civantos_amalia inside outside.pdf

Upload: fernandonina

Post on 02-Jun-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    1/25

  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    2/25

    EXILE

    INSIDE

    (AND)

    OUT:

    WOMAN,

    NATION,

    AND

    THE

    EXILED

    INTELLECTUAL

    IN

    JOSE

    MARMOL'S

    AMALIA

    CHRISTINA

    CIVANTOS

    Many

    of the

    novels

    in

    19th

    century

    Latin American literature

    which

    most

    closely

    deal

    with the constitution

    of nation-states and national cultures

    were

    written

    in

    exile and/or

    thematize

    exile.

    A

    prime example

    of this

    is

    Argentine

    Jos? M?rmol's

    Amalia.

    The

    novel,

    in addition

    to

    having

    been

    written

    in

    exile

    in

    Montevideo

    in

    1851,

    is riddled with exile

    as

    both

    a

    fear

    and

    a

    hope.

    Most studies

    of this sentimentalist

    novel focus

    on

    how the novel

    represents

    and

    enacts

    the

    political

    struggles

    of

    the time

    between

    Unitarians

    and

    Federalists

    and

    how

    the

    representation

    of

    women

    and

    romance

    play

    a

    role

    in

    this

    ideological

    struggle.

    Having

    been

    struck since

    my

    first

    reading

    of Amalia

    by

    the

    recurrence

    of

    the

    topic

    of

    exile,

    the

    uncertainty

    surrounding

    the

    concept

    of

    nationhood,

    and

    the relative inversion of

    prescribed gender

    roles within

    a

    text

    known

    as

    a

    foundational national

    novel,

    I

    have

    struggled

    to

    make

    sense

    of the

    connections between these three main

    strands,

    all nodes of

    ambiguity,

    within the novel.

    Through

    an

    exploration

    of

    the intersection between

    different

    types

    of

    exile and

    the

    gendered

    politics

    of the

    text,

    I

    would like

    to

    propose

    here that

    not

    only

    is

    exile?every

    bit

    as

    much

    as

    nation?at the

    center

    of

    M?rmol's

    novel,

    but that exile in this novel

    is

    primarily

    filtered

    through

    the female

    protagonist

    Amalia.

    A

    common

    definition

    of

    exile is: 'when

    you

    can't

    go

    home and

    yet

    long

    for return'?with the

    reasons

    for

    not

    being

    able

    to return

    established

    according

    to

    different criteria

    (ideological

    differences,

    lack of

    freedom

    of

    expression, danger of imprisonment, actual banishment). The writer, unable

    to

    return,

    often

    goes

    back

    through

    writing.

    Some

    examples

    of this from

    19th

    century

    Latin American

    literature

    are

    Villaverde's Cecilia

    Vald?s,

    G?mez

    de Avellaneda's

    Sab,

    and Sarmiento's Facundo

    (with

    many

    more,

    and

    differently

    articulated,

    examples

    in

    the

    20th

    century).

    What makes Amalia

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    3/25

    56

    Latin American

    Literary

    Review

    stand

    out

    among

    these

    19th

    century examples

    is that

    exile

    is

    also

    a

    constantly

    recurring

    theme

    in

    the

    novel?yet

    in rather

    contradictory

    ways.

    Writing

    in

    exile

    from the

    Rosas

    regime,

    M?rmol

    presents

    us

    with

    a

    'national

    novel'

    riddled

    with

    the

    theme of exile.

    The

    novel

    starts

    out

    with the

    description

    of

    an

    attempt

    to

    escape

    into

    exile

    in

    Montevideo?and

    with the

    first

    of

    many

    debates

    among

    the

    characters

    about

    the

    ethicalness

    of exile.

    One of

    those

    trying

    to

    cross

    to

    Montevideo,

    Eduardo

    Belgrano,

    points

    to

    the

    differing opinions

    about exile:

    "es

    necesario

    dar

    el

    paso

    que

    damos... Sin

    embargo

    [...],

    hay

    alguien

    en

    este

    mundo

    de

    Dios

    que

    cree

    lo

    contrario

    que

    nosotros

    [....]

    Es

    decir,

    que

    piensa

    que

    nuestro

    deber

    de

    argentinos

    es

    permanecer

    en Buenos Aires

    [...,]

    que

    menos n?mero de hombres moriremos

    en

    las

    calles

    el d?a de

    una

    revoluci?n,

    que

    en

    los

    campos

    de batalla

    en

    cuatro

    o

    seis

    meses,

    sin

    la

    menor

    probabilidad

    de triunfo..."

    (M?rmol

    5)

    Belgrano,

    who

    will

    be

    wounded

    in the

    ensuing

    clash

    with

    Rosas'

    troops,

    is

    referring

    here

    to

    the

    stance

    of his

    good

    friend

    Daniel

    Bello.

    M?rmol,

    as

    part

    of

    the

    Generation

    of

    1837,

    which

    rejected

    the

    out

    moded

    classicism

    that

    kept

    Argentina

    locked

    into

    the battle between

    Unitarians

    and Federalists

    while still

    promoting

    the Unitarian

    ideals,

    creates

    a

    protagonist,

    Daniel

    Bello,

    who

    is

    a

    protean

    figure

    who

    switches between

    a variety of roles in order to further his cause?the end of the Rosas regime.

    Bello

    uses

    a

    gaucho-inspired

    weapon

    and

    when

    necessary

    plays

    the

    part

    of

    the

    Federalist

    very

    well,

    yet

    it is

    his

    ability

    to

    execute

    these

    performances

    with

    eloquence

    that is

    the

    marker

    of

    his

    high

    degree

    of

    'civilization.'

    Bello,

    as

    part

    of his

    political

    organizing

    against

    Rosas,

    moves

    back and

    forth

    between

    Buenos Aires and

    Montevideo.

    During

    one

    trip

    to

    Montevideo,

    while

    meeting

    one

    of the

    exiled

    intellectuals

    of the

    Unitarian

    old

    guard,

    Bello

    explains,

    to

    the

    surprise

    of

    his

    interlocutor,

    that

    he is

    not

    an

    ?migr?,

    but

    rather,

    that

    he is

    just

    spending

    a

    few

    hours

    in

    Montevideo.

    (M?rmol

    133)

    Shortly

    after

    this,

    the

    narrator

    also

    makes

    a

    point

    of

    clearing up

    Bello's

    identity:

    "Daniel

    no era

    emigrado;

    no

    conoc?a

    esa

    vida de

    ilusi?n,

    de

    esperanza,

    de

    creaciones

    fant?sticas,

    que

    despotizan

    las m?s

    altas

    inteligencias,

    cuando

    la fiebre

    de

    la

    libertad

    las irrita

    [....]"

    (M?rmol

    135)

    What

    emerges,

    then,

    is

    a

    picture

    of Daniel

    Bello

    as

    a

    non-conformist?

    someone

    who

    does

    not

    operate

    within the

    logic

    of

    Unitarian

    versus

    Feder

    alist,

    or

    of exile

    versus

    non-exile.

    Rather,

    he

    creates

    a

    third

    category

    of

    gaucho-like

    Unitarian

    and

    politically-mobilizing

    migrant.

    Furthermore,

    it

    would

    seem

    that

    implicit

    in

    this

    characterization

    of

    Daniel

    is

    a

    criticism

    of

    the

    false

    hopes

    and

    fantasies

    of exiles.

    In contrast with the

    daring

    and

    swash-buckling

    hero of

    Daniel,

    we

    have

    Eduardo

    Belgrano,

    who

    from

    the

    start

    to

    the finish

    of the novel

    is

    attempting

    to

    leave

    Buenos Aires?a

    goal

    which

    he

    does

    not

    reach

    as

    he and

    Daniel

    are

    both

    slain

    by

    Federalist

    forces

    just

    before

    escaping

    to

    the boat

    which

    was

    to

    transport

    them

    to

    Montevideo.

    Significantly,

    while Daniel

    is

    a

    courageous

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    4/25

    Woman, Nation,

    and Exile

    in

    Jos? M?rmol's Amalia

    57

    hero

    of

    legendary proportions,

    it is in

    Eduardo that

    we

    find the

    emotional

    core

    of

    the

    novel. The melodramatic

    pull

    of

    romance

    that

    is exerted

    over

    readers

    is

    found

    in

    the

    blossoming

    relationship

    between

    Eduardo

    and the

    novel's

    title

    character.

    After his first

    failed

    attempt

    at

    fleeing

    Buenos

    Aires,

    the

    wounded Eduardo is

    taken

    by

    Daniel

    to

    convalesce in the

    secluded home

    of Daniel's

    widowed

    cousin,

    Amalia. Eduardo is the

    more

    melancholic and

    Romantic of the

    two

    male

    protagonists.

    As he

    hides

    out

    in

    Amalia's

    place

    of

    self-exile

    (a

    point

    I

    will

    take

    up

    below)

    on

    the

    outskirts of

    Buenos

    Aires,

    we

    see,

    in

    a

    conversation between the

    sweethearts,

    another

    aspect

    of

    exile:

    "?[...]

    Es

    necesario

    que

    usted

    salga perfectamente

    bueno

    de

    mi

    casa;

    y

    quiz?s

    ser? necesario

    que

    emigre

    usted?dijo

    Amalia

    bajando

    los

    ojos

    al

    pronunciar

    estas

    ?ltimas

    palabras."

    (M?rmol

    93)

    The

    word

    "exile" is

    so

    charged

    that it

    is

    almost

    unpronounceable.

    It wrenches

    Amalia's heart

    because

    it

    would

    require,

    at

    least for

    a

    time,

    a

    separation

    from her

    beloved.

    In

    the

    context

    of

    Eduardo and

    Amalia,

    the

    Romantic

    valences of exile

    are

    brought

    out?the

    separation

    from

    the

    beloved

    that

    creates

    a

    longing

    that is

    almost reveled

    in,

    if

    not

    at

    least

    enjoyed

    as

    emotional

    catharsis,

    by

    the reader.

    But

    for

    Eduardo,

    in his

    political

    life with

    Daniel,

    exile is

    also

    a

    potential

    betrayal

    of the

    even

    greater

    object

    of

    affection?la

    patria,

    the homeland.

    The dilemma that Sandra Gasparini expresses concisely as "Una disyuntiva

    dr?stica:

    exilio de

    o

    conspiraci?n

    en

    la

    patria,"

    (Gasparini

    54)

    while it

    does

    not

    pertain

    to

    the

    larger-than-life

    Bello,

    describes

    perfectly

    the

    quandary

    in

    which Eduardo

    finds himself.

    The

    questioning

    with which

    the novel

    opens

    continues in

    an

    interchange

    between

    the

    two

    male

    protagonists,

    in

    which

    Daniel

    states:

    "?Si,

    por

    el

    contrario,

    los

    sucesos no

    alcanzan

    ese

    fin,

    es

    necesario

    entonces

    que

    emigres"

    and

    Eduardo,

    with

    enthusiasm

    driven

    by

    desperation,

    responds "??Oh

    S?,

    vamos

    al

    extranjero,

    Daniel,

    el aire

    de mi

    patria

    mata

    a sus

    hijos, hoy

    nos

    sofoca." But

    his

    enthusiasm

    is

    quashed by

    Daniel'

    s

    hard-line

    position:

    "?No

    importa;

    es

    necesario

    respirarlo

    como se

    pueda

    hasta

    haber

    perdido

    toda

    esperanza."

    (M?rmol

    174)

    For

    Eduardo,

    exile

    represents

    a

    relief from

    risks and

    pressures

    that

    he

    can no

    longer

    withstand,

    while

    for Daniel it is

    only

    conceivable

    as

    a

    last

    resort.

    Daniel's

    strongest

    expression

    of

    disapproval

    of

    exile

    comes

    early

    in

    the

    novel,

    at

    the

    first

    anti-Rosas

    political

    meeting

    he has

    organized.

    Daniel

    offers

    a

    list and

    figures

    on

    how

    many

    people

    have

    emigrated

    to

    Uruguay,

    and then

    declares:

    ?[...]

    Creedme

    amigos

    m?os;

    yo

    estoy

    m?s

    cerca

    de Rosas

    que

    ninguno

    de

    vosotros

    ;

    yo

    expongo

    m?s

    que

    mi

    vida

    [...];

    creedme,

    pues,

    que

    el

    peor

    sistema

    que

    la

    juventud

    de

    Buenos

    Aires

    puede

    adoptar

    en

    el

    deseo

    que

    la

    anima

    de la

    libertad de

    su

    patria,

    es

    ausentarse

    de ella.

    ?Ser?a

    tan

    desgraciado

    que

    no

    hubiese

    ninguno

    de

    vosotros

    que pensase

    como

    yo

    pienso?

    (M?rmol

    108,

    emphasis

    added)

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    5/25

  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    6/25

    Woman,

    Nation,

    and Exile in

    Jos? M?rmol's Amalia

    59

    criticism

    ofthose

    who

    choose

    to

    emigrate

    continues when

    the

    next

    political

    meeting

    that Daniel

    calls is

    barely

    attended:

    Daniel

    [...]

    hab?a

    tenido

    un

    trist?simo

    desenga?o:

    el

    15 de

    junio

    en

    que

    debi?

    tener

    lugar

    la

    segunda

    reuni?n de

    j?venes

    en casa

    de do?a

    Marcelina,

    se

    encontr?

    con

    que

    el

    n?mero de los

    asistentes

    no

    pasaba

    de siete. La

    mayor

    parte

    de

    los

    que

    concurrieron

    a

    la

    primera

    reuni?n,

    ya

    no

    estaban

    en

    Buenos

    Aires,

    sino

    en

    Montevideo,

    o en

    el

    ej?rcito

    libertador.

    Daniel sufr?a mucho

    por

    el modo con

    que

    su sus

    amigos

    entend?an

    sus

    deberes

    patrios.

    (M?rmol

    153)

    Yet somehow

    even

    this situation

    gives

    Daniel

    renewed

    energy

    for

    his

    cause,

    and elsewhere in

    the

    novel,

    as

    the

    narrator

    comments

    upon

    a

    document

    pertaining

    to

    the

    French blockade of El

    R?o

    de la

    Plata

    (1838

    1843)

    and

    ?migr?

    leaders,

    he

    clearly

    defends

    the

    ?migr?s:

    Esa

    pieza

    hist?rica

    tiene

    en

    s?

    misma el sello

    de dos

    verdades innegables que m?s tarde ser?n tema de largas

    meditaciones

    en

    el

    historiador de

    estos

    pa?ses,

    como

    lo

    servir?n tambi?n de

    comprobante

    para

    justificar

    la lealtad

    y

    la moral de los

    emigrados argentinos,

    tantas

    veces

    acusados de

    'vender'

    y

    sacrificarlos

    intereses

    y

    los derechos

    de

    su

    pa?s,

    en

    sus

    relaciones

    con

    el

    extranjero.

    Estudiado

    ese

    documento,

    no se

    puede

    menos

    que

    compadecer

    ese

    santo

    infortunio

    de

    la

    emigraci?n,

    de

    cuyos

    tristes

    efectos

    no es

    el

    menos

    notable,

    ni

    el

    menos

    desgraciado,

    el

    alucinamiento

    a

    que

    da

    ocasi?n,

    aun en

    los

    esp?ritus

    m?s serios.

    [...]

    (M?rmol

    194-5,

    emphasis

    added)

    In

    this

    passage,

    the

    narrator

    explicitly

    defends the

    loyalty

    of

    the

    ?migr?s,

    who have

    been

    wrongly

    maligned

    over

    the

    issue

    of

    French

    intervention.

    Moreover,

    he

    presents

    as

    the

    appropriate

    attitude

    toward

    the

    exiles,

    one

    of

    sympathy

    and

    pity?for

    theirs is

    a

    situation of

    saintly

    misfortune.

    Of

    course,

    while

    considering

    the

    running

    theme of

    exile

    in

    Amalia,

    we

    must

    take into

    account

    the

    fact

    that

    novel's

    author

    wrote

    it

    in

    exile,

    while

    experiencing

    'ese

    santo

    infortunio

    de

    la

    emigraci?n.'

    In

    April

    of

    1839

    M?rmol

    (1817-1871)

    was

    imprisoned

    in

    Buenos Aires for

    23

    days

    for

    having agitated

    and

    propagandized

    against

    the

    Rosas

    government.

    During

    that

    period

    he

    wrote

    his first

    verses

    on

    the

    wall of

    the

    jail

    cell in

    which

    he

    was

    being

    held.

    In

    November of

    1840 he exiled

    himself

    to

    Montevideo. The

    fact

    that he

    had

    been

    imprisoned

    for

    anti-Rosas

    activities

    gave

    him

    entry

    into

    the

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    7/25

    60

    Latin

    American

    Literary

    Review

    Romantic Unitarian

    exile circles

    in

    Montevideo,

    in

    spite

    of his humble

    origin.

    He

    soon

    became

    distinguished

    as

    a

    writer

    because

    of his

    poems

    decrying

    the

    Rosas

    tyranny,

    poems

    which

    earned

    him

    the

    title

    "el

    verdugo

    po?tico

    de Rosas."

    Having

    been

    imprisoned

    and

    pushed

    into exile

    by

    Rosas

    opened

    many

    doors for M?rmol

    among

    the

    literary

    elite and

    essentially

    created

    a

    niche for

    him;

    however,

    the intellectual

    labor with which this

    position presented

    him

    was

    not

    necessarily

    an

    easy

    one.

    Adriana

    Amante,

    in

    a

    study

    of the

    literary

    production

    of the exiles

    from the

    Rosas

    regime living

    in

    Brazil,

    describes the

    generation

    of Romantics of

    which M?rmol

    was a

    part?those

    who

    wrote

    during

    the second

    Rosas

    government

    (1835-1852)?by

    saying

    that

    they

    considered/imagined

    their

    country

    "desde

    un

    lugar

    inc?modo

    por

    su

    excentricidad

    (ideol?gica

    y

    geogr?fica)."

    (Amante 69-70)

    Amante

    goes

    on

    to comment

    on

    the

    role of the exiled intellectual

    in

    the

    formation of the

    nation,

    responding

    in

    particular

    to

    Benedict Anderson's

    definition of the

    nation:

    Desde

    un

    punto

    de

    vista

    pol?tico,

    la

    patria

    se

    sale de

    sus

    bordes

    y

    contin?a

    all? donde la

    diaspora siga pens?ndola

    y

    obrando sobre ella. [...] Pero si la naci?n se imagina?

    seg?n

    Benedict

    Anderson?como

    una

    comunidad

    pol?tica

    inherentemente

    liberada,

    soberna

    y

    limitada,

    ?qu?

    pasa

    cuando

    esa

    naci?n

    est? siendo

    imaginada

    tanto

    dentro

    como

    fuera de

    sus

    l?mites

    geogr?ficos?

    El

    peregrinaje

    del

    exilio

    se

    convierte,

    entonces,

    en

    otra

    forma de

    imaginar

    la

    naci?n.

    [...]

    [S]i

    la

    utop?a

    de

    la naci?n

    constituida

    es

    el

    no

    lugar

    deseado,

    el exilio

    es

    el

    lugar

    no

    deseado

    desde el

    que

    la

    enuncian.

    (Amante 84-86)

    In

    Amalia

    exile is both

    a

    fear and

    a

    hope;

    it is both criticized

    and

    defended,

    though

    it

    may

    lean

    toward the latter.

    On the other

    hand,

    the

    novel

    was

    written

    from

    the

    space

    of exile?it

    represents

    the

    nation while

    stretching

    its

    boundaries.

    This leads

    to

    the

    following question:

    How does M?rmol

    envision

    and

    construct

    his

    'nation-imagined-outside-of-the-nation'?

    The novel's

    presentation

    of the nation

    is

    as

    ambiguous

    as

    its

    presen

    tation of

    exile.

    In

    Amalia the

    nation is crossed

    by

    the

    conflicting

    desires

    to

    be

    European

    and

    gaucho?to

    be civilized

    as

    well

    as

    somewhat

    barbaric?

    and

    in

    particular

    by

    the dominance

    of the

    patria

    chica,

    or

    small

    homeland,

    of

    Buenos Aires.

    Yet,

    in

    spite

    of the

    ambiguous?if

    not

    outright

    contradic

    tory?images

    and

    references

    to

    the

    nation,

    the love

    for la

    patria

    keeps

    coming

    up

    time and

    again.

    The

    one

    aspect

    of nation-creation

    that

    is clear

    in

    Amalia

    is

    a

    characteristic which

    sets

    it

    apart

    from

    most

    nationalist

    projects.

    As

    Amante

    states,

    "El

    proyecto

    de

    los rom?nticos

    argentinos

    no

    es

    una

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    8/25

  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    9/25

    62

    Latin

    American

    Literary

    Review

    discursive

    categories

    were

    central

    to

    the construction

    of

    an

    Argentine

    national

    identity.1

    Symptomatic

    of the

    way

    in

    which these

    terms

    were

    used,

    in

    Amalia,

    alongside

    of Daniel's

    stated

    interest

    in

    being

    a

    European

    in

    America,

    there

    is

    an

    interest

    in

    barbarism

    as a source

    of authentic

    Argentineness.

    Elsewhere

    in

    the

    text

    the desire

    to

    embrace

    Europeanness

    seems

    to

    be

    forgotten,

    as

    the

    gaucho

    is

    presented

    as

    the

    uniquely

    Argentine

    figure.

    The

    gaucho

    himself

    has

    an

    interesting

    position

    in

    Argentine

    cultural

    history.

    As

    Josefina

    Ludmer

    has made

    clear,

    the

    once

    maligned

    gaucho emerged

    from

    his role

    as

    part

    of

    the

    wars

    of

    independence

    as

    the

    national character

    of

    Argentina?a

    figure

    for

    the

    heroic

    yet

    ruggedly

    individualistic

    persona

    which certain

    Argentines

    wished

    to

    project.2

    At

    the time

    when

    M?rmol

    wrote,

    most

    Argentine

    writers

    were

    still

    looking

    to

    Europe

    for cultural

    orientation

    rather

    than

    exalting

    the

    gaucho

    as

    the authentic

    criollo.

    Nevertheless,

    in

    Amalia,

    within

    a

    flowery description

    of the

    pampas,

    we

    find

    the

    following

    passage:

    Naturaleza

    especial

    en

    la

    Am?rica,

    Naturaleza madre

    e

    institutriz

    del

    gaucho.

    Ese ser que por sus instintos se aproxima al hombre de

    la

    Naturaleza,

    y

    por

    su

    religi?n

    y

    por

    su

    idioma

    se

    da

    la

    mano con

    la sociedad

    civilizada.

    Por

    sus

    habitudes

    no se

    aproxima

    sino

    a

    ?l

    mismo;

    porque

    el

    gaucho argentino

    no

    tiene

    tipo

    en

    el

    mundo,

    por

    m?s

    que

    se

    ha

    empe?ado

    en

    compararlo,

    unos

    al

    ?rabe,

    otros

    al

    gitano,

    otros

    al

    ind?gena

    de

    nuestros

    desiertos.

    La

    Naturaleza

    lo

    educa

    [....] y

    la

    libertad

    y

    la

    independencia

    de

    instintos

    humanos

    se

    convierten

    en

    condiciones

    imprescindibles

    de

    la vida

    del

    gaucho. (M?rmol

    212)

    The

    gaucho

    is

    presented

    here

    as

    the

    quintessential

    Argentine:

    he

    is

    a

    purely

    and

    specifically

    Argentine

    figure

    the

    likes of

    which

    are

    not

    found

    anywhere

    else.

    It is

    important

    to

    note,

    though,

    that this

    version

    of the

    gaucho

    is

    a

    person

    whose

    character is

    formed

    through

    contact

    with

    "civilization,"

    but

    primarily

    by

    the natural

    forces

    of the

    pampas.

    This

    would

    seem

    to

    contradict

    the vision

    of

    "europeos

    en

    Am?rica."

    Other

    references

    to

    gauchos

    in Amalia

    temper

    this

    reading,

    as

    they

    certainly

    do

    try

    to

    bring

    together

    the

    opposing

    forces of

    civilization

    and

    barbarism.

    One

    of these

    descriptions

    is of

    one

    of the few

    servants in

    the

    novel,

    who

    is

    presented

    in

    a

    purely

    positive

    light.

    Daniel Bello's

    servant,

    Ferm?n,

    is described

    as

    waiting

    for Daniel

    "tranquilo,

    como

    buen

    hijo

    de la

    pampa,

    el

    gauchito

    civilizado

    en

    quien

    [Daniel]

    depositaba

    toda

    su

    confianza,

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    10/25

    Woman,

    Nation,

    and Exile

    in

    Jos?

    M?rmol's

    Amalia

    63

    porque

    realmente

    la

    merec?a"

    (M?rmol 92). Additionally,

    Daniel himself

    is

    sometimes

    gaucho-like

    in his

    practices?in

    particular

    in

    his

    weapon

    of

    choice,

    a

    network

    of

    leather

    cords

    and balls

    which is

    highly

    reminiscent

    of

    boleadoras?the

    gaucho

    hunting

    implement.

    Should the

    Argentine

    to

    be

    European

    or

    gaucho?highly

    civilized

    or

    somewhat

    barbaric?

    Given that

    M?rmol'

    s

    characters

    promote

    both

    (as

    long

    as

    those

    in

    charge

    are

    the

    more

    European)

    the

    text

    seems

    to

    promote

    a

    watered-down

    hybrid.

    What

    is

    most

    striking

    about

    this

    formulation and its

    use

    of

    the

    gaucho

    is that

    during

    that

    period

    the

    gaucho

    was

    directly

    linked

    to

    Rosas. Rosas' actual

    power

    base

    was

    among

    caudillos and their

    gaucho

    troops,

    and the characteristics of

    barbaric

    savagery

    were

    held in

    common.

    Yet in

    Amalia

    the

    gaucho

    is

    cleansed of

    any

    connection

    to

    Rosas

    and the

    forces

    of

    civilization

    and

    barbarism

    are

    concentrated

    within

    the

    Buenos

    Aires

    political

    realm?the

    suaveness,

    astuteness,

    and

    eloquence

    of

    Unitar

    ians and

    neo-Unitarians

    (Daniel)

    versus

    the

    ignorance

    and bad

    taste

    of

    Rosas

    and his

    minions.

    But

    one can

    only

    be

    so

    European

    while still

    being

    Argentine.

    In

    order

    to

    support

    the

    sovereignty,

    or

    political

    distinctness,

    of

    the

    Argentines,

    some

    element of

    cultural

    difference,

    however

    small,

    must

    be

    included in

    that

    which isArgentine. And this element is the gaucho?a gaucho disinfected

    from

    contact

    with

    Rosas.

    On

    one

    hand,

    the

    opposition

    between

    civilization

    and

    barbarism

    is

    somewhat

    settled

    by

    the

    hybrid

    figures

    of

    Daniel

    and

    Ferm?n,

    but

    on

    the other

    hand,

    it

    rages

    on

    in

    the battle of

    clever

    stylishness

    waged against

    Rosas,

    a

    battle led

    by

    the

    same

    hybrid

    political

    mediator?

    Daniel.

    While the

    gaucho

    is

    positioned

    as

    a

    figure

    for

    Argentina

    as

    a

    whole

    and

    the

    hybrid

    Daniel

    fights

    to

    save

    Argentina,

    the

    conceptualization

    of

    this

    whole,

    the actual

    composition

    of

    Argentina,

    remains

    quite

    unclear. The

    geographic spaces traditionally analogous

    to

    civilization and

    barbarism in

    Argentine

    discourses?Buenos

    Aires

    and the

    provinces

    of

    the

    interior?are

    not

    both coded

    as

    such.

    Amalia,

    the

    representative

    that

    we

    have

    of

    the

    interior,

    is

    in

    no

    way

    barbaric,

    but

    rather

    an

    elegant,

    refined

    Unitarian.

    While

    this

    bolsters

    the

    interpretation

    of the

    novel

    as

    formulating

    a

    European

    identity

    with

    a

    few

    drops

    of

    barbarism

    to

    allow

    for

    a

    gaucho

    icon,

    it

    heightens

    the

    ambiguity

    surrounding

    the

    components

    of

    the

    would-be

    Argentine

    nation.

    Before

    continuing

    we

    must

    consider

    the

    ways

    in

    which

    certain

    terms

    for

    group

    identification

    found in

    the

    novel

    were

    typically

    used

    during

    that

    period.

    Chiaramonte

    describes

    the

    multiple

    co-existing

    frames of

    identity

    present

    during

    the

    early

    independence

    period

    in

    the

    following

    way:

    coexist?an

    variadas

    identidades

    que

    se

    defin?an

    en

    funci?n

    del

    plano

    de

    relaciones

    que

    las

    solicitase.

    Ubic?ndonos

    en

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    11/25

    64

    Latin American

    Literary

    Review

    una

    regi?n

    dada, la

    rioplatense

    por

    ejemplo,

    podemos

    observar

    que

    se era

    espa?ol

    frente al

    resto

    del

    mundo,

    espa?ol

    americano

    frente

    a

    lo

    espa?ol

    peninsular, rioplatense

    frente

    a

    lo

    peruano,

    provinciano

    frente

    a

    lo

    capitalino,

    porte?o

    frente

    a

    lo cordob?s...

    La

    dominaci?n

    espa?ola

    no

    dej?

    otra

    cosa

    que

    un

    mosaico de sentimientos

    de

    pertenencias

    grupales,

    con

    frecuencia manifestados

    como

    colisi?n

    de

    identidades

    [...]

    (Chiaramonte

    62)

    Chiaramonte goes on to delineate the valences of certain terms that in our

    day

    have

    taken

    on

    quite

    different

    connotations

    and

    even

    distinct

    meanings.

    For

    instance,

    the word

    "ciudad."

    Although

    the

    legacy

    of the

    borders

    of the

    Spanish

    colonial

    administrative units

    is

    noticeable

    in

    many

    of the

    post

    independence political

    entities,

    close

    observation of

    the

    political

    restructur

    ing

    also

    reveals

    many

    discrepancies

    with

    the

    larger

    colonial administrative

    divisions.

    And this is

    precisely

    because

    the

    sovereign

    entities

    of

    the colonial

    period

    were

    not

    the

    Intendencias,

    the

    Audiencias,

    or

    the

    Virreinatos,

    but

    rather

    the cities

    and their

    Ayuntamientos,

    or

    city

    halls.

    (Chiaramonte

    62-63

    and

    75-77)

    For

    this

    reason,

    two

    terms

    for

    group

    identification

    found

    in

    Amalia

    were

    actually

    understood

    quite

    differently,

    from

    the late colonial

    period

    and

    into the second

    half

    of the 19th

    century,

    than

    they

    are

    today.

    Chiaramonte,

    through

    the

    analysis

    of

    newspapers,

    magazines,

    and other

    publications

    of

    the

    time,

    elucidates

    how the

    now so

    seemingly organic

    term

    "Argentina,"

    and its

    adjectival

    forms,

    came

    into

    use.3

    What

    concerns

    us

    most

    here is that

    during

    the

    first

    decades

    of the 19th

    century,

    both

    before and after

    indepen

    dence,

    the word

    "argentino"

    was

    equivalent

    to

    "porte?o"?from

    or

    related

    to

    Buenos

    Aires and

    its

    immediate

    surroundings.

    However,

    after

    indepen

    dence the term

    began

    to be used with a broader

    meaning

    only

    among

    the

    inhabitants

    of

    Buenos Aires.

    That

    is,

    for

    a

    bonaerense the

    province

    of

    C?rdoba

    was one

    of

    what

    they

    termed

    "las

    provincias

    argentinas,"

    but

    not

    so

    from the

    perspective

    of

    someone

    from

    C?rdoba.

    Chiaramonte

    astutely

    points

    out

    the

    implications

    of such

    usage:

    Podemos

    pues

    considerar

    que

    el

    uso

    literario

    de

    Argentina,

    ya

    como

    calificativo,

    ya

    como

    sustantivo

    que

    designa

    un

    pa?s

    -en

    el sentido

    restringido

    de

    esta

    palabra-,

    se

    da

    entre

    escritores de Buenos Aires para designar expatria, tambi?n

    en

    sentido

    restringido:

    esa

    ciudad

    y

    su

    entorno.

    Pero

    que

    el

    alcance

    territorial

    del

    t?rmino

    puede

    expandirse

    en

    la

    medida

    que

    se

    considere

    una

    relaci?n

    de

    posesi?n,

    por

    parte

    de

    Buenos

    Aires,

    del

    resto

    del

    territorio del

    Virreinato.

    (69)

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    12/25

    Woman,

    Nation,

    and

    Exile

    in

    Jos? M?rmol'

    s

    Amalia

    65

    But

    two

    decades after

    independence,

    in

    the late

    1830's

    when

    the

    porte?os'

    politics

    shifted toward

    autonomy,

    the

    use

    of

    the

    term

    was

    also

    inverted.

    Although

    by

    this

    point

    "Argentina"

    was

    the

    name

    that had been

    generally

    agreed

    upon

    as

    that of the

    nation

    being

    constructed,

    natives

    of

    Buenos

    Aires

    rejected

    the inclusion

    of the other

    provinces

    in

    the

    term

    "Argentina"

    while

    those from the littoral

    and interior

    provinces

    insisted

    upon

    their

    Argentineness

    and criticized

    the

    porte?os'

    attitudes

    to

    the

    contrary

    (Chiaramonte

    231-2).

    Likewise,

    in

    the late

    colonial

    period

    the

    term

    "patria" generally

    referred

    to

    one's

    city,

    but also indicated

    one's

    place

    of

    birth,

    such

    that

    it

    could

    also be used

    to

    refer

    to

    one's

    province

    or

    nation-state

    (first

    Spain,

    then

    Argentina)

    and this fluctuation

    in

    meaning

    continued into the

    mid-1800's

    (Chiaramonte

    78).

    It

    is

    very

    noteworthy

    then

    that

    in

    Amalia

    the

    term

    "Argentina"?in

    spite

    of its

    instability

    at

    that

    time?is used

    consistently

    to

    refer

    to

    the

    nation

    state

    of

    Argentina

    and

    all

    of

    the

    people

    of the

    territories that that nation

    was

    sketched

    out to

    encompass.4

    Yet

    at

    the

    same

    time,

    in

    keeping

    with the

    predominance

    of the

    city

    and the shifts

    in the

    usage

    of

    "patria,"

    this nebulous

    term

    is

    repeatedly

    invoked,

    usually

    in

    the

    context

    of sentiment toward the

    nation,

    often

    designating

    what

    has later been defined

    as

    "patria

    chica,"

    one's

    city or region, and just as often remaining abstract and vague. Thus, these

    two

    designations

    run

    through

    the

    text

    and

    run

    into

    each

    other;

    the conscious

    ness

    of

    a

    nation-state that is

    still

    very

    much

    in-the-making

    runs

    contrary

    to

    localized,

    or

    ambiguously

    located,

    patriotism.

    Most

    importantly,

    this

    ten

    sion and

    ambiguity regarding

    the

    contours

    of

    the nation

    arises

    through

    Amalia herself.

    In

    one

    of

    the

    few

    scenes

    in

    which Amalia socializes outside

    of her

    home,

    a

    curious

    conversation takes

    place.

    At

    a

    party

    in

    Buenos

    Aires,

    because

    no

    one

    knows

    her,

    instead

    of

    being

    asked

    to

    dance,

    Amalia

    remains seated

    next to

    an

    old

    Unitarian

    woman.

    The

    elegant, upper-class

    woman

    strikes

    up

    a

    conversation with

    Amalia,

    because,

    as

    the

    narrator

    explains,

    they

    are

    able

    to

    identify

    each other

    as

    Unitarians

    by

    their

    attire:

    ?Creo

    que

    ?sta

    es

    la

    primera

    vez

    que

    tengo

    el honor de

    ver

    a

    usted.

    ?Acaso

    ha

    llegado

    de

    Montevideo?

    ?No,

    se?ora,

    resido

    en

    Buenos

    Aires hace

    alg?n

    tiempo.

    ??Alg?n

    tiempo

    Entonces,

    ?no

    es

    usted de Buenos

    Aires?

    ?No,

    se?ora,

    soy

    tucumana.

    ??Ah

    Bien

    me

    lo dec?a

    yo,

    ?era

    imposible

    que

    usted

    no

    hubiera

    llamado

    la

    atenci?n,

    si fuera

    usted mi

    compatriota

    ?Sin

    embargo,

    creo

    tener

    el

    honor de

    ser

    compatriota

    de

    usted,

    se?ora.

    ?S?,

    s?;

    en

    cuanto

    a

    argentina

    [sic]

    ;

    quiero

    decir de

    Buenos

    Aires.

    ?Es

    cierto,

    soy

    provinciana,

    como nos

    llaman

    aqu??dijo

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    13/25

  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    14/25

    Woman, Nation,

    and

    Exile

    in

    Jos?

    M?rmol's Amalia

    67

    or

    his

    patria grande. Regardless

    of

    the

    political

    realities of the time

    (the

    fact

    that

    Buenos Aires

    still had

    a

    tenuous

    relationship

    with the

    rest

    of the

    Argentine

    provinces5

    )

    we

    know

    from

    Chiaramonte's

    work and

    the

    example

    of Sarmiento's

    Facundo

    o

    civilizaci?n

    y

    barbarie

    (1845)

    that the

    term

    "Argentina"

    was

    used

    then,

    albeit with

    shifting

    meanings.

    The

    absence

    of

    the

    term

    "Argentina"

    and

    repeated

    use

    of

    "patria"

    for

    Buenos Aires

    in

    Cantos

    del

    peregrino

    show that

    during

    M?rmol's

    first

    years

    of

    exile,

    not

    only

    did

    he understand

    "patria"as

    the

    patria

    chica of

    Buenos

    Aires,

    but he

    did

    not

    need

    to

    refer

    to

    the other

    provinces, collectively

    or

    otherwise,

    as

    "Argentine

    because

    he felt

    no

    sentimental

    or

    political

    connection

    to

    them.

    The

    comparison

    of Amalia with Cantos del

    peregrino

    reveals that

    by

    the time

    he

    wrote

    Amalia,

    M?rmol'

    s

    concern

    had

    shifted

    from the

    expression

    of

    longing

    for

    his

    patria

    chica

    to,

    on

    the

    one

    hand,

    the cultivation

    among

    his

    readers of

    amore

    politically pragmatic,

    sentimental connection

    to

    the

    patria

    grande,

    and,

    on

    the other

    hand,

    a

    consideration

    of his

    role

    as

    an

    exile

    vis-?

    vis

    la

    patria?chica

    y/o

    grande.

    Perhaps

    M?rmol realized that his

    political

    opponents

    were

    very

    sure

    of

    the

    contours

    of the

    nation

    for which

    they

    were

    fighting?in

    the

    novel

    Rosas

    insists that

    Mandeville,

    a

    representative

    of the

    British

    crown,

    refer

    to

    the

    local

    conflicts

    as

    "nuestras

    guerras"

    or

    "las

    guerras argentinas," not "las guerras locales" or "las guerras americanas"

    (M?rmol 167)?and

    this

    drove

    M?rmol

    to

    make

    an

    effort

    to

    bring

    together

    the smaller homelands

    of the

    separate

    provinces,

    however

    tenuously.

    The

    elegant

    old

    Unitarian

    woman

    who,

    in

    her

    conversation with

    Amalia,

    identifies herself

    as

    from

    Buenos

    Aires?not from

    Argentina?is

    later

    criticized

    by

    Daniel Bello

    as

    "la unitaria m?s

    intransigente;

    la

    porte?a

    m?s

    altiva

    que

    creo

    ha

    existido

    jam?s"

    (M?rmol

    115).

    In

    this

    way,

    in

    Amalia,

    M?rmol does make

    some

    attempt

    to

    discredit

    hard-line

    unitarianism and

    its

    concomitant

    privileging

    of

    the

    patria

    chica of

    Buenos

    Aires.

    However,

    the

    novel's

    picture

    of

    the nation

    never

    becomes

    particularly

    clear

    because,

    as we

    shall

    see

    in

    the discussion

    of

    Amalia

    below,

    the

    relationship

    between the

    provinces

    and Buenos Aires

    is

    ultimately

    tied

    to

    the

    issue

    of

    exile.

    Although

    the co-existence

    of

    various

    patrias

    chicas could

    suggest

    a

    more

    fluid,

    plural

    formulation of

    the

    nation,

    it

    would

    only

    be

    so

    if

    the

    emotional ties

    to

    the nation

    were

    also

    allowed

    to

    be free form

    (and

    if the

    grouping

    of

    communities

    were

    non-hierarchical).

    Yet,

    in

    Amalia,

    love

    of

    country?whatever

    the definition

    of

    that

    country

    may

    be?is

    a

    constant

    theme.

    In

    a

    conversation

    between

    Eduardo and Daniel it

    comes

    out

    that

    though they

    try

    to

    dream of future

    happiness, they

    are

    incapable

    of

    doing

    so

    while the

    homeland

    is

    not

    happy:

    ??Perfecto,

    perfecto,

    Daniel

    [...]

    Y

    olvidaremos

    esos

    d?as

    p?lidos

    de

    nuestra

    juventud:

    esa

    ?poca

    terrible

    en

    que

    hemos vivido

    con

    el

    pu?al

    al

    pecho,

    viendo

    deshojarse

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    15/25

    68

    Latin American

    Literary

    Review

    las

    mejores

    ramas

    de

    la existencia

    de

    la

    patria y

    ...

    ??Lo

    ves?

    ?no

    te

    lo

    dije?

    ?ramos

    muy

    felices hace

    un

    instante

    con

    las

    promesas

    de

    nuestra

    imaginaci?n,

    y,

    sin

    saber

    c?mo,

    arrojas

    t?mismo

    en

    nuestra

    copa

    de n?ctar

    esa

    gota

    amarga

    de

    los recuerdos

    patrios.

    (M?rmol 115)

    Further

    on

    in the

    text

    Daniel

    declares

    to

    himself,

    as

    if in

    response

    to

    his

    earlier

    question

    about

    the

    necessity

    and

    durability

    of

    the

    Argentine

    nation:

    "S?

    tengo

    fe

    en

    el

    porvenir

    de

    mi

    patria.

    Pero

    se

    necesita

    que

    la

    mano

    del

    tiempo

    haya

    nivelado

    con

    el

    polvo

    de

    que

    hemos

    salido,

    la

    frente

    de

    los

    que

    hoy

    viven.

    S?,

    tengo

    fe,

    pero

    en

    tiempos

    muy

    lejanos

    de los nuestros.

    ?Patria,

    patria

    ?la

    generaci?n

    presente

    no

    tiene

    sino el

    nombre de

    tus

    padres "

    (M?rmol

    143)

    In

    Amalia,

    love

    of

    country

    is fomented

    to

    authenticate

    and

    support

    concrete

    political

    interests.

    Although

    the

    foundation

    of the nation

    is

    not

    mythologized,

    its

    existence

    is

    legitimated

    by

    the

    emotions

    felt for

    the

    patria

    and

    these

    feelings

    are

    cultivated

    by

    linking

    patriotism

    with

    romantic

    love,

    by

    equating

    love

    of

    country

    with the love

    of

    a woman.

    Likewise,

    the

    tricky

    situation

    of

    the exile

    commenting

    on

    national

    politics

    is

    negotiated

    via

    the beloved.

    In

    both

    cases,

    this

    beloved

    woman

    is

    Amalia,

    la bella

    tucumana.

    The links M?rmol' s novel creates between the emotional ties topatria

    and the

    emotional

    ties

    to

    a

    beloved

    woman

    are

    evident

    in the

    following

    passage,

    in

    which

    the

    narrator

    describes

    the

    emotional

    suffering

    of

    the

    second

    generation

    of

    exiles

    from

    Rosas'

    regime:

    [...]al

    sentimiento

    de la

    patria,

    de la

    familia,

    del

    porvenir,

    se

    mezclaba

    siempre

    la

    ausencia de

    una

    mujer

    amada

    [....]

    La

    mano

    de

    Rosas

    interrump?a

    en

    el

    coraz?n de

    esos

    j?venes

    el

    curso

    natural

    de las

    afecciones

    m?s sentidas:

    la

    de

    la patria y

    la

    del

    amor.

    Y

    en

    la

    peregrinaci?n

    del

    destierro,

    en

    los

    ej?rcitos,

    en

    el

    mar,

    en

    el

    desierto,

    los

    emigrados

    alzaban

    su

    vista

    al cielo

    para

    mandar

    en

    las

    nubes

    un

    recuerdo

    a

    su

    patria

    y

    un

    suspiro

    de

    amor a

    su

    querida.

    (M?rmol

    89,

    emphasis

    added)

    M?rmol'

    s

    text

    presents

    as

    accepted

    truth

    that it

    is natural

    that

    one's

    strongest

    emotions

    be

    those

    for the

    patria

    and

    the amada

    and

    creates

    a

    certain

    parallelism

    between

    the

    two

    types

    of

    affection.

    Although

    in the

    passage

    above

    the

    narrator

    goes

    on

    to

    say

    that

    the exile's

    heart

    suffers

    even

    more

    for

    the

    beloved,

    the

    parallelism

    between the

    two

    emotions

    is

    reaffirmed

    in

    a

    later

    section

    of

    the

    novel,

    in which

    Daniel

    exclaims

    to

    Eduardo:

    ?T?,

    Eduardo.

    T?

    que

    acabas

    de

    hablar

    como

    un

    gran

    fil?sofo

    en

    nuestra

    reuni?n,

    y

    unos

    minutos

    despu?s

    no

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    16/25

    Woman,

    Nation,

    and Exile

    in

    Jos? M?rmol's

    Amalia

    69

    haces

    sino

    sentirte,

    como

    cualquier pobre diablo,

    enamorado

    de

    una

    mujer.

    Acabas

    de

    pensar

    en

    la

    patria,

    y

    est?s

    pensando

    en

    Amalia.

    Acabas

    de

    pensar

    c?mo

    conquistar

    la

    libertad,

    y

    est?s

    pensando

    como

    [sic]

    conquistar

    el

    coraz?n

    de

    una

    mujer.

    Acabas de echar de

    menos

    la

    civilizaci?n

    en

    tu

    patria,

    y

    echas de

    menos

    los

    bell?simos

    ojos

    de

    tu

    amada.

    Esa

    es

    la

    verdad

    Eduardo. Ese

    es

    el

    hombre,

    ?sa

    es

    la

    naturaleza.

    (M?rmol

    114,

    emphasis

    added)

    Here

    once

    again,

    "the

    truth"?the

    very

    essence

    of

    man

    and

    of nature?is

    to

    love and

    long

    for one's

    homeland

    and one's

    beloved,

    is for

    the

    two

    desires

    to

    be

    parallel

    and linked. The

    effect

    of

    this

    on

    M?rmol's

    (contemporary)

    male

    readership

    is

    to

    encourage

    these

    emotions

    in

    tandem,

    to

    generate

    the

    notion

    that one's

    feelings

    for the

    homeland

    must

    be

    as

    strong

    as

    those for

    one's

    beloved.

    Similarly,

    the effect

    on

    M?rmol's

    (contemporary)

    female

    readership

    is

    to

    make

    male

    expressions

    of

    patriotism

    tantamount to

    expres

    sions

    of love for

    the beloved.

    In

    this

    way,

    the

    novel

    serves

    to

    create

    what

    Benedict Anderson

    refers

    to

    as

    the

    "emotional

    legitimacy"

    of nationalism

    (Anderson

    4).

    Yet the very figure who is the object of Eduardo' s romantic desire, and

    who in

    that

    sense

    evokes the

    nation,

    is

    linked

    to

    the

    situation

    of exile.

    In

    the

    conversation

    between

    the

    old

    Unitarian

    woman

    and

    Amalia that

    was

    discussed

    above,

    the

    older

    woman

    reacts

    with

    great

    enthusiasm

    to

    Amalia'

    s

    self-introduction.

    Recognizing

    Amalia'

    s

    name,

    she

    presents

    the

    description

    of

    Amalia that

    others have

    given

    her:

    "?Una

    pobre

    viuda

    que

    no

    tiene

    rival

    en

    belleza,

    y

    que,

    seg?n

    dicen,

    ha

    hecho

    de

    su

    casa

    un

    templo

    de

    soledad

    y

    buen

    gusto "

    (M?rmol

    102-3,

    emphasis

    added)

    Already

    here

    we

    have

    a

    hint

    of

    Amalia's

    state

    of

    exile;

    it

    becomes

    even

    clearer

    in

    her

    conversations with

    Daniel

    and

    Eduardo.

    Amalia describes

    her situation

    while

    talking

    with

    Daniel

    after

    he

    has

    brought

    Eduardo

    to

    her house

    to

    hide

    out

    and

    recuperate:

    "?

    [...]

    Yo

    soy

    libre;

    vivo

    completamente

    aislada,

    porque

    mi

    car?cter

    me

    lo

    aconseja

    as?;

    recibo

    rara vez

    las

    visitas

    de

    mis

    pocas

    amigas

    [....]"

    (M?rmol

    16)

    Later,

    in

    a

    conversation with

    Eduardo,

    she

    explains

    her

    situation in

    more

    detail:

    ?[...]

    Un

    destino cruel

    parece que

    esper?

    mi

    nacimiento

    para

    conducirme

    en

    el

    mundo. Todo

    cuanto

    puede

    hacer

    la

    desgracia

    de

    una

    mujer

    en

    la

    vida,

    lo sell?

    en

    la

    m?a la

    naturaleza. La

    intolerancia

    de

    mi

    car?cter

    con

    las

    frivolidades

    de

    la

    sociedad;

    los

    instintos de

    mi

    alma

    a

    la libertad

    y

    a

    la

    independencia

    de

    mis

    acciones;

    una

    voluntad

    incapaz

    de

    ser

    doblegada

    por

    la

    humillaci?n

    ni

    por

    el

    c?lculo;

    una

    sensibilidad

    que

    me

    hace

    amar

    todo

    lo

    que

    es

    bello,

    grande

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    17/25

    70

    Latin

    American

    Literary

    Review

    o

    noble

    en

    la

    naturaleza;

    todo

    esto,

    Eduardo,

    todo

    esto

    es

    com?nmente

    un

    mal

    en

    las

    mujeres

    ;

    pero

    en

    nuestra

    sociedad

    americana,

    tan

    atrasada,

    tan

    vulgar,

    tan

    alde?nica,

    puedo

    decir,

    es

    m?s

    que

    un

    mal

    es una

    verdadera

    desgracia.

    Yo

    tuve

    la

    dicha de

    comprenderla,

    y

    entonces

    quise

    aislarme

    de

    mi

    patria.

    Para

    vivir

    menos

    desgraciada,

    he vivido sola

    despu?s

    que

    qued?

    libre;

    y

    acompa?ada

    de mis

    libros,

    de

    mi

    piano,

    de

    mis

    flores,

    [...]

    he vivido

    tranquila

    y...

    tranquila

    solamente.

    (M?rmol

    124-125;

    emphasis

    added)

    Amalia is

    alone,

    and

    at

    peace,

    but

    not

    happy;

    moreover,

    she is

    essentially

    exiled from her

    homeland?'aislada de

    su

    patria.'

    Amalia

    is exiled

    through

    her

    position

    as a

    tucumana

    and

    also

    as a woman.

    In

    a

    sense,

    as a

    provincial

    within

    Argentina,

    and

    especially

    within Buenos

    Aires

    itself,

    Amalia's

    state

    of exile

    is

    overdetermined?she

    is

    'always already'

    exiled

    from the

    nation

    of

    Argentina.

    The

    same

    is

    true

    for her

    as a woman

    with ideas different

    from

    those of her

    society.

    She

    chooses

    to

    exile herself

    from

    Buenos

    Aires/

    Argentina/la

    patria

    by living

    a

    solitary

    existence

    in

    a

    house

    on

    the outskirts

    of the

    city

    of

    Buenos

    Aires.

    With this heroine, the novel presents a character who is an actual exile,

    unlike Eduardo

    who

    never

    makes it

    to

    his selected

    place

    of exile

    (Montevideo)

    and unlike Daniel

    who,

    as

    the

    narrator

    clearly

    states,

    with

    his back-and-forth

    movement

    is

    not

    an

    exile. But rather

    than

    an

    external

    political

    exile,

    Amalia

    is what

    can

    be referred

    to

    as an

    internal

    exile.

    After

    being

    shut

    out

    of

    Argentine

    society

    because

    of the

    conflict

    between

    prescribed gender

    roles

    and her

    own

    "manly"

    inclinations,

    Amalia

    decides

    to seclude

    herself

    on

    the

    edges

    of

    the

    city

    of Buenos

    Aires. She

    attempts

    to create

    her

    own

    boundaries

    that others

    cannot

    cross

    without

    her

    permission.

    When her house

    becomes

    the

    object

    of Federalist

    scrutiny,

    after

    she has taken

    in

    Eduardo,

    she

    moves

    to

    a

    second

    place

    of internal

    exile,

    "la

    casa

    sola."

    Because of

    Eduardom

    and with

    him,

    she

    moves

    to

    another isolated

    house

    on

    another

    edge

    of

    the

    city.

    Interestingly,

    when Daniel

    makes his

    strongest

    statement

    against

    exile

    (in

    a

    passage

    mentioned

    previously

    in

    which he wonders

    whether

    he

    is the

    only

    one

    left who

    is

    against

    exile),

    his words

    contain

    a

    curious

    statement

    regarding

    women

    and exile.

    While

    speaking

    in

    the first anti-Rosas

    political

    meeting

    he

    declares:

    "?[...]

    La

    emigraci?n

    deja

    en

    poder

    de las

    mujeres,

    de

    los

    cobardes

    y

    de los

    mazorqueros

    la ciudad

    de

    Buenos

    Aires,

    es

    decir,

    se?ores,

    el

    punto

    c?ntrico de

    donde

    parten

    los

    rayos

    del

    poder

    de

    Rosas.

    [...]" (M?rmol

    108,

    emphasis

    added).

    Here

    we see

    that

    Daniel does

    not

    consider

    escape

    into

    exile

    a

    valid

    option,

    because it leaves

    behind

    only

    the

    weak

    (women

    and

    cowards)

    and Rosas'

    strongmen,

    los

    mazorqueros.

    The

    inclusion

    of

    women

    in

    this

    disparaged

    category

    does

    not

    ring

    true

    in the

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    18/25

    Woman,

    Nation,

    and

    Exile

    in

    Jos?

    M?rmol's Amalia

    71

    context

    of the

    novel

    as a

    whole and thus

    Daniel's

    argument against

    exile is

    undermined.

    The novel is

    populated

    by

    various female

    characters?Marcelina,

    Madame

    Dupasquier,

    and foremost

    among

    them Amalia

    (not

    to

    mention

    Rosas'

    own

    daughter,

    Manuelita)?who,

    relative

    to

    the standards of the

    time,

    are

    quite strong-willed

    and

    courageous.

    All of these women?with the

    exception

    of do?a Marcelina

    (the

    madame of

    a

    house of

    prostitution,

    who is

    not

    afraid

    to

    let Daniel

    hold his

    political

    meetings

    at

    her

    establishment)?

    serve

    to

    illustrate the model of theMother of the

    Republic6

    which

    prevailed

    at

    that time. While these

    women

    actively

    oppose

    the

    Rosas

    regime,

    ulti

    mately,

    the

    courage

    of the educated women in Amalia

    mainly

    serves to

    uphold

    their

    very

    specific

    and limited role: that of

    maintaining

    cultural

    values.

    One such

    figure

    is

    Se?ora

    Dupasquier,

    the mother of

    Florencia,

    Daniel'

    s

    fianc?e. The

    narrator

    describes her

    as

    she is

    recovering

    from

    a

    faint

    brought

    on

    by

    talk

    of

    going

    into

    exile,

    after

    resisting

    a

    search

    by

    one

    of

    Rosas' henchmen. Daniel arrives

    at

    the

    Dupasquier

    home and finds Se?ora

    Dupasquier

    passed

    out

    in the

    arms

    of her

    daughter,

    who

    explains

    to

    Daniel

    that Rosas' reviled henchman

    Victorica,

    accompanied by

    a

    commissary

    and

    two soldiers, had just paid them a visit. He had searched the house and

    questioned

    Se?ora

    Dupasquier

    about the whereabouts of

    Eduardo?but she

    had refused

    to

    answer

    him,

    or

    to

    cooperate

    with the search of

    her home:

    ?Mam?

    se

    neg?

    a

    responderle

    [....]

    Se

    neg?

    tambi?n

    a

    abrir la

    puerta

    de

    un

    cuarto

    interior

    que

    casualmente

    se

    hallaba

    cerrada,

    y

    Victorica la hizo hechar

    abajo.

    [No

    se

    abri? la

    puerta] Porque

    mam?

    dijo

    desde

    el

    principio

    a

    Victorica

    que

    no se

    quer?a

    prestar

    a

    conducirlo

    al interior de

    su

    casa; que

    ?l obrase

    como

    quisiese, pues que

    ten?a la

    fuerza

    para

    hacerlo. Mam?

    se

    ha

    sostenido

    con un

    valor

    y

    una

    dignidad

    propios

    de ella.

    (M?rmol

    180,

    emphasis

    added)

    After all of this

    dignified

    and

    unflinching

    heroism,

    it

    is

    the

    thought

    of

    exile

    which

    causes

    her

    to

    faint: "Pero

    luego

    que

    ha

    quedado

    sola,

    me

    ha

    hablado

    de

    nuestro

    casamiento,

    me

    ha dicho

    que

    es

    necesario salir del

    pa?s

    y para

    siempre.

    En mis

    brazos la he sentido

    sufrir,

    y

    la he sentido

    desmayarse."

    (M?rmol

    180)

    The

    narrator

    goes

    on

    to

    describe

    Se?ora

    Dupasquier

    in

    glowing

    terms

    as

    the cr?me de la

    cr?me of

    Buenos

    Aires

    and

    [...]

    de

    esas

    mujeres

    que

    sufr?an m?s

    que

    los hombres

    por

    la

    humillaci?n

    que

    la dictadura

    hac?a sufrir al

    pa?s;

    y

    que

    m?s

    que

    los

    hombres,

    ten?a valor

    para

    afrontar

    los

    enojos

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    19/25

    72

    Latin

    American

    Literary

    Review

    del tirano

    y

    de la

    plebe

    armada

    e

    insolentada

    por

    ?l.

    [...]

    ?S?lo

    Dios,

    s? sabe cu?ntas nobles

    mujeres

    argentinas

    han

    bajado

    al

    sepulcro

    paso

    a

    paso,

    llevadas

    por

    la

    mano

    de

    esa

    ?poca

    de

    sangre, y

    de

    impresiones

    rudas sobre

    su

    coraz?n

    sensible

    (M?rmol 181)

    Upon

    regaining

    consciousness,

    the first

    words uttered

    by

    this

    aristocratic

    lady

    who

    isoffendedby

    the mob

    rule associated with Rosas'

    regime,are:

    "?

    Daniel,

    [...]

    es

    preciso

    salir del

    pa?s;

    usted

    y

    Eduardo ma?ana

    si

    es

    posible.

    Amalia,

    yo

    y

    mi

    hija

    los

    seguiremos pronto."

    (M?rmol

    181)

    After

    standing

    up

    to

    Victorica,

    and

    standing

    firm

    as

    he knocked down

    a

    door in

    her

    house,

    it is the

    thought

    of

    exile,

    of

    permanent

    separation

    from the

    patria,

    which is

    too

    much for this Unitarian

    woman.

    More

    importantly,

    her main

    qualities,

    and contributions

    to

    the anti-Rosas

    struggle,

    are a

    strong

    sense

    of

    dignity

    and

    a

    sensitivity

    to

    humiliation.

    As

    seen

    earlier,

    Amalia falters

    at

    the mention of

    exile,

    but

    in

    a

    similar

    fashion

    to

    Se?ora

    Dupasquier,

    she

    is

    a

    strong,

    dignified

    woman

    who stands

    up

    to

    the Federalists. When the

    Federalistas have

    begun

    to

    suspect

    that

    Eduardo

    is

    hiding

    in

    Amalia's

    house,

    Victorica

    comes

    to

    carry

    out

    a

    search

    of her house. Amalia, frightened but trying to compose herself, refuses to

    directly

    answer

    Victorica's

    questions:

    "No

    lo

    s?,

    se?or;

    pero

    si lo

    supiera

    no

    lo

    dir?a."

    (M?rmol 178)

    And

    when Amalia

    responds

    to

    Victorica's

    com

    plaints

    about

    Unitarians,

    by wishing

    for

    more

    Unitarians,

    Victorica

    accuses

    her of

    abusing

    of her

    position

    as

    a woman:

    ?Que

    usted abusa de

    su sexo.

    ?Como

    usted de

    su

    posici?n.

    ??No

    teme

    usted de

    sus

    palabras,

    se?ora?

    ?No,

    se?or.

    En

    Buenos

    Aires s?lo los hombres

    temen;

    pero

    las

    se?oras

    sabemos defender

    una

    dignidad

    que

    ellos

    han olvidado.

    (M?rmol

    179)

    In

    this

    passage

    Amalia

    clearly

    uses

    her

    gender?and

    the

    respect

    with which

    even a

    Federalist is

    supposed

    to

    treat

    it

    according

    to

    the social codes of her

    time?in order

    to

    express

    her

    opinions.

    This includes

    elevating

    women

    as

    the

    only gender

    which

    has

    not

    lost its

    dignity

    through

    this

    political

    conflict.

    Amalia makes

    a

    similar

    statement

    about

    women

    when

    speaking

    with

    Eduardo:

    "??Cree

    usted,

    Eduardo,

    que

    bajo

    el cielo

    que

    nos

    cubre,

    no

    hay

    tambi?n

    mujeres

    que

    identifiquen

    su

    vida

    y

    su

    destino

    con

    la vida

    y

    el destino

    de los hombres?

    ?Oh

    Cuando

    todos los hombres han olvidado

    que

    lo

    son en

    la

    patria

    de los

    argentinos, deje

    usted

    a

    lo

    menos

    que

    las

    mujeres

    conservemos

    la

    generosidad

    de

    nuestra

    alma

    y

    la

    nobleza

    de

    nuestro

    car?cter."

    (M?rmol

    93,

    emphasis

    added)

    This

    passage,

    for all its

    forcefulness,

    is

    ultimately

    a

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    20/25

  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    21/25

    74 Latin American

    Literary

    Review

    tine values. Here

    we

    find

    a

    reformulation of Doris Sommer's

    interpretation

    of the

    romance

    between

    Eduardo and Amalia

    as

    the seductive

    power

    of the

    "loving

    capital

    over

    its

    ministering

    province"

    (Sommer 100),

    and

    a

    liter

    ary?and

    exilic?expression

    of

    what Chiaramonte

    calls the

    "relaci?n

    de

    posesi?n"

    on

    the

    part

    of

    Buenos

    Aires

    in

    regards

    to

    the

    other

    provinces.

    In

    Amalia the

    civilized of the

    periphery

    take

    refuge

    in

    the

    periphery

    of

    the

    center

    (the

    outskirts of

    Buenos

    Aires),

    but

    they

    also

    give refuge

    to

    the

    civilized

    of the

    center.

    As

    a

    depositary

    of

    the

    national

    legacy,

    and

    the

    only

    clear survivor of

    the

    three main

    protagonists

    (Eduardo

    dies and it

    is

    suggested

    that Daniel

    does

    as

    well)

    Amalia

    will then have a role in the

    (re)constitution

    of

    Argentina?the

    same

    role

    to

    which

    returning

    exiles

    aspired.

    While Daniel

    could

    have served

    as a

    model

    for

    a

    third, non-exile,

    option?his

    fate

    at

    the

    end of the novel is

    unclear,

    and

    certainly

    insecure

    as

    the last

    we are

    told

    of

    him

    is

    that

    he

    has

    sustained

    a

    deep

    head

    wound.

    Through

    the

    figure

    of

    Amalia,

    the

    only

    surviving protagonist

    and the

    one

    exile

    portrayed

    in

    the

    novel,

    M?rmol in the end defends

    his

    own

    position

    as

    that

    of

    someone

    who

    against

    his volition

    was

    shut

    out

    of

    Argentine

    politics

    and

    within

    that

    did

    what

    he

    could:

    secluded

    himself in exile

    in

    Uruguay

    and

    Brazil

    and

    wrote.

    He uses the internally exiled woman to defend the externally exiled

    intellectual?the masculinized

    woman

    to

    defend

    the

    feminized

    (Romantic,

    Unitarian,

    intellectual)

    man.

    Amalia

    is

    a

    figure

    for the

    nation,

    and,

    at

    one

    and

    the

    same

    time,

    a

    figure

    for the

    exile;

    she is the nation

    in

    (internal)

    exile.

    As Masiello

    points

    out,

    "[...]

    Amalia

    is

    more

    than

    an

    unambiguous

    defense of

    the valor of

    Unitarian

    women;

    it also

    uses

    the

    gender

    system

    in

    flux

    as

    a

    metaphor

    for

    dissent

    in the

    nation.

    M?rmol

    manipulates

    an

    unstable

    gender

    situation,

    as

    perceived

    within the

    Unitarian

    camp,

    to

    dramatize

    the

    conflicts

    between

    federalists

    and

    Unitarians and also

    as

    a

    tool for

    understand

    ing

    the

    debates

    among

    Unitarians

    themselves."

    (Masiello 30)

    I

    propose, then,

    that the

    main debate

    among

    Unitarians

    to

    which Amalia

    responds,

    is that

    surrounding

    the

    exile

    and

    his/her

    once

    and future role

    in the

    shaping

    of

    the

    nation.

    In

    closing,

    I

    would

    like

    to

    refer

    to

    the

    reception

    and

    deployment

    of the

    novel?another

    level

    on

    which

    exile

    comes

    into

    play.

    If

    exile

    is

    defined

    as

    "not

    being

    able

    to

    go

    back"?what

    happens

    when it becomes

    possible

    to

    return?

    Amalia

    was

    first serialized

    in

    Montevideo's

    La

    Semana,

    but before the

    novel-by-installments

    was

    complete,

    Rosas

    was

    defeated and

    M?rmol

    immediately

    stopped

    writing

    and

    publishing

    the novel.

    A

    second

    printing

    of the

    novel,

    such

    as

    it

    stood,

    that

    was

    to

    appear

    in the

    columns

    of M?rmol'

    s

    own

    El

    Paran?,

    was

    suspended

    in

    1852

    out

    of fear of

    disturbing

    the

    post

    Rosas reconciliation.

    It

    was

    only

    in

    1855

    thatM?rmol

    completed

    Amalia and

    published

    it

    as a

    book.

    But

    the

    process

    of

    producing

    this

    definitive

    text

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    22/25

    Woman,

    Nation,

    and

    Exile

    in

    Jos?

    M?rmol'

    s

    Amalia 75

    included not only adding the last 8 chapters, but also cutting certain passages

    which

    M?rmol believed

    might

    be

    too

    bitter

    for the

    new

    period

    of

    national

    reconciliation.7

    Thus

    the novel has

    a

    troubled

    relationship

    to

    nationality,

    on

    the

    level of its

    ambiguous

    images

    of

    the

    nation,

    as

    well

    as

    on

    the

    level of

    its initial

    reception

    and

    potential

    political impact.

    In

    spite

    of the

    first of

    these,

    as soon

    as

    the

    second?the

    political

    situation?had been stabilized

    to

    the Unitarians'

    favor,

    Amalia

    was

    strongly

    promoted.

    As

    Doris

    Sommer

    indicates,

    it

    was

    embraced

    and

    championed by returning

    exiles

    as a

    national

    novel;

    it became

    a

    "foundational"

    novel,

    because these exiles

    were

    part

    of

    the liberal elite

    that

    was

    returning

    to

    take

    control of national

    affairs.8

    M?rmol had

    an

    active role in

    the

    national

    stabilization

    under Buenos

    Aires'

    dominance

    and

    in

    subsequent

    national institutions.

    On

    September

    11,

    1852,

    he

    was

    part

    of the armed

    uprising

    by

    which

    Buenos Aires

    broke

    away

    from the

    Confederation.

    Eventually,

    in

    1862,

    this

    led

    to

    the

    establishment

    of

    a

    politically

    unified

    Argentina

    under

    the

    presidency

    of

    Bartolom?

    Mitre,

    former

    governor

    of

    Buenos Aires.

    Sommer

    notes

    that

    "The

    new

    government

    established

    in

    Buenos

    Aires after Mitre's

    victory

    appointed

    M?rmol

    to

    the

    Senate

    [...],

    while it

    promoted

    Amalia'

    s

    celebrity

    as

    the foremost novel."

    (Sommer,

    110)

    M?rmol

    later

    became director of the

    National

    Library

    and

    his

    novel became

    required

    reading

    in the

    nationalist education curriculum.

    Thus,

    Amalia became

    part

    of the

    pedagogy

    of

    being

    Argentine.

    M?rmol'

    s

    novel,

    then,

    can

    be

    seen

    as

    a

    confluence of

    gendered images,

    political

    agenda,

    and exile. On

    one

    hand,

    it is

    an

    example

    of how

    an

    exiled

    intellectual tries

    to

    figure

    out

    the role of the

    ?migr?, grapples

    with

    his

    position

    vis-?-vis

    Argentina,

    and

    defends it

    through

    a

    character

    who

    is

    at

    once

    linked

    to

    love of

    country,

    the

    experience

    of

    exile,

    and

    the maintenance

    of

    Argentine

    values.

    On the

    other

    hand,

    it

    is

    an

    example

    of

    how

    exile and the

    exiled intellectual

    play

    a

    central role

    in

    the formation of

    nationalism and its

    subjects. In short, exile is at the heart of the nation, for exile is the stuff of

    which nationalist sentiment

    is

    made.

    UNIVERSITY

    OF MIAMI

    This content downloaded from 129.206.202.64 on Mon, 13 Oct 2014 04:33:13 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

    http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
  • 8/10/2019 Civantos_Amalia Inside Outside.pdf

    23/25

    76

    Latin

    American

    Literary

    Review

    NOTES

    1

    These discursive

    categories,

    which

    came

    into

    frequent

    use

    during

    the

    European Enlightenment, were first employed in theProvinces of the R?o de la Plata

    at

    the

    beginning

    of the

    19th

    century.

    They

    were

    then