chinesesef

12
您到學校報名時請攜帶以下文件: 學生居住地址證明(如:市政費通知、 住房租約、電費單、法定聲明的原件) 出生證明書或身份證件 家庭法律或相關法院指令複印件(如果 適用 接種疫苗記錄 (僅要求首次入讀小學的學生提供該材料) 若您的孩子不是永久居民,您還需要 提供: 護照或旅行證件 當前及以前的簽證 (如果適用) 此外,若您的子女持有臨時簽證,您還 需提供: 臨時簽證持有者項目處發出的入學許可 證明(Authority to Enrol),訪客及臨時 居住簽證持有人須提交本證明(有別於 下文提及的571P分類) 國際學生中心發出的入學許可證明 (Authority to Enrol) 或轉學許可證明 (若該生是國際自費學生簽證子分類 571P持有人) 該生申請簽證的證明(若該生持有過橋 簽證) 您的隱私受到保護 校方及NSW Department of Education and Communities 遵守1998年 (NSW) 隱私及個 人資料保護法案和2002年健康記錄及資訊隱 私法案您所提供的資料將會用於處理您子女的入學 申請,包括風險評核。 我們僅為以下目的使用或透露這些資料: 與學生教育及福利相關的一般性學生管 與學生、家長或照顧者交流 確保學生、員工及學校到者的健康、安 全及福利 向州和國家提交報告 其他法律要求的目的 我們會安全保存所有資料。您可以通過聯 絡校方獲取或修改個人資料。如果您對個 人資料的收集、使用或透露方式有憂慮或 投訴,請聯絡學校。 我們收集的學生健康相關資料受到2002年 健康記錄及資訊隱私法案保護。收集該資 料的首要目的是確保全體學生、員工和學 校到訪者的健康與安全。我們可能會出於 本目的或其他相關目的使用這些資料或向 醫療從業人員、衛生工作者、其他政府部 門以及/或學校提供這些資料。 父母必須回答這些問題嗎 依據法律,我們必須確保學生、員工和到 訪者在學校的健康與安全。因此您必須回 答本表格中除有關您的職業和教育情況以 外的全部問題。 您提供的資料將有助學校與您進行溝通, 並且照顧您的在校子女。如果您遞交的一 份沒有完整填寫的申請表,將會延緩我們 的處理時間,也會影響我們對您的服務質 量。 提供虛假或誤導的資料是一項嚴重的罪 行。如果本申請的聲明日後證實是虛假或 誤導,本申請所帶來的決定可能被推翻。 我們為甚麼需要有關您的職業及教育情 況的資料? 澳洲的教育部長們一致同意21世紀學校教 育國家目標。國家目標特別指出:學生在 校園內取得的成績不應受到性別、語言、 文化與種族、宗教或殘疾歧視的影響;也 不應受社會經濟背景或地理位置不同的影 響。該目標還指出“教育條件處於劣勢的 學生的學習成績應該隨時間不斷進步並趕 上其他學生”。 為了幫助我們達到這一目標,我們要求澳 洲的所有家長都提供家庭背景資料,不管 他們的子女就讀於哪所學校。收集這些資 料主要是為了推動一個教育體系,在這一 體系下澳洲全體學生都會受到公平對待, 不管他們來自甚麼背景。 我們通過這些資料來評估我們的政策是否 有效,並且確保沒有任何一個群體會因經 濟或社會背景而處於不應有的劣勢。 提供您的職業及教育資料是自願的,但是 您提供的資料會幫助我們確信所有的學生 都得到了澳洲學校的優質服務。 第2頁列出的4類職業是供澳洲統計局劃分 職業之用的。請選擇您認為最符合您的情 況的類別。如果你已經退休,或在過去一 年沒有工作,請選擇您以前工作時的類別。 您將需要本表格以回答第4-5頁的問題。 安全上網及使用電子郵件 我們給學生提供網絡和電子郵件帳戶以保 證給他們提供在受到保護和安全的環境裡 學習的機會。使用DEC網絡和電子郵件服 務時,學生必須遵守學校的規定。 如果不希望子女使用NSW DEC網絡和電子 郵件設施,父母需以書面通知校方。 在學校照相 給學生們照相可構成對學生個人資料的收 集。校方有時會給學生個人照相,或班級 合影。 如果您不希望子女在任何情況下拍照,請 在本表格的第8頁明確說明 感謝您選擇讓孩子就讀新南威爾士州(New South Wales)公立學校。 本申請表需用英文填寫。如果您對任何問題不清楚,或者需要幫助填寫表格,請向學校工作人員尋求幫助。您 可附上補充材料單以提供更多資料。 校方會通知您申請結果。如果申請通過,學校將使用您提供的資料為學生登記。在收到入學確認通知前,請勿 購買校服等物品。 請撕下本頁並保存本頁,然後才將申請交還學校。 Chinese 1 申請入學NSW官立學校 Application to enrol in a NSW Government school

Upload: wendy-owen

Post on 27-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

臨時簽證持有者項目處發出的入學許可 證明(Authority to Enrol),訪客及臨時 居住簽證持有人須提交本證明(有別於 下文提及的571P分類) 國際學生中心發出的入學許可證明 (Authority to Enrol) 或轉學許可證明 (若該生是國際自費學生簽證子分類 571P持有人) 該生申請簽證的證明(若該生持有過橋 簽證) 護照或旅行證件 當前及以前的簽證 (如果適用) 在學校照相 第1類: 衛生/教育/法律/社會福利/工程/科學/計算機專業人士 商業專業人士[企業管理顧問、業務分析師、會計師、 審計師、政策分析師、精算師、估價師] 航空或航海運輸專業人士[機長、機師、飛行員、船 長、航海官員、舵手、航空主任、飛行指導、航空交 通控制員] 大型企業、 政府機構高 級管理、 其他管理人 員、國防部 隊指揮官和 有資格的專 業人士

TRANSCRIPT

Page 1: chinesesef

您到學校報名時請攜帶以下文件:

�� 學生居住地址證明(如:市政費通知、

住房租約、電費單、法定聲明的原件)

�� 出生證明書或身份證件

�� 家庭法律或相關法院指令複印件(如果

適用)

�� 接種疫苗記錄 (僅要求首次入讀小學的學生提供該材料)

若您的孩子不是永久居民,您還需要提供:

�� 護照或旅行證件

�� 當前及以前的簽證 (如果適用)

此外,若您的子女持有臨時簽證,您還需提供:

�� 臨時簽證持有者項目處發出的入學許可證明(Authority to Enrol),訪客及臨時

居住簽證持有人須提交本證明(有別於

下文提及的571P分類)

�� 國際學生中心發出的入學許可證明(Authority to Enrol) 或轉學許可證明 (若該生是國際自費學生簽證子分類

571P持有人)

�� 該生申請簽證的證明(若該生持有過橋

簽證)

您的隱私受到保護

校方及NSW�Department�of�Education�and�

Communities�遵守1998年�(NSW)�隱私及個

人資料保護法案和2002年健康記錄及資訊隱

私法案。

您所提供的資料將會用於處理您子女的入學

申請,包括風險評核。

我們僅為以下目的使用或透露這些資料:

�� 與學生教育及福利相關的一般性學生管

�� 與學生、家長或照顧者交流

�� 確保學生、員工及學校到者的健康、安

全及福利

�� 向州和國家提交報告

�� 其他法律要求的目的

我們會安全保存所有資料。您可以通過聯

絡校方獲取或修改個人資料。如果您對個

人資料的收集、使用或透露方式有憂慮或

投訴,請聯絡學校。

我們收集的學生健康相關資料受到2002年

健康記錄及資訊隱私法案保護。收集該資

料的首要目的是確保全體學生、員工和學

校到訪者的健康與安全。我們可能會出於

本目的或其他相關目的使用這些資料或向

醫療從業人員、衛生工作者、其他政府部

門以及/或學校提供這些資料。

父母必須回答這些問題嗎

依據法律,我們必須確保學生、員工和到

訪者在學校的健康與安全。因此您必須回

答本表格中除有關您的職業和教育情況以

外的全部問題。

您提供的資料將有助學校與您進行溝通,

並且照顧您的在校子女。如果您遞交的一

份沒有完整填寫的申請表,將會延緩我們

的處理時間,也會影響我們對您的服務質

量。

提供虛假或誤導的資料是一項嚴重的罪行。如果本申請的聲明日後證實是虛假或誤導,本申請所帶來的決定可能被推翻。

我們為甚麼需要有關您的職業及教育情況的資料?

澳洲的教育部長們一致同意21世紀學校教

育國家目標。國家目標特別指出:學生在

校園內取得的成績不應受到性別、語言、

文化與種族、宗教或殘疾歧視的影響;也

不應受社會經濟背景或地理位置不同的影

響。該目標還指出“教育條件處於劣勢的

學生的學習成績應該隨時間不斷進步並趕

上其他學生”。

為了幫助我們達到這一目標,我們要求澳

洲的所有家長都提供家庭背景資料,不管

他們的子女就讀於哪所學校。收集這些資

料主要是為了推動一個教育體系,在這一

體系下澳洲全體學生都會受到公平對待,

不管他們來自甚麼背景。

我們通過這些資料來評估我們的政策是否

有效,並且確保沒有任何一個群體會因經

濟或社會背景而處於不應有的劣勢。

提供您的職業及教育資料是自願的,但是

您提供的資料會幫助我們確信所有的學生

都得到了澳洲學校的優質服務。

第2頁列出的4類職業是供澳洲統計局劃分�

職業之用的。請選擇您認為最符合您的情

況的類別。如果你已經退休,或在過去一

年沒有工作,請選擇您以前工作時的類別。

您將需要本表格以回答第4-5頁的問題。

安全上網及使用電子郵件

我們給學生提供網絡和電子郵件帳戶以保

證給他們提供在受到保護和安全的環境裡

學習的機會。使用DEC網絡和電子郵件服

務時,學生必須遵守學校的規定。

如果不希望子女使用NSW DEC網絡和電子郵件設施,父母需以書面通知校方。

在學校照相

給學生們照相可構成對學生個人資料的收

集。校方有時會給學生個人照相,或班級

合影。

如果您不希望子女在任何情況下拍照,請

在本表格的第8頁明確說明

感謝您選擇讓孩子就讀新南威爾士州(New�South�Wales)公立學校。

本申請表需用英文填寫。如果您對任何問題不清楚,或者需要幫助填寫表格,請向學校工作人員尋求幫助。您可附上補充材料單以提供更多資料。

校方會通知您申請結果。如果申請通過,學校將使用您提供的資料為學生登記。在收到入學確認通知前,請勿購買校服等物品。

請撕下本頁並保存本頁,然後才將申請交還學校。

Chinese 1

申請入學NSW官立學校Application to enrol in a NSW Government school

Page 2: chinesesef

家長職業種類 (Parent occupation groups)

其他企業經理包括:

�� 農場或企業主/經理�[進出口業、批發企業、製造業、運輸業、房地產業]

�� 專業經理 [金融/工程/生產/人事/勞資關係/銷售/市場經理]

�� 金融服務經理 [銀行分行經理、金融經紀人、投資經紀人、保險經紀人、信貸經理、貸款主任]

�� 零售/服務經理 [商店、加油站、餐廳、俱樂部、酒店/汽車旅館、電影院、劇院、中介]

藝術/媒體/體育從業人員�[音樂家、演員、舞蹈員、畫家、陶工、雕刻家、新聞工作者、作家、媒體主持人、攝影師、設計師、插畫家、校對員、運動員、教練、訓練人員、體育管理者]

輔助專業人士通常擁有文憑或技術資格認證,協助經理或專業人士的工作,包括:

�� 衛生/教育/法律/社會福利/工程/科學/計算機技術員或輔助專業人士

�� 企業或管理輔助專業人士 [招聘主任、就業主任、勞資關系主任、培訓主任、市場營銷專家、廣告專家、市場分析員、技術銷售代表、零售採購員、辦公室經理、項目經理]

�� 國防部隊�–�高級士官

大型企業或政府機構高級管理,包括:

�� 大型企業經理 [高級行政人員、行業、商業、媒體或其他大型機構的經理或部門主管]

�� 公共服務經理 (部門主管或以上職位)�[區域主管、衛生/教育/警察/消防行政人員]

其他行政人員�[學校校長、學院院長、圖書館長、博物館長、藝術館長、研究機構主管]

國防部隊�–�軍官

專業人士通常擁有學位以上資格,擁有設計、開發、操作複雜系統的實際經驗,主要工作為鑒定、問題處理或建議和培訓其他員工,包括:

�� 衛生/教育/法律/社會福利/工程/科學/計算機專業人士

�� 商業專業人士�[企業管理顧問、業務分析師、會計師、審計師、政策分析師、精算師、估價師]

�� 航空或航海運輸專業人士�[機長、機師、飛行員、船長、航海官員、舵手、航空主任、飛行指導、航空交通控制員]

第1類:

大型企業、

政府機構高

級管理、

其他管理人

員、國防部

隊指揮官和

有資格的專

業人士

第3類:

工匠、職員、

熟練辦公室、

銷售及服務�

人員

第4類:

司機、機器/

機械操作員、

接待業工作�

人員、助理、

體力勞動者�

及相關工作者

第2類:

其他企業經

理、藝術/媒

體/體育人員

及輔助專業

人士

請注意

工匠通常以學徒形式完成了4年的職業證書。本類包含全部工匠。

職員�[記賬員、銀行職員、�郵局職員、統計/精算職員、會計/索賠/審計職員、工資職員、記錄�/登記/檔案管理員、博彩職員、商店/貨倉職員、採購/訂貨員、貨運/運輸/海運員、債券職員、報關員、顧客服務人員、註冊職員]

熟練的辦公室、銷售和服務人員,包括:

�� 辦公室�[秘書、個人助理、桌面出版印刷員、電話總機接線員

�� 銷售�[公司銷售代表、拍賣師、保險代理/估價員/�損失核算員、市場調研員]

�� 服務 [老年人/殘疾/難民/幼兒工作者、保姆、抄錶員、停車檢查員、郵政人員、旅遊代理、導遊、空中服務員、健身指導、賭場發牌員/監督員]

司機�[出租車司機、租用汽車司機、卡車司機及其他司機]

機器/機械操作員 [移動設備操作人員、�生產機械操作人員、�加工機械操作人員和其他機械操作人員]

接待業工作人員 [酒店服務主管、前台接待員、侍者、酒吧服務員、廚房幫工、門前接待員、酒店清理人員]

辦公室助理、銷售助理和其他助理/助手,包括:

�� 辦公室 [打字員、文字處理員/數據輸入員/商用機器操作員、接待員、辦公室助理]

�� 銷售 [銷售助理、汽車/篷車/汽車零件銷售人員、收銀員、出納、公車/火車售票員、售票員、加油站服務員、租車櫃台員工、街邊小販、電話推銷員、超市補貨員]

�� 其他助理/助手 [技工助理、學校助手、助教、牙醫助理、獸醫護士、護理助手、博物館/藝術館服務員、�引座員、家務助理、美容院助手、動物看護員]

體力工作者及相關工作者,包括:

�� 國防部隊 – 以下不包括高級士官之下的軍銜

�� 農業/園藝/林業/漁業/採礦業工人 [農場監工、剪毛工、羊毛/皮毛分選工、農場工人、馴馬師、苗圃工人、高爾夫球場管理人、園丁、修樹工、林業/伐木工人、礦工、捕魚工]

�� 其他工人 [體力勞動者、工廠工人、倉庫管理員、警衛、清潔工、看管員、洗衣工人、購物車收集工、停車場管理員、路口安全協管員]

�� 如果有關人士現時沒有有薪工作或在過去12個月內退休,請選擇最後的職業類別。

�� 如果有關人士在過去12個月沒有有薪工作,請在方格內填寫“8”。

Chinese 2

Page 3: chinesesef

學生個人資料 (Student details)

Chinese 3

辦事處專用 (Office use only)School name

Student registration number

House group Current scholastic year in which the student is enrolled (K-12)

Roll Class (e.g. 3 SMITH, 9R2) Date of enrolment at this school?

/ /

您希望為學生報讀哪一學年的課程?�(請選適當的方格)

Year of enrolment

預算開學日期

學生有沒有任何兄弟姊妹在新州官立學校就讀?Brothers or sisters enrolled at a NSW Government school

如果有的話,請提供最近入學的兄弟或姊妹的詳細資料 (Sibling’s details)

女�Female

出生日期Date of birth

男�Male

日 月 年

Intended start date

有Yes

沒有No

K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

性別(請在以下格內打鉤)Sex

日 月 年

選擇使用的名字 (Preferred first name)

別名 (Second given name)

名 (First given name)

姓 (Family name)

學生個人資料 (Student details)

如果是的話,哪所學校? (Name of sibling’s school)

兄弟�/�姊妹的姓氏 (Brother’s/sister’s family name) 兄弟�/�姊妹的名字 (Brother’s/sister’s given name)

/ /

/ /

/ /

女 Female

性別(請在以下格內打鉤) Sex

男 Male

日 月 年

出生日期 Date of birth

Page 4: chinesesef

家庭資料�(Family details)

本部份是有關通常與學生同住的父母/照顧者的。

與學生的關係Relationship to student

名 (Given name)姓 (Family name)

職業 (Occupation)

學校教育School education

完成的學校教育最高是甚麼程度?從未就學的人士,請選擇9年級或同等學歷或以下(只選一個方格)

完成的最高學歷是甚麼?

出生國家 (Country of birth)

在家中所說的英語以外語言Languages other than English spoken at home

父母/照顧者是否在家中說英語以外的語言?

不是,只說英語No, English only

是Yes

如果是的話,在家中說哪種英語以外的語言?

請寫下所說語言的實際名稱�–�例如,廣東話或國語,而不是只寫中文。請不要寫國籍如印度,請說明實際說的語言,例如北印度語或旁遮普語。

除英語以外,在家中所說的主要語言Main language other than English spoken at home

在家中所說的其他語言Other languages spoken at home

在學校面談時可能會有傳譯員的服務。是否需要傳譯員的協助?Interpreter required

是Yes

否 No

女 Female

男 Male

職業組別(填寫1,�2,�3,�4�或�8)有關說明請參見第2頁Occupation group

Chinese 4

父母/照顧者1 (Parent/Carer 1) *如果適用,必須提供任何相關的家庭法或其他法庭指令的副本。

12年級或同等學歷Year 12 or equivalent

11年級或同等學歷Year 11 or equivalent

10年級或同等學歷Year 10 or equivalent

9年級或同等學歷或以下Year 9 or equivalent or below

學士學位或以上Bachelor degree or above

高級文憑/文憑Advanced diploma/diploma

一級至四級證書(包括職業證書) Certificate I to IV (including trade certificate)

沒有非學校的資歷No non-school qualification

聯絡電郵地址Contact email address

教育資歷Educational qualifications

稱謂:例如�Mr/Ms/Mrs/Dr 性別(請在以下格內打鉤)Title Sex

Page 5: chinesesef

家庭資料�(Family details)

本部份是有關通常與學生同住的父母/照顧者的。

與學生的關係Relationship to student

名 (Given name)姓 (Family name)

職業 (Occupation)

學校教育School education

完成的學校教育最高是甚麼程度?從未就學的人士,請選擇9年級或同等學歷或以下(只選一個方格)

完成的最高學歷是甚麼?

出生國家 (Country of birth)

在家中所說的英語以外語言Languages other than English spoken at home

父母/照顧者是否在家中說英語以外的語言?

不是,只說英語No, English only

是Yes

如果是的話,在家中說哪種英語以外的語言?

請寫下所說語言的實際名稱�–�例如,廣東話或國語,而不是只寫中文。請不要寫國籍如印度,請說明實際說的語言,例如北印度語或旁遮普語。

除英語以外,在家中所說的主要語言Main language other than English spoken at home

在家中所說的其他語言Other languages spoken at home

在學校面談時可能會有傳譯員的服務。是否需要傳譯員的協助?Interpreter required

是Yes

否 No

女 Female

男 Male

職業組別(填寫1,�2,�3,�4�或�8)有關說明請參見第2頁Occupation group

Chinese 5

父母/照顧者2 (Parent/Carer 2) *如果適用,必須提供任何相關的家庭法或其他法庭指令的副本。

12年級或同等學歷Year 12 or equivalent

11年級或同等學歷Year 11 or equivalent

10年級或同等學歷Year 10 or equivalent

9年級或同等學歷或以下Year 9 or equivalent or below

學士學位或以上Bachelor degree or above

高級文憑/文憑Advanced diploma/diploma

一級至四級證書(包括職業證書) Certificate I to IV (including trade certificate)

沒有非學校的資歷No non-school qualification

聯絡電郵地址Contact email address

教育資歷Educational qualifications

稱謂:例如�Mr/Ms/Mrs/Dr 性別(請在以下格內打鉤)Title Sex

Page 6: chinesesef

家庭資料 (Family details)

通常與學生同住的父母/照顧者的聯絡資料

不是與學生同住的父母/照顧者的聯絡資料

所有通訊採用的姓名,例如�Mr and Mrs A. Black, Ms B. Green (Name for correspondence)

住址,例如 1 High Street, Sydney, NSW, 2000 (Residential address)

這是否報讀學生的住址?

Contact details for parents/carers with whom the student normally lives

通信地址(如果和住址不同)例如: PO Box 51, Sydney, NSW, 2001 (Correspondence address)

通信的電郵地址 (Email address for correspondence)

如果學校需要聯絡您,請按照優先次序,說明您希望的聯絡方式

聯絡姓名 (Contact name)

電話號碼(住宅) (Phone number (home))

電話號碼(住宅) (Phone number (home))

電話號碼(工作單位或手提電話) (Phone number (work or mobile))

電話號碼(工作單位或手提電話) (Phone number (work or mobile))

Other Parent/Carer contact details for parent/carer not living with this student*如果適用,必須提供任何相關的家庭法或其他法庭指令的副本。

稱謂:例如 Mr/Ms/Mrs/Dr 性別(請在以下格內打鉤)Title Sex

姓 (Family name)

通信地址,例如:PO Box 51, Sydney, NSW, 2001 (Correspondence address)

這是否報讀學生間或居住的住址? Student sometimes resides at this address

名 (Given name)

電話號碼(工作單位或手提電話) (Phone number (work or mobile))

住址,例如 1 High Street, Sydney, NSW, 2000 (Residential address)

是Yes

否No

男�Male

女Female

否No

是Yes

電話號碼(住宅) (Phone number (home))

與學生的關係,例如母親,父親Relationship to student

Residential address of student

Chinese 6

聯絡姓名 (Contact name)

Page 7: chinesesef

緊急情況聯絡詳情 (Emergency contacts) 學生的醫療資料 (Student medical details)

學生的醫療資料 (Student medical details)

醫生的地址,例如 1 High Street, Sydney, NSW, 2000 (Doctor’s address)

醫生的姓名/醫療中心 (Doctor’s name/medical centre)

父母/照顧者的許可 (Parent/carer permission)

我准許學校向以上所說的醫生/醫療中心尋求有關怎樣處理學生經歷的

任何過敏或醫療狀況資料的資料。

醫生的電話號碼 (Doctor’s phone number)

如果您的子女有任何過敏或其他醫療狀況,您必須在子女開學前通知校長。如果您知道有任何新的過敏或其他醫療狀況,也應盡快讓學校知道。

學生的medicare編號 (Student’s medicare number)

過敏�-�請說明學生的所有過敏情況,例如:花生,蟲螫 (Allergies)

其他醫療狀況�-�請說明其他任何醫療狀況,例如哮喘,糖尿病,癲癇 (Other medical conditions)

是 Yes

否�No

Chinese 7

藥物�-�請說明學生需要服用的任何處方藥物。(如果沒有足夠的填寫空間,請提供清單)�(Medication)

緊急情況聯絡詳情 (Emergency contacts)如果在緊急情況我們未能聯絡您,請最少提供兩個其他的聯絡人的聯絡資料。

如果在緊急情況未能聯絡父母,請提名可能聯絡到的人士。最理想的是聯絡人是居住在學校鄰近地區的人士。請確保您已經

和在本頁所列的人士商議,並且他們願意作為緊急情況的聯絡人。

與學生的關係,例如叔叔,姨母,家族朋友�Relationship to student

聯絡人姓名1 (Contact name 1)

電話號碼(住宅或手提電話) (Phone number (home or mobile)) 電話號碼(工作單位或手提電話) (Phone number (work or mobile))

聯絡人姓名1 (Contact name 2)

與學生的關係,例如叔叔,姨母,家族朋友�Relationship to student電話號碼(住宅或手提電話) (Phone number (home or mobile)) 電話號碼(工作單位或手提電話) (Phone number (work or mobile))

Page 8: chinesesef

學生個人資料 (Student details)

�日 月 年

�日 月 年

�日 月 年

�日 月 年

出生國家 (Country of birth)

原住民 (Aboriginality)

在家中所說英語以外的語言Languages other than English spoken at home

除英語以外,在家中所說的主要語言Main language other than English spoken at home

在家中所說的其他語言Other languages spoken at home

同時是原住民和托雷斯海峽島民Both Aboriginal and Torres Strait Islander

托雷斯海峽島民Torres Strait Islander

原住民Aboriginal

不是 No

學生的居留身份Student’s residency status

澳洲公民Australian citizen

新西蘭公民 羅福島民Norfolk Islander

Permanent resident

如果沒有,請填寫�‘no religion’

Temporary visa holder臨時簽證持有人

學生是否原住民或托雷斯海峽島民?

如果在海外出生,學生抵達澳洲的日期?

如果學生是永久或臨時簽證持有人,請提供以下的資料:

是,我給予許可

是 Yes

每次打算給我的子女拍照時,請提出要求

Yes, I give permission否,切勿給我的孩子拍照No, never photograph my child

Please ask whenever you intend to photograph my child

最後就讀學校名稱 (School last attended)

之前的學校 (Previous schools)

請提供學生之前曾經就讀的任何學校的詳細資料(在新州,其他

州或海外),由最近就讀的學校開始。如果需要更多的空白地方填

寫,請附上一頁,標明‘Previous Schools’。

最後就讀學校地點(地區/城鎮/州/國家)

Names and locations of other schools attended

就讀日期,例如由2004年5月至2007年6月

其他就讀學校名稱及地點

如果報讀Year�7�或�Year�11,請提供學生在上學年年終時就讀的學

校的名稱。

如果這不是學生第一次入讀澳洲學校,學生第一次在澳洲學校就讀

的日期是何時?

學校偶然會為個別學生或班級拍照,請選取以下一項:

學校的照片 Photographs at school

Dates of attendance由 至

Location of school last attended

如果是的話,在家中說哪種英語以外的語言?請寫下所說語言的實

際名稱�–�例如,廣東話或國語,而不是只寫中文。請不要寫國籍

如印度,請說明實際說的語言,例如北印度語或旁遮普語。

宗教 (Religion)

Date of arrival in Australia, for overseas born students

Date of return to Australia, for Australian born citizens living overseas for 2 or more years

主要簽證持有人

否 No

是 Yes

否 No

現時的簽證分類Current visa sub-class

簽證到期日Visa expiry date

如果學生是澳洲出生的公民,在海外生活兩年或以上,學生返回

澳洲的日期?

學生的居留身份是身麼?

學生在家中是否說英語以外的語言? Principal visa holder

是Yes

永久居民

附屬簽證持有人

Date of student’s first enrolment at an Australian school

School attended last year for Year 7 or Year 11 enrolments

New Zealand citizen

Chinese 8

學生個人資料 (Student details)

Subordinate visa holder

不是,只說英語No, English only

/ /

/ /

/ / / /

Page 9: chinesesef

學生個人資料 (Student details)

幼稚園學生Kindergarten students

全日制托兒所Long day care

家庭式白天托兒Family day care

臨時托兒Occasional care

學前班 Pre-school

在報讀學校前,每星期接受正式護理的時間:Formal care each week

其他正式的護理Other formal care

每星期最多6小時Up to 6 hours per week

每星期最多12小時Up to 12 hours per week

每星期12小時至全部時間12 hours to fulltime each week

學前班、全日制托兒中心或其他正式護理服務機構的名稱

有特別需要的學生Students with special needs

您的子女是否有:

法例及部門的政策確認有特殊需要的學生可能需要‘方便的設施及/

或學習調節’。這是透過另外的教學、學習策略以及特別的安排提

供,包括手勢示意;布拉耶點字法;朗讀者或抄寫員;使用科技;

更改設備、傢俱和學習空間;個人照顧者支援。

自閉症 autism

聽覺障礙 a hearing impairment

語言失調 a language disorder

身體殘疾 a physical disability

行為失調 behaviour disorders

精神健康問題 mental health issues

智能障礙 an intellectual disability

視力障礙 a vision impairment

基本學習方面的困難 difficulties in the basic areas of learning

後天腦部損傷 acquired brain injury

其他�(請說明) (Other)

以前的學校為您的子女提供甚麼?

Previous school provisions

其他�(請說明) (Other)

另外的教學及學習策略alternative teaching and learning strategies

手勢示意signing

布拉耶點字法Braille

使用科技access to technology

朗讀者或抄寫員a reader or scribe

更改設備、傢俱或學習空間modifications to equipment, furniture and learning spaces

個人照顧者支援personal carer support

是否有任何事情是您會在家中做或改變,是可能有助我們配合您的子女的特別需要的?

為了您的子女,本校可能需要做些甚麼?

另外的教學及學習策略alternative teaching and learning strategies

手勢示意signing

朗讀者或抄寫員a reader or scribe

個人照顧者支援personal carer support

布拉耶點字法Braille

使用科技access to technology

甚麼都不需要none required

其他�(請說明) (Other)

其他護理,例如:父母,親戚,遊戲小組,其他照顧者Other care e.g. parent, relative, playgroup, other carer

如果是幼稚園學生,孩子在報讀學校前的一年接受哪一類別的護理?

Home modifications

更改設備、傢俱或學習空間modifications to equipment, furniture and learning spaces

Requirements at this school

Prior to school care

Name of pre-school, long day care centre or other formal care service

Chinese 9

Page 10: chinesesef

學生個人資料 (Student details)

特別的情況Special circumstances報讀的學生是否有任何特別的情況是學校應該在學生入學前預先

知道的?(例如,成年學生,懷孕,在沒有父母監管下生活,法

令指令的當事人,由州安排的家庭以外護理)

您的子女是否有任何暴力行為的前科?

如果是的話,請提供有關您的子女的病歷或其他經歷的簡短說明,這些是可能對您的子女、其他學生或本學校的員工構成任何類別的風險的

據您所知,您的子女的經歷或情況(包括病歷)是否有任何事情可

能會對您的子女、其他學生或本校的員工構成風險的?

學生與風險評核有關的經歷Student’s history relevant to risk assessment

Special circumstances

History relevant to risk assessment

Description of relevant history

請提供醫護人員或其他認識這些問題的機構的名稱及聯絡詳情。

Health professional contacts

如果是的話,請提供有關情況的簡短說明

History of violent behaviour

Details of violent behaviour

您的子女是否曾經被之前任何學校休學或驅逐出校?

如果是,是因為:

擁有武器或任何用作導致損害或受傷的物品?

對任何人的實際暴力行為?

暴力威脅或恐嚇學校的員工、學生或其他人?

違法的藥物?

您是否知道您的子女在學校以外的環境涉及類似以上所列的任何其

他事件?

如果是,請提供有關事件的概述

是 Yes

否No

是 Yes

否No

是 Yes

否No

是 Yes

否No

是 Yes

否No

是 Yes

否No

否No

是 Yes

是 Yes

否No

是Yes

否No

Suspensions or expulsions

Actual violence to any person?

Possession of a weapon or any item used to cause harm or injury?

T hreats of violence or intimidation ofstaff, students, or others at the school?

Illegal drugs?

Similar incidents outside the school

如果是,請提供詳情。

Description of incidents outside of school

Description of special circumstances

Chinese 10

NSW�Department�of�Education�and�Communities�有責任評估和處

理對員工和學生構成損害的任何風險。本申請表給您機會提供資料

予學校,有助促進學生平穩過渡至選定的學校環境。這可能包括準

備一項行為管理計劃或其他適當的政策,配合學生的特別需要。因

應您提供的資料所作出的行動,有助保證您的子女、其他學生以及

員工的安全。

Page 11: chinesesef

申請人的聲明 (Applicant’s declaration)

Chinese 11

Signature of applicant

Printed name

Signature of second applicant

Printed name

Declaration of accuracy準確聲明

申請人簽署

姓名�(正楷)

日期 (Date)

第二申請人簽署(如果適用)

姓名�(正楷)

日期 (Date)

我聲明本就讀申請提供的資料,根據我的所知所

信,是正確和齊全的。

我確認,如果本申請的聲明日後證實是虛假或誤

導,本申請所帶來的決定可能被推翻。

Acknowledgement確認

在處理本申請時,學校,或�Department�of�

Education�and�Communities�的其他部門,可能

有需要查看以前學校、衛生醫護人員或其他政府

機構所持有的文件。

這些資料的收集、使用和存放都是符合1998年隱私及個人資料保護法案,以及2002年健康紀錄及資訊隱私法案的。

我們感謝申請人在獲取這些資訊方面的合作,這

雖然不是時常都有需要的,但也可以加快申請的

審核。

我確認�Department�of�Education�and�

Communities�可能尋求及獲取本學生有關本申

請內一個或以上問題的相關資料,這些資料是由

之前學校、醫護人員或其他政府機構所持有的。

我明白學校可能直接接觸這些機構,他們所要求

的資料可能包括我對本申請的問題的回答的相關

資料。

日 月 年/ /

日 月 年/ /

Page 12: chinesesef

辦事處專用 (Office use only)

Chinese 12

Student groups

Scripture group

Enrolment Notes

Principal’s checklist and certification

Passport or travel documentation no.

Country of issue

Current visa sub-class (if applicable)

Previous visa sub-classes (if applicable)

In addition (for temporary visa holders) Authority to Enrol no.

Yes No

Complete Incomplete

Receive invoice

Shared parental responsibility

Other issues

Immunisation certificate/history statement sighted (Primary Schools only)

Any family law, AVOs or other relevant court order (if applicable)

For parent not living with student (p6 )

Record of evidence

Original documents must be sighted and photocopied. All students:

Student Identity (name and age e.g. bir th certificate, passport etc)

Yes No

Residential address (e.g. rates notice, rental agreements, electricity accounts etc) Evidence supplied In area?

In addition, for students who are not Australian citizens, more information is required.

Yes No Yes No

Yes No

Receive academic report

Risk Management Plan and Resources in place?

Yes No

On the basis of the information provided on this form and gained f rom the required assessments, I accept or decline this application to enrol.

Signature of principal

Print name

Special Circumstances and Student History assessed?

Risk Assessment required?

Risk Assessment conducted?

/ /day month year

Date

Yes No

Yes No

Yes No