climbing collection 2014

40
climbing collection APPAREL & FOOTWEAR

Upload: la-sportiva

Post on 15-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Apparel & Footwear ITALIANO/ENGLISH

TRANSCRIPT

Page 1: Climbing Collection 2014

c l i m b i n g c o l l e c t i o nAPPAREL & FOOTWEAR

Page 2: Climbing Collection 2014

COME SCEGLIERE LA SCARPET TA CORRET TA/ HOW TO CHOOSE YOUR CL IMBING SHOE

I FATTORI CHE CONTRIBUISCONO ALLA SCELTA DI UNA SCARPETTA D’AR-RAMPICATA SONO MOLTI E INTERCONNESSI FRA LORO. PER FACILITARE LA SCELTA ALL’INTERNO DELLA VASTA GAMMA DISPONIBILE, LA SPORTIVA HA INDIVIDUATO IN PARTICOLARE 3 FATTORI FONDAMENTALI:

• FORMA DEL P IEDE a seconda della conformazione del piede, classifica-bile in pianta stretta, normale o pianta larga, la scelta ricadrà su prodotti più o meno asimmetrici.

• M IS URA OTT IMA LE il piede all’interno della scarpetta costituisce con questa un corpo unico, la cui rigidità, intesa come capacità di sostenere il peso dello scalatore, dipende da quanto il piede è costretto dalla scarpet-ta, quindi quanto piccola questa viene calzata. Più la scarpetta è piccola ed il piede compresso, più il loro insieme diventa rigido e sostenitivo del peso dello scalatore. Più la scarpetta è calzata grande, più questa deve essere strutturata per reggere il piede dello scalatore.

• T IPO D I ARRAMPICATA PRAT ICATA suddivisibile in 3 specifiche disci-pline: bouldering, arrampicata sportiva e vie lunghe in parete.

THERE ARE MANY FACTORS THAT COME INTO PLAY WHEN CHOOSING A CLIMBING SHOE. TO HELP YOU CHOOSE THE MOST APPROPRIATE MODEL FROM OUR RANGE, LA SPORTIVA HAS IDENTIFIED THREE FUNDAMENTAL FACTORS:

• THE SHAPE OF THE FOOT in general, your foot shape can be classified as: narrow, normal or wide.

• IDEAL S IZES While wearing the boot, the foot becomes as one with the uppers. The rigidity and ability to sustain the weight of the climber will depend on how tightly the foot is held in check, and thus how small the boot should be in relation to the wearer’s foot size. The smaller and tighter the shoe, the more rigid and supportive it becomes for the climber’s weight. The wider the shoe, the more structured it needs to be in order to support the climber’s foot.

• TYPE OF CL IMB ING D ISC IPL INE Climbing can be divided into three main disciplines: bouldering, free climbing, long alpine routes.

P IANTA STRETTA / NARROW FOOTScarpette per piedi affusolati le cui dita “calano” dall’alluce al quinto dito dando al piede una forma appuntita, l’arco plantare è poco accentuato. Shoes designed for narrow feet with toes “sloping” from the big to the little toe, giving the foot a pointed shape and a relatively flat instep.

P IANTA MED IA / MED IUM FOOTScarpette per piedi con una conformazione “nella media” con una pianta neutra né troppo stretta né troppo larga. Adatte per piedi a pianta larga ma anche per piedi a pianta stretta. Shoes designed for “normal” feet with a neutral instep, neither narrow nor wide. These shoes are ideal both for narrow and wide feet.

P IANTA LARGA / W IDE FOOTScarpette per piedi a pianta larga, hanno le dita che “calano” meno, rendendo la forma del piede meno appuntita, l’arco plantare in generale è più accentuato. Shoes designed for wider feet, with toes do not “slope”, giving a less pointed shape to the foot but with a more pronounced instep.

F O R M A D E L P I E D E / S H A P E O F T H E F O O T

Page 3: Climbing Collection 2014

P IANTA STRETTA / NARROW FOOTScarpette per piedi affusolati le cui dita “calano” dall’alluce al quinto dito dando al piede una forma appuntita, l’arco plantare è poco accentuato. Shoes designed for narrow feet with toes “sloping” from the big to the little toe, giving the foot a pointed shape and a relatively flat instep.

P IANTA MED IA / MED IUM FOOTScarpette per piedi con una conformazione “nella media” con una pianta neutra né troppo stretta né troppo larga. Adatte per piedi a pianta larga ma anche per piedi a pianta stretta. Shoes designed for “normal” feet with a neutral instep, neither narrow nor wide. These shoes are ideal both for narrow and wide feet.

PERFORMANCE ALL-ROUND INDOOR

miura

jeckyl

jeckyl vs

HYDROGYM

OXYGYM

cobra

miura vs

testarossa

katana

mythos

katana laces

futura

speedster

PIAN

TA N

ORM

ALE

/ NO

RMAL

VOL

UME

PIAN

TA L

ARGA

/ W

IDE

VOLU

ME

PIAN

TA S

TRET

TA /

NAR

ROW

VOL

UME

python

tc pro

solution

Prodotti dedicati a chi ricerca le prestazioni

più elevate.

Products conceived to take climbing to a new level of

performance.

Perfetto bilanciamento tra comfort, performance

e durata. Adatte ad essere calzate per lunghe sessioni di arrampicata.

The perfect balance between performance,

comfort and durability. Ideal for longer routes.

Scarpette confortevoli, lavabili, traspiranti ed igieniche. Ideali per chi inizia su pareti sia in

che out-door.

Comfortable, washable and hygienic shoes. Ideal for

beginners and both for indoor or outdoor use.

F O R M A D E L P I E D E / S H A P E O F T H E F O O T

Page 4: Climbing Collection 2014

cobra

nitrogym rental**

pythonspeedster

futurasolution

testarossamiuramiura vs

katana laceskatana

oxygym**hydrogym**

jeckyl vsjeckyl

tc pro*mythos

OBIETTIVO: MASSIMA PRESTAZIONETEMPO DI ARRAMPICATA: BREVESCARPETTA CALZABILE STRETTA PRIVILEGIANDO LA PERFORMANCE AL COMFORT

OBJECTIVE:MAXIMUM PERFORMANCECLIMBING TIME: SHORT CLIMBINGTIGHTER-FITTING CLIMBING SHOE, WITH PERFORMANCE MORE IMPORTANT THAN COMFORT

OBIETTIVO: PRESTAZIONETEMPO DI ARRAMPICATA: MEDIO/BREVE SCARPETTA CALZABILE STRETTA OPPURE LARGA, A SECONDA DEL COMFORT PRIVILEGIATO E DELLA PRESTAZIONE RICERCATA

OBJECTIVE: PERFORMANCECLIMBING TIME: MEDIUM/BRIEF TIGHT OR WIDE FITTING CLIMBING SHOE DEPENDING ON THE COMFORT AND PERFORMANCE REQUIRED

OBIETTIVO: COMFORTTEMPO DI ARRAMPICATA: ELEVATOCONSIGLIATA UNA CALZATA CONFORTEVOLE CON SCARPETTA RIGIDA E SOSTENITIVA ANCHE SE CALZATA NON STRETTA

OBJECTIVE: COMFORTCLIMBING TIME: LONGA COMFORTABLE CLIMBING SHOE IS THE BEST CHOICE WITH A RIGID AND SUPPORTIVE SHOE, EVEN IF NOT WORN TIGHT

BOULDER ING ARRAMPICATA SPORT IVAFREE CL IMB ING

V IE LUNGHE IN PARETELONG ALP INE ROUTES

U T I L I Z Z O C O N S I G L I A T O / S U G G E S T E D U S E S H O E S C O M P A R I S O N

*scarpetta concepita per l’utilizzo su granito e arrampicata in fessura / shoe designed for use on granite and cracks

**scarpetta concepita per l’utilizzo indoor / dedicated indoor shoe

PER FACILITARE LA COMPARAZIONE E LA SCELTA DEL MODELLO PIÙ ADATTO, LA SPORTIVA HA SVILUPPATO UN INFOGRAFICA CHE RIASSUME A COLPO D’OCCHIO I PRINCIPALI PARAMETRI DI SCELTA

TO SIMPLIFY COMPARISON AND ACHIEVE THE CORRECT CHOICE OF THE SHOE, LA SPORTIVA HAS DEVELOPED AN INFO-GRAPHIC WHICH SUMMARISES THE MAIN FEATURES.

Page 5: Climbing Collection 2014

OBIETTIVO: COMFORTTEMPO DI ARRAMPICATA: ELEVATOCONSIGLIATA UNA CALZATA CONFORTEVOLE CON SCARPETTA RIGIDA E SOSTENITIVA ANCHE SE CALZATA NON STRETTA

OBJECTIVE: COMFORTCLIMBING TIME: LONGA COMFORTABLE CLIMBING SHOE IS THE BEST CHOICE WITH A RIGID AND SUPPORTIVE SHOE, EVEN IF NOT WORN TIGHT

U T I L I Z Z O C O N S I G L I A T O / S U G G E S T E D U S E S H O E S C O M P A R I S O N

1È la proprietà peculiare delle scarpette più strutturate, quelle che avendo suola rigida sostengono bene il peso dello scalatore, e che proprio per la loro rigidità meno si adattano alle diverse forme della roccia. In gradi da uno a cinque la grafica indica rigidità/sostegno crescenti.

A feature common to more structured shoes. With their rigid sole, they are capable of supporting the climber’s weight but adapt less to the different rock types. On a scale of one to five, the graph indicates superior rigidity/support.

3In gradi da uno a cinque le larghezzecrescenti delle piante di ogni modello.

On a scale from one to five, these are the growing widths for each model.

2È la proprietà peculiare delle scarpette meno strutturate, in primis

le ballerine che, avendo suola più morbida, danno la possibilità allo scalatore di “sentire” la roccia sotto i piedi e che meglio si

adattano alle forme diverse degli appoggi. In gradi da uno a cinque si indicano adattabilità/sensibilità

crescenti.

This feature is common to less structured shoes such as climbing slippers, whose softer sole allows the climber to “feel”

the rock beneath his feet, while adapting to different types of hold. On a scale from one to five, these

register superior adaptability/sensibility.

4Con questo parametro si vuole suggerire

quanto una scarpetta debba essere calzata stretta per mantenere le sue caratteristiche

performanti. Dalle scarpette che devono essere calzate più piccole (grado 1) a quelle che possono essere calzate più

“comode” (grado 5).

With this parameter we show how tightly the shoe needs to be worn in order to maintain its performance features. The grades

range from 1 to 5: from shoes that must be worn smaller (grade 1) to those that can be worn more “comfortably” (grade 5)

to maintain their performance level.

PER FACILITARE LA COMPARAZIONE E LA SCELTA DEL MODELLO PIÙ ADATTO, LA SPORTIVA HA SVILUPPATO UN INFOGRAFICA CHE RIASSUME A COLPO D’OCCHIO I PRINCIPALI PARAMETRI DI SCELTA

TO SIMPLIFY COMPARISON AND ACHIEVE THE CORRECT CHOICE OF THE SHOE, LA SPORTIVA HAS DEVELOPED AN INFO-GRAPHIC WHICH SUMMARISES THE MAIN FEATURES.

Page 6: Climbing Collection 2014

TM TM TM

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

NE

W C

OL

OU

R

F U T U RAScarpetta d’arrampicata a costruzione No-

Edge: ideale per chi vuole “sentire” la roccia. No-Edge concept: the perfect choice for

climbers who want to “feel” the rock surface.

s p e e d s t e rScarpetta rivoluzionaria, propedeutica per

migliorare la sensibilità generale del movimento.A revolutionary climbing shoe, encouraging the

correct use of the foot.

T E S TA R O S SAAvvolgente, performante.

High performance.

Page 7: Climbing Collection 2014

TM TM TM

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

NE

W C

OL

OU

R

PY T H O NPensata per il mondo delle competizioni e per

utilizzi indoor su pareti artificiali. Developed specifically for competitions and

artificial walls.

T E S TA R O S SAAvvolgente, performante.

High performance.

C O B RASensibile e aderente. La ballerina per eccellenza.

Sensitive and secure. The slipper par excellence.

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

S O L U T I O NMorbida, precisa, avvolgente come sempre.

Colorata e diversa come mai prima d’ora.

As soft, precise and snug fitting as always.Colourful and diverse as never before.

#Yoursolution

Page 8: Climbing Collection 2014

M I U RA VSScarpetta performante in pelle con

allacciatura in velcro.High performance shoe with Velcro

lacing system.

M I U RAScarpetta performante, precisa, rigida, strutturata.

High performance, precise, firm and structured.

KATA N A LAC E SVersione con chiusura a lacci del celebre

modello Katana di cui riprende l’eccezionale polivalenza d’uso e a cui aggiunge soluzioni

tecniche in grado di offrire performances ancor più elevate.

Lace up version of the famous Katana model. This version offers the same multifunctional

use with additional technical solutions enabling the product to provide even higher

levels of performance.

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

TM TM TM

Page 9: Climbing Collection 2014

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

KATA N ASensibile, precisa, strutturata.

L’equilibrio perfetto.Sensitive, precise, structured.

The perfect balance.

M Y T H O SLa scarpetta versatile per antonomasia.

Praticamente cucita sul piede.An exceptionally versatile shoe.

A true extension of the feet.

tC P R OScarpetta confortevole ideale per vie lunghe

in montagna e arrampicata in fessura.Climbing shoe designed for use on long

mountain routes and cracks.

KATA N A LAC E SVersione con chiusura a lacci del celebre

modello Katana di cui riprende l’eccezionale polivalenza d’uso e a cui aggiunge soluzioni

tecniche in grado di offrire performances ancor più elevate.

Lace up version of the famous Katana model. This version offers the same multifunctional

use with additional technical solutions enabling the product to provide even higher

levels of performance.

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

TM TM TM

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

Page 10: Climbing Collection 2014

J E C KY LModello Entry-level made in Italy adatto per

l’utilizzo in palestra ed in falesia. Entry-level made in Italy model ideal for both

indoor and outdoor climbing.

J E C KY L VSScarpetta concepita per beginners e per

tutti i climber che necessitano di un prodotto comodo e veloce da calzare.

Climbing shoe created for beginners or climbers who need a comfortable and fast fitting shoe.

S T I C K I TScarpetta da bambino, comoda, fasciante e facile da indossare grazie all’innovativo

sistema di chiusura ed alla calzata personalizzabile.

Shoe for kids, comfortable, snug fit, quick and easy to pull on thanks to the innovative

lacing system and the custom fit option.

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

TM TM

FRIXION

Page 11: Climbing Collection 2014

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZE

LARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

MISURA OTTIMALE

/ IDE

AL SI

ZELARGHEZZA PIANTA / INSTEP WIDTH

RIGIDI

/ RIGIDITY

SENSIBILITÀ / SENSITIVITY

H Y D R O G Y MScarpetta con chiusura a lacci realizzata in

tessuto traspirante e completamente lavabile, concepita specificatamente per utilizzi indoor ed

adatta a chi muove i primi passi nel mondo dell’arrampicata.

A lace up shoe made from 100% breathable and washable fabric, designed especially for

use indoors. This shoe is the perfect choice for newcomers to the climbing scene.

OX Y G Y MScarpetta con chiusura a velcro realizzata in

tessuto traspirante e completamente lavabile, concepita specificatamente per utilizzi indoor

ed adatta a chi muove i primi passi nel mondo dell’arrampicata.

A Velcro lacing system model made using a completely breathable and washable fabric, designed especially for use indoors and it is the ideal choice for newcomers to the sport.

S T I C K I TScarpetta da bambino, comoda, fasciante e facile da indossare grazie all’innovativo

sistema di chiusura ed alla calzata personalizzabile.

Shoe for kids, comfortable, snug fit, quick and easy to pull on thanks to the innovative

lacing system and the custom fit option.

30°C

scarpette lavabili a mano e in lavatricewashable product

FRIXION FRIXION

Page 12: Climbing Collection 2014

APPROACH

SHOES

M I XCalzatura da avvicinamento molto confortevole

e pensata per utilizzi prolungati. Ideale per affrontare terreni duri e rocciosi, è dotata di

climbing zone in punta per arrampicate su primi gradi.

An extremely comfortable approach shoe, designed for many hours of wear. Ideal for

hard and rocky terrain. Equipped with a special climbing zone at the toe for climbing

on first grade passages.

s c ratc hCalzatura da avvicinamento tecnico in tessuto

canvas: confortevole e traspirante è pensata per utilizzi tecnici anche prolungati.

A technical approach shoe in canvas: comfortable and breathable, designed for long,

technical wear.

Page 13: Climbing Collection 2014

H Y P E R G O R E -T E X ®Calzatura tecnica da avvicinamento con

soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema suola/intersuola

sviluppate appositamente da La Sportiva per il mondo approach. Robusta e strutturata

grazie alla tomaia in pelle. A technical approach shoe which combines an innovative upper construction to a sole/midsole system designed especially by La

Sportiva for the Approach market. The leather uppers guarantee a durable and

well-structured boot.

s c ratc hCalzatura da avvicinamento tecnico in tessuto

canvas: confortevole e traspirante è pensata per utilizzi tecnici anche prolungati.

A technical approach shoe in canvas: comfortable and breathable, designed for long,

technical wear.

x p lo r e rCalzatura tecnica da avvicinamento con

soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema suola/intersuola

sviluppate appositamente da La Sportiva per il mondo approach.

A technical approach shoe which combines an innovative upper construction to a sole/midsole system designed especially by La

Sportiva for the Approach market.

H Y P E R M I D G O R E -T E X ®

Calzatura da avvicinamento in pelle e di taglio mid, realizzata con soluzioni innovative nella costruzione della tomaia e del sistema

suola/intersuola sviluppate appositamente da La Sportiva per il mondo approach.

Mid-cut, leather approach boot with uppers constructed using innovative techniques and sole/midsole system developed exclusively by

La Sportiva for approach routes.

NE

W C

OL

OU

R

Page 14: Climbing Collection 2014

g a n daModello ultra tecnico da avvicinamento e

arrampicata, rivoluzione del concetto stesso di scarpa da approach.

Ultra technical model for approach routes and climbing.

BOULDER X MIDG O R E -T E X ®

Modello di taglio mid leggero, impermeabile e traspirante, consigliato per avvicinamento

tecnico e trekking. Particolarmente adatto per attività di soccorso e guida.

Mid cut, lightweight, breathable boot, with waterproof membrane, suitable for approach

routes and hiking. The perfect choice for mountain guides and rescue groups.

g a n da g u i d eVersione di taglio mid del modello Ganda,

ideale per avvicinamenti, vie ferrate e camminate.

Mid cut version of the Ganda model, ideal for approach routes, via ferrata and hiking.

NE

W C

OL

OU

R

Page 15: Climbing Collection 2014

BOULDER XModello studiato per avvicinamenti tecnici e vie ferrate grazie alla suola grippante e alla

climbing zone in punta concepita per utilizzi in parete.

Suitable for technical approach routes and vie ferrate thanks to the extra-grip sole and the

toe designed specifically for crag climbing.

BOULDER X MIDG O R E -T E X ®

Modello di taglio mid leggero, impermeabile e traspirante, consigliato per avvicinamento

tecnico e trekking. Particolarmente adatto per attività di soccorso e guida.

Mid cut, lightweight, breathable boot, with waterproof membrane, suitable for approach

routes and hiking. The perfect choice for mountain guides and rescue groups.

NE

W C

OL

OU

R

Page 16: Climbing Collection 2014

AP

PA

RE

LM

AD

E F

OR

CL

IMB

ER

SLanci, pinze, tallonaggi, bloccaggi, agganci di punta

e mono-dito: il climbing è espressione di forza,

precisione e fisicità, ma anche di armonia motoria

ed emozioni. Da ogni appoggio dipende quello

successivo in un flusso continuo fino al top, fino all’ultimo

tiro, dove per arrivarci serve metodo ma anche istinto e

motivazioni. Essere rapidi ma precisi, fluidi nei movimenti

ma calcolatori nel saper anticipare l’appoggio successivo:

nascono con il preciso scopo tecnico di facilitare tutto

questo i prodotti della linea climbing apparel

La Sportiva. Ed anche per poter esprimere al meglio

il proprio “Climb Being”, l’essere arrampicatori,

in qualsiasi contesto.

Swings, pinch holds, heel hooks, hooks, toe hooks and mono-

finger: climbing is an expression of strength, precision and

physicality, but also harmony of movement and emotions.

On each hold depends the next, in a continuous stream to

the top and down to the last rope length, where success

depends on method but also on instinct and motivation.

A climber needs to be quick and precise and must

exhibit fluid movements, calculating the next firm

hold with total accuracy. The La Sportiva climbing

apparel collection has been created with the express

purpose of facilitating a climber’s technical features,

but also to make the best of their “Climb Being”,

being climbers, in any context.

Page 17: Climbing Collection 2014

jacketsProdotti termici idrorepellenti ed anti-vento: forniscono calore e protezione dagli agenti atmosferici in caso di necessità. Waterproof, thermal jackets providing warmth and protection when needed.

LA SPORTIVA

Collection’s structure T-Shirts, top, pantaloni corti e lunghi, giacche anti-

vento ed imbottite, felpe con e senza cappuccio:

tutto ciò di cui il climber necessita per arrampicare

365 giorni l’anno: in palestra, in falesia e sui

boulder all’aria aperta.

T-Shirts, tops, shorts and long trousers, windproof

and padded jackets, sweatshirts and hoodies:

everything a climber needs 365 days a years.

Ideal in the gym, at the crags or outdoor

bouldering.

hoodiesFelpe con e senza cappuccio, concepite per consentire la massima libertà di movimento e offrire termicità nei mesi più freddi e in fase di warm-up pre scalata.Sweatshirts with or without hoods, designed for maximum freedom of movement; provides warmth during the colder months and the pre-climbing warm-up phase.

HDS

JKT

topT-shirts a maniche lunghe, corte e smanicate. Camicie per lui, top per lei: tutto ciò che serve per arrampicare e vivere il tempo libero senza rinunciare al proprio “climbing mood”.T-shirts with long sleeves, short sleeves or sleeveless. Shirts for men and tops for women: everything a climber needs for that “climbing mood”, whether serious climbing or just for free time activities.

TOP

short pantsPantaloni dedicati sia all’utilizzo in palestra che su roccia naturale nei mesi estivi. Dotati di rinforzi anti-abrasione, fibre elastiche e dettagli pensati dai climbers per i climbers.Shorts designed for use both in the gym and in the crags during the summer months. The elastic fibres used in these items are reinforced and abrasion resistant. A product designed by climbers for climbers.

sPT

long pantsJeans e pantaloni elastici dedicati tanto all’arrampicata quanto all’utilizzo lifestyle. Soluzioni estetiche, fit e dettagli tecnici sviluppati specificatamente per i climbers più esigenti.

Jeans and stretch trousers designed both for climbing and free-time wear. Aesthetic solutions, with fit and technical details developed to reflect the needs of the most demanding climbers.

lPT

Page 18: Climbing Collection 2014

FOR THOSE WHO ENJOY CLIM

BING OR BOULDERING BOTH

INDOORS AND

OUTDOORS, FOR THOSE WHO

HAVE A PASSION FOR THE E

UROPEAN CRAGS OR

THE AMERICAN BIG WALLS:

LA SPORTIVA DEDICATES TH

E CLIMBING APPAREL

COLLECTION: TO ALL THOSE

WHO FEEL ATHLETIC AND

SPORTIVE, AND ABOVE ALL,

CLIMBERS.

A CHI PRATICA L’ARRAMPICATA SPORTIVA, IL BOULDER IN E OUT-DOOR,A CHI AMA LE FALESIE EUROPEE O LE BIG WALL AMERICANE:A TUTTI COLORO CHE PRIMA DI SENTIRSI SPORTIVI, ATLETI, PRATICANTI,SI SENTONO SOPRATTUTTO CLIMBERS: LA SPORTIVA CLIMBING APPAREL COLLECTION È PER VOI.

Page 19: Climbing Collection 2014

NEW

CLOTHING

COLLECTION

VINTAGE MOOD

COMFORT

VERSATILITY

Page 20: Climbing Collection 2014

Pixel Series T-shirts

Page 21: Climbing Collection 2014

Stretch Cordur

a Pant

It’s a pixel world

Page 22: Climbing Collection 2014

Stripe Logo T-Shirt

Swing T-Shirt

Page 23: Climbing Collection 2014

97% Cotton + 3% Spandex

Page 24: Climbing Collection 2014

STREET BOULDER

Page 25: Climbing Collection 2014

STREET BOULDER

Page 26: Climbing Collection 2014

Do You Remember THE 80’s?

Page 27: Climbing Collection 2014

woof

Page 28: Climbing Collection 2014

la sportiva

WOM

EN’S

Page 29: Climbing Collection 2014

Elixir Long Sleeve

Bleau Hoody

Kalymnos Pant

Shiobara Capri

Buttermilk Hoody

Siurana Short Pant

Honky Tank Top

Desert Tank Top

Laspo Diva T-Shirt

Page 30: Climbing Collection 2014
Page 31: Climbing Collection 2014

Scirocco

Jacket

Page 32: Climbing Collection 2014

Stretch Cordura Pant

Page 33: Climbing Collection 2014

Eremo S.Paolo, Arco

Page 34: Climbing Collection 2014
Page 35: Climbing Collection 2014

Puoi trovare la

collezione

completa e le des

crizioni

tecniche di og

ni capo sul sit

o

Check the

complete

collection

and the

tech

features

on:

apparel.la

sportiva.c

om

Page 36: Climbing Collection 2014

short d istance Anakonda Anakonda Vertical K Helios Helios Helios Helios Helios

M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S

ult ra long distance Ultra

RaptorUltraRaptor

UltraRaptor

UltraRaptor

UltraRaptor

UltraRaptor

UltraRaptor

UltraRaptor

M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S

mid long distanceWild Cat

3.0Wild Cat3.0

Wild Cat3.0

Wild Cat3.0

Wild Cat3.0

Wild Cat3.0

SavageGTX

SavageGTX

M E N ’S M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S M E N ’S M E N ’S

SavageGTX

RaptorGTX

RaptorGTX Bushido Bushido Bushido Bushido Bushido Bushido

WO M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S

Helios Helios Helios Helios Helios

WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S WO M E N ’S

F O OTW E A R S U M M A RY

Page 37: Climbing Collection 2014

Article Olympus Mons EVO Spantik Batura 2.0

Gore-Tex® Baruntse Article Nepal CUBE Gore-Tex®

Nepal EVO Gore-Tex®

Nepal EVO Gore-Tex®Woman

Colour Colour

highmountain

Trango Guide Evo Gore-Tex® Woman

Trango Trek Micro EvoGore-Tex®

Trango Trek Micro EvoGore-Tex® Woman

Colbricon Gore-Tex®

Cauriol Gore-Tex®

Cauriol Gore-Tex® Woman

Cornon Gore-Tex®

Cornon Gore-Tex® Woman

■ ■

DISCOVER THE FULL LA SPORTIVA COLLECTION ON WWW.LASPORTIVA.COM

Article

Trango Extreme EVO Light Gore-Tex®

Trango Alp Gore-Tex®

Trango Alp Gore-Tex® Woman

Trango CUBE Gore-Tex®

Trango CUBE Gore-Tex® Woman

Trango S EVO Gore-Tex®

Trango S EVO Gore-Tex®Woman

Trango Guide Evo Gore-Tex®

Colour ■ ■ ■ ■ ■ ■

Article Nepal Extreme

Nepal Trek EVO Gore-Tex®

Nepal Trek EVO Gore-Tex® Woman

Karakorum EVO Gore-Tex®

Karakorum HC Gore-Tex®

Karakorum HC Gore-Tex®Woman

Karakorum Trek Gore-Tex®

Karakorum Trek Gore-Tex® Woman

Colour ■

Page 38: Climbing Collection 2014

Article Mix Mix Woman Scratch Scratch

WomanHyper Mid Gore-Tex®

Hyper Mid Gore-Tex® Woman

Hyper Gore-Tex®

Hyper Gore-Tex®Woman

Colour ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

approach

Xplorer Xplorer Woman

GandaGuide Ganda

Boulder X MidGore-Tex®

Boulder X Swing

■ ■ ■ ■ ■ ■

Article Trango Kid Gore-Tex®

Falkon Gore-Tex®

Falkon Low Gore-Tex® Falkon Low

Colour ■ ■

kid’sTutti i diritti riservati. Il presente catalogo non è riproducibile, in nessuna delle sue parti, neanche parzialmente. Il calzaturificio “La Sportiva® S.p.A.” si riserva il diritto di modificare o eliminare in qualsiasi momento i prodotti contenuti in questo catalogo senza preavviso.

All rights reserved. This catalog isn’t reproducible, in none of its part, not even partially. The footwear manufacturer “La Sportiva® S.p.A.” reserves the right to modify or to discontinue at any time products illustrated in this catalog without notice.

Action Pictures: G. Calza, R. FichtingerStill life pictures: W. Cainelli www.cwfilms.eu

Graphic concept:

Page 39: Climbing Collection 2014

ALL ROUND INDOOR

Jeckyl Jeckyl Woman Jeckyl VS Stickit HydroGym HydroGym

Woman OxyGym OxyGym Woman

ALL ROUNDPERFORMANCE

Miura VS Woman Miura Miura

WomanKatana Laces Katana Katana

Woman Mythos MythosLady TC Pro

■ ■

Article Futura Speedster Testarossa Solution Solution Woman Python Cobra Miura VS

Colour

climbing

PERFORMANCE

Page 40: Climbing Collection 2014

La S p o r t i va S. p. A .38030 Ziano di Fiemme (TN) Italy, via Ischia n° 2Tel +39 0462 571800 | Fax +39 0462 571880www.lasportiva.com ~ [email protected]

climbing.lasportiva.com