1° airbag per motociclisti omologato CE.Tempo di attivazione: 0,08 secondi, il più rapido ad azionamento meccanico. 6,4 volte più protettivo di un paraschiena CE di livello 2.Riduce l’energia d’impatto di circa 35 volte (valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 1.4 kN)Video dimostrativo su www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRimane sempre ancorato alla giacca, anche quando gli strati interni sono rimossi.Facilmente ricaricabile dall’utente in caso di apertura accidentale.Airbag utilizzabile anche sulla giacca estiva VENTOURING wp Airbag. Ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto.

• Jacket with a CE certified external Airbag.Optional device (item code 1285, see page 91)

Can be externally integrated in the jacket. Certified to the CE EN 1621-4 Level 2 standard, the 1st CE certified airbag for motorcyclists.Activation time: 0.08 seconds, the fastest mechanically operating airbag. 6.4 times more protective than a CE level-2 back protector.Reduces the impact energy by about 35 times (average value of residual energy transmitted under the test: 1.4 kN)Demonstrative video on www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRemains always anchored to the jacket, even when the inner layers are removed.Easily rechargeable by the user in case of accidental opening.Can be used also on the summer jacket VENTOURING wp Airbag.For further info see the note accompanying the product.

Page 19: Clover 2015 katalog (ita eng)

16

art. 1713 (jacket)art. 1285 (Airbag kit - OUT)

• Giacca con dispositivo Airbag esterno Omologato CEopzionale (codice prodotto 1285, vedi pag. 91)

Integrabile esternamente alla giacca.Omologato CE EN 1621-4 Livello 2, il 1° airbag per motociclisti omologato CE.Tempo di attivazione: 0,08 secondi, il più rapido ad azionamento meccanico. 6,4 volte più protettivo di un paraschiena CE di livello 2.Riduce l’energia d’impatto di circa 35 volte (valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 1.4 kN)Video dimostrativo su www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRimane sempre ancorato alla giacca, anche quando gli strati interni sono rimossi.Facilmente ricaricabile dall’utente in caso di apertura accidentale.Airbag utilizzabile anche sulla giacca estiva VENTOURING wp Airbag. Ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto.

• Jacket with a CE certified external Airbag.Optional device (item code 1285, see page 91)

Can be externally integrated in the jacket. Certified to the CE EN 1621-4 Level 2 standard, the 1st CE certified airbag for motorcyclists.Activation time: 0.08 seconds, the fastest mechanically operating airbag. 6.4 times more protective than a CE level-2 back protector.Reduces the impact energy by about 35 times (average value of residual energy transmitted under the test: 1.4 kN)Demonstrative video on www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRemains always anchored to the jacket, even when the inner layers are removed.Easily rechargeable by the user in case of accidental opening.Can be used also on the summer jacket VENTOURING wp Airbag.For further info see the note accompanying the product.

17

• Tessuti esterni: Duratek-5, Duratek-7, Balistico anti-abrasione su spalle e gomiti

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284), in alternativa all’utilizzo dell’airbag

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e zip a doppio cursore: uno apre la ventilazione, l’altro apre il polsorapidamente e completamente, per comodo inserimento dei guanti. Polsino elastico sulla membrana impermeabile per coprire il guanto e far scivolare via l’acqua al di sopra di esso

• regolazione volume torace-vita-fianchi tramite unico tirante “a zig-zag” che stringe i 3 diversi punti con una sola manovra. Infatti in estate, quando gli strati interni sono rimossi e si indossa una semplice T-shirt, c’è bisogno di ridurre il volume della giacca per mantenere la giusta aderenza al corpo e la corretta posizione delle protezioni spalle/gomiti

• tiranti a bottone per regolazione volume braccio, avambraccio e fondo giacca

• regolazione ampiezza collo a scatto 5 posizioni

• bottone per mantenere il collo aperto quando si scende alla moto egli strati interni sono rimossi

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli elastici sui fianchi per l’estate

• External fabrics: Duratek-5, Duratek-7, anti-abrasion Ballistic on shoulders and elbows

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284), as an alternative to the use of the airbag device

• Velcro flap to adjust the size of the cuffs and zip with double slider: one opens the ventilation and one opens the cuff quickly and completely, to easily insert the gloves. Elastic cuffs on the waterproof membrane to cover the gloves and let the rain slide over them

• chest-waist-hips volume adjuster with just one “zig-zag” strap that tighten the 3 different points with one simple movement. In summer, when the inner layers are removed and you simply wear a T-shirt, you need to reduce the volume of the jacket in order to keep it correctly tight to the body and to maintain the shoulder/elbow protectors in the right position

• button straps to adjust the volume of the arms, forearms and bottom of the jacket

• 5-position snap adjuster to modify the width of the collar

• button to keep the collar open when you get off the motorcycle andthe inner layers are removed

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on front, arms and back for visibility at night.Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection with long zip for winter or elastic loops on the sides for summer

Page 20: Clover 2015 katalog (ita eng)

18

Versione specifica femminile della GTS wp AIRBAG

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo GTS wp AIRBAG (art. 1713)

1714 N/N1714 R/GR

GTS WP AIRBAG LADYSizes: XS - S - M - L - XL - XXL

Ladies specific version of the GTS wp AIRBAG jacket

For the technical features see the men’s version GTS wp AIRBAG (item corde 1713)

1714 N/GR

Page 21: Clover 2015 katalog (ita eng)

19

DURATEK

5 7DURATEK

• 3 strati: 1. giacca esterna 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• tessuti esterni: Duratek-5, Duratek-7, Balistico anti-abrasione

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• 6 prese di ventilazione regolabili: 2 ampi pannelli a scomparsa su torace, 2 su prese d’aria su braccia e 2 aperture per deflusso d’aria su schiena

• 6 tasche (di cui 2 impermeabili). Ampio tascone posteriore

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e collo

• tiranti di regolazione volume torace, vita, braccia e fondo giacca

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati frontali, laterali e posteriori per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli elastici sui fianchi per l’estate

• 3 layers: 1. external jacket 2. removable waterproof and breathable “Aquazone” membrane 3. removable thermal liner

• external fabrics: Duratek-5, Duratek-7, anti-abrasion Ballistic

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• 6 adjustable ventilation openings: 2 large foldaway panels on the chest, 2 air intakes on the arms and 2 air exhausts on the back

• 6 pockets (2 of which waterproof). Wide back pocket

• Velcro flap to adjust the size of cuffs and collar

• straps to adjust the volume of the chest, waist, arms, bottom of the jacket.

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on front, sides and back for visibility at night

• jacket-pants connection with long zip for winter or elastic loops on the sides for summer

GTS WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

1745 N/N

• Giacca Touring tecnico 4 stagioni

• 100% impermeabile

• 3 strati connessi con zip

• Touring technical 4-season jacket

• 100% waterproof

• 3 layers connected with zip

Page 22: Clover 2015 katalog (ita eng)

20

SAVANA WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

• Giacca Touring tecnico 4 stagioni, 100% impermeabile

• 3 strati connessi con zip: 1. giacca esterna 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical 4-season jacket, 100% waterproof

• 3 layers connected with zip: 1. external jacket 2. removable waterproof and breathable “Aquazone” membrane 3. removable thermal liner

1702 N/GR

1702 N/N1702 N/G

4DURATEK

6DURATEK

21

• 6 prese di ventilazione regolabili su petto, torace e braccia. Apertura per deflusso d’aria su schiena

• 7 tasche (di cui 3 impermeabili) con possibilità di convertire tasche in ventilazioni

Le 2 tasche centrali sono foderate in rete ventilata alta tenacitàe sono convertibili a prese d’aria, a seconda delle necessità

• 6 adjustable ventilation openings

on the chest, thorax and arms. Air exhaust on the back

• 7 pockets (3 of which waterproof) with the possibility to convert pockets into ventilation openings

The 2 central pockets are lined with ventilated high tenacitymesh and are convertible into ventilation intakes, dependingon the needs

3D mesh

Ampio tascone posteriore impermeabile | Wide waterproof back pocket

tasca/ventilazionepocket/ventilation

Page 23: Clover 2015 katalog (ita eng)

21

• 6 prese di ventilazione regolabili su petto, torace e braccia. Apertura per deflusso d’aria su schiena

• 7 tasche (di cui 3 impermeabili) con possibilità di convertire tasche in ventilazioni

Le 2 tasche centrali sono foderate in rete ventilata alta tenacitàe sono convertibili a prese d’aria, a seconda delle necessità

• 6 adjustable ventilation openings

on the chest, thorax and arms. Air exhaust on the back

• 7 pockets (3 of which waterproof) with the possibility to convert pockets into ventilation openings

The 2 central pockets are lined with ventilated high tenacitymesh and are convertible into ventilation intakes, dependingon the needs

3D mesh

Ampio tascone posteriore impermeabile | Wide waterproof back pocket

tasca/ventilazionepocket/ventilation

Page 24: Clover 2015 katalog (ita eng)

22

strati foderati con rete “Climacontrol“ layers lined with “Climacontrol“ mesh

• Tessuti esterni: Duratek-4, Duratek-6, Balistico anti-abrasione su spalle e gomiti

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e zip a doppio cursore: uno per aprire la ventilazione e uno per aprire rapidamente il polso. Larghezza predisposta per inserire il guanto e far scivolare via l’acqua al di sopra di esso

• tiranti per regolazione volume braccio, avambraccio, vita e fondo giacca

• regolazione ampiezza collo a scatto 5 posizioni

• foderatura interna a rete “Climacontrol” tanto sull’interno giacca quanto sulla membrana

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga

• External fabrics: Duratek-4, Duratek-6, anti-abrasion Ballistic on shoulders and elbows

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• Velcro flap to adjust the size of the cuffs and zip with double slider: one to open the ventilation and one to quickly open the cuff. Width suitable to insert the gloves and let the rain slideover them

• straps to adjust the volume of the arms, forearms, waist and bottom of the jacket

• 5-position snap adjuster to modify the width of the collar

• “Climacontrol” mesh lining on the jacket as well as on the membrane

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on front, arms and back for visibility at night.Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection with long zip

Page 25: Clover 2015 katalog (ita eng)

23

1703 N/GR 1703 N/N1703 N/G

Versione specifica femminile della SAVANA wp

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo SAVANA wp (art. 1702)

Ladies specific version of the SAVANA wp jacket

For the technical features see the men’s version SAVANA wp (item corde 1702)

SAVANA WP LADYSizes: XS - S - M - L - XL

Page 26: Clover 2015 katalog (ita eng)

24

SCOUT WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

1719 N/GR 1719 N/N

1719 N/G

• Giacca Touring tecnico 3 stagioni (autunno/inverno/primavera),

100% impermeabile

• 2 strati connessi con zip: 1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone” 2. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical 3-season jacket (autumn/winter/spring),

100% waterproof

• 2 layers connected with zip: 1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. removable thermal liner

4DURATEK

6DURATEK

Page 27: Clover 2015 katalog (ita eng)

25

• La 1a giacca a 2 strati impermeabile con aperturedi ventilazione anche sulla membrana

Uno speciale sistema a triplo Velcro consente di aprire e mantenere aperti dei convogliatori d’aria situati sulla membrana frontale. In questo modo, viene assicurato un comfort molto maggiore di quello offerto da una normale giacca a 2 strati, permettendone l’utilizzo fino a primavera inoltrata. La membrana, anche con la ventilazione aperta, rimane impermeabile grazie ad un sormonto di ben 5 cm. Durante la stagione fredda, invece, con una semplice manovra di chiusura del sistema, la giacca torna ad essere una barriera contro il freddo

• The 1st 2-layer waterproof jacket with ventilation openings also on the membrane

A special system with triple Velcro allows to open and keep open the air intakes located on the frontal membrane. This way, it assures a much better comfort than that provided by a normal 2-layer jacket, permitting you to use it until late spring. The membrane, even when the air vents are open, remains waterproof thanks to an overlap of 5 cm. However, during the cold season, just with a simple operation to close the system, the jacket returns to be a barrier against the cold weather

Ampio tascone posteriore

impermeabile | Wide waterproof

back pocket

Page 28: Clover 2015 katalog (ita eng)

26

• 4 prese di ventilazione regolabili su petto e braccia. Apertura per deflusso d’aria su schiena

• 5 tasche (di cui 3 impermeabili)

• Tessuti esterni: Duratek-4, Duratek-6, Balistico anti-abrasione su spalle e gomiti

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e zip a doppio cursore: uno per aprire la ventilazione e uno per aprire rapidamente il polso. Larghezza predisposta per inserire il guanto e far scivolare via l’acqua al di sopra di esso

• tiranti di regolazione volume braccio, avambraccio, vita e fondo giacca. Infatti quando lo strato termico interno è rimosso e si indossa una semplice T-shirt, c’è bisogno di ridurre il volume della giacca per mantenere la giusta aderenza al corpo e la corretta posizione delle protezioni spalle/gomiti

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna.Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con anello passante posteriore

• 4 adjustable ventilation openings on chest and arms. Air exhauston the back

• 5 pockets (3 of which waterproof)

• External fabrics: Duratek-4, Duratek-6, anti-abrasion Ballistic on shoulders and elbows

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• Velcro flap to adjust the size of the cuffs and zip with double slider: one to open the ventilation and one to quickly open the cuff. Width suitable to insert the gloves and let the rain slide over them

• straps to adjust the volume of the arms, forearms, waist and bottom of the jacket. When the inner thermal layer is removed and you simply wear a T-shirt, you need to reduce the volume of the jacket in order to keep it correctly tight to the body and to maintain the shoulder/elbow protectors in the right position

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on front, arms and back for visibility at night. Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection through a loop on the back

3D mesh

Page 29: Clover 2015 katalog (ita eng)

27

Storm WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL • 3 stagioni (autunno/inverno/primavera), 2 strati connessi con zip:1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone” 2. imbottitura termica rimovibile

• Tessuto esterno: P-600 +

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• 4 prese di ventilazione regolabili: 2 fontali e 2 aperture per deflusso d’aria su schiena

• 4 tasche impermeabili

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e collo

• tiranti di regolazione volume braccio, avambraccio, vita e fondo giacca.

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati frontali, laterali e posteriori per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli elastici sui fianchi per l’estate

• 3 seasons (autumn/winter/spring), 2 layers connected with zip:1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. removable thermal liner

• External fabric: P-600 +

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• 4 adjustable ventilation openings: 2 at the front and 2 air exhausts on the back

• 4 waterproof pockets

• Velcro flap to adjust the size of cuffs and collar

• straps to adjust the volume of the arms, forearms, waist andbottom of the jacket.

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on front, sides and back for visibility at night

• jacket-pants connection with long zip for winter or elastic loops on the sides for summer

1744 N/N

1744 N/GR

• Giacca Touring tecnico 3 stagioni

• 100% impermeabile, 2 strati

• Touring technical 3-season jacket

• 100% waterproof, 2 layers

Page 30: Clover 2015 katalog (ita eng)

28

commander WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

• Giacca Touring tecnico 4 stagioni, 100% impermeabile

• 3 strati connessi con zip: 1. giacca esterna 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical 4-season jacket, 100% waterproof

• 3 layers connected with zip: 1. external jacket 2. removable waterproof and breathable “Aquazone” membrane 3. removable thermal liner

1701 N/GR

1701 N/N1701 N/G

4DURATEK

Ampio tascone posteriore |

Wide back pocket

Page 31: Clover 2015 katalog (ita eng)

29

• Tessuto esterno: Duratek-4

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• 4 prese di ventilazione regolabili su torace e braccia. Apertura per deflusso d’aria su schiena

• 5 tasche (di cui 3 impermeabili). Ampio tascone posteriore

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e zip a doppio cursore: uno per aprire la ventilazione e uno per aprire rapidamente il polso. Larghezza predisposta per inserire il guanto e far scivolare via l’acqua al di sopra di esso

• tiranti per regolazione volume braccio, avambraccio, vita e fondo giacca

• ampiezza collo regolabile con Velcro

• foderatura interna a rete “Climacontrol” tanto sulla giacca esterna quanto sulla membrana

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga

• External fabric: Duratek-4

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• 4 adjustable ventilation openings on chest and arms. Air exhauston the back

• 5 pockets (3 of which waterproof). Wide back pocket

• Velcro flap to adjust the size of the cuffs and zip with double slider: one to open the ventilation and one to quickly open the cuff. Width suitable to insert the gloves and let the rain slideover them

• straps to adjust the volume of the arms, forearms, waist and bottom of the jacket

• width of the collar adjustable with Velcro

• “Climacontrol” mesh lining on the external jacket as well as on the membrane

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• laminated refractive inserts on front, arms and back for visibility at night.Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection with long zip

strati foderati con rete “Climacontrol” layers lined with “Climacontrol” mesh

Page 32: Clover 2015 katalog (ita eng)

30

VENTOURING WP AIRBAG4 jackets in 1Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

1770 N/N1770 N/G

• Giacca Touring estiva 3 stagioni (primavera/estate/autunno),

100% impermeabile

• 2 giacche indipendenti e collegate con zip: 1. giacca esterna estiva iper-ventilata con grandi pannelli a rete 2. giubbino interno impermeabile e traspirante, con leggera foderatura termica

• Touring 3-season summer jacket, (spring/summer/autumn),

100% waterproof

• 2 independent jackets and connected with zip: 1. external hyper-ventilated jacket with wide mesh panels 2. waterproof and breathable inner jacket with light thermal liner

EN 1621-4A I R B A G

L E V E L 2A I R B A G 4

DURATEK

7DURATEK

IN14

1

1770 N/GR

Page 33: Clover 2015 katalog (ita eng)

31

• Giacca con dispositivo Airbag esterno Omologato CEopzionale (codice prodotto 1285, vedi pag. 91)

Integrabile esternamente alla giacca.Omologato CE EN 1621-4 Livello 2, il 1° airbag per motociclisti omologato CE.Tempo di attivazione: 0,08 secondi, il più rapido ad azionamento meccanico. 6,4 volte più protettivo di un paraschiena CE di livello 2.Riduce l’energia d’impatto di circa 35 volte (valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 1.4 kN)Video dimostrativo su www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRimane sempre ancorato alla giacca, anche quando il giubbino interni è rimosso.Facilmente ricaricabile dall’utente in caso di apertura accidentale.Airbag utilizzabile anche sulla giacca invernale GTS wp Airbag. Ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto.

• Jacket with a CE certified external Airbag.Optional device (item code 1285, see page 91)

Can be externally integrated in the jacket. Certified to the CE EN 1621-4 Level 2 standard, the 1st CE certified airbag for motorcyclists.Activation time: 0.08 seconds, the fastest mechanically operating airbag. 6.4 times more protective than a CE level-2 back protector.Reduces the impact energy by about 35 times (average value of residual energy transmitted under the test: 1.4 kN)Demonstrative video on www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLcoRemains always anchored to the jacket, even when the inner layer is removed.Easily rechargeable by the user in case of accidental opening.Can be used also on the winter jacket GTS wp Airbag.For further info see the note accompanying the product.

art. 1770 (jacket)art. 1285 (Airbag kit - OUT)

Page 34: Clover 2015 katalog (ita eng)

32

1. Ventouring completa di interno impermeabile Stagione: primavera/autunno

In questa versione l’interno impermeabile è connesso con una zip alla giacca esterna, così si possono indossare e togliere entrambi con facilità.La leggera imbottitura dell’interno impermeabile offre un minimodi isolamento termico, senza il quale anche una leggera pioggia causerebbe una fastidiosa sensazione di freddo.Sono sempre disponibili le 2 tasche esterne impermeabili.

2. Ventouring iper-ventilata senza interno impermeabile

Stagione: estate piena

In questa versione la giacca è adatta alle temperature più elevate e l’interno impermeabile si può riporre nell’ampio tascone posteriore. Si ha quindi una giacca molto fresca che rimane dotata delle protezioni CE.

3. Utilizzo del solo giubbino impermeabile della Ventouring

Una volta scesi dalla moto, in caso di pioggia o di temperature basse, è possibile utilizzare anche il solo giubbino impermeabile, dotato di taschino interno impermeabile.

4. Ventouring con il giubbino impermeabile portatoal di sopra della giacca ventilata

Stagione: primavera/estate/autunno

In caso di improvviso acquazzone, è possibile estrarre il giubbinoimpermeabile dal tascone posteriore e indossarlo direttamente sopra alla giacca, con rapidità. Questa versione offre anche il vantaggio di aumentare l’isolamento termico creando una maggiore intercapedine d’aria tra lo strato impermeabile ed il corpo, rendendo la giacca adatta alle basse temperature. Ventouring rimane completamente asciutta e riparata dal giubbino impermeabile.

4 giacche in 1

1

2

Page 35: Clover 2015 katalog (ita eng)

33

1. Ventouring complete with inner waterproof jacketSeason: spring/autumn

In this version the inner waterproof jacket is connected with a zip to the external jacket, so you can easily wear them and take off both at the same time.The light thermal lining of the inner waterproof jacket offers a slightly thermal insulation, without which even a light rain would cause an annoying sensation of cold.The 2 external waterproof pockets are always available.

2. Ventouring hyper-ventilated without inner waterproof jacket

Season: full summer

In this version the jacket is suitable for the highest temperatures and the inner waterproof jacket can be stored in the wide back pocket. This way you have a very fresh jacket that remains equipped with the CE protectors.

3. Use of the only waterproof jacket of the Ventouring

Once you get off the motorcycle, in case of rain or low temperatures, it’s also possible to use just the waterproof jacket, provided with one inner waterproof pocket.

4. Ventouring with the waterproof jacket on top of the ventilated jacket

Season: spring/summer/autumn

In case of a sudden shower, it is possible to take the waterproof jacket out of the rear pocket and wear it quickly on top of the ventilated jacket. This version also offers the advantage of increasing the thermal insulation by creating a thicker air gap between the waterproof layer and the body, making the jacket suitable for the low temperatures. Ventouring remains completely dry and sheltered by the waterproof jacket.

4 jackets in 1

4

3

Page 36: Clover 2015 katalog (ita eng)

34

• Tessuti esterni: Duratek-4, Duratek-7, Balistico anti-abrasione su spalle e gomiti

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284), in alternativa all’utilizzo dell’airbag

• ampi pannelli di ventilazione a rete alta tenacità

• 3 tasche impermeabili (2 esterne frontali e 1 interna) + ampiotascone posteriore

• regolazione volume torace-vita-fianchi tramite unico tirante “a zig-zag” che stringe i 3 diversi punti con una sola manovra. Infatti in estate, quando gli strati interni sono rimossi e si indossa una semplice T-shirt, c’è bisogno di ridurre il volume della giacca per mantenere la giusta aderenza al corpo e la corretta posizione delle protezioni spalle/gomiti.

• tiranti a bottone per regolazione volume braccio, avambraccio e fondo giacca

• polso regolabile con Velcro

• regolazione ampiezza collo a scatto 5 posizioni

• soffietto elasticizzato sulle scapole e gomiti per maggiore comfort di movimenti

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga

• External fabrics: Duratek-4, Duratek-7, anti-abrasion Ballistic on shoulders and elbows

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284), as an alternative to the use of the airbag device

• wide ventilation panels with high-tenacity mesh

• 3 waterproof pockets (2 external at the front and 1 inside) + wideback pocket

• chest-waist-hips volume adjuster with just one “zig-zag” strap that tighten the 3 different points with one simple movement. In summer, when the inner layers are removed and you simply wear a T-shirt, you need to reduce the volume of the jacket in order to keep it correctly tight to the body and to maintain the shoulder/elbow protectors in the right position

• button straps to adjust the volume of the arms, forearms and bottom of the jacket

• adjustable cuffs with Velcro

• 5-position snap adjuster to modify the width of the collar

• accordion stretch panel on shoulders and elbows for better comfortof movement

• laminated refractive inserts on front, arms and back for visibility at night. Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection with long zip

Page 37: Clover 2015 katalog (ita eng)

35

VENTOURING WP AIRBAG LADY4 jackets in 1

1771 N/GR 1771 N/N1771 N/G

Sizes: XS - S - M - L - XL - XXL

Versione specifica femminile della VENTOURING wp AIRBAG

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo VENTOURING wp AIRBAG (art. 1770)

Ladies specific version of the VENTOURING wp AIRBAG jacket

For the technical features see the men’s version VENTOURING wp AIRBAG (item corde 1770)

Page 38: Clover 2015 katalog (ita eng)

36

Multi-5 WP

5 jackets in 1Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

1779 N/GR

1779 N/N1779 N/G

• Giubbino sport-touring, convertibile 4 stagioni,100% impermeabile

• 3 strati e 2 giubbini indipendenti collegati con zip: 1. rivestimento esterno2. giubbino estivo ventilato con grandi pannelli a rete 3. giubbino interno impermeabile e traspirante, con leggera foderatura termica

• Sport-touring jacket, 4-season convertible,100% waterproof

• 3 layers and 2 independent jackets connected with zip: 1. external cover2. ventilated summer jacket with wide mesh panels 3. waterproof and breathable inner jacket with light thermal lining

IN15

complete ventilated mesh complete ventilated mesh

Page 39: Clover 2015 katalog (ita eng)

37

• Tessuti esterni: Nylon HT 300 DHT

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• ampi pannelli di ventilazione a rete alta tenacità

• 3 tasche: 2 esterne frontali e 1 interna impermeabileLe tasche frontali del giubbino ventilato sono accessibili anche con il rivestimento esterno installato

• tiranti a bottone replicati (su rivestimento esterno e su giubbino ventilato) per poter regolare volume braccio, avambraccio e fondo giacca anche quando il rivestimento esterno è rimosso

• polso e collo regolabili con Velcro

• copertura delle estremità delle zip per garantire la tenuta termica anche nella stagione invernale

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per la visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con anello passante posteriore

• External fabrics: Nylon HT 300 DHT

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• wide ventilation panels with high-tenacity mesh

• 3 pockets: 2 external at the front and 1 waterproof insideThe frontal pockets of the ventilated jacket are accessible also when the external cover is installed

• button straps doubled (on the external cover and on the ventilated jacket), to adjust the volume of the arms, forearms and bottom of the jacket also when the external cover is removed

• cuffs and collar adjustable with Velcro

• covering on the ends of the zips to guarantee thermal holding also inthe winter season

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on the front, arms and back for visibility at night. Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection through a loop on the back

copertura delle estremità delle zipcovering on the ends of the zips

Page 40: Clover 2015 katalog (ita eng)

38

14

3

2

5 jackets in 1

5

Page 41: Clover 2015 katalog (ita eng)

39

1. Multi-5 versione completa Stagione: inverno. 3 strati: - rivestimento (esterno) - giubbino a rete ventilato (intermedio) - giubbino impermeabile (interno)Il rivestimento (esterno) è agganciato tramite zip perimetrali e copre completamente la rete del giubbino ventilato (strato intermedio), formando una prima barriera contro il clima esterno.Il giubbino impermeabile (interno) è dotato di una leggera imbottitura e i 2 strati esterni ne aumentano la capacità termica. Questo giubbino impermeabile è inoltre connesso con zip al giubbino a rete (strato intermedio), così si possono indossare e togliere entrambi con facilità. Le 2 tasche frontali si trovano sul giubbino ventilato (strato intermedio), ma sono accessibili attraverso apposite aperture anche dal rivestimento esterno.

2. Giubbino ventilato senza rivestimento esterno, ma ancora con interno impermeabile inserito

Stagione: primavera/autunno

In questa versione, il rivestimento esterno è stato rimosso, ma l’interno impermeabile è ancora connesso.La leggera imbottitura dell’interno impermeabile offre un minimo di isolamento termico, senza il quale anche una leggera pioggia causerebbe una fastidiosa sensazione di freddo.

3. Multi-5 iper-ventilato senza interno impermeabileStagione: estate piena

In questa versione il giubbino è molto fresco, adatto alle temperature più elevate e rimane dotato delle protezioni CE.

4. Utilizzo del solo giubbino impermeabile del Multi-5Una volta scesi dalla moto, in caso di pioggia o di temperature basse, è possibile utilizzare anche il solo giubbino impermeabile, dotato di taschino interno impermeabile.

5. Multi-5 con il giubbino impermeabile portatoal di sopra

Stagione: primavera/estate/autunno

In caso di improvviso acquazzone, è possibile indossare il giubbino impermeabile direttamente sopra al giubbino ventilato, con rapidità. E’ possibile indossarlo anche sopra al giubbino completo del rivestimento esterno. Questa versione offre anche il vantaggio di aumentare l’isolamento termico creando una maggiore intercapedine d’aria tra lo strato impermeabile ed il corpo, rendendo Multi-5 adatto alle basse temperature. Il giubbino ventilato rimane completamente asciutto e riparato da quello impermeabile.

1. Multi-5 complete versionSeason: winter. 3 layers: - external cover (outer) - ventilated mesh jacket (middle) - waterproof jacket (inner)The (external) cover is installed through perimetric zips and covers completely the mesh of the ventilated jacket (middle layer), creating the first barrier against the external climate. The (inner) waterproof jacket is provided with a light thermal lining and the 2 external layers increase its thermal capacity.This waterproof jacket is also linked with a zip to the mesh jacket (middle layer), so you can easily wear them and take off both at the same time. The 2 frontal pockets are located on the ventilated jacket (middle layer), but are always accessible through dedicated openings on the external cover.

2. Ventilated jacket without external cover, but still with inner waterproof jacket installed

Season: spring/autumn

In this version, the external cover has been removed, but the inner waterproof jacket is still connected. The light thermal lining of the inner waterproof jacket offers a slightly thermal insulation, without which even a light rain would cause an annoying sensation of cold.

3. Hyper-ventilated Multi-5 without inner waterproof jacket

Season: full summer

In this version the jacket is very fresh, suitable for the highest temperatures and remains equipped with the CE protectors.

4. Use of the only waterproof jacket of the Multi-5Once you get off the motorcycle, in case of rain or low temperatures, it’s also possible to use just the waterproof jacket, provided with one inner waterproof pocket.

5. Multi-5 with the waterproof jacket worn on top Season: spring/summer/autumn

In case of a sudden shower, it is possible to wear the waterproof jacket quickly on top of the ventilated jacket. It is also possible to wear it on top of the whole jacket complete with the external cover. This version also offers the advantage of increasing the thermal insulation by creating a thicker air gap between the waterproof layer and the body, making Multi-5 suitable for the low temperatures. The ventilated jacket remains completely dry and sheltered by the waterproof jacket.

Page 42: Clover 2015 katalog (ita eng)

40

AIRJET-3

1776 GR

1776 N1776 G

• Giubbino sport-touring estivo iper-ventilato

• ampi pannelli di ventilazione a rete alta tenacità

• soffietto elasticizzato sulle scapole per maggiore comfort di movimenti

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL

• Sport-touring hyper-ventilated summer jacket

• wide ventilation panels with high-tenacity mesh

• accordion stretch panel on shoulders for bettercomfort of movement

4DURATEK

Page 43: Clover 2015 katalog (ita eng)

41

• Tessuto esterno: Duratek-4

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• 3 tasche: 2 esterne frontali e 1 interna

• tiranti a bottone per regolazione volume avambraccio e fondo giacca

• polso e collo regolabili con Velcro

• rifrangenti laminati per la visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con anello passante posteriore

• External fabric: Duratek-4

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (code 1283/1284)

• 3 pockets: 2 external at the front and 1 inside

• button straps to adjust the volume of the forearms and bottom of the jacket

• cuffs and collar adjustable with Velcro

• laminated refractive inserts for visibility at night. Jacket available in colour “G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection through a loop on the back

AIRJET-3 LADYSizes: XS - S - M - L - XL

Versione specifica femminile Ladies specific version

1777 GR

1777 N1777 G

Page 44: Clover 2015 katalog (ita eng)

42

1782 B/R 1782 N/G1782 N/B

• Giubbino sportivo multi-stagione ventilato

• 2 strati connessi con zip: 1. giacca esterna2. imbottitura termica rimovibile

• Multi-season and ventilated sport short jacket

• 2 layers conncted with zip: 1. external jacket2. removable thermal liner

AIRBLADESizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL

Page 45: Clover 2015 katalog (ita eng)

43

• Tessuti esterni: Nylon HT 300 DHT

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• pannelli di ventilazione sul petto e apertura per deflusso d’aria su schiena

• 2 tasche frontali

• tiranti a bottone per regolazione volume braccio, avambraccio e fondo giacca

• polso e collo regolabili con Velcro

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per la visibilità notturna. Giacca disponibile nel colore “N/G” per alta visibilità diurna

• connessione giacca-pantalone con anello passante posteriore

• External fabrics: Nylon HT 300 DHT

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• ventilation panels on the chest and air exhaust on the back

• 2 front pockets

• button straps to adjust the volume of the arms, forearms and bottom of the jacket

• cuffs and collar adjustable with Velcro

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• laminated refractive inserts on the front, arms and back for visibility at night. Jacket available in colour “N/G” for high visibility daytime

• jacket-pants connection through a loop on the back

Page 46: Clover 2015 katalog (ita eng)

44

1783 B/R

1783 N/G1783 N/B

AIRBLADE LADYSizes: XS - S - M - L - XL

Versione specifica femminile dell’AIRBLADE

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo AIRBLADE (art. 1782)

Ladies specific version of the AIRBLADE

For the technical features see the men’s version AIRBLADE (item corde 1782)

Page 47: Clover 2015 katalog (ita eng)

45

7DURATEKR-01 WP

Sizes: M - L - XL

1757 N/N

• 2 strati 1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone”

2. imbottitura termica rimovibile

• Tessuto esterno: Duratek-7

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• 4 prese di ventilazione regolabili: 2 su maniche e 2 aperture per deflusso d’aria su schiena

• 3 tasche (di cui 1 impermeabile)

• tiranti di regolazione volume avambraccio, torace, vita e fondo giacca

• linguetta a Velcro per regolazione ampiezza polsi e collo

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su braccia e schiena per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip corta o anello passante posteriore

• 2 layers 1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. removable thermal liner

• External fabric: Duratek-7

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• 4 adjustable ventilation openings: 2 on the arms and 2 air exhausts on the back

• 3 pockets (1 of which waterproof)

• straps to adjust the volume of forearms, chest, waist and bottom of the jacket

• Velcro flap to adjust the size of cuffs and collar

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on the arms and back for visibility at night

• jacket-pants connection with short zip or through a loop on the back

• Giubbino sportivo 3 stagioni (autunno/inverno/primavera)

• 100% impermeabile

• 2 strati connessi con zip

• Sport short jacket 3 seasons (autumn/winter/spring)

• 100% waterproof

• 2 layers connected with zip

Page 48: Clover 2015 katalog (ita eng)

46

S-W

1774 N/G

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL - 4XL

• Gilet iper-ventilato in rete 3D, con inserti giallo fluo per alta visibilità diurna

La rete tridimensionale crea un’intercapedine d’aria tra il tessuto esterno e il corpo, permettendo una migliore circolazione dell’aria

• convertibile da uso estivo a invernaleGrazie all’inserto elasticizzato sui lati e apribile con zip, può essere indossato da solo in estate (espansione chiusa) oppure sopra ad una giacca in inverno (zip di espansione aperta)

• Tessuti esterni: Nylon HT 300 DHT• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)• 4 tasche frontali• regolazione volume torace-vita-fianchi tramite zip laterale• rifrangenti laminati frontali e posteriori per la visibilità notturna

• Hyper-ventilated vest with 3D mesh and fluo-yellow inserts for High-visibility daytime

The tridimensional mesh creates an air gap between the external fabric and the body, offering a better circulation of the air

• convertible from summer to winter useThanks to the elastic insert on the sides that can be open with a zip, the vest can be worn by itself in summer (expansion zip closed) or on top of a jacket in winter (expansion zip open)

• External fabrics: Nylon HT 300 DHT• ready for CE back protector (item code 1283/1284)• 4 front pockets• chest-waist-hips volume adjuster with zip on the sides• laminated refractive inserts on front and back for visibility at night

3D mesh

Page 49: Clover 2015 katalog (ita eng)

47

PLUG AND PLAYSizes: M - L - XL - XXL

• Gilet iper-ventilato in rete 3DLa rete tridimensionale crea un’intercapedine d’aria tra il tessuto esterno e il corpo, permettendo una migliore circolazione d’aria

• Tessuto esterno: 300 DHT• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)• 5 tasche frontali• regolazioni volume vita e fianchi• ampi inserti rifrangenti laminati frontali e posteriori per la

visibilità notturna

• Hyper-ventilated vest with 3D meshThe tridimensional mesh creates an air gap between the external fabric and the body, offering a better circulation of the air

• External fabric: 300 DHT• ready for CE back protector (item code 1283/1284)• 5 front pockets• adjustable waist and hips zone• large laminated refractive inserts on front and back for visibility

at night

1766 N/N

1766 GR/GR

Page 50: Clover 2015 katalog (ita eng)

48

zeta-3Sizes: XS - S - M - L - XL - XXL - XXXL

1762 N

1762 SA

• 2 strati 1. giacca esterna 2. imbottitura termica rimovibile

• Tessuto esterno: 300 DHT

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• 6 prese di ventilazione: 2 sul petto, 2 sui fianchi e 2 aperture per deflusso d’aria su schiena

• 11 tasche: 8 frontali (di cui 1 taschino dedicato al Telepass), 2 ampi tasconi posteriori, 1 taschino interno

• regolazione volume braccio, avambraccio e fondo giacca

• polso e collo regolabili con Velcro

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati su torace, braccia e schiena per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con anello passante posteriore

• 2 layers 1. external jacket 2. removable thermal liner

• External fabric: 300 DHT

• adjustable and removable CE protectors on shoulders andelbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• 6 ventilation openings: 2 on the chest, 2 on the hips and 2 air exhausts on the back

• 11 pockets: 8 at the front (1 of which dedicated to the “Telepass”for highways), 2 wide back pockets and 1 inside

• adjustable arms, forearms and bottom of the jacket

• cuffs and collar adjustable with Velcro

• laminated refractive inserts on the front, arms and back for visibility at night

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• jacket-pants connection through a loop on the back

• Giubbino sport-touring multi-tasca

• 2 strati connessi con zip

• Multi-pockets sport-touring jacket

• 2 layers connected with zip

Page 51: Clover 2015 katalog (ita eng)

49

BRIGHTON WP

Sizes: L - XL - XXL - XXXL - 4XL

1717 N

• Giacca Urban 3 stagioni (autunno/inverno/primavera)

• 100% impermeabile

• 2 strati connessi con zip

• Urban 3-season jacket (autumn/winter/spring)

• 100% waterproof

• 2 layers connected with zip

• 2 strati 1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone”

2. imbottitura termica rimovibile

• 2 prese di ventilazione regolabili su schiena

• 7 tasche (di cui 3 impermeabili)

• Tessuto esterno: Duratek-7

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• zip di espansione larghezza del fondo giacca

• tiranti a bottone per regolazione volume vita

• polsi regolabili con Velcro

• bordo collo in pelle

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• inserti rifrangenti per la visibilità notturna

• 2 layers 1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. removable thermal liner

• 2 adjustable ventilation openings on the back

• 7 pockets (3 of which waterproof)

• External fabric: Duratek-7

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• zip to expand the width at the bottom of the jacket

• button straps to adjust the waist

• cuffs adjustable with Velcro

• collar with leather finishing

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• refractive inserts for visibility at night

7DURATEK

Page 52: Clover 2015 katalog (ita eng)

50

GRANCOVENTRY-S WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL - XXXL

1724 N

• Giacca lunga Urban 3 stagioni (autunno/inverno/primavera),

100% impermeabile

• 2 giacche indipendenti e collegate con zip: 1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone” 2. giacca interna termica imbottita, da rivoltare (interno-esterno) per essere utilizzata da sola quando si scende dalla moto

• Urban 3-season long jacket, (autumn/winter/spring),

100% waterproof

• 2 independent jackets and connected with zip: 1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. inner thermal padded jacket, to be turned inside-out and used by itself when you get off the motorcycle

IN12

inserti in lana sintetica | inserts in synthetic wool

collo imbottito | padded collar

Page 53: Clover 2015 katalog (ita eng)

51

• cappuccio staccabile

• 2 prese di ventilazione regolabili su schiena

• 6 tasche (di cui 3 impermeabili)

• Tessuti esterni: Duratek-7 soft-touch

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• inserti elasticizzati su scapole per miglior comfort di movimenti

• zip di espansione larghezza del fondo giacca

• tiranti a bottone per regolazione volume vita e polsi

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• inserti rifrangenti

• detachable hood

• 2 adjustable ventilation openings on the back

• 6 pockets (3 of which waterproof)

• External fabrics: Duratek-7 soft-touch

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• stretching inserts on the shoulders for better comfort of movement

• zip to expand the width of the bottom of the jacket

• button straps to adjust the volume of waist and cuffs

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• refractive inserts

presa di ventilazione ventilation opening

espansione scapole stretching inserts

zona di espansione e inserti in lana sintetica expansion area and inserts in synthetic wool

cappuccio staccabiledetachable hood

Page 54: Clover 2015 katalog (ita eng)

52

VENUS WP LADYSizes: M - L - XL

1712 LILLA

• 2 strati 1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone”

2. imbottitura termica rimovibile

• 3 tasche: 2 frontali e 1 interna

• Tessuto esterno: Nylon HT

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• zip di espansione larghezza del fondo giacca

• doppia cintura elastica per regolazione volume vita

• polsi apribili con zip e regolabili con Velcro

• finiture in pelle ecologica

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• inserti rifrangenti per la visibilità notturna

• 2 layers 1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane

2. removable thermal liner

• 3 pockets: 2 at the front and 1 inside

• External fabric: Nylon HT

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• zip to expand the width at the bottom of the jacket

• double elastic belt to adjust the waist

• cuffs openable with zip and adjustable with Velcro

• eco-leather finishing

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• refractive inserts for visibility at night

• Giacca Urban 3 stagioni (autunno/inverno/primavera)

• 100% impermeabile

• 2 strati connessi con zip

• Urban 3-season jacket (autumn/winter/spring)

• 100% waterproof

• 2 layers connected with zip

Page 55: Clover 2015 katalog (ita eng)

53

DALLEY WP LADYSizes: XS - S - M - L - XL

1710 BR

• 2 strati 1. giacca esterna con membrana fissa impermeabile e traspirante “Aquazone”

2. imbottitura termica rimovibile

• cappuccio impermeabile staccabile

• 2 taschini: 1 interno e 1 su braccio sinistro

• Tessuto esterno: Hi-Twill

• protezioni CE spalle e gomiti regolabili e rimovibili

• predisposizione per protezione schiena CE (art.1283/1284)

• zip di espansione larghezza del fondo giacca

• cintura in pelle per regolazione volume vita

• polsi elastici

• bordo di collo e cappuccio in pelle

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• inserti rifrangenti per la visibilità notturna

• 2 layers 1. external jacket with waterproof and breathable “Aquazone” membrane

2. removable thermal liner

• detachable waterproof hood

• 2 pockets: 1 inside and 1 on the left arm

• External fabric: Hi-Twill

• adjustable and removable CE protectors on shoulders and elbows

• ready for CE back protector (item code 1283/1284)

• zip to expand the width at the bottom of the jacket

• leather belt to adjust the waist

• elastic cuffs

• collar and hood with leather finishing

• water repellent coating applied to the external layer to prevent it from absorbing water

• refractive inserts for visibility at night

• Giacca Urban 3 stagioni (autunno/inverno/primavera)

• 100% impermeabile

• 2 strati connessi con zip

• Urban 3-season jacket (autumn/winter/spring)

• 100% waterproof

• 2 layers connected with zip

Page 56: Clover 2015 katalog (ita eng)

PANTS

Page 57: Clover 2015 katalog (ita eng)
Page 58: Clover 2015 katalog (ita eng)

56

GT-PRO WP PANTSSizes: 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

• Pantalone Touring tecnico 4 stagioni, 100% impermeabile

• 3 strati connessi con zip: 1. pantalone esterno 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone Plus” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Touring technical 4-season pants, 100% waterproof

• 3 layers connected with zip: 1. external pants 2. removable waterproof and breathable “Aquazone Plus” membrane 3. removable thermal liner

1364 N/GR

1364 N/N

DURATEK

5 7DURATEK

Page 59: Clover 2015 katalog (ita eng)

57

• 4 pannelli di ventilazione regolabili su cosce e ginocchia, foderati in rete 3D

La rete tridimensionale permette all’aria di fluire e circolare all’interno del pantalone, una volta aperte le ventilazioni

• 2 tasche frontali

• soffietto elasticizzato su ginocchia e su fondo schiena per un maggiore comfort di movimenti

• 4 adjustable ventilation panels on thighs and knees,lined with 3D mesh

The tridimensional mesh lets the air flow and circulate inside the pants, once the ventilation panels are open

• 2 front pockets

• accordion stretch panel on knees and back for bettercomfort of movement

3D mesh

Page 60: Clover 2015 katalog (ita eng)

58

• Tessuti esterni: Duratek-5, Duratek-7, Balistico anti-abrasione, rinforzi interno gamba in microFibra coagulata

• doppio strato di tessuto su fondo schiena

• protezioni CE fianchi e ginocchia regolabili e rimovibili

• doppie linguette a Velcro per regolazione ampiezza della vita: 2 frontalmente e 2 posteriormente

• zona caviglie apribile con zip e regolabile con Velcro

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati laterali e posteriori per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli elastici sui fianchi per l’estate

• clip di bloccaggio cursore della zip di connessione giacca-pantalone

• predisposizione per ancoraggio bretelle (art. 830, vedi pag. 106)

• External fabrics: Duratek-5, Duratek-7, anti-abrasion Ballistic, coagulated microFiber reinforcements on the inside leg

• double layer of fabric on the bottom

• adjustable and removable CE protectors on hips and knees

• double Velcro flaps to adjust the size of the waist, 2 on the front side and 2 on the back side

• ankles zone openable with zip and adjustable with Velcro

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on sides and back for visibility at night

• jacket-pants connection with long zip for winter or elastic loops on the sides for summer

• locking clip for the slider of the jacket-pants connection zip

• ready for the use of elastic braces (item code 830, see page 106)

clip di aggancio giacca-pantalone con anelli elasticclip for jacket-pants connection with elastic loops

clip di bloccaggio cursore della ziplocking clip for the slider of the zip

Page 61: Clover 2015 katalog (ita eng)

59

GT-PRO WP PANTS LADYSizes: 38 - 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50 - 52

1367 N/GR

1367 N/N

Versione specifica femminile dei GT-PRO wp PANTS

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo GT-PRO wp PANTS (art. 1364)

Ladies specific version of the GT-PRO wp PANTS

For the technical features see the men’s version GT-PRO wp PANTS(item corde 1364)

Page 62: Clover 2015 katalog (ita eng)

60

LIGHT-PRO WP PANTSSizes: 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

• Pantalone Touring tecnico 3 stagioni (primavera/estate/autunno),

100% impermeabile

• 2 strati connessi con zip:: 1. pantalone esterno 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone” rimovibile

• Touring technical 3-season pants (spring/summer/autumn),

100% waterproof

• 2 layers connected with zip: 1. external pants 2. removable waterproof and breathable “Aquazone” membrane

1356 N/GR

1356 N/N

4DURATEK

7DURATEK

Page 63: Clover 2015 katalog (ita eng)

61

• 4 pannelli di ventilazione regolabili su cosce e ginocchia

• 2 tasche frontali

• soffietto elasticizzato su ginocchia per un maggiore comfort di movimenti

• 4 adjustable ventilation panels on thighs and knees

• 2 front pockets

• accordion stretch panel on the knees for better comfort of movement

• Tessuti esterni: Duratek-4, Duratek-7, inserti elasticizzati sucavallo, interno gamba e parte posteriore delle ginocchia

• protezioni CE su ginocchia regolabili e rimovibili e imbottiture suifianchi

• predisposizione per protezioni CE su fianchi (art. 1262)

• linguette a Velcro per regolazione ampiezza della vita

• zona caviglie apribile con zip e regolabile con bottone

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga e clip di bloccaggio del cursore

• External fabrics: Duratek-4, Duratek-7, elastic inserts on thecrotch, inside leg and behind the knees

• adjustable and removable CE protectors on the knees and padding on the hips

• ready for CE hip protectors (item code 1262)

• Velcro flaps to adjust the size of the waist

• ankles zone openable with zip and adjustable with button

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts for visibility at night

• jacket-pants connection with long zip and locking clip for the slider

clip di bloccaggio cursore della zip | locking clip for the slider of the zip

Page 64: Clover 2015 katalog (ita eng)

62

LIGHT-PRO WP PANTS LADYSizes: 38 - 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

1357 N/GR

1357 N/N

Versione specifica femminile dei LIGHT-PRO wp PANTS

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo LIGHT-PRO wp PANTS (art. 1356)

Ladies specific version of the LIGHT-PRO wp PANTS

For the technical features see the men’s version LIGHT-PRO wp PANTS (item corde 1356)

Page 65: Clover 2015 katalog (ita eng)

63

GTS WP PANTSSizes: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 • 3 strati connessi con zip:

1. pantalone esterno 2. membrana impermeabile e traspirante “Aquazone” rimovibile 3. imbottitura termica rimovibile

• Tessuti esterni: Duratek-5, Duratek-7

• doppio strato di tessuto su fondo schiena

• protezioni CE fianchi e ginocchia regolabili e rimovibili

• 2 aperture di ventilazione regolabili

• 2 tasconi laterali

• soffietto elasticizzato sulle ginocchia per facilitare i movimenti

• inserti elastici in vita

• zona caviglie apribile con zip e regolabile con Velcro

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati laterali e posteriori per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga per l’inverno o con anelli elastici sui fianchi per l’estate

• predisposizione per ancoraggio bretelle elastiche (art. 830, pag.106)

• 3 layers connected with zip: 1. external pants 2. removable waterproof and breathable “Aquazone” membrane 3. removable thermal liner

• External fabrics: Duratek-5, Duratek-7

• double layer of fabric on the bottom

• adjustable and removable CE protectors on hips and knees

• 2 adjustable ventilation openings

• 2 side pockets

• accordion stretch panel on the knees for better comfort of movement

• elastic inserts on the waist

• ankle zone openable with zip and adjustable with Velcro

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on sides and back for visibility at night

• jacket-pants connection with long zip for winter or elastic loops on the sides for summer

• ready for the use of elastic braces (item code 830, see page 106)

DURATEK

5 7DURATEK

• Pantalone Touring tecnico 4 stagioni

• 100% impermeabile, 3 strati

• Touring technical 4-season pants

• 100% waterproof, 3 layers

1362 N/N

Page 66: Clover 2015 katalog (ita eng)

64

1361 N

STORM WP PANTSSizes: 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 • 2 strati connessi con zip:

1. pantalone esterno con membrana fissa 100% impermeabile e traspirante “Aquazone” 2. imbottitura termica rimovibile

• Tessuto esterno: P-600+. Doppio strato di tessuto su fondo schiena

• protezioni CE fianchi e ginocchia regolabili e rimovibili

• 2 aperture di ventilazione regolabili

• 2 tasconi laterali

• soffietto elasticizzato sulle ginocchia per facilitare i movimenti

• inserti elastici e linguette a Velcro per regolazione ampiezza vita

• zona caviglie apribile con zip e regolabile con Velcro

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati per visibilità notturna

• elementi antiscivolo in silicone sul posteriore

• connessione giacca-pantalone con zip lunga o con zip corta posteriore

• predisposizione per ancoraggio bretelle elastiche (art. 830, pag.106)

• 2 layers connected with zip: 1. external pants with 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. removable thermal liner

• External fabric: P-600+. Double layer of fabric on the bottom

• adjustable and removable CE protectors on hips and knees

• 2 adjustable ventilation openings

• 2 side pockets

• accordion stretch panel on the knees for better comfort of movement

• elastic inserts and Velcro flaps to adjust the size of the waist

• ankle zone openable with zip and adjustable with Velcro

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts for visibility at night

• anti-slip silicone elements on the backside

• jacket-pants connection with long zip or with short zip on the back

• ready for the use of elastic braces (item code 830, see page 106)

• Pantalone Touring tecnico 3 stagioni (autunno/inverno/primavera)

• 100% impermeabile, 2 strati

• Touring technical 3-season pants (autumn/winter/spring)

• 100% waterproof, 2 layers

Page 67: Clover 2015 katalog (ita eng)

65

VOYAGER WP PANTSSizes: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60 • Pantalone Touring tecnico 3 stagioni (autunno/inverno/primavera)

• 2 strati connessi con zip: 1. pantalone esterno con membrana fissa 100% impermeabile e traspirante “Aquazone” 2. imbottitura termica rimovibile

• Tessuto esterno: Cordura. Doppio strato di tessuto su fondo schiena

• protezioni CE fianchi e ginocchia regolabili e rimovibili

• 2 aperture di ventilazione regolabili

• 2 tasconi laterali

• inserti elastici in vita

• zona caviglie apribile con zip e regolabile con Velcro

• trattamento idrorepellente su tessuto esterno per evitare che si inzuppi

• rifrangenti laminati laterali e posteriori per visibilità notturna

• imbottitura termica inseribile all’interno dello stivale con ausilio di apposito anello elastico

• connessione giacca-pantalone con anelli elastici sui fianchi epassante posteriore

• predisposizione per ancoraggio bretelle elastiche (art. 830, pag.106)

• Touring technical 3-season pants (autumn/winter/spring)

• 2 layers connected with zip: 1. external pants with 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane 2. removable thermal liner

• External fabric: Cordura. Double layer of fabric on the bottom

• adjustable and removable CE protectors on hips and knees

• 2 adjustable ventilation openings

• 2 side pockets

• elastic inserts on the waist

• ankle zone openable with zip and adjustable with Velcro

• water repellent coating applied to the external layer to preventit from absorbing water

• laminated refractive inserts on sides and back for visibility at night

• thermal liner suitable to be inserted in the boot using the dedicated elastic ring

• jacket-pants connection with elastic loops on the sides and on the back

• ready for the use of elastic braces (item code 830, see page 106)

1386 N

Sizes: 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26

VOYAGER WP LADY SHORTGIROVITA NORMALE MA GAMBA PIU’ CORTAregular waistline but shorter leg

1387D N Lady regular size 42 44 46 48 50 52

1387B N Lady short size 21 22 23 24 25 26

Page 68: Clover 2015 katalog (ita eng)

66

Sizes: 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

• Pantalone Touring estivo 3 stagioni (primavera/estate/autunno),

100% impermeabile

• 2 pantaloni indipendenti collegati con zip: 1. pantalone esterno estivo iper-ventilato con grandi pannelli a rete 2. pantalone interno impermeabile e traspirante, con leggera foderatura termica

• Touring 3-season summer pants (spring/summer/autumn),

100% waterproof

• 2 independent pants connected with zip:1. external hyper-ventilated summer pants with wide mesh panels 2. waterproof and breathable inner pants with light thermal liner

1372 N/GR

1372 N/N

VENTOURING WP PANTS4 PANTs in 1

4DURATEK

7DURATEK

IN14

Page 69: Clover 2015 katalog (ita eng)

67

4

PANTS

In 1

1 2 3 4

1. Ventouring completo di interno impermeabile Stagione: primavera/autunno

L’interno impermeabile è connesso con una zip al pantalone esterno, così si possono indossare e togliere entrambi con facilità. La leggera imbottitura dell’interno impermeabile offre un minimo di isolamento termico, senza il quale anche una leggera pioggia causerebbe una fastidiosa sensazione di freddo. Sono disponibili 2 tasche frontali.

2. Pantalone iper-ventilato senza interno impermeabileStagione: estate piena

In questo modo il pantalone è molto fresco e adatto alle temperature più elevate. Rimane comunque dotato delle protezioni CE.

3. Utilizzo del solo pantalone impermeabile in caso di pioggia sopra qualsiasi altro pantalone

4. Ventouring con il pantalone impermeabile portatoal di sopra del pantalone ventilato

Stagione: primavera/estate/autunno

In caso di improvviso acquazzone, è possibile indossare con rapidità il pantalone impermeabile direttamente sopra al pantalone ventilato senza togliere gli stivali. Questa versione offre anche il vantaggio di aumentare l’isolamento termico creando una maggiore intercapedine d’aria tra lo strato impermeabile ed il corpo, rendendo il pantalone adatto alle temperature primaverili e autunnali. Ventouring rimane completamente asciutto e riparato dal pantalone impermeabile.

1. Ventouring complete with inner waterproof pantsSeason: spring/autumn

The inner waterproof pants are connected with a zip to the external pants, so you can easily wear them and take off both at the same time. The light thermal lining of the inner waterproof pants offers a slightly thermal insulation, without which even a light rain would cause an annoying sensation of cold. 2 front pockets are available.

2. Hyper-ventilated pants without the inner waterproof pants

Season: full summer

This way the pants are very fresh and suitable for the highest temperatures. They remain equipped with the CE protectors.

3. Use of the only waterproof pants in case of rainon top of any other pants

4. Ventouring with the waterproof pants on top of the ventilated pants

Season: spring/summer/autumn

In case of a sudden shower, it is possible to wear the waterproof pants quickly on top of the ventilated pants without taking the boots off. This version also offers the advantage of increasing the thermal insulation by creating a thicker air gap between the waterproof layer and the body, making the pants suitable for the spring and autumn temperatures. Ventouring remains completely dry and sheltered by the waterproof pants.

Page 70: Clover 2015 katalog (ita eng)

68

• Tessuti esterni: Duratek-4, Duratek-7

• protezioni CE su ginocchia regolabili e rimovibili e imbottiture suifianchi

• predisposizione per protezioni CE su fianchi (art. 1262)

• ampi pannelli di ventilazione a rete alta tenacità

• 2 tasche frontali

• soffietto elasticizzato sulle ginocchia e fondo schiena per maggiore comfort di movimenti

• linguette a Velcro per regolazione ampiezza della vita

• zona caviglie del pantalone ventilato apribile con zipe regolabile con Velcro

• zona caviglie del pantalone impermeabile apribile con zipper poterlo indossare facilmente senza togliere gli stivali

• cordino elastico di restringimento vita del pantalone impermeabile

• rifrangenti laminati frontali e posteriori per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con zip lunga e clip di bloccaggio del cursore

• External fabrics: Duratek-4, Duratek-7

• adjustable and removable CE protectors on the knees and padding on the hips

• ready for CE hip protectors (item code 1262)

• wide ventilation panels with high-tenacity mesh

• 2 front pockets

• accordion stretch panel on knees and back for better comfort ofmovement

• Velcro flaps to adjust the size of the waist

• ankles zone of the ventilated pants openable with zipand adjustable with Velcro

• ankles zone of the waterproof pants openable with zip to easilyput them on without taking the boots off

• elastic string to tighten the waist of the waterproof pants

• laminated refractive inserts on front and back for visibility at night

• jacket-pants connection with long zip and locking clip for the slider

Page 71: Clover 2015 katalog (ita eng)

69

Sizes: 38 - 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

1373 N/GR

1373 N/N

VENTOURING WP PANTS LADY4 PANTs in 1

Versione specifica femminile del VENTOURING wp PANTS

Per le caratteristiche tecniche vedi la versione uomo VENTOURING wp PANTS (art. 1372)

Ladies specific version of the VENTOURING wp PANTS

For the technical features see the men’s version VENTOURING wp PANTS (item corde 1372)

Page 72: Clover 2015 katalog (ita eng)

70

AIRJET-3 PANTSSizes: 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

1370 N/GR

1370 N/N

• Pantalone estivo iper-ventilato

• ampi pannelli di ventilazione a rete alta tenacità

• Hyper-ventilated summer pants

• wide ventilation panels with high-tenacity mesh

4DURATEK

Page 73: Clover 2015 katalog (ita eng)

71

• 2 tasche frontali

• soffietto elasticizzato sulle ginocchia per un maggiore comfort di movimenti

• tessuto elasticizzato su parte posteriore delle ginocchia

• 2 front pockets

• accordion stretch panel on the knees for bettercomfort of movement

• elastic fabric behind the knees

• Tessuti esterni: Duratek-4

• protezioni CE su ginocchia regolabili e rimovibili e imbottiture suifianchi

• predisposizione per protezioni CE su fianchi (art. 1262)

• linguette a Velcro per regolazione ampiezza della vita

• zona caviglie apribile con zip e regolabile con bottone

• rifrangenti laminati posteriori per visibilità notturna

• connessione giacca-pantalone con anello passante posteriore

• External fabrics: Duratek-4

• adjustable and removable CE protectors on the knees and padding on the hips

• ready for CE hip protectors (item code 1262)

• Velcro flaps to adjust the size of the waist

• ankles zone openable with zip and adjustable with button

• laminated refractive inserts on the back for visibility at night

• jacket-pants connection through a loop on the back

soffietto elastico accordion stretch panel

tessuto elasticizzato | elastic fabric

Page 74: Clover 2015 katalog (ita eng)

72

JEANS-SYS 2Sizes: 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

1344 BL

• Jeans 100% cotone “Denim comfort” (elasticizzato) 11 oz

• Dupont Kevlar ® intrecciato con Teramid ®

• 100% cotton “Denim comfort” (stretching) 11 oz

• Dupont Kevlar ® mixed with Teramid ®

Page 75: Clover 2015 katalog (ita eng)

73

• Rinforzi in Kevlar ® su fianchi, fondo schiena e ginocchia

• protezioni CE su ginocchia regolabili e rimovibili e imbottiture suifianchi

• predisposizione per protezioni CE su fianchi (art. 1262)

• 4 tasche: 2 frontali e 2 posteriori

• zip per accedere alle protezioni ginocchio utilizzabile anche come ventilazione

• rifinitura: stone washed and sanded

• Kevlar ® reinforcements on the hips, bottom and knees

• adjustable and removable CE protectors on the knees and padding on the hips

• ready for CE hip protectors (item code 1262)

• 4 pockets: 2 at the front and 2 on the back

• zip to reach the knee protectors usable also as ventilation opening

• stone washed and sanded

zip per regolazione protezioni utilizzabile come ventilazionezip to adjust the protectors usable as ventilation opening

Page 76: Clover 2015 katalog (ita eng)

Gloves

Page 77: Clover 2015 katalog (ita eng)

Gloves

Page 78: Clover 2015 katalog (ita eng)

76

rs4-evoSizes: S - M - L - XL - XXL

1164 N/B

Guanto racing in pelle di canguro

• dorso: pelle bovina

• palmo: pelle di canguro e Clarino microfibra antiscivolo

• guscio in carbonio su nocche, polso e dita

• rinforzi interni in fibra aramidica

• imbottiture su dorso, pollice e laterale guanto

• prese di ventilazione su nocche, dorso e dita

• soffietto elasticizzato su dorso

• doppio cinturino di regolazione polso

Racing gloves with kangaroo leather

• back: cow leather

• palm: kangaroo leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon shell on knuckles, wrist and fingers

• inner reinforcements in aramid fiber

• padding on thumb, side and back of hand

• ventilation intakes on knuckles, back of hand and fingers

• accordion stretch panel on back of hand

• double adjustable wrist flap

1164 N/N

Page 79: Clover 2015 katalog (ita eng)

77

Racing gloves with kangaroo leather

• back: cow leather

• palm: kangaroo leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon shell on knuckles, wrist and fingers

• inner reinforcements in aramid fiber

• padding on thumb, side and back of hand

• ventilation intakes on knuckles, back of hand and fingers

• accordion stretch panel on back of hand

• double adjustable wrist flap

rs-7Sizes: S - M - L - XL - XXL

1167 R/B

1167 N/N1167 B/N

Guanto racing in pelle di canguro

• dorso: pelle bovina

• palmo: pelle di canguro e Clarino microfibra antiscivolo

• guscio in carbonio e TPR sulle nocche

• rinforzi termoplastici (TPR) su entrambi i lati del guanto

• imbottiture su palmo, dorso, dita e lati del guanto

• prese di ventilazione sulle nocche

• soffietto elasticizzato su dorso e dita

• doppio cinturino di regolazione polso

• dito anulare e mignolo connessi e scollegabili

Racing gloves with kangaroo leather

• back: cow leather

• palm: kangaroo leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon and TPR shell on the knuckles

• thermoplastic (TPR) reinforcements on both sides of hand

• padding on palm, fingers, sides and back of hand

• ventilation intakes on the knuckles

• accordion stretch panel on back of hand and fingers

• double adjustable wrist flap

• linked ring and little finger, that can also be disconnected

Page 80: Clover 2015 katalog (ita eng)

78

YARD-091Sizes: S - M - L

1147 B/N

1147 N/N

Guanto sport in pelle e tessuto

• dorso: pelle bovina e tessuto Cordura

• palmo: pelle ovina e Clarino microfibra antiscivolo

• guscio in carbonio sulle nocche

• imbottiture su palmo, dorso, dita e laterale guanto

• soffietto elasticizzato sul dorso

• tessuto elasticizzato infradito e sul polso

• doppio cinturino di regolazione polso

• inserti rifrangenti

Sport leather & textile gloves

• back: cow leather and Cordura fabric

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon shell on the knuckles

• padding on palm, fingers, side and back of hand

• accordion stretch panel on back of hand

• elastic fabric on the wrist and between fingers

• double adjustable wrist flap

• refractive inserts

79

RSC-2Sizes: S - M - L - XL - XXL

1168 B/N

1168 N/N

Sport leather & textile gloves

• back: cow leather and Cordura fabric

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon shell on the knuckles

• padding on palm, fingers, side and back of hand

• accordion stretch panel on back of hand

• elastic fabric on the wrist and between fingers

• double adjustable wrist flap

• refractive inserts

Guanto sportivo corto estivo in pelle

• dorso: pelle bovina

• palmo: pelle ovina e Clarino microfibra antiscivolo

• guscio in carbonio e TPR sulle nocche

• rinforzi rigidi su lato esterno

• imbottiture su palmo e pollice

• prese di ventilazione su nocche e dita

• soffietto elasticizzato sul dorso

• polso in neoprene regolabile con cinturino

• compatibile con dispositivi touch-screen

Sport summer short leather gloves

• back: cow leather

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon and TPR shell on the knuckles

• rigid reinforcements on external side

• padding on palm and thumb

• ventilation intakes on knuckles and fingers

• accordion stretch panel on back of hand

• neoprene wrist adjustable with the flap

• compatible with touch-screen devices

Page 81: Clover 2015 katalog (ita eng)

79

RSC-2Sizes: S - M - L - XL - XXL

1168 B/N

1168 N/N

Sport leather & textile gloves

• back: cow leather and Cordura fabric

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon shell on the knuckles

• padding on palm, fingers, side and back of hand

• accordion stretch panel on back of hand

• elastic fabric on the wrist and between fingers

• double adjustable wrist flap

• refractive inserts

Guanto sportivo corto estivo in pelle

• dorso: pelle bovina

• palmo: pelle ovina e Clarino microfibra antiscivolo

• guscio in carbonio e TPR sulle nocche

• rinforzi rigidi su lato esterno

• imbottiture su palmo e pollice

• prese di ventilazione su nocche e dita

• soffietto elasticizzato sul dorso

• polso in neoprene regolabile con cinturino

• compatibile con dispositivi touch-screen

Sport summer short leather gloves

• back: cow leather

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon and TPR shell on the knuckles

• rigid reinforcements on external side

• padding on palm and thumb

• ventilation intakes on knuckles and fingers

• accordion stretch panel on back of hand

• neoprene wrist adjustable with the flap

• compatible with touch-screen devices

Page 82: Clover 2015 katalog (ita eng)

80

r9-RAPTORSizes: XS - S - M - L - XL - XXL

1130 B/N

1130 N/B 1130 N/N1130 N/R

Guanto sportivo corto estivo in pelle e tessuto iper-ventilato

• dorso: pelle bovina e rete ventilata

• palmo: pelle ovina e Clarino microfibra antiscivolo

• guscio in carbonio sulle nocche

• rinforzi termoplastici (TPR) sulle dita

• imbottiture su palmo e laterale guanto

• prese di ventilazione sulle nocche

• polso in neoprene regolabile con cinturino

• tessuto elasticizzato infradito

Sport summer short leather gloves with hyper-ventilated fabric

• back: cow leather and ventilated mesh

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• carbon shell on the knuckles

• thermoplastic (TPR) reinforcements on the fingers

• padding on palm and side

• ventilation intakes on the knuckles

• neoprene wrist adjustable with the flap

• elastic fabric between fingers

Page 83: Clover 2015 katalog (ita eng)

81

KV-2Sizes: S - M - L - XL - XXL

KV-2 LADYSizes: S - M - L

1158 N/N 1159 N/N

Guanto corto in pelle

• dorso: pelle bovina

• palmo: pelle ovina

• guscio rigido sulle nocche

• imbottiture su palmo, dita e laterale guanto

• fori di ventilazione su dita e dorso

• soffietto elasticizzato dorso e dita

• polso in neoprene regolabile con cinturino

• compatibile con dispositivi touch-screen

• inserti rifrangenti

Short leather gloves

• back: cow leather

• palm: goat leather

• rigid shell on the knuckles

• padding on palm, side and fingers

• perforated leather on fingers and back of hand for ventilation

• accordion stretch panel on back of hand and fingers

• neoprene wrist adjustable with the flap

• compatible with touch-screen devices

• refractive inserts

Versione specifica femminile | Ladies specific version

Page 84: Clover 2015 katalog (ita eng)

82

TAZIOSizes: S - M - L - XL - XXL

1110 N

Guanto vintage estivo in pelle

• dorso e palmo: pelle ovina ventilata

• imbottiture su nocche, palmo e dita

• polso elasticizzato regolabile con cinturino

• compatibile con dispositivi touch-screen

Summer vintage leather gloves

• back and palm: ventilated goat leather

• padding on knuckles, palm and fingers

• elastic wrist adjustable with the flap

• compatible with touch-screen devices

83

AIRTOUCHSizes: S - M - L - XL - XXL

1118 N

Guanto estivo in tessuto ventilato

• dorso: tessuto elasticizzato ventilato e rete

• palmo: Clarino microfibra antiscivolo

• imbottiture su nocche, palmo e laterale guanto

• pannello di ventilazione sul dorso

• cinturino di regolazione polso

• compatibile con dispositivi touch-screen

• inserti rifrangenti

Summer ventilated textile gloves

• back: ventilated elastic fabric and mesh

• palm: non-slip Clarino microfiber

• padding on knuckles, palm and side

• ventilation panel on back of hand

• adjustable wrist flap

• compatible with touch-screen devices

• refractive inserts

Page 85: Clover 2015 katalog (ita eng)

83

AIRTOUCHSizes: S - M - L - XL - XXL

1118 N

Guanto estivo in tessuto ventilato

• dorso: tessuto elasticizzato ventilato e rete

• palmo: Clarino microfibra antiscivolo

• imbottiture su nocche, palmo e laterale guanto

• pannello di ventilazione sul dorso

• cinturino di regolazione polso

• compatibile con dispositivi touch-screen

• inserti rifrangenti

Summer ventilated textile gloves

• back: ventilated elastic fabric and mesh

• palm: non-slip Clarino microfiber

• padding on knuckles, palm and side

• ventilation panel on back of hand

• adjustable wrist flap

• compatible with touch-screen devices

• refractive inserts

Page 86: Clover 2015 katalog (ita eng)

84

Ms-2 WPSizes: S - M - L - XL - XXL

1139 N

Guanto mezza stagione in tessuto e pelle, 100% impermeabile

• dorso: tessuto elasticizzato Spandex HT 300D

• palmo: pelle ovina e Clarino microfibra antiscivolo

• membrana “Aquazone” 100% impermeabile e traspirante

• leggera imbottitura termica

• guscio nocche rigido termoformato

• imbottiture su palmo, dita e laterale guanto

• soffietto elasticizzato su dorso e dita

• cinturino di regolazione polso

• compatibile con dispositivi touch-screen

Spring/autumn textile & leather gloves, 100% waterproof

• back: elastic Spandex HT 300D fabric

• palm: goat leather and non-slip Clarino microfiber

• 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane

• light thermal lining

• thermoformed rigid shell on the knuckles

• padding on palm, side and fingers

• accordion stretch panel on back of hand and fingers

• adjustable wrist flap

• compatible with touch-screen devices

85

1183 N

COMMANDER WPSizes: S - M - L - XL - XXL

COMMANDER WP LADYSizes: S - M - L

1182 N

Versione specifica femminile | Ladies specific version

Guanto invernale in tessuto e pelle, 100% impermeabile

• dorso: tessuto elasticizzato Spandex HT 300D

• palmo: pelle ovina

• membrana “Aquazone” 100% impermeabile e traspirante

• imbottitura termica grammatura media, differenziata su dorso e palmo per conservare sensibilità sul palmo e isolare maggiormente il dorso

• imbottiture su nocche, palmo e laterale guanto

• doppio cinturino di regolazione polso

• compatibile con dispositivi touch-screen

• inserti rifrangenti

Winter textile & leather gloves, 100% waterproof

• back: elastic Spandex HT 300D fabric

• palm: goat leather

• 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane

• midweight thermal lining with differential filling on back and palm to maintain sensitivity on the palm and better insulate the back of the hand

• padding on knuckles, palm and side

• double adjustable wrist flap

• compatible with touch-screen devices

• refractive inserts

Page 87: Clover 2015 katalog (ita eng)

85

1183 N

COMMANDER WPSizes: S - M - L - XL - XXL

COMMANDER WP LADYSizes: S - M - L

1182 N

Versione specifica femminile | Ladies specific version

Guanto invernale in tessuto e pelle, 100% impermeabile

• dorso: tessuto elasticizzato Spandex HT 300D

• palmo: pelle ovina

• membrana “Aquazone” 100% impermeabile e traspirante

• imbottitura termica grammatura media, differenziata su dorso e palmo per conservare sensibilità sul palmo e isolare maggiormente il dorso

• imbottiture su nocche, palmo e laterale guanto

• doppio cinturino di regolazione polso

• compatibile con dispositivi touch-screen

• inserti rifrangenti

Winter textile & leather gloves, 100% waterproof

• back: elastic Spandex HT 300D fabric

• palm: goat leather

• 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane

• midweight thermal lining with differential filling on back and palm to maintain sensitivity on the palm and better insulate the back of the hand

• padding on knuckles, palm and side

• double adjustable wrist flap

• compatible with touch-screen devices

• refractive inserts

Page 88: Clover 2015 katalog (ita eng)

86

VOYAGER WP

Sizes: M - L - XL

1145 N

Guanto invernale in tessuto e pelle, 100% impermeabile

• dorso: tessuto elasticizzato Spandex

• palmo: pelle ovina

• membrana “Aquazone” 100% impermeabile e traspirante

• imbottitura termica media grammatura

• imbottiture su nocche, palmo e laterale guanto

• rinforzi su dita

• doppio cinturino di regolazione polso

• inserti rifrangenti

Winter textile & leather gloves, 100% waterproof

• back: elastic Spandex

• palm: goat leather

• 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane

• midweight thermal lining

• padding on knuckles, palm and side

• reinforcements on fingers

• double adjustable wrist flap

• refractive inserts

Page 89: Clover 2015 katalog (ita eng)

87

HsT-66 WP

Sizes: S - M - L - XL - XXL

1143 N

Guanto invernale in tessuto e pelle, 100% impermeabile

• dorso: tessuto Cordura e pelle ovina

• palmo: Clarino microfibra antiscivolo

• membrana “Aquazone” 100% impermeabile e traspirante

• imbottitura ad alto isolamento termico PRImALOFT ®, cheasporta l’umidità interna e si asciuga più velocemente, permettendo alla mano di rimanere asciutta e quindi più calda

• guscio nocche rigido

• imbottiture su palmo, dita e laterale guanto

• tessuto elasticizzato infradito e sul polso

• doppio cinturino di regolazione polso

• inserti rifrangenti

Winter textile & leather gloves, 100% waterproof

• back: Cordura fabric and goat leather

• palm: non-slip Clarino microfiber

• 100% waterproof and breathable “Aquazone” membrane

• super warm PRImALOFT ® thermal lining, that moves moisture away from the body and dries faster, so the hand stays drier and therefore warmer

• rigid shell on the knuckles

• padding on palm, side and fingers

• elastic fabric on the wrist and between fingers

• double adjustable wrist flap

• refractive inserts

Page 90: Clover 2015 katalog (ita eng)

88

Page 91: Clover 2015 katalog (ita eng)

89

protectors

Page 92: Clover 2015 katalog (ita eng)

90

• Integrabile nella giacca CROSSOVER wp Airbag (art.1749, vedi pagina 10) e completamente invisibile

• omologato CE EN 1621-4 Livello 2 (il livello più protettivo). Il primo airbag per motociclisti omologato CE

• tempo di attivazione: 0,08 secondi, il più rapido ad azionamento meccanico

• 6,4 volte più protettivo di un paraschiena CE di livello 2

• riduce l’energia d’impatto di circa 35 volte. Valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 1.4 kN

• video dimostrativo su www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLco

• rimane sempre ancorato alla giacca, anche quando gli strati interni sono rimossi

• facilmente ricaricabile dall’utente in caso di apertura accidentale

• ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto

• Can be integrated in the CROSSOVER wp Airbag jacket (item code 1749, see page 10) and it’s completely invisible

• certified to the CE EN 1621-4 Level 2 standard (the mostprotective level). The first CE certified airbag for motorcyclists

• activation time: 0.08 seconds, the fastest mechanically operating airbag

• 6.4 times more protective than a CE level-2 back protector

• reduces the impact energy by about 35 times. Average value of residual energy transmitted under the test: 1.4 kN

• demonstrative video on www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLco

• remains always anchored to the jacket, even when the inner layers are removed

• easily rechargeable by the user in case of accidental opening

• for further info see the note accompanying the product

Airbag kit - INSizes: M - L

1287 G

AIRBAG kit-IN size

CROSSOVER jacket size

m S - M - L

L XL - XXL - XXXL - 4XL

Page 93: Clover 2015 katalog (ita eng)

91

• 1 airbag per 2 giacche: GTS wp Airbag e VENTOURING wp Airbag. Integrabile esternamente alle suddette giacche e facilmente trasportabile da una all’altra, a seconda della stagione (sia nella versione uomo che nella versione donna)

• omologato CE EN 1621-4 Livello 2 (il livello più protettivo). Il primo airbag per motociclisti omologato CE

• tempo di attivazione: 0,08 secondi, il più rapido ad azionamento meccanico

• 6,4 volte più protettivo di un paraschiena CE di livello 2

• riduce l’energia d’impatto di circa 35 volte. Valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 1.4 kN

• video dimostrativo su www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLco

• rimane sempre ancorato alla giacca, anche quando gli strati interni sono rimossi

• facilmente ricaricabile dall’utente in caso di apertura accidentale

• ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto

• 1 airbag for 2 jackets: GTS wp Airbag and VENTOURING wp Airbag. It can be externally integrated in the above-mentioned jackets and be easily moved from one to the other, depending on the season (in both men’s and ladies versions)

• certified to the CE EN 1621-4 Level 2 standard (the most protective level). The first CE certified airbag for motorcyclists

• activation time: 0.08 seconds, the fastest mechanically operating airbag

• 6.4 times more protective than a CE level-2 back protector

• reduces the impact energy by about 35 times. Average value of residual energy transmitted under the test: 1.4 kN

• demonstrative video on www.youtube.com/watch?v=b81DgM5iLco

• remains always anchored to the jacket, even when the inner layers are removed

• easily rechargeable by the user in case of accidental opening

• for further info see the note accompanying the product

Airbag kit - OUTSizes: S - M - L

1285 N/G

AIRBAGkit-OUT

size

Ladies GTS / VENTOURING

jacket size

Men’s GTS / VENTOURING

jacket size

S XS - S - M - L

m XL - XXL S - M - L

L XL - XXL - XXXL - 4XL

Page 94: Clover 2015 katalog (ita eng)

92

ricarica airbag

AIRBAG CARTRIDGE

1292 N/G

• Protezione torace omologata CE prEN 1621-3 (esiste un unico livello per le protezioni torace)

• riduce l’energia d’impatto di circa 5 volte. Valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 9-10 kN

• ultra leggero

• fori di ventilazione e foderatura in rete tridimensionale La rete 3D crea un’intercapedine d’aria tra la protezione e il corpo, permettendo una migliore circolazione dell’aria

• flessibile

• anatomico

• tiranti a Velcro per regolare la posizione della protezione torace

• nessun rivetto e nessuna plastica rigida

• Chest protector certified to the CE prEN 1621-3 standard (there is just one level for chest protectors)

• reduces the impact energy by about 5 times. Average value of residual energy transmitted under the test: 9-10 kN

• ultra lightweight

• hollow structure for ventilation and tridimensional mesh liningThe 3D mesh creates an air gap between the chest protector and the body, offering a better circulation of the air

• flexible

• anatomic

• Velcro straps to adjust the position of the chest protector

• no rivets and no hard plastic

CHEST PRO-5Sizes: M - L

1288 RIC

Kit di ricarica airbag con cartuccia ad anidride carbonica

Airbag reloading kit with carbon dioxide cartridge

93

• Protezione schiena omologata CE EN 1621-2 Livello 2 (il livello più protettivo)

• riduce l’energia d’impatto di circa 9 volte. Valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 5.5 kN

• ultra leggero: 490 gr (taglia M)

• fori di ventilazione e foderatura in rete tridimensionaleLa rete 3D crea un’intercapedine d’aria tra il paraschiena e il corpo, permettendo una migliore circolazione dell’aria

• flessibile

• anatomico

• regolazione elastica bretelle e vita

• nessun rivetto sulla schiena e nessuna plastica rigida

• ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto

• Back protector certified to the CE EN 1621-2 Level 2 standard(the most protective level)

• reduces the impact energy by about 9 times. Average value of residual energy transmitted under the test: 5.5 kN

• ultra lightweight: 490 gr (size M)

• hollow structure for ventilation and tridimensional mesh liningThe 3D mesh creates an air gap between the back protector and the body, offering a better circulation of the air

• flexible

• anatomic

• adjustable elastic shoulders and waist strap

• no rivets on the back and no hard plastic

• for further info see the note accompanying the product

BACK PRO-5Sizes: S - M - L

BACK-PRO-5 size fino a... | up to...

S 155 cm

m 175 cm

L 195 cm1278 N/G

Page 95: Clover 2015 katalog (ita eng)

93

• Protezione schiena omologata CE EN 1621-2 Livello 2 (il livello più protettivo)

• riduce l’energia d’impatto di circa 9 volte. Valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 5.5 kN

• ultra leggero: 490 gr (taglia M)

• fori di ventilazione e foderatura in rete tridimensionaleLa rete 3D crea un’intercapedine d’aria tra il paraschiena e il corpo, permettendo una migliore circolazione dell’aria

• flessibile

• anatomico

• regolazione elastica bretelle e vita

• nessun rivetto sulla schiena e nessuna plastica rigida

• ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto

• Back protector certified to the CE EN 1621-2 Level 2 standard(the most protective level)

• reduces the impact energy by about 9 times. Average value of residual energy transmitted under the test: 5.5 kN

• ultra lightweight: 490 gr (size M)

• hollow structure for ventilation and tridimensional mesh liningThe 3D mesh creates an air gap between the back protector and the body, offering a better circulation of the air

• flexible

• anatomic

• adjustable elastic shoulders and waist strap

• no rivets on the back and no hard plastic

• for further info see the note accompanying the product

BACK PRO-5Sizes: S - M - L

BACK-PRO-5 size fino a... | up to...

S 155 cm

m 175 cm

L 195 cm1278 N/G

Page 96: Clover 2015 katalog (ita eng)

94

BACK PRO-5 INSERTSizes: XS - S - M - L

1284 N/G

• Protezione schiena da inserire nell’apposita tasca della giacca. Compatibile con tutte le giacche Clover

• omologata CE EN 1621-2 Livello 2 (il livello più protettivo)

• riduce l’energia d’impatto di circa 9 volte. Valore medio di energia residua trasmessa durante il test: 5.5 kN

• ultra leggero

• fori di ventilazione e foderatura in rete tridimensionaleLa rete 3D crea un’intercapedine d’aria tra il paraschiena e il corpo, permettendo una migliore circolazione dell’aria

• flessibile

• anatomico

• nessun rivetto sulla schiena e nessuna plastica rigida

• ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto

• Back protector suitable to be inserted in the dedicated pocket of the jacketCompatible with all Clover jackets

• certified to the CE EN 1621-2 Level 2 standard (the most protective level)

• reduces the impact energy by about 9 times. Average value of residual energy transmitted under the test: 5.5 kN

• ultra lightweight

• hollow structure for ventilation and tridimensional mesh liningThe 3D mesh creates an air gap between the back protector and the body, offering a better circulation of the air

• flexible

• anatomic

• no rivets on the back and no hard plastic

• for further info see the note accompanying the product

BACK-PRO-5 -INSERT-

size

JACKET size

XS vedi tabellapagina 108 |S

m see size chartpagina 108L

Page 97: Clover 2015 katalog (ita eng)

95

BACK PRO-3 INSERTSizes: XS - S - M - L + the short versions: S/s - M/s - L/s

1283 N

• Protezione schiena da inserire nell’apposita tasca della giacca. Compatibile con tutte le giacche Clover

• omologata CE EN 1621-2 Livello 1

• fori canalizzati di ventilazione

• flessibile

• anatomico

• nessun rivetto sulla schiena e nessuna plastica rigida

• ulteriori informazioni nella nota integrativa allegata al prodotto

• Back protector suitable to be inserted in the dedicated pocket of the jacket. Compatible with all Clover jackets

• certified to the CE EN 1621-2 Level 1 standard

• canalized ventilation holes

• flexible

• anatomic

• no rivets on the back and no hard plastic

• for further info see the note accompanying the product

BACK-PRO-3 -INSERT-

size

JACKET size

XS

vedi tabellapagina 108 |

S

m

Lsee size chartpagina 108S/s

m/s

L/s

Page 98: Clover 2015 katalog (ita eng)

96

protezioni interne | inner protectors

Paio di protezioni interne giacche/pantaloni Clover• omologate CE EN 1621-1• flessibili • anatomiche

Pair of inner protectors for Clover jackets/pants• certified to the CE EN 1621-1 standard• flexible• anatomic

1241 N 1243 N

1254 N

1246 N

1247 N

1249 N

1252 N

1262 N

per giacche Clover Lady |for Ladies Clover jackets

SPALLAshoulder

GOMITO-GINOCCHIO-SPALLAELBOW-KNEE-Shoulder

GOMITO-GINOCCHIOELBOW-KNEE

GINOCCHIOKNEE

ANCAHIP

SPALLAshoulder

GOMITO-GINOCCHIOELBOW-KNEE

GOMITO-GINOCCHIOELBOW-KNEE

per giacche Clover uomo |for Men’s Clover jackets

usata come ‘GOMITO’ in giacche Clover Lady |used as ‘ELBOW’ in Ladies Clover jackets

usata come ‘GOMITO’ in giacche Clover uomo |used as ‘ELBOW’ in Men’s Clover jackets

usata come ‘GINOCCHIO’ in pantaloni Clover Lady e come ‘GOMITO’ in alcune taglie di giacche |used as ‘KNEE’ in Ladies Clover pants and as ‘ELBOW’ in some specific sizes of jackets

per pantaloni Clover uomo |for Men’s Clover pants

usata come ‘GINOCCHIO’ in jeans Clover |used as ‘KNEE’ in Clover jeans

per pantaloni Clover |for Clover pants

Page 99: Clover 2015 katalog (ita eng)

97

KNEE-PRO1401 N

Paio di protezioni ginocchio esterne indossabili sopra qualsiasi pantalone

• omologate CE EN 1621-1 • doppio cinturino di regolazione con Velcro• flessibili • anatomiche

Pair of external knee protectors suitable to be worn on top of any pants

• certified to the CE EN 1621-1 standard• double adjustable Velcro straps• flexible• anatomic• certified to the CE EN 1621-1 2013 standard at +20°C, +40°C, -10°C

• omologate CE EN 1621-1 2013 a +20°C, +40°C, -10°C

1242 430 G

SPALLAshoulder

per giacche Clover uomo |for Men’s Clover jackets

1244 431 Gper giacche Clover Lady |for Ladies Clover jackets

SPALLAshoulder

1245 530 G

GOMITO-GINOCCHIOELBOW-KNEE

usata come ‘GOMITO’ in giacche Clover uomo e come ‘GINOCCHIO’ in alcune taglie di pantaloni Lady |used as ‘ELBOW’ in Men’s Clover jackets and as ‘KNEE’ in some specific sizes of Ladies pants

1248 531 G

GOMITOELBOW

per giacche Clover Lady |for Ladies Clover jackets

Page 100: Clover 2015 katalog (ita eng)

98

Page 101: Clover 2015 katalog (ita eng)

99

leather suits

Page 102: Clover 2015 katalog (ita eng)

100

X-3 MULTIFIT leather tanned in Italy

Sizes: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58

2005 N/N jacket2055 N/N pants

2005 N/B jacket2055 N/B pants

2005 B/R jacket2055 B/R pants

Page 103: Clover 2015 katalog (ita eng)

101

• It’s possible to match jacket and pants of one size difference. For example, a jacket size 50 can match pants size 50, 52 or 58

• water-repellent treatment on the external leather

• padding on the hips

• elastic fabric inserts on the arms and the inside leg until the calf

• lining with elastic inserts

• double layer of leather on the bottom

• accordion stretch panel on shoulders, back and knees

• pants with elastic waist

• padding on shoulders and chest

• form-fitting collar

• inner pocket

• back removable padding

• equipped with sliders

• Possono essere abbinati giacche e pantaloni con la differenza di una taglia. Ad esempio, la giacca taglia 50 può essere abbinata al pantalone taglia 50, 52 o 48

• trattamento idrorepellente su esterno pelle

• imbottitura su fianchi

• tessuto elasticizzato su braccia e interno gamba fino al polpaccio

• fodera con inserti elasticizzati

• doppio strato di pelle su fondo-schiena

• soffietto elasticizzato su spalle, schiena e ginocchia

• pantalone con vita elasticizzata

• imbottiture su spalle e torace

• collo a flessibilità differenziata

• tasca interna

• imbottitura schiena estraibile di serie

• sliders di serie

multifit system: Find your perfect size!

Jacket size 46 48 50 52 54 56 58 60can go with pant size 46

48464850

485052

505254

525456

545658

565860

5860

Pant size 46 48 50 52 54 56 58 60can go with jacket size 46

48464850

485052

505254

525456

545658

565860

5860

match by gray or black zip as shown above

Patent pending

Page 104: Clover 2015 katalog (ita eng)

102

accessories

Page 105: Clover 2015 katalog (ita eng)

103

• Anti-acqua 100% impermeabile • studiato per essere indossato sopra ogni capo di abbigliamento • regolazione in vita • polsini elasticizzati • fondo giacca registrabile• ampi inserti rifrangenti frontali e posteriori

• 100% waterproof rain-jacket• designed to be worn on top of any garment• adjustable waist strap • elastic cuffs • adjustable bottom of the jacket • large refractive inserts at the front and on the back

WET PANTS WP

Sizes: M - L - XL - XXL - XXXL

WET JACKET-2 WP

Sizes: M - L - XL - XXL - XXXL

1632 G/N

1632 N/N

1683 N/N

• Anti-acqua 100% impermeabile • studiato per essere indossato sopra ogni capo di abbigliamento • vita elasticizzata • zona caviglie registrabile• inserto rifrangente

• 100% waterproof rain-pants• designed to be worn on top of any garment• elastic waist • adjustable ankle zone • refractive insert

Page 106: Clover 2015 katalog (ita eng)

104

• Sottotuta iper-ventilata in rete di poliestere con inserti elasticizzati in Lycra

Derivata dai suggerimenti dei piloti GP, Inner-Pro consente di indossare con facilità la tuta in pelle quando si è accaldati. Gli inserti elastici di cui è dotata “copiano” ogni movimento del corpo e rendono impercettibile la sua presenza

• Hyper-ventilated under-suit with polyester mesh fabric and elastic Lycra inserts

Derived from the suggestions of the GP riders, Inner-Pro allows to easily wear the leather suit when you get hot. The elastic inserts “copy” every movement of the body and make its presence imperceptible

INNER-PROSizes: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58

1225 N

Page 107: Clover 2015 katalog (ita eng)

105

• Sottotuta tecnica ventilata• Tessuto doppia frontura, polipropilene + poliestere • Polipropilene di comfort a contatto col corpo,che assicura

sensazione di “asciutto” anche sotto sforzo • Poliestere esterno per ridurre l’attrito con gli indumenti

indossati sopra • Cerniera posta diagonalmente per evitare la sovrapposizione

con cerniere di altri indumenti • Ginocchia e schiena elasticizzati • Anelli elastici su polsi e caviglie per mantenere Skin-Pro nella

posizione corretta

• Technical ventilated under-suit• Double face fabric, polipropilene + polyester • Polipropilene in contact with the body, which assure “dry”

sensation also under stress • Polyester on the outside to reduce friction with the clothing

worn over • Diagonal front zip to avoid overlap with zips of other garments• Elastic knees and back • Elastic loops on cuffs and ankles to keep Skin-Pro in correct

position

SKIN-PROSizes: 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58

1227 N

Page 108: Clover 2015 katalog (ita eng)

106

SLIDERS

830 N

1290 N/R

1290 N/BL

• Saponette (taglia unica)• Bretelle elastiche (taglia unica)

• Sliders (one size fits all)• Elastic braces (one size fits all)

BRETELLEELASTIC BRACES

Page 109: Clover 2015 katalog (ita eng)

107

Sizes: S - M - L - XL - XXL Sizes: XS - S - M - L - XL

1041 B/R 1041 N/B 1050 B 1050 BL1056 BL

Sizes: XS - S - M - L - XL

T-041040 N 1039 AZ/B 1039 B/N 1039 N/B1040 B

100% Cotton 100% Cotton 100% Cotton

T-03100% Bamboo

Molto fresca per l’estate |Very fresh for summer

100% Bamboo Molto fresca per l’estate |

Very fresh for summer

T-05 F-04 F-02100% Bamboo

Molto fresca per l’estate |Very fresh for summer

100% Bamboo Molto fresca per l’estate |

Very fresh for summer

100% Cotton 100% Cotton 100% Cotton

Page 110: Clover 2015 katalog (ita eng)

108

BACK PRO-3 5 INSERT SIZE CHART

Article Jacket name Jacket size

BACK PRO-3/5INSERT

(1283/1284)size

1701 COMMANDER wp

XS - S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1702 SAVANA wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1703 SAVANA wp LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1710 DALLEY wp LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1712 VENUS wp LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1713 GTS wp AIRBAG

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1714 GTS wp AIRBAG LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1717 BRIGHTON wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1719 SCOUT wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1724 GRANCOVENTRY-S wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1744 STORM wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1745 GTS wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

Article Jacket name Jacket size

BACK PRO-3/5INSERT

(1283/1284)size

1747 TEKNO wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1749 CROSOVER wp AIRBAG

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1757 R-01 wp

S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL m

1762 ZETA 3

XS S/s

S - M - L m/s

XL - XXL - XXXL L/s

1766 PLUG & PLAY

XS - S S

M - L - XL m

XXL - XXXL - 4XL L

1770 VENTOURING wpAIRBAG

XS - S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL - 4XL m

1771 VENTOURING wpAIRBAG LADY

XS -S XS

M - L - XL - XXL S

1774 S -W

S S

M - L - XL m

XXL - XXXL - 4XL L

1776 AIRJET-3

XS - S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL m

1777 AIRJET-3 LADYXS - S XS

M - L - XL S

1779 MULTI-5 wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1782 AIRBLADE

S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL - 4XL m

1783 AIRBLADE LADYXS - S XS

M - L - XL S

2005 X–3 MULTIFIT 44 - 46 S/s

48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 m/s

Page 111: Clover 2015 katalog (ita eng)

108

BACK PRO-3 5 INSERT SIZE CHART

Article Jacket name Jacket size

BACK PRO-3/5INSERT

(1283/1284)size

1701 COMMANDER wp

XS - S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1702 SAVANA wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1703 SAVANA wp LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1710 DALLEY wp LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1712 VENUS wp LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1713 GTS wp AIRBAG

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1714 GTS wp AIRBAG LADY

XS - S XS

M - L S

XL - XXL m

1717 BRIGHTON wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1719 SCOUT wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1724 GRANCOVENTRY-S wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1744 STORM wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1745 GTS wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

Article Jacket name Jacket size

BACK PRO-3/5INSERT

(1283/1284)size

1747 TEKNO wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1749 CROSOVER wp AIRBAG

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1757 R-01 wp

S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL m

1762 ZETA 3

XS S/s

S - M - L m/s

XL - XXL - XXXL L/s

1766 PLUG & PLAY

XS - S S

M - L - XL m

XXL - XXXL - 4XL L

1770 VENTOURING wpAIRBAG

XS - S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL - 4XL m

1771 VENTOURING wpAIRBAG LADY

XS -S XS

M - L - XL - XXL S

1774 S -W

S S

M - L - XL m

XXL - XXXL - 4XL L

1776 AIRJET-3

XS - S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL m

1777 AIRJET-3 LADYXS - S XS

M - L - XL S

1779 MULTI-5 wp

S S

M - L m

XL - XXL - XXXL - 4XL L

1782 AIRBLADE

S XS

M - L S

XL - XXL - XXXL - 4XL m

1783 AIRBLADE LADYXS - S XS

M - L - XL S

2005 X–3 MULTIFIT 44 - 46 S/s

48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 m/s

Tessuto esterno “Spandex HT 300D”“Spandex HT 300D” outer fabric

Rinforzi in “Dupont Kevlar”“Dupont Kevlar” renforcements

Tessuto esterno “Nylon HT”“Nylon HT” outer fabric

uomomAN

DoNNAWomAN

Regolazione volume bracciaAdjustable arm

Regolazione volume toraceAdjustable chest

Regolazione fondo giaccaAdjustable bottom of jacket

“multifit” abbinamento taglie diverse“multifit” different sizes matching

Zip di connessione giacca-pantaloneJacket-pants zip connection

Regolatore collo “Snap Slider”“Snap Slider” collar adjuster

Soffietti elasticizzatiAccordion stretch panels

Inserti in tessuto rinfrangenterefractive inserts

Appendice aereodinamicaStreamlined hump

Rinforzi nocche in CarbonioCarbon knuckles guard

Para nocche semirigidoknuckles guard

Rinforzi lateraliSide reinforcements

materiale antiscivolo su palmoAnti-slip inserts on palm

Rinforzo laterale in CarbonioCarbon side guard

Rinforzi dita in carbonio Carbon fingers guard

Pelle bovina spessore 1,2 mmCowhide leather 1.2 mm.

Pelle bovina spessore 0,7 mmCowhide leather 0.7 mm.

Pelle ovina spessore 0,7 mmGoat leather 0.7 mm.

Pelle di canguro spessore 0,7 mmKangaroo leather 0.7 mm.

Imbottitura termica “Thinsulate”“Thinsulate” thermal liner

Tessuto esterno “Cordura”outer fabric “Cordura”

Tessuto esterno “P-600”outer fabric “P-600”

Tessuto esterno “300-DHT”outer fabric “300-DHT”

100% cotone100% cotton

Tessuto esterno “Clarino”“Clarino” outer fabric

Sistema di ventilazioneVentilation system

Tessuto esterno “Ballistic”“Ballistic” outer fabric

Tessuto esterno “Iron 1000”(omologato CE 13595 livello 2)“Iron 1000” outer fabric(CE 13595 level 2 homologation)

Tessuto esterno “DHP 700”(omologato CE 13595 livello 2)“DHP 700” outer fabric(CE 13595 level 2 homologation)

DURATEK

5Tessuto esterno “Duratek 5”“Duratek 5” outer fabric

6DURATEK Tessuto esterno “Duratek 6”

“Duratek 6” outer fabric

7DURATEK Tessuto esterno “Duratek 7”

“Duratek 7” outer fabric

4DURATEK Tessuto esterno “Duratek 4”

“Duratek 4” outer fabric

Imbottitura termica “PRImALoFT”“PRImALoFT” thermal liner

Regolazione volume vitaAdjustable waist

100% Touch Screen compatibile100% Touch Screen compatible

Regolazione dinamica ‘Zip & Fit’‘Zip & Fit’ adjusting system

Regolazione torace-vita-fianchiChest-waist-hips adjusting strap

1

Rinforzi in “Teramid”“Teramid” renforcements

Fodera “3D mesh”“3D mesh” lining

Fodera “Climacontrol”“Climacontrol” lining

Protezioni “CE” estraibili e registrabili su spalle e gomitiRemovable and adjustable “CE” protectorson shoulders and elbows

omologato secondo normativa CE 13595 Livello 2CE EN 13595 level 2 homologation

Protezioni “CE” estraibili e registrabili su ginocchiaKnee “CE” removable and adjustable protectors

Predisposizione per protezione schiena art. 1283/84Ready for “CE” back protector (art.1283/84 optional)

Protezioni “CE” estraibili su ginocchia e fianchiHips and knee “CE” removable protectors

omologato secondo normativa CE EN 1621-4CE EN 1621-4 homologationEN 1621-4

A I R B A G

omologazione di livello 2level 2 homologation

Tessuto elasticizzatoElastic fabric

“Aquazone” membraneImpermeabile | waterproof: 8000 mm H20Traspirante | breathable: 10000 grams\m2\24hrs

50% impermeabile50% waterproof

100% impermeabile100% waterproof

Imbottitura termica staccabileRemovable thermal liner

Imbottitura termica staccabileRemovable thermal liner

Giacca a 3 strati3 layers jacket

Pantalone a 3 strati3 layers pants

IN15 5 giacche in 1

5 jackets in 1

IN14 4 giacche in 1

4 jackets in 1

IN12 2 giacche in 1

2 jackets in 1

membrana impermeabile staccabileRemovable waterproof membrane

membrana impermeabile staccabileRemovable waterproof membrane

Pelli lavorate in Italialeather tanned in Italy

Page 112: Clover 2015 katalog (ita eng)

CLOVER IT S.r.l. • Via Tezze di Cereda, 32 - 36073 Cornedo (VI) Italy • tel +39 0445 446642 • fax +39 0445 446675 • [email protected]

www.clover.it