chef s recommend menu ³£Ñsbb ÝÇáchef s recommend menu ³£Ñsbb ÝÇá «w Òï ®v¬æ ïÌ»...

4
シェフおすすめメニュー Chef’s Recommend Menu 鰆のオーブン焼き グリーンバターソース Oven-baked Mackerel with herb butter sauce ¥3,388 (¥2,800) やわらかくうまみのある鰆をオーブンで 焼きあげました。 香草のきいたグリーンバターソースで お召し上がりください。 オマール海老と帆立貝のグラタン Gratin of Canadian lobster and scallops ¥3,630 (¥3,000) ほうれん草の上に海老とホタテ、きのこを敷きつめて、 白ワインのクリームソースで焼き上げました。 最後のソースまでバケットに染み込ませながら お召し上がりください。 ¥3,630 (¥3,000) メバルのソテー オリーブタプナードとレモンオイル Sautee rockfish with lemon oil and tapenade 旬のメバルをうまみのある皮ごとソテーしました。 香り高いオリーブタプナードと、 風味豊かなレモンオイルとご一緒に お召し上がりください。 ※産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。 / 米はすべて「国産米」を使用しております。 ※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。 e staff are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced. All prices include 10% service charge and consumption tax.

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇáChef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇá «w Òï ®V¬æ ïÌ» ¹ µ Oven-baked Mackerel with herb butter sauce Ç ¢Ç £ TXO wK « Òïp ®VK[

シェフおすすめメニューChef’s Recommend Menu

鰆のオーブン焼き グリーンバターソースOven-baked Mackerel with herb butter sauce¥3,388 (¥2,800)

やわらかくうまみのある鰆をオーブンで焼きあげました。香草のきいたグリーンバターソースでお召し上がりください。

オマール海老と帆立貝のグラタンGratin of Canadian lobster and scallops¥3,630 (¥3,000)

ほうれん草の上に海老とホタテ、きのこを敷きつめて、白ワインのクリームソースで焼き上げました。最後のソースまでバケットに染み込ませながらお召し上がりください。

¥3,630 (¥3,000)

メバルのソテーオリーブタプナードとレモンオイルSautee rockfish with lemon oil and tapenade

旬のメバルをうまみのある皮ごとソテーしました。香り高いオリーブタプナードと、風味豊かなレモンオイルとご一緒にお召し上がりください。

※産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。

�e sta� are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.All prices include 10% service charge and consumption tax.

Page 2: Chef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇáChef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇá «w Òï ®V¬æ ïÌ» ¹ µ Oven-baked Mackerel with herb butter sauce Ç ¢Ç £ TXO wK « Òïp ®VK[

牛テール肉と野菜のポトフPot-au-feu / oxtail, vegetable

¥3,509 (¥2,900)

大きく切った肉や野菜を時間をかけてゆっくり煮込んだフランスの代表的な料理。これからの季節にぴったりな心も身体も温まるお料理です。

鴨のローストオレンジマスタードソースRoasted duck breastwith orange mustard sauce¥3,630 (¥3,000)

シェフおすすめメニューChef’s Recommend Menu

小さな粒のパスタ、クスクス。フランスでは煮込み料理の付け合わせとして定番です。豪快な串焼きの肉や野菜、クスクスに仔羊の煮込みをかけてお召し上がりください。辛味がお好みの方は、ハリッサと言われる唐辛子とご一緒にどうぞ。

クスクス・ロワイヤル仔羊、チキン、チョリソー、野菜、仔羊煮込み

Couscous royal /lamb, chicken, chorizo, vegetables and stewed lamb

¥3,872 (¥3,200)

※産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。

�e sta� are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.All prices include 10% service charge and consumption tax.

鴨の胸肉をじっくりローストし、柔らかく仕上げました。相性のいい甘酸っぱいオレンジマスタードソースとお楽しみください。

Page 3: Chef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇáChef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇá «w Òï ®V¬æ ïÌ» ¹ µ Oven-baked Mackerel with herb butter sauce Ç ¢Ç £ TXO wK « Òïp ®VK[

メインディッシュMain dish

骨付き仔羊肉のグリル ローズマリー風味のグレービー

ニュージーランド産の柔らかい仔羊肉。骨のまわりのお肉までじっくり味わってください。

Grill / Rack of lamb, rosemary flavored gravy¥4,235 (¥3,500)

ビーフ サーロインステーキ ガーリックソース

シェフのおすすめ、ミディアム・レアで。グレービーソースにニンニクのピュレ加えた人気のソースとともにお召し上がりください。

Steak / Beef sirloin, roasted garlic sauce¥4,235 (¥3,500)

ビーフ リブロースのグリル グレービーとマスタード

じっくりと網焼きしたリブロースにディジョンマスタードをたっぷりと付けて食べるのが、ビストロ料理の定番です。

Grill / Beef spencer roll, gravy & mustard¥4,840 (¥4,000)

ビーフ ヒレステーキ マデラソース

じっくりと煮詰めたマデラ酒とフォン・ド・ヴォーのソースとともに、肉本来の旨味をお楽しみください。

Steak / Beef tenderloin, madeira wine sauce¥4,840 (¥4,000)

ハンバーグステーキ マッシュルームソース

たっぷりのマッシュルームソースと、ナイフを入れた瞬間にあふれる肉汁とともに肉の旨味をお楽しみください。

Steak / Hamburger, mushroom sauce¥3,025 (¥2,500)

※産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。

�e sta� are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.All prices include 10% service charge and consumption tax.

Page 4: Chef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇáChef s Recommend Menu ³£ÑSbb ÝÇá «w Òï ®V¬æ ïÌ» ¹ µ Oven-baked Mackerel with herb butter sauce Ç ¢Ç £ TXO wK « Òïp ®VK[

メインディッシュMain dish

シーフード“ブレゼ & ロースト” 鱈、海老、帆立貝、イカ、オリーブ、ドライトマト

フランス郊外の港町で出会える一品。ソースにも魚介の旨味を閉じ込め、味が凝縮され素材を引き立てます。

“Braisé & Roast” seafoods, buttered mussel bouillon / cod, prawn, scallop, squid, mussel, olives, dried tomato and vegetables

¥3,872 (¥3,200)

エスカリヴァダ ロメスコソース(野菜ロースト)Escalivada / seasonal vegetables roasted, sauce romesco

¥2,420 (¥2,000)

クルミとアーモンドが香ばしく力強いロメスコソースとともに。野菜がご馳走となります。

カナダ産オマール海老のカレー仕立てCanadian lobster fricassee / curry sauce

¥4,840 (¥4,000)

身の締まったオマール海老をスパイシーなカレーで煮込み、野菜を添えたフリカッセ。 ココナッツの風味を加えることで、パンやワインにとても合う、しっかりしたフランス料理のカレー仕立てです。

国産牛肉の赤ワイン煮込みStewed Japanese beef rib, red wine sauce

¥4,840 (¥4,000)

ブルゴーニュ地方のワインで煮込んだ伝統料理ブッフ・ブルギニョン。じっくりと煮込まれたワインの持つ奥深さが味わえます。

※産地、アレルギー、原材料等 詳細はスタッフにお尋ねください。/ 米はすべて「国産米」を使用しております。※表示価格にはサービス料(10%)、消費税が含まれます。( )内は本体価格です。

�e sta� are happy to assist with questions regarding ingredients used or allergy concerns. / All rice is domestically produced.All prices include 10% service charge and consumption tax.