cha/y/a 1302÷4802 technical brochure

36
CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE A CLASS ENERGY EFFICIENCY AIRCOOLED LIQUID CHILLERS WITH AXIAL FANS, (INVERTER) SCREW COMPRESSORS AND MICROCHANNEL CONDENSING COILS FROM 263 KW TO 1136 KW REFRIGERATORI D’ACQUA ARIA/ACQUA IN CLASSE A CON VENTILATORI ASSIALI, COMPRESSORI A VITE (INVERTER) E BATTERIE CONDENSANTI MICROCANALE DA 263 KW A 1136 KW REFRIGERADORES DE AGUA AIRE/AGUA EN CLASE A CON VENTILADORES AXIALES, COMPRESORES DE TORNILLOS (INVERTER) Y BATERÍAS CONDENSADORAS MICROCANAL DE 263 KW A 1136 KW REFROIDISSEURS D’EAU À CONDENSATION À AIR DE CLASSE A AVEC VENTILATEURS AXIAUX, COMPRESSEURS À VIS (INVERTER) ET BATERIES DE CONDENSATION À MICRO-CANAL DE 263 KW À 1136 KW

Upload: others

Post on 27-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

CHA/Y/A 1302÷4802TECHNICAL BROCHURE

A CLASS ENERGY EFFICIENCY AIRCOOLED LIQUID CHILLERS WITH AXIAL FANS, (INVERTER) SCREW COMPRESSORS AND MICROCHANNEL CONDENSING COILS FROM 263 kW TO 1136 kW

REFRIGERATORI D’ACQUA ARIA/ACQUA IN CLASSE A CON VENTILATORI ASSIALI, COMPRESSORI A VITE (INVERTER) E BATTERIE CONDENSANTI MICROCANALE DA 263 kW A 1136 kW

REFRIGERADORES DE AGUA AIRE/AGUA EN CLASE A CON VENTILADORES AXIALES, COMPRESORES DE TORNILLOS (INVERTER) Y BATERÍAS CONDENSADORAS MICROCANAL DE 263 kW A 1136 kW

REFROIDISSEURS D’EAU À CONDENSATION À AIR DE CLASSE A AVEC VENTILATEURS AXIAUX, COMPRESSEURS À VIS (INVERTER) ET BATERIES DE CONDENSATION À MICRO-CANAL DE 263 kWÀ 1136 kW

Page 2: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

CHA/Y/A 1302÷4802

2

Page 3: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

INDEXGénéralités 5Versions 5Caractéristiques techniques 5Accessoires montés en usine 5-7Accessoires fournis separement 7Conditions de référence 7Limites de fonctionnement 7Données techniques 10-11Puissance frigorifique 12-13Pertes de charge circuit hydraulique 15Limites débit d'eau evaporateur 15Facteurs de correction 15Coefficients correcteurs pour facteurs d’encrassements évaporateur 15Schema du circuit frigorifique 17Circuit hydraulique:

Caractéristiques générales 19Schema du circuit hydraulique 19

Unité avec ballon et pompes:Données techniques 21Courbes caractéristiques 22-23

Dimensions et espaces techniques 24Position des raccords hydrauliques 25Distribution des poids 26-27Pression sonore 28Systeme de réglage avec microprocesseur 29Explication de le diagrammes 31Diagrammes électriques 32-35

ÍNDICEDescripción general 5Versiones 5Características de fabricación 5Accesorios montados en la fábrica 5-7Accesorios suministrados por separado 7Condiciones de referencia 7Límites de funcionamiento 7Datos técnicos 10-11Rendimientos en enfriamiento 12-13Pérdidas de carga circuito hidráulico 15Límites del caudal de agua de los evaporadores 15Factores de corrección 15Coeficientes de corrección para factores de suciedad en el evaporador 15Esquema del circuito frigorífico 17Circuito hidráulico:

Características generales 19Esquema del circuito hidráulico 19

Unidad con depósito y bombas:Datos técnicos 21Curvas características de las bombas 22-23

Dimensiones totales y espacios de respeto 24Posición de las conexiones hidráulicas 25Distribución pesos 26-27Presión sonora 28Sistema de regulación con microprocesador 29Leyenda de los esquemas de los circuitos eléctricos 31Esquemas de los circuitos eléctricos 32-35

INDEXGeneral description 4Versions 4Technical features 4Factory fitted accessories 4-6Loose accessories 6Reference conditions 6Operating range 6Technical data 8-9Cooling capacity 12-13Water circuit pressure drops 14Evaporator water flow limits 14Correction factors 14Evaporator fouling factors corrections 14Refrigeration circuit diagram 16Water circuit:

General characteristics 18Water circuit diagram 18

Units with storage tank and pump:Technical data 20Characteristic pump curves 22-23

Dimensions and clearances 24Water connections position 25Weights distribution 26-27Sound pressure level 28Microprocessor control system 29Wiring diagrams 30Wiring diagrams explanation 32-35

INDICEDescrizione generale 4Versioni 4Caratteristiche costruttive 4Accessori montati in fabbrica 4-6Accessori forniti separatamente 6Condizioni di riferimento 6Limiti di funzionamento 6Dati tecnici 8-9Rese in raffreddamento 12-13Perdite di carico circuito idraulico 14Limiti portata acqua evaporatori 14Fattori di correzione 14Coefficienti correttivi per fattori di sporcamento evaporatore 14Schema circuito frigorifero 16Circuito idraulico:

Caratteristiche generali 18Schema circuito idraulico 18

Unità con serbatoio e pompe:Dati tecnici 20Curve caratteristiche delle pompe 22-23

Dimensioni d'ingombro e spazi di rispetto 24Posizione attacchi idraulici 25Distribuzione pesi 26-27Pressione sonora 28Sistema di regolazione con microprocessore 29Legenda schemi circuiti elettrici 30Schemi circuiti elettrici 32-35

R134a

3

Page 4: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

DESCRIZIONE GENERALERefrigeratori d’acqua condensati ad aria con ventilatori assiali per installazione esterna. La gamma comprende 10 modelli che coprono potenze frigorifere da 263 a 1136 kW.

VERSIONI:CHA/Y/A - solo raffreddamentoCHA/Y/A/SSL - solo raffreddamento super silenziata

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:Struttura.Di tipo autoportante, realizzata in lamiera zincata con un’ulteriore protezione ottenuta tramite verni-ciatura a polveri poliestere. I pannelli, facilmente rimovibili, permettono l’accesso all’interno dell’unità per le operazioni di manutenzione e riparazione.Compressori.Semiermetici mono-Vite con satellite. Provvisti di separatore olio, filtro sull’aspirazione, riscaldatore del carter, spia livello olio, protezione termica, rubinetto di mandata e sistema di regolazione della capacità in continuo.Ventilatori.Di tipo assiale direttamente accoppiati a motori trifase a rotore esterno. Una rete di protezione antin-fortunistica è posta sull’uscita dell’aria. Per le unità super silenziate si utilizzano ventilatori a basso numero di giri e di conseguenza, per alcuni modelli, aumenta il numero dei ventilatori.Condensatore.Costituito da due batterie Microcanale interamente in alluminio. Le circuitazioni sul lato refrigerante sono realizzate in modo da ottenere due circuiti indipendenti.Evaporatore.Del tipo a mantello e fascio tubiero con due circuiti indipendenti sul lato refrigerante e uno sul lato acqua.Quadro elettrico.Include: interruttore generale con bloccoporta; fusibili; relè termici a protezione dei compressori e ter-mocontatti per i ventilatori; relè di interfaccia; morsetti per collegamenti esterni.MicroprocessorePer la gestione automatica dell’unità. Permette di visualizzare in qualsiasi istante lo stato di funzio-namento dell’unità, di controllare la temperatura dell’acqua impostata e quella effettiva e, in caso di blocco parziale o totale dell’unità, di evidenziare quali sicurezze sono intervenute.Dispositivo elettronico proporzionaleAttenua il livello sonoro dell’unità mediante lo spegnimento a gradini dei ventilatori, il dispositivo inoltre permette anche il funzionamento dell’unità fino a temperature dell’aria esterna di 0 °C.Circuito frigorifero versioni CHA/Y/A e CHA/Y/A/SSL.Ciascuna unità include due circuiti frigoriferi indipendenti. Realizzato in tubo di rame, comprende per tutti i modelli i seguenti componenti: valvola di espansione termostatica elettronica; economizzatore; filtro disidratatore; indicatore di liquido ed umidità; trasduttori di pressione; pressostati di alta e bassa pressione (a taratura fissa); valvola di sicurezza; manometri digitali di alta e bassa pressione.Circuito idraulico versioni CHA/Y/A e CHA/Y/A/SSL.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua.

ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA:IM - Interruttori magnetotermici. In alternativa a fusibili e relè termici.SL - Silenziamento unità. I compressori vengono dotati di copertura fonoisolante.CC - Controllo condensazione. Ottenuto tramite la regolazione in continuo della velocità di rota-

zione dei ventilatori fino a temperature dell’aria esterna di –20 °C.BT - Bassa temperatura. Necessario nei casi di funzionamento dell’unità in condizioni di uscita

dell’acqua all’evaporatore inferiore ai 5 °C.EC - Ventilatori EC inverter. Di tipo assiale direttamente accoppiati a motori trifase Inverter a

rotore esterno. Una rete di protezione antinfortunistica è posta sull’uscita dell’aria.HR - Desurriscaldatore. Recupero del 20%.HRT/S - Recuperatore di calore totale in serie. Recupero dal 70% al 95%, a seconda delle condizioni

di lavoro.HRT/P - Recuperatore di calore totale in parallelo. Recupero del 100%SP - Serbatoio inerziale 2000 l : modelli 1302 ÷ 2602; - Serbatoio inerziale 3000 l : modelli 3002 ÷ 3602.PU - Singola pompa di circolazione. Inserita all’interno dell’unità.PUI - Singola pompa di circolazione Inverter. Inserita all’interno dell’unità .PD - Doppia pompa di circolazione. Inserite all’interno dell’unità, una in funzione e l’altra in

stand-by. Ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento.

PDI - Doppia pompa di circolazione Inverter. Inserite all’interno dell’unità, una in funzione e l’altra in stand-by. Ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento.

GENERAL DESCRIPTIONAircooled liquid chiller units, with axial fans for outdoor installation. The range consists of 10 models covering cooling capacity from 263 to 1136 kW.

VERSIONS:CHA/Y/A - cooling onlyCHA/Y/A/SSL - super silenced cooling only

TECHNICAL FEATURES:Frame.Self-supporting galvanized steel frame further protected with polyester powder painting. Easy to remove panels allow access to the inside of the unit for maintenance and other necessary operations.Compressors.Mono-Screw semihermetic with satellite. With built-in oil separator, suction filter, cranckcase heater, oil sight glass, thermal protection, hot gas shut off valves and stepless capacity steps.Fans.Axial fans directly coupled to a three-phase electric motor with external rotor. A safety fan guard is fitted on the air flow discharge. On the super silenced units there are fans with a low rpm therefore some models have more fans.Condenser.Consisting of two all-aluminum Microchannel coils. Circuits on the refrigerant side are made to create two independent circuits.Evaporator.Consisting of two all-aluminum Microchannel coils. Circuits on the refrigerant side are made to create two independent circuits.Electrical board.Includes: main switch with door safety interlock; fuses, overload protection for compressors and ther-mocontacts for fans; interface relays; electrical terminals for external connections.MicroprocessorFor automatic control of the unit. the Viewing and control of all the variables of the compressor and unit, control set and real water temperature and, in case of partial or total block of the unit, indication of security device that intervened.Electronic proportional device. Attenuates the sound level of the unit with a steps regulation of the fan speed, the device also also allows the operation of up to outside air temperatures to 0 °C.Refrigerant circuit versions CHA/Y/A and CHA/Y/A/SSL.Each unit includes two independent refrigerant circuits. Produced in copper tubing, all models have the following components: electronic expansion valve; economizer; filter-drier; level and humidity indicator; pressure transducer; high and low pressure switches (with fixed setting), safety valve; digital high and low pressure gauges.Water circuit CHA/Y/A and CHA/Y/A/SSL version.Includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; manual air vent; water drain.

FACTORY FITTED ACCESSORIES:IM - Magnetothermic switches. Alternative to fuses and thermal relais.SL - Unit silencement. The compressors are equipped with sound-absorbing covering.CC - Condensation control. Obtained by means of continuous adjustment of the fan rotation

speed up to outside air temperatures of –20 °C.BT - Low temperature kit. Required in case of operation of the unit with output evaporator outlet

water below 5 °C.EC - EC Inverter fans. Axial fans directly coupled to external Inverter three-phase rotor motors. A

safety fan guard is fitted on the air flow.HR - Desuperheater. Recovery of 20%.HRT/S - Total heat recovery in serial. connected for from 70% to 95% heat recovery, according to the

working conditions.HRT/P - Total heat recovery in parallel. Recovery of 100%.SP - Inertial tank 2000 l : models 1302 ÷ 2602; - Inertial tank 3000 l : models 3002 ÷ 3602.PU - Single circulating pump. Installed inside the unit. PUI - Single Inverter circulating pump. Installed inside the unit .PD - Double circulating pump. Installed inside the unit, one pump in operation and the other

one in stand-by mode. At every start request is activated first, the pump with less operating hours.

PDI - Double Inverter circulating pump. Installed inside the unit, one pump in operation and the other one in stand-by mode. At every start request is activated first, the pump with less operating hours.

4

CHA/Y/A 1302÷4802

Page 5: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

DESCRIPCIÓN GENERALRefrigeradores de agua condensados por aire con ventiladores axiales para instalación externa. La gama comprende 10 modelos que cubren potencias frigoríficas de 263 a 1136 kW.

VERSIONES:CHA/Y/A - solo enfriamientoCHA/Y/A/SSL - solo enfriamiento súper silenciosa

CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN:Estructura.Autoportante, realizada en chapa galvanizada, con mayor protección obtenida mediante el pintado con polvos poliéster. Los paneles, fácilmente extraíbles, permiten el acceso dentro de la unidad para las operaciones de mantenimiento y reparación.Compresores.Semiherméticos mono-Tornillo con satélite. Con una función de separador de aceite, filtro de aspi-ración, calentador cranckcase, mirilla de aceite, protección térmica, gas caliente válvulas de cierre y medidas de capacidad continuo.Ventiladores.De tipo axial directamente acoplados a motores trifásicos con rotor externo. En la salida del aire hay una malla de protección contra accidentes. Para las unidades ultra silenciosas se usan ventiladores de bajo número de revoluciones y por consiguiente, para algunos modelos, aumenta el número de los ventiladores.Condensador.Constituido por dos batería Microcanal de aluminio. Los circuitos en el lado refrigerante se realizan de forma tal que se obtenga dos circuitos independientes.Evaporador. De camisa y haz de tubos, con dos circuitos independientes en el lado refrigerante y uno en el lado agua.Cuadro eléctrico.Incluye: interruptor general con bloqueo de puerta; fusibles, relés térmicos de protección de los com-presores y termocontactos para los ventiladores, relé de interfaz y bornes para conexiones externas.MicroprocesadorPara la gestión automática de la unidad. Permite visualizar en cualquier momento el estado de fun-cionamiento de la unidad, controlar la temperatura del agua configurada y la efectiva y, en caso de bloqueo parcial o total de la unidad, identificar los dispositivos de seguridad activados.Dispositivo electrónico proporcionalAtenúa el nivel de sonido de la unidad utilizando una regulación escalonado de los ventiladores, el dis-positivo también permite el funcionamiento de la unidad hasta a temperaturas del aire exterior a 0 °C.Circuito frigorífico versiones CHA/Y/A y CHA/Y/A/SSL.Cada unidad incluye dos circuitos frigoríficos independientes. Realizado en tubo de cobre, incluye para todos los modelos los siguientes componentes: válvula de expansión termostática electrónica; econo-mizador; filtro deshidratador; indicador de líquido y humedad; transductores de presión; presostatos de alta y baja presión (con calibrado fijo); válvula de seguridad; manómetros digitales de alta y baja presión.Circuito hidráulico versiones CHA/Y/A y CHA/Y/A/SSL.Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; válvula de purga de aire manual y desagüe.

ACCESORIOS MONTADOS EN LA FÁBRICA:IM - Interruptores magnetotérmicos. Alternativa a fusibles y relés térmicos.SL - Silenciación de la unidad. Los compresores se entregan con cubierta aislante.CC - Control de condensación. Obtenido mediante la regulación constante de la velocidad de

rotación de los ventiladores hasta alcanzar temperaturas del aire exterior de –20 °C.BT - Baja temperatura. Necesario en los casos de funcionamiento de la unidad en condiciones de

salida del agua hacia el evaporador inferior a los 5 °C.EC - Ventiladores EC Inverter. De tipo axial, directamente acoplados a motores trifásicos inverter

con rotor externo. En la salida del aire hay una malla de protección contra accidentes.HR - Desobrecalentador. Recuperación del 20%.HRT/S - Recuperador de calor total en serie. Recuperación del 70% al 95%, según las condiciones de

trabajo.HRT/P - Recuperador de calor total en paralelo. Recuperación del 100%SP - Depósito de inercia 2000 l: modelos 1302 ÷ 2602; - Depósito de inercia 3000 l: modelos 3002 ÷ 3602.PU - Simple bomba de circulación. Dentro de la unidad.PUI - Simple bomba de circulación Inverter. Dentro de la unidad.PD - Doble bomba de circulación. Dentro de la unidad, una bomba trabja y la otra está en stand-

by. En cada solicitud de encendido se activa en primer lugar la bomba con menos horas de funcionamiento.

PDI - Doble bomba inverter de circulación Inverter. Dentro de la unidad, una bomba trabja y la otra está en stand-by. En cada solicitud de encendido se activa en primer lugar la bomba con menos horas de funcionamiento.

DESCRIPTION GÉNÉRALERefroidisseurs d’eau à condensation à air avec ventilateurs axiaux pour installation à l’extérieur. La gamme est composée de 10 modèles d’une puissance de 263 iusqu’à 1136 kW.

VERSIONS:CHA/Y/A - uniquement refroidissementCHA/Y/A/SSL - uniquement refroidissement super silencieuse

CARACTÉRISTIQUES:Structure.Structure autoportante en tôle galvanisée et protégée par une couche de peinture à poudre polyestèr. Les panneaux sont faciles à enlever permettant un accès total à l’intérieur de l’unité pour toutes les opérations de maintenance et réparation.Compresseur.Mono-Vis semihermetique avec satellite. Avec separateur de l’huile incorporé, filtre sur l’aspiration, réchauffage de l’huile, voyant pour niveau del l’huile, protection thermique, robinets sur refoulement et régulation continue de la puissance.Ventilateurs:De type axial, directement accouplés à des moteurs triphasés à rotor externe. Une grille de protection anti-accident est située sur la sortie d’air. Pour les unités supersilenciées on utilise des entilateurs à basse vitesse de rotation et donc, pour certaines modèles, on augmente le nombre des ventilateurs.Condenseur.Composé de deux batteries Micro-canal tout en aluminium. Le système de circuits sur le côté réfrigé-rant est réalisé de manière à obtenir deux circuits indépendants.Évaporateur.Échangeur à faisceaux de tuyaux avec deux circuits indépendants sur le côté réfrigérant et un sur le côté eau.Tableau électrique.Le tableau comprend: sectionneur générale sur porte; fusibles, relais de protection thermique pour compresseur et contacteurs thermiques pour ventilateurs; relais d’interface; bornes pour raccorde-ments extérieurs.MicroprocesseurPour gérer automatiquement l'unité ce qui permet de visualiser sur voyant les paramètres de fonc-tionnement de la machine, de contrôler le point de consigne et température réelle de l'eau, et, en cas d'arrêt partiel ou total de l'unité, d'indiquer l'alarme correspondante.Dispositif électronique proportionnelAtténue le niveau sonore de l’appareil à l’aide d’une régularisation en continu de la vitesse de rotation des ventilateurs, le dispositif permet aussi le fonctionnement de l’unité jusqu’à des températures de l’air extérieur à 0 °C. Circuit frigorifique versions CHA/Y/A et CHA/Y/A/SSL.Chaque unité comprend deux circuits frigorifiques indépendants. Réalisé en tuyau de cuivre, pour tous les modèles sont inclus les composants suivants: soupape d’expansion électroniques; économiseur; filtre déshydrateur; voyant de liquide et d’humidité; trasducteur de pression; pressotats de haute et basse pression (à calibrage fixe); soupape de sécurité; manomètres numériques de haute et basse pression.Circuit hydraulique versions CHA/Y/A et CHA/Y/A/SSL. Il comprend : évaporateur; sonde de travail; sonde antigel; purgeurs d’air manuels et vidange d’eau.

ACCESSOIRES MONTèS EN USINE:IM - Interrupteurs magnétothermiques. En alternative des fusibles et relais thermiques.SL - Unité munie de silencieux. Les compresseurs sont munis d’une couverture isolante acoustique.CC - Contrôle condensation.Obtenu au moyen du réglage en continu de la vitesse de rotation des

ventilateurs jusqu’à des températures extérieures de l’air de - 20 °C.BT - Basse température. Nécessaire en cas de fonctionnement de l'unité en conditions de la sor-

tie d'eau à l'évaporateur inférieure a 5 °C.EC- Ventilateurs EC Inverter. De type axiaux, directement accouplés à des moteurs triphasé

Inverter à rotor externe. Un garde du ventilateur de sécurité est monté sur la sortie de l’air.HR - Désurchauffeur. Récupération de 20%.HRT/S - Récupérateur chaleur totale en série. Récupération du 70% au 95%, selon les conditions de

travail.HRT/P - Récupérateur chaleur totale en paralelo. Récupération de 100%. SP - Réservoir inertiel 2000 / : modèles 1302 ÷ 2602; - Réservoir inertiel 3000 / : modèles 3002 ÷ 3602.PU - Simple pompe de circulation. Insérée à l’intérieur de l’unité.PUI - Simple pompe de circulation Inverter. Insérée à l’intérieur de l’unité.PD - Double pompe de circulation. Insérés à l’intérieur de l’unit, une pompe travaille et l’autre est

en stand-by. À chaque demande d’allumage, la pompe avec moins d’heures de fonctionne-ment sera activée en premier lieu.

PDI - Double pompe de circulation Inverter. Insérés à l’intérieur de l’unit, une pompe travaille et l’autre est en stand-by. À chaque demande d’allumage, la pompe avec moins d’heures de fonctionnement sera activée en premier lieu.

R134a

5

Page 6: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

SPU - Inertial tank and single circulating pump. Installed inside the unit. SPUI - Inertial tank and single Inverter circulating pump. Installed inside the unit. SPD - Inertial tank and double circulating pump. Installed inside the unit, one pump in operation

and the other one in stand-by mode. At every start request is activated first, the pump with less operating hours.

SPDI - Inertial tank and double Inverter circulating pump. Installed inside the unit, one pump in operation and the other one in stand-by mode. At every start request is activated first, the pump with less operating hours.

FE - Evaporator antifreeze heater. With thermostat intervention.FU - Evaporator heater for SPU. With thermostatic control.FD - Evaporator heater for SPD. With thermostatic control.II - Compressor's Inverter and SYNCHRONIZER. The device allows to improve the unit's effi-

ciency at partial loads thanks to a gradual start, prolongs the compressors' life alternating them at startup and reduces considerably the starting current.

SS - Soft start to reduce compressor starting current.WM - Web Monitoring. Enables monitoring and remote management of the system through

communication protocols, GPRS/GSM/TCP-IP. Using a specific webpage, authorized users of this service may access to the Monitoring, Management and Statistics.

CP - Potential free contacts for remote alarm and control.

LOOSE ACCESSORIES:CR - Remote control panel. To be included in the room for remote control of the unit, with the

same functions as that inserted in the machine. IS - RS 485 serial interface. For connection to centralized control and supervision systems.RP - Coil protection guards. In steel with cataphoresis treatment and painting.FP - Coil protection guards. In steel with nest metal filter. AG - Rubber vibration dampers. To be inserted at the bottom of the unit to dampen possible

vibrations due to the type of floor where the machine is installed.AM - Spring shock absorbers. To be inserted at the bottom of the unit to dampen possible vibra-

tions due to the type of floor where the machine is installed.FL - Flow switch. Inserted to protect the evaporator from possible water flow interruptions.

REFERENCE CONDITIONSAll technical data, indicated on pages 8 and 9, refer to the following unit operating conditions: - cooling:• inlet water temperature 12 °C• outlet water temperature 7 °C• condenser inlet air temperature 35 °C.

- sound pressure level (DIN 45635):measured in free field conditions at 1 m from the unit and at 1,5 m from the ground. According to DIN 45635.

- sound pressure level (ISO 3744):measured in free field conditions at 1 m. As defined by ISO 3744.

The power supply is 400V/3Ph/50Hz; auxiliary supply is 230V/1Ph/50Hz.

* L’accessorio bassa temperatura (BT) è necessario nei casi di funzionamento dell'uni tà in condizioni di uscita dell'acqua all'evaporatore inferiore ai 5 °C.

** Per le versioni standard può essere portata a -20 °C con accessorio controllo di condensazione. (1) In ogni caso la portata d'acqua dovrà rientrare nei limiti riportati a pag. 14.

* The low temperature kit accessory (BT) is required in case the unit will work with evaporator’s outlet water temperature below 5 °C.

** This value can be reduced until -20°C with an optional accessory supplied prefabricated.(1) In all cases the water range will have to re-enter within the reported limits on pag. 14.

SPU - Serbatoio inerziale e singola pompa di circolazione. Inseriti all’interno dell’unità.SPUI - Serbatoio inerziale e singola pompa di circolazione Inverter. Inseriti all’interno dell’unità.SPD - Serbatoio inerziale e doppia pompa di circolazione. Inseriti all’interno dell’unità, una pompa

in funzione e l’altra in stand-by. Ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento.

SPDI - Serbatoio inerziale e doppia pompa di circolazione Inverter. Inseriti all’interno dell’unità, una pompa in funzione e l’altra in stand-by. Ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento.

FE - Resistenza antigelo evaporatore. Ad intervento termostatato.FU - Resistenza antigelo evaporatore per SPU. Ad inserimento termostatato.FD - Resistenza antigelo evaporatore per SPD. Ad inserimento termostatato.II - Inverter su un compressore e SYNCHRONIZER. Il dispositivo permette di avviare gradual-

mente l’unità e ne migliora l’efficienza ai carichi parziali, allunga la vita dei compressori alternandoli all’avvio e riduce considerevolmente le correnti di spunto.

SS - Soft start per la limitazione della corrente di spunto all’avviamento del compressore.WM - Web Monitoring. Permette il monitoraggio e la gestione remota dell’unità tramite proto-

collo di comunicazione GPRS/GSM/TCP-IP. Gli utenti abilitati all’utilizzo di questo servizio possono, tramite opportuna pagina Web, accedere alle attività di Monitoring, Gestione e Statistica.

CP - Contatti puliti per segnalazione a distanza.

ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE:CR - Pannello comandi remoto. Da inserire in ambiente per il comando a distanza dell’unità, con

funzioni identiche a quello inserito in macchina.IS - Interfaccia seriale RS 485. Per collegamento a sistemi di controllo e di supervisione centra-

lizzati.RP - Reti protezione batterie. In acciaio con trattamento di cataforesi e verniciatura.FP - Reti protezione batterie. In acciaio con filtro metallico di tipo a matassa. AG - Antivibranti in gomma. Da inserire alla base dell’unità per smorzare eventuali vibrazioni

dovute al tipo di pavimento ove la macchina è installata.AM - Antivibranti a molla. Da inserire alla base dell’unità per smorzare eventuali vibrazioni dovute

al tipo di pavimento ove la macchina è installata.FL - Flussostato. Inserito a protezione dell’evaporatore da possibili interruzioni del flusso d’acqua.

CONDIZIONI DI RIFERIMENTO I dati tecnici, indicati a pagina 8 e 9, si riferiscono alle seguenti condizioni di funzionamento: - in raffreddamento:• temperatura ingresso acqua fredda 12 °C• temperatura uscita acqua fredda 7 °C• temperatura ingresso aria condensatore 35 °C.

- pressione sonora (DIN 45635):rilevata in campo libero a 1 m di distanza e ad 1,5 m dal suolo. Secondo normativa DIN 45635.

- pressione sonora (ISO 3744):rilevata in campo libero a 1 m dall'unità. Valore medio come definito dalla ISO 3744.

L'alimentazione elettrica di potenza é 400V/3Ph/50Hz; l'alimentazione elettrica ausiliaria é 230V/1Ph/50Hz.

OPERATING RANGECOOLING / RAffREddAmENTO

LImITI dI fUNZIONAmENTOmin max

Inlet water temperature °C 8 20 Temperatura acqua in ingresso

Outlet water temperature °C 5* 15 Temperatura acqua in uscita

Water thermal difference (1) °C 3 9 Salto termico acqua (1)

Ambient air temperature °C 0 ** 50 Temperatura aria esterna

Minimun chilled water outlet temperature with glycol mixture °C -8* Minima temperatura dell’acqua refrigerata con l’impiego di glicole

Max. operating pressure heat exchanger water side kPa 1000 Max. pressione di esercizio lato acqua scambiatore

6

CHA/Y/A 1302÷4802

Page 7: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

* El accesorio de baja temperatura (BT) es necesario en los casos de funcionamiento de la unidad en condiciones de salida del agua hacia el evaporador inferior a los 5 °C.

** Para las versiones estándar se puede llevar a -20 °C con accesorio control de condensación.(1) El caudal de agua siempre tiene que estar dentro de los límites reproducidos en la pág. 15.

* Accessoire dispositif basse temperature de l’eau (BT) nécessaire en cas de fonctionnement de l'unité en conditions de la sortie eau de l'évaporateur inférieure a 5 °C.

** Il peut être jusq'à -20 °C avec l'accessoire controle de condensation.(1) Dans chacun des cas la portée d'eau devra rentrer dans limites reportées à page 15.

SPU - Réservoir inertiel et simple pompe de circulation. Insérés à l’intérieur de l’unité.SPUI - Réservoir inertiel et simple pompe de circulation Inverter. Insérés à l’intérieur de l’unité.SPD- Réservoir inertiel et double pompe de circulation. Insérés à l’intérieur de l’unit, une pompe

travaille et l’autre est en stand-by. À chaque demande d’allumage, la pompe avec moins d’heures de fonctionnement sera activée en premier lieu.

SPDI- Réservoir inertiel et double pompe de circulation Inverter. Insérés à l’intérieur de l’unité, une pompe travaille et l’autre est en stand-by. À chaque demande d’allumage, la pompe avec moins d’heures de fonctionnement sera activée en premier lieu.

FE - Résistance antigel evaporateur. Avec l'intervention du thermostat. FU - Resistances antigel evaporateur pour SPU. Avec l'intervention du thermostat. FD - Resistances antigel evaporateur pour SPD. Avec l'intervention du thermostat. II - Inverter du compresseur et SYNCHRONIZER. Le dispositif permet à l'appareil de démarrer

graduellement et améliore l'efficacité à charge partielle, prolonge la durée de vie des com-presseurs avec les démarrages alternés et réduit considérablement le courant d'appel.

SS - Soft start pour reduction courant au demarrage du compresseur.WM - Web Monitoring. Permet le monitoring et la gestion à distance de l'unité à travers le pro-

tocole de communication GPRS/GSM/TCP-IP. Les utilisateurs autorisés à l’utilisation de ce service peuvent, en accédant à la page Web adéquate, visualiser l’état de fonctionnement de l’unité et opérer diverses actions sur celle-ci telles que Monitoring, Gestion et Statistiques.

CP - Contacts secs pour signalisation à distance.

ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT:CR - Tableau de commandes à distance. À insérer dans un environnement pour la commande à

distance de l’unité, avec fonctions identiques à celles insérées dans la machine.IS - Interface de série RS 485. Pour branchement à système de contrôle et de supervision centra-

lisées.RP - Réseaux de protection batterie. En acier avec traitement cataphorèse et vernissage.FP - Grilles de protection batterie. En acier avec filtre metallique entrecroisé.AG - Antivibreurs en caoutchouc. À insérer à la base de l’unité pour estomper les vibrations éven-

tuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installée.AM - Antivibreurs à ressort. À insérer à la base de l’unité pour estomper les vibrations éventuelles

dues au type de sol sur lequel la machine est installée.FL - Fluxostat. Inséré à protection de l’evaporateur en cas d’interruptions du debit d’eau.

CONDITIONS DE RÉFÉRENCELes données techniques, indiquées page 10 et 11; se réfèrent aux conditions de fonctionnement sui-vantes: - refroidissement:• température d’entrée d’eau 12 °C• température de sortie d’eau 7 °C• température d’entrée de l’air condenseur: 35 °C.

- pression sonore (DIN 45635):mèsuré en champs libre à 1 métre de l'unité et à 1,5 métres du sol. Selon normes DIN 45635. - pression sonore (ISO 3744):

niveau moyen de pression sonore en champ libre à 1m de l'unité. Comme défini de ISO 3744.L’alimentation électrique de puissance est de 400V/3Ph/50Hz, l’alimentation électrique auxiliaire est de 230V/1Ph/50 Hz.

SPU - Depósito de inercia y simple bomba de circulación. Dentro de la unidad.SPUI - Depósito de inercia y simple bomba de circulación Inverter. Dentro de la unidad.SPD - Depósito de inercia y doble bomba de circulación. Dentro de la unidad, una bomba trabja y

la otra está en stand-by. En cada solicitud de encendido se activa en primer lugar la bomba con menos horas de funcionamiento.

SPDI - Depósito de inercia y doble bomba de circulación Inverter. Dentro de la unidad, una bomba trabja y la otra está en stand-by. En cada solicitud de encendido se activa en primer lugar la bomba con menos horas de funcionamiento.

FE - Resistencia antihielo del evaporador. Con la intervención del termostato.FU - Resistencia antihielo evaporador para SPU. Con activación del termostato.FD - Resistencia antihielo evaporador para SPD. Con activación del termostato.II - Inverter del compresor y SYNCHRONIZER. El dispositivo permite a la unidad para comenzar

gradualmente y mejora la eficiencia a cargas parciales, se extiende la vida de los compreso-res de partida alterna y reduce significativamente la corriente de arranque.

SS - Soft start para la limitación de la corriente de arranque cuando se pone en marcha el com-presor.

WM - Web Monitoring. Permite controlar en modo remoto la unidad mediante protocolo de co-municación GPRS/GSM/TCP-IP. Los usuarios habilitados para usar este servicio pueden, a través de la oportuna página web, acceder a las actividades de Monitoring, Gestión y Esta-dística.

CP - Potential free contacts for remote alarm and control.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR SEPARADO:CR - Panel mandos remotos. A colocar en el ambiente para el mando a distancia de la unidad,

con funciones idénticas a las del que se coloca en la máquina.IS - Interfaz serial RS 485. Para conexiones a sistemas de control y de supervisión centralizados.RP - Mallas de protección de baterías. De acero con tratamiento de cataforesis y pintura.FP - Mallas de protección de baterías. De acero con filtro metálico en forma de ovillo. AG - Antivibradores de caucho. A colocar en la base de la unidad para disminuir las posibles

vibraciones, debidas al tipo de suelo donde la máquina está instalada.AM - Antivibratorios de muelle. A colocar en la base de la unidad para disminuir las posibles

vibraciones, debidas al tipo de suelo donde la máquina está instalada.FL - Flujostato. Insertado para proteger el evaporador de posibles interrupciones de flujo de

agua.

CONDICIONES DE REFERENCIA Los datos técnicos, indicados en la página 10 y 11, se refieren a las siguientes condiciones de funcio-namiento: - en enfriamiento:• temperatura de entrada del agua 12 °C• temperatura de salida del agua 7 °C• temperatura de entrada del aire en el condensador 35 °C.

- presión sonora (DIN 45635):detectada en campo libre a 1 m de distancia y a 1,5 m del suelo. Según la normativa DIN 45635.

- presión sonora (ISO 3744):detectada en campo libre a 1 m de la unidad. Valor medio definido por la ISO 3744.

La alimentación eléctrica de potencia es de 400V/3Ph/50Hz; la alimentación eléctrica auxiliar es de 230V/1Ph/50Hz.

LÍmITES dE fUNCIONAmIENTOENfRIAmIENTO / REfROIdISSEmENT

LImITES dE fONCTIONNEmENTmin max

Temperatura del agua en entrada °C 8 20 Température eau entrée

Temperatura del agua en salida °C 5* 15 Température eau sortie

Salto térmico del agua (1) °C 3 9 Ecart de température (1)

Temperatura del aire exterior °C 0 ** 50 Température air extérieur

Temperatura mínima del agua refrigerada con glicol °C -8* Température minimun de l’eau glacée avec glycol

Max. Betriebsdruck Wärmetauscher- Wasser-Seite kPa 1000 Pression maximun d’utilisation échangeur côte eau

R134a

7

Page 8: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

(1) Referential conditions at page 6.

TECHNICAL DATAmOdEL 1302 1502 1702 1902 2002Cooling:Cooling Capacity (1) kW 263 313 359 413 464Absorbed power (1) kW 80 94 112 128 143EER (1) 3,29 3,33 3,21 3,23 3,24Cooling Capacity - EN 14511 (1) kW 262 312 358 412 463Absorbed power - EN 14511 (1) kW 81 95 113 129 144EER - EN 14511 (1) 3,23 3,28 3,17 3,19 3,22

Compressors n° 2 2 2 2 2Refrigerant circuits n° 2 2 2 2 2Capacity steps n° <--------------------------------------- Stepless --------------------------------------->Evaporator:Water flow (1) l/s 12,57 14,95 17,15 19,73 22,17Pressure drops (1) kPa 30 26 49 44 34Water connections DN 125 125 150 150 150Water volume dm³ 128 131 142 183 288Compressor:Unitary absorbed power (1) kW 34,3 41,3 50,3 56,4 63,9Unitary absorbed current (1) A 60 72 88 99 110Oil charge Kg 10 10 10 10 18Standard version and with SL accessory:Airflow m³/s 29,3 29,3 29,3 38,9 38,9Fans n° 6 6 6 8 8Fans nominal power kW 11,4 11,4 11,4 15,2 15,2Fans nominal current A 23 23 23 31 31Sound pressure level - DIN (1) dB(A) 80 80 80 80 81Sound press. level with SL accessory - DIN (1) dB(A) 77 77 77 78 78Sound pressure level - ISO (1) dB(A) 68 68 68 68 68Sound press level with SL accessory - ISO (1) dB(A) 65 65 65 65 65Refrigerant charge R134a Kg 2x20 2x21 2x22 2x24 2x26Lenght mm 4400 4400 5000 5550 6200Width mm 2200 2200 2200 2200 2200Height mm 2100 2100 2100 2100 2100Transport weight Kg 3252 3289 3348 3707 4402Transport weight with SL accessory Kg 3332 3369 3448 3807 4512SSL version:Airflow m³/s 28,8 28,8 28,8 30,8 33,3Fans n° 8 8 8 8 8Fans nominal power kW 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6Fans nominal current A 18 18 18 18 18Sound pressure level - DIN (1) dB(A) 68 68 68 69 71Sound pressure level - ISO (1) dB(A) 55 55 55 56 57Refrigerant charge R134a Kg 2x22 2x23 2x24 2x26 2x32Lenght mm 5550 5550 5550 6700 8900Width mm 2200 2200 2200 2200 2200Height mm 2100 2100 2100 2100 2100Transport weight Kg 3542 3579 3678 3997 4932Total electrical consumption:Power supply V/Ph/Hz <------------------------------------- 400 / 3 / 50 -------------------------------------->Max. current A 202 238 262 302 324Max. starting current A 264 282 338 362 466

CHA/Y/A 1302÷4802

8

Page 9: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

(1) Condizioni di riferimento a pagina 6.

DATI TECNICI2602 3002 3602 4202 4802 mOdELLO

Raffreddamento:574 696 839 959 1136 kW Potenza frigorifera (1)175 215 251 299 345 kW Potenza assorbita (1)3,28 3,24 3,34 3,21 3,29 EER (1)573 694 837 956 1132 kW Potenza frigorifera - EN 14511 (1)176 217 253 302 349 kW Potenza assorbita - EN 14511 (1)3,26 3,20 3,31 3,17 3,24 EER - EN 14511 (1)

2 2 2 2 2 n° Compressori2 2 2 2 2 n° Circuiti frigoriferi<--------------------------------------- Stepless ---------------------------------------> % Gradini di parzializzazione

Evaporatore:27,42 33,25 40,09 45,82 54,28 l/s Portata acqua (1)

28 42 34 39 48 kPa Perdite di carico (1)150 150 200 200 200 DN Attacchi idraulici338 294 640 686 457 dm³ Contenuto acqua

Compressore:78 96,1 110,3 134,3 157,3 kW Potenza assorbita unitaria (1)

132 164 187 228 269 A Corrente assorbita unitaria (1)18 20 20 20 20 Kg Carica olio unitaria

Versione standard e con accessorio SL:48,7 58,3 77,7 77,7 82,2 m³/s Portata aria10 12 16 16 16 n° Ventilatori19 22,8 30,4 30,4 30,4 kW Potenza nominale ventilatori39 47 62 62 62 A Corrente nominale ventilatori81 83 84 84 85 dB(A) Pressione sonora - DIN (1)78 80 81 81 82 dB(A) Pressione sonora con accessorio SL - DIN (1)68 69 69 69 70 dB(A) Pressione sonora - ISO (1)65 66 66 66 67 dB(A) Pressione sonora con accessorio SL - ISO (1)

2x30 2x37 2x42 2x52 2x64 Kg Carica refrigerante R134a6700 8900 11100 11100 11100 mm Lunghezza2200 2200 2200 2200 2200 mm Larghezza2100 2100 2100 2100 2500 mm Altezza4802 5826 6750 6774 7513 Kg Peso di trasporto4922 5946 6910 6934 7673 Kg Peso di trasporto con accessorio SL

Versione SSL:43,3 57,7 62,2 62,2 --- m³/s Portata aria12 16 16 16 --- n° Ventilatori

14,4 19,2 19,2 19,2 --- kW Potenza nominale ventilatori26 36 36 36 --- A Corrente nominale ventilatori71 72 72 73 --- dB(A) Pressione sonora - DIN (1)57 57 57 58 --- dB(A) Pressione sonora - ISO (1)

2x35 2x48 2x56 2X58 --- Kg Carica refrigerante R134a8900 11100 11100 11100 --- mm Lunghezza2200 2200 2200 2200 --- mm Larghezza2100 2100 2500 2500 --- mm Altezza5242 6573 7430 7474 --- Kg Peso di trasporto

Assorbimenti totali:<------------------------------------- 400 / 3 / 50 --------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentazione elettrica

393 485 519 599 700 A Corrente massima504 596 621 661 853 A Corrente massima di spunto

R134a

9

Page 10: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

(1) Condiciones de referencia en la página 7.

DATOS TÉCNICOSmOdELO 1302 1502 1702 1902 2002Enfriamiento:Potencia frigorífica (1) kW 263 313 359 413 464Potencia absorbida (1) kW 80 94 112 128 143EER (1) 3,29 3,33 3,21 3,23 3,24Potencia frigorífica - EN 14511 (1) kW 262 312 358 412 463Potencia absorbida - EN 14511 (1) kW 81 95 113 129 144EER - EN 14511 (1) 3,23 3,28 3,17 3,19 3,22

Compresores n° 2 2 2 2 2Circuitos frigoríficos n° 2 2 2 2 2Escalones de parcialización % <--------------------------------------- Stepless --------------------------------------->Evaporador:Caudal de agua (1) l/s 12,57 14,95 17,15 19,73 22,17Pérdidas de carga (1) kPa 30 26 49 44 34Conexiones hidráulicas DN 125 125 150 150 150Contenido de agua dm³ 128 131 142 183 288Compresor:Potencia absorbida unitaria (1) kW 34,3 41,3 50,3 56,4 63,9Corriente absorbida unitaria (1) A 60 72 88 99 110Carga de aceite unitaria Kg 10 10 10 10 18Versión estándar y con accesorio SL:Caudal de aire m³/s 29,3 29,3 29,3 38,9 38,9Ventiladores n° 6 6 6 8 8Potencia nominal de los ventiladores kW 11,4 11,4 11,4 15,2 15,2Corriente nominal de los ventiladores A 23 23 23 31 31Presión sonora - DIN (1) dB(A) 80 80 80 80 81Presión sonora con accesorios SL - DIN (1) dB(A) 77 77 77 78 78Presión sonora - ISO (1) dB(A) 68 68 68 68 68Presión sonora con accesorios SL - ISO (1) dB(A) 65 65 65 65 65Carga de refrigerante R134a Kg 2x20 2x21 2x22 2x24 2x26Longitud mm 4400 4400 5000 5550 6200Anchura mm 2200 2200 2200 2200 2200Altura mm 2100 2100 2100 2100 2100Peso de transporte Kg 3252 3289 3348 3707 4402Peso de transporte con accesorio SL Kg 3332 3369 3448 3807 4512Versión SSL:Caudal de aire m³/s 28,8 28,8 28,8 30,8 33,3Ventiladores n° 8 8 8 8 8Potencia nominal de los ventiladores kW 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6Corriente nominal de los ventiladores A 18 18 18 18 18Presión sonora - DIN (1) dB(A) 68 68 68 69 71Presión sonora - ISO (1) dB(A) 55 55 55 56 57Carga de refrigerante R134a Kg 2x22 2x23 2x24 2x26 2x32Longitud mm 5550 5550 5550 6700 8900Anchura mm 2200 2200 2200 2200 2200Altura mm 2100 2100 2100 2100 2100Peso de transporte Kg 3542 3579 3678 3997 4932Consumos totales:Alimentación V/Ph/Hz <------------------------------------- 400 / 3 / 50 -------------------------------------->Corriente máxima A 202 238 262 302 324Corriente máxima de arranque A 264 282 338 362 466

CHA/Y/A 1302÷4802

10

Page 11: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

DONNÉES TECHNIQUES2602 3002 3602 4202 4802 mOdÈLE

Froid:574 696 839 959 1136 kW Puissance froid (1)175 215 251 299 345 kW Puissance absorbée (1)3,28 3,24 3,34 3,21 3,29 EER (1)573 694 837 956 1132 kW Puissance froid - EN 14511 (1)176 217 253 302 349 kW Puissance absorbée - EN 14511 (1)3,26 3,20 3,31 3,17 3,24 EER - EN 14511 (1)

2 2 2 2 2 n° Compresseurs2 2 2 2 2 n° Circuits de réfrigération<--------------------------------------- Stepless ---------------------------------------> % Ètages de puissance

Évaporateur:27,42 33,25 40,09 45,82 54,28 l/s Débit d'eau (1)

28 42 34 39 48 kPa Pertes de charges (1)150 150 200 200 200 DN Raccords hydrauliques338 294 640 686 457 dm³ Contenu d'eau

Compresseur:78 96,1 110,3 134,3 157,3 kW Puissance absorbée unitaire (1)

132 164 187 228 269 A Courant absorbée unitaire (1)18 20 20 20 20 Kg Charge huile unitaire

Version standard et avec accessoire SL:48,7 58,3 77,7 77,7 82,2 m³/s Débit d'air10 12 16 16 16 n° Ventilateurs19 22,8 30,4 30,4 30,4 kW Puissance nominale ventilateurs39 47 62 62 62 A Courant nominale ventilateurs81 83 84 84 85 dB(A) Pression sonore - DIN (1)78 80 81 81 82 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - DIN (1)68 69 69 69 70 dB(A) Pression sonore - ISO (1)65 66 66 66 67 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - ISO (1)

2x30 2x37 2x42 2x52 2x64 Kg Charge réfrigérante R134a6700 8900 11100 11100 11100 mm Longueur2200 2200 2200 2200 2200 mm Largeur2100 2100 2100 2100 2500 mm Hauteur4802 5826 6750 6774 7513 Kg Poids de transport4922 5946 6910 6934 7673 Kg Poids de transport avec accessoire SL

Version SSL:43,3 57,7 62,2 62,2 --- m³/s Débit d'air12 16 16 16 --- n° Ventilateurs

14,4 19,2 19,2 19,2 --- kW Puissance nominale ventilateurs26 36 36 36 --- A Courant nominale ventilateurs71 72 72 73 --- dB(A) Pression sonore - DIN (1)57 57 57 58 --- dB(A) Pression sonore - ISO (1)

2x35 2x48 2x56 2X58 --- Kg Charge réfrigérante R134a8900 11100 11100 11100 --- mm Longueur 2200 2200 2200 2200 --- mm Largeur2100 2100 2500 2500 --- mm Hauteur5242 6573 7430 7474 --- Kg Poids de transport

Absorptions totales:<------------------------------------- 400 / 3 / 50 --------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentation

393 485 519 599 700 A Courant maximale de fonctionnement504 596 621 661 853 A Courant maximale de crête

(1) Conditions de référence à page 7.

R134a

11

Page 12: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

mOd.To (°C)

AmBIENT AIR TEmPERATURE °C / TEmPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEmPERATURA dEL AIRE EXTERIOR °C / TEmPERATURE AIR EXTERIEUR °C

25 28 32 35 40 45

kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe

1302

5 260 68 258 70 253 74 248 79 238 87 225 946 268 69 267 71 262 75 254 79 246 87 232 957 277 70 275 71 270 76 263 80 254 88 240 968 286 70 284 72 279 78 267 81 263 89 248 989 292 71 287 73 287 79 279 82 271 90 257 100

10 302 71 296 74 296 80 287 83 280 92 265 100

1502

5 310 79 308 81 301 86 295 92 284 102 269 1136 319 79 317 82 311 88 303 93 293 103 278 1147 329 80 327 82 321 89 313 94 302 105 286 1158 339 81 337 83 331 90 317 95 313 106 296 1179 346 82 341 84 341 91 332 97 323 107 306 119

10 358 83 351 85 351 92 340 98 333 108 315 120

1702

5 356 94 353 97 345 103 339 109 325 121 308 1336 366 96 364 98 357 104 347 110 336 122 318 1357 377 96 375 99 369 105 359 112 347 124 328 1368 389 97 386 99 380 107 364 114 358 125 339 1389 398 98 391 100 391 109 380 115 370 126 351 140

10 411 99 403 101 403 110 391 117 382 127 362 142

1902

5 409 107 406 110 398 118 390 124 375 138 355 1536 421 108 419 111 411 119 400 126 387 140 367 1557 434 109 431 112 424 120 413 128 399 142 378 1568 447 110 444 112 437 122 419 130 412 143 391 1599 457 111 450 114 450 124 437 132 426 145 403 161

10 472 112 463 115 463 126 449 134 439 146 416 163

2002

5 460 121 456 124 446 132 438 139 420 154 397 1696 473 122 470 155 461 134 449 141 434 156 411 1717 488 123 485 125 477 135 464 143 448 158 424 1738 503 124 500 126 491 137 471 145 463 159 439 1769 514 125 506 128 506 139 492 147 479 161 453 178

10 532 126 521 130 521 141 505 149 494 162 467 180

kWf: Cooling capacity (kW)kWe: Power input (kW)To: Evaporator leaving water temperature (Δt in./out = 5K)

kWf: Potencia frigorífica (kW)kWe: Potencia absorbida (kW)To: Temperatura del agua en salida evaporador (Δt entr./sal.= 5K)

kWf: Potenzialità frigorifera (kW)kWe: Potenza assorbita (kW)To: Temperatura acqua in uscita evaporatore (Δt ingr./usc.= 5K)

kWf: Puissance frigorifique (kW)kWe: Puissance absorbée (kW)To: Temperature sortie eau évaporateur (Δt entrée/sortie = 5K)

COOLING CAPACITYRENDIMIENTOS EN ENFRIAMIENTO

RESE IN RAFFREDDAMENTOPUISSANCE FRIGORIFIQUE

CHA/Y/A 1302÷4802

12

Page 13: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

kWf: Cooling capacity (kW)kWe: Power input (kW)To: Evaporator leaving water temperature (Δt in./out = 5K)

kWf: Potencia frigorífica (kW)kWe: Potencia absorbida (kW)To: Temperatura del agua en salida evaporador (Δt entr./sal.= 5K)

kWf: Potenzialità frigorifera (kW)kWe: Potenza assorbita (kW)To: Temperatura acqua in uscita evaporatore (Δt ingr./usc.= 5K)

kWf: Puissance frigorifique (kW)kWe: Puissance absorbée (kW)To: Temperature sortie eau évaporateur (Δt entrée/sortie = 5K)

mOd.To (°C)

AmBIENT AIR TEmPERATURE °C / TEmPERATURA ARIA ESTERNA °C / TEmPERATURA dEL AIRE EXTERIOR °C / TEmPERATURE AIR EXTERIEUR °C

25 28 32 35 40 45

kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe

2602

5 569 147 564 151 553 162 542 170 521 188 493 2086 585 148 582 152 571 163 555 173 538 191 509 2117 603 149 599 153 589 165 574 175 555 194 526 2138 622 151 617 154 607 167 582 178 573 196 543 2169 635 152 625 157 625 170 608 180 592 197 561 219

10 656 154 643 158 643 172 624 183 610 199 578 222

3002

5 689 182 684 186 669 199 656 209 630 231 596 2546 710 183 706 188 692 201 673 212 651 234 616 2577 732 185 728 189 715 203 696 215 672 237 636 2608 755 186 750 190 737 206 706 218 695 239 658 2649 772 188 760 193 760 209 738 221 718 242 679 267

10 798 190 782 195 782 212 758 224 741 244 701 270

3602

5 831 210 824 216 808 232 792 244 761 270 721 2996 855 212 850 218 834 234 812 247 786 274 744 3037 881 214 876 219 861 236 839 251 811 278 768 3068 909 216 902 221 888 240 851 255 838 281 794 3109 929 218 914 224 914 243 889 258 865 283 819 315

10 959 220 941 227 941 247 912 262 892 286 845 319

4202

5 950 251 942 258 922 276 903 291 866 322 819 3566 978 253 972 260 954 279 927 295 896 326 847 3607 1009 256 1003 262 985 282 959 299 926 331 875 3648 1042 258 1034 263 1017 286 973 303 958 334 905 3699 1065 260 1048 268 1048 290 1018 308 990 337 936 374

10 1102 263 1079 270 1079 294 1046 312 1022 340 966 378

4802

5 1125 287 1116 295 1094 318 1072 335 1031 372 977 4136 1158 290 1151 298 1129 321 1100 339 1064 378 1008 4197 1193 293 1186 300 1166 324 1136 345 1098 383 1040 4238 1231 295 1221 303 1202 329 1152 351 1135 387 1075 4299 1258 298 1237 307 1237 334 1204 355 1171 390 1109 436

10 1298 301 1274 311 1274 339 1235 361 1208 395 1144 441

COOLING CAPACITYRENDIMIENTOS EN ENFRIAMIENTO

RESE IN RAFFREDDAMENTOPUISSANCE FRIGORIFIQUE

R134a

13

Page 14: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

708090

100kPa

60

50

40

30

20

10 9,0 10 12 14 16 20 30 40 50 60 70 80 l/s

1502

1702

1902

2002

2602

3002

4202

4802

3602

1302

WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO

Pressure dropsPerdite di carico

(kPa)

Water flow - Portata acqua (l/s)

Ethylene glycol percent by weight (%) 0 10 20 30 40 50 Percentuale di glicole etilenico in peso (%)

Freezing point (°C) 0 -4,5 -9,5 -15,5 -21,5 -32,5 Temp.di congelamento (°C)

Cooling capacity corr. factor 1 0,975 0,95 0,93 0,91 0,88 Coefficienti correttivi resa frigorifera

Power input corr. factor 1 1,01 0,995 0,990 0,985 0,975 Coefficienti correttivi potenza assorb.

Mixture flow corr. factor 1 1,01 1,04 1,08 1,14 1,20 Coefficienti correttivi portata miscela

Pressure drop corr. factor 1 1,05 1,13 1,21 1,26 1,32 Coefficienti correttivi perdita di carico

f1 fp1

0 Clean evaporator 1 1 0 Evaporatore pulito

0,44 x 10-4 (m² °C/W) 0,98 0,99 0,44 x 10-4 (m² °C/W)

0,88 x 10-4 (m² °C/W) 0,96 0,99 0,88 x 10-4 (m² °C/W)

1,76 x 10-4 (m² °C/W) 0,93 0,98 1,76 x 10-4 (m² °C/W)

f1: fattori di correzione per la potenza resa;fp1: fattori di correzione per la potenza assorbita dal compressore.Le prestazioni delle unità indicate nelle tabelle vengono fornite per le condizioni di scambiatore pulito (fattore di sporcamento = 0). Per valori differenti del fattore di sporcamento, le prestazioni fornite dovranno essere corrette con i fattori indicati.

EVAPORATORS WATER fLOW LImITS LImITI PORTATA ACqUA EVAPORATORI

model 1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802 modello

Minimum flow l/s 7,5 8,2 9,4 11,9 11,8 20,5 24,1 25,8 30,3 34,6 Portata minima

Maximum flow l/s 21,7 23,7 27,2 34,4 34,4 59,5 69,9 70,7 70,7 100,3 Portata massima

f1: capacity correction factors;fp1: compressor power input correction factor.Unit performances reported in the tables are given for the condition of clean exchanger (fouling factor = 0). For different fouling factors values, unit performances should be corrected with the correction factors shown above.

CORRECTION FACTORSIf an unit is made to operate with a glycol-water solution, the following correction factors should be applied to any calculations.

FATTORI DI CORREZIONENell'eventualità che una macchina venga fatta funzionare con una soluzione acqua/glicole, vanno applicati i seguenti fattori correttivi.

EVAPORATOR FOULING FACTOR CORRECTIONS COEFFICIENTI CORRETTIVI PER FATTORI DI SPORCAMENTO EVAPORATORE

CHA/Y/A 1302÷4802

14

Page 15: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

708090

100kPa

60

50

40

30

20

10 9,0 10 12 14 16 20 30 40 50 60 70 80 l/s

1502

1702

1902

2002

2602

3002

4202

4802

3602

1302

PÉRDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE

Pérdidas de cargaPertes de charge

(kPa)

Caudal de agua - Débit d’eau (l/s)

f1: factores de corrección para la potencia desarrollada;f1: factores de corrección para la potencia absorbida por el compresor.Las prestaciones de las unidades indicadas en las tablas se suministran para las condiciones de intercambiador limpio (factor de suciedad = 0). Para valores diferentes del factor de suciedad, las prestaciones suministradas se tienen que ajustar con los factores indicados.

LÍmITES dEL CAUdAL dE AGUA dE LOS EVAPORAdORES LImITES dE dÉBIT d'EAU EVAPORATEUR

modelo 1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802 modèle

Caudal mínimo l/s 7,5 8,2 9,4 11,9 11,8 20,5 24,1 25,8 30,3 34,6 Débit minime

Caudal máximo l/s 21,7 23,7 27,2 34,4 34,4 59,5 69,9 70,7 70,7 100,3 Débit maxime

Porcentaje de etilenglicol en peso (%) 0 10 20 30 40 50Pourcentage de glycole ethylènique en poids (%)

Temp.de congelamiento (°C) 0 -4,5 -9,5 -15,5 -21,5 -32,5 Température de congélation (°C)

Coef. corr. rendimiento frigorífico 1 0,975 0,95 0,93 0,91 0,88 Coeff. correcteur puissance frigorifique

Coef. corr. potencia absorbida 1 1,01 0,995 0,990 0,985 0,975 Coeff. correcteur puissance absorbée

Coef. corr. caudal mezcla 1 1,01 1,04 1,08 1,14 1,20 Coeff. correcteur débit solution

Coef. corr. pérdida de carga 1 1,05 1,13 1,21 1,26 1,32 Moltipl. des pertes de charge

f1 fp1

0 Evaporador limpio 1 1 0 Echangeur propre

0,44 x 10-4 (m² °C/W) 0,98 0,99 0,44 x 10-4 (m² °C/W)

0,88 x 10-4 (m² °C/W) 0,96 0,99 0,88 x 10-4 (m² °C/W)

1,76 x 10-4 (m² °C/W) 0,93 0,98 1,76 x 10-4 (m² °C/W)

f1: facteurs de correction pour la puissance rendue;fp1: facteurs de corr. pour la puiss. absorbée du compresseur.Les performances des unités indiquées dans les tableaux sont données pour la condition d’échangeur propre (facteur de correction = 0). Pour des valeurs différentes du facteur d’encrassements, les performances annoncées seront corrigées en utilisant les facteurs indiqués.

FACTORES DE CORRECCIÓNSi una máquina se hace funcionar con una solución agua / glicol, hay que aplicar los siguientes factores de corrección.

FACTEURS DE CORRECTIONSi une machine standard est mise en fonctionnement avec de l'eau glicolée, les facteurs de correction suivants doivent être appliqués.

COEFICIENTES DE CORRECCIÓN PARA FACTORES DE SUCIEDAD EN EL EVAPORADOR

COEFFICIENTS CORRECTEURS POUR FACTEURS D’ENCRASSEMENTS EVAPORATEUR

R134a

15

Page 16: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

dESIGNATION dENOmINAZIONE CA Condenser CondensatoreELE Electro valve (economizer) Elettrovalvola (economizzatore)EW Evaporator Evaporatorefd Filter-drier Filtro disidratatoremC Compressor CompressoremV Axial fans Ventilatori assialiRC Crank case heater Resistenza carterRLL Liquid line shut-off valve Rubinetto linea liquidoRm Discharge line Rubinetto mandataSCE Heat exchanger (economizer) Scambiatore di calore (economizzatore)Sf Sight glass Indicatore di liquidoSPH High pressure switch Pressostato di alta pressioneSPL Low pressure switch Pressostato di bassa pressioneSPS Safety pressure gauges Pressostato di sicurezzaTA Temperature sensor Sonda di temperaturaTP Pressure transducer Trasduttore di pressioneVdS Safety valve Valvola di sicurezzaVP Step regulation valve stepless Valvola di parzializzazione stepless VT Electronic expansion valve Valvola termostatica elettronicaVTE Thermostatic valve (economizer) Valvola termostatica (economizzatore)

SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFEROREFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM

VDS

MVCA

EW

TP TP

VT VT

VDS

VDS

VDS

P>

P>

P<MC

RCVP

25%÷100%

25%÷100%

VP

RM

SPS

SPH

SPL

SPL

P>

P>

P<

MC

RC

RM

SPS

SPH

TP

SF

ELEVTE SCE

FD RLL

TP

TP

TP

SCE VTEELE

SFFDRLL

TA TA

T

T T

CHA/Y/A 1302÷4802

16

Page 17: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

dENOmINACIÓN dESCRIPTIONCA Condensador CondenseurELE Electroválvula (economizador) Électrovanne (économiseur)EW Evaporador Evaporateurfd Filtro deshidratador Filtre deshydrateurmC Compresor CompresseurmV Ventiladores axiales Ventilateurs axiauxRC Resistencia cárter Résistence carter RLL Grifo de la línea de líquido Robinet ligne liquideRm Grifo de ida Robinet gazSCE Intercambiador de calor (economizador) Echangeur de chaleur (économiseur)Sf Indicador de líquido Indicateur de liquideSPH Presostato de alta presión Pressostat de haute pressionSPL Presostato de baja presión Pressostat de basse pressionSPS Presostato de seguridad Pressostat de securitéTA Sonda de temperatura Sonde de temperatureTP Transductor de presión Trasducteur de pressionVdS Válvula de seguridad Vanne securitéVP Válvula de corte stepless Vanne de partialization steplessVT Válvula termostática electrónica Soupape d'expansion électroniqueVTE Válvula termostática (economizador) Soupape thermostatique (économiseur)

ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE

VDS

MVCA

EW

TP TP

VT VT

VDS

VDS

VDS

P>

P>

P<MC

RCVP

25%÷100%

25%÷100%

VP

RM

SPS

SPH

SPL

SPL

P>

P>

P<

MC

RC

RM

SPS

SPH

TP

SF

ELEVTE SCE

FD RLL

TP

TP

TP

SCE VTEELE

SFFDRLL

TA TA

T

T T

R134a

17

Page 18: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

dESIGNATION dENOmINAZIONE

CV Check valve Valvola di ritegno

EW Evaporator Evaporatore

fL Flow switch Flussostato acqua

mN Water manometer Manometro acqua

mPd Double circulating pump Doppia pompa di circolazione

mPU Single circulating pump Singola pompa di circolazione

RP Shut-off valve Rubinetto

SCA Water drain Scarico acqua

SfA Manual air vent Sfiato aria

SP Inertial tank Serbatoio inerziale

ST1 Temperature sensor Sonda di lavoro

ST2 Antifreeze sensor Sonda antigelo

VE Expansion vessel Vaso d'espansione

VSI Safety valve (600 kpa) Valvola di sicurezza (600 kpa)

WATER CIRCUIT DIAGRAMThe components enclosed within the dotted line are accessories.

SCHEMA CIRCUITO IDRAULICOI componenti delimitati da tratteggio sono da considerarsi accessori.

RP RP

RP RP

MN

MN

ST2T

T

SCA

VE

SFAFL

CV CV

VSI

SFA

ST1

SP

EW

MPUMPD

OUT

SPUSPUI

SPDSPDI

IN

CIRCUITO IDRAULICOCARATTERISTICHE GENERALICircuito idraulico versioni CHA/Y/A e CHA/Y/A/SSL.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua.SP - Circuito idraulico con accessorio serbatoio inerziale.Include: evaporatore inserito nel serbatoio inerziale coibentato; sonda di lavoro; sonda antigelo; valvola di sicurezza; valvola di sfiato aria manuale e scarico acqua.PU - Circuito idraulico con accessorio singola pompa di circolazione.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; pompa di circolazione; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza e relè termico.PUI – Circuito idraulico con accessorio singola pompa di circolazione Inverter.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; pompa di circolazione Inverter; flussostato; ma-nometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza e relè termico.PD - Circuito idraulico con accessorio doppia pompa di circolazione.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; doppia pompa di circolazione; flussostato; ma-nometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza; valvole di ritegno e relè termici.PDI – Circuito idraulico con accessorio doppia pompa di circolazione Inverter.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; doppia pompa di circolazione Inverter; flussostato; ma-nometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza; valvole di ritegno e relè termiciSPU – Circuito idraulico con accessorio serbatoio inerziale e singola pompa di circolazione.Include: evaporatore inserito nel serbatoio inerziale coibentato; sonda di lavoro; sonda antigelo; pompa di circolazione; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza e relè termico.SPUI – Circuito idraulico con accessorio serbatoio inerziale e singola pompa di circolazione Inverter.Include: evaporatore inserito nel serbatoio inerziale coibentato; sonda di lavoro; sonda antigelo; pompa di circolazione Inverter; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza e relè termico.SPD – Circuito idraulico con accessorio serbatoio inerziale e doppia pompa di circolazione.Include: evaporatore inserito nel serbatoio inerziale coibentato; sonda di lavoro; sonda antigelo; doppia pompa di circolazione; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza; valvole di ritegno e relè termici.SPDI – Circuito idraulico con accessorio serbatoio inerziale e doppia pompa di circolazione Inverter.Include: evaporatore inserito nel serbatoio inerziale coibentato; sonda di lavoro; sonda antigelo; doppia pompa di circolazione Inverter; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espan-sione; valvola di sfiato aria manuale; scarico acqua; valvola di sicurezza; valvole di ritegno e relè termici.

WATER CIRCUITGENERAL CHARACTERISTICSCHA/Y/A and CHA/Y/A/SSL water circuit versions.Includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; manual air vent; water drain.SP - Water circuit with additional inertial tank.Includes: evaporator into insulated inertial tank; temperature sensor; antifreeze sensor; safety valve; manual air vent and water drain.PU - Water circuit with additional single circulating pump.Includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; circulating pump; flow switch; water ma-nometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve and thermal relay.PUI - Water circuit equipped with single Inverter circulating pump.Including: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; Inverter circulating pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vassel; manual air vent; water drain; safety valve and thermal relay.PD - Water circuit with additional double circulating pump. Includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; double circulating pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; drain water; safety valve; check valves and thermal relays.PDI - Water circuit with additional double Inverter circulating pump.Includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; double Inverter circulating pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve; check valves and thermal relays.SPU - Water circuit with additional inertial tank and single circulating pump.Includes: evaporator into insulated inertial tank; temperature sensor; antifreeze sensor; circulating pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve and thermal relay.SPUI - Water circuit with additional inertial tank and single Inverter circulating pump.Includes: evaporator into insulated inertial tank; temperature sensor; antifreeze sensor; Inverter circulat-ing pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve and thermal relay.SPD - Water circuit with additional inertial tank and double circulating pump. Includes: evaporator into insulated inertial tank; temperature sensor; antifreeze sensor; double circulating pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve; check valves and thermal relays.SPDI - Water circuit with additional inertial tank and double Inverter circulating pump. Includes: evaporator into insulated inertial tank; temperature sensor; antifreeze sensor; double Inverter circulating pump; flow switch; water manometers in suction and supply lines; expansion vessel; manual air vent; water drain; safety valve; check valves and thermal relays.

CHA/Y/A 1302÷4802

18

Page 19: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

dENOmINACIÓN dESCRIPTION

CV Válvula de retención Vanne de retention

EW Evaporador Évaporateur

fL Flujostato agua Fluxostat d'eau

mN Manómetro de agua Manométre eau

mPd Doble bomba de circulación Double pompe de circulation

mPU Bomba de circulación simple Pompe de circulation

RP Grifo Robinet

SCA Desagüe Vidange eau

SfA Purga de aire Purge d’air manuel

SP Depósito de inercia Réservoir tampon

ST1 Sonda de trabajo Sonde de travail

ST2 Sonda antihielo Sonde anti-gel

VE Vaso de expansión Vase d'expansion

VSI Válvula de seguridad (600 kpa) Soupape de securité (600 kpa)

ESQUEMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICOLos componentes delimitados por las líneas discontinuas se deben considerar accesorios.

SCHEMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUELes composants inclus dans les lignes hachurées sont accessoires.

RP RP

RP RP

MN

MN

ST2T

T

SCA

VE

SFAFL

CV CV

VSI

SFA

ST1

SP

EW

MPUMPD

OUT

SPUSPUI

SPDSPDI

IN

CIRCUIT HYDRAULIQUECARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESCircuit hydraulique versions CHA/Y/A et CHA/Y/A/SSL.Il comprend : évaporateur; sonde de travail; sonde antigel; purgeurs d’air manuels et vidange d’eau.SP - Circuit hydraulique avec réservoir d'inertie supplémentaire. Comprend: évaporateur inséré dans le réservoir d'inertie isolé; sonde du travail; sonde antigel; sou-pape de sécurité; vanne manuelle de purge d'air et vidange eau.PU - Circuit hydraulique avec simple pompe de circulation.Comprend: évaporateur; sonde du travail; sonde antigel; pompe de circulation; fluxostat; mano-mètres eau en aspiration et refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de securité et relais thermique.PUI - Circuit hydraulique avec accessoire simple pompe de circulation Inverter.Comprend : évaporateur; sonde de travail; sonde antigel; pompe de circulation Inverter; fluxostat; manomètres eau en aspiration et refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de securité et relais thermique.PD - Circuit hydraulique avec double pompe de circulation.Comprend: évaporateur; sonde du travail; sonde antigel; double pompe de circulation; fluxostat; manomètres eau en aspiration et refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de securité; vannes de retention et relais thermiques.PDI - Circuit hydraulique avec accessoire double pompe de circulation Inverter.Comprend : évaporateur; sonde du travail; sonde antigel; double pompe de circulation Inverter; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; vanne de sécurité; vannes de retention et relais thermiques. SPU - Circuit hydraulique avec réservoir d'inertie supplémentaire et simple pompe de circulation.Comprend: évaporateur inséré dans le réservoir d'inertie isolé; sonde du travail; sonde antigel; pompe de circulation; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de sécurité et relais thermique. SPUI - Circuit hydraulique avec réservoir d'inertie supplémentaire et simple pompe de circulation Inverter.Comprend: évaporateur inséré dans le réservoir d'inertie isolé; sonde du travail; sonde antigel; pompe de circulation Inverter; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de sécurité et relais thermique. SPD - Circuit hydraulique avec réservoir d'inertie supplémentaire et double pompe de circulation.Comprend: évaporateur inséré dans le réservoir d'inertie isolé; sonde du travail; sonde antigel; double pompe de circulation; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de sécurité; vannes de retention et relais thermiques. SPDI - Circuit hydraulique avec réservoir d'inertie supplémentaire et double pompe de circulation Inverter.Comprend: évaporateur inséré dans le réservoir d'inertie isolé; sonde du travail; sonde antigel; double pompe de circulation Inverter; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne manuelle de purge d'air; vidange eau; soupape de sécurité; vannes de retention et relais thermiques.

CIRCUITO HIDRÁULICOCARACTERÍSTICAS GENERALESCircuito hidráulico versiones CHA/Y/A y CHA/Y/A/SSL.Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; válvula de purga de aire manual y desagüe.SP - Circuito hidráulico con depósito de inercia adicional.Incluye: evaporador dentro del depósito de inercia aislado; sonda de trabajo; sonda antihielo; válvula de seguridad; válvula de purga aire manual y desagüe.PU -Circuito hidráulico con accesorio simple bomba de circulación.Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; bomba de circulación; flujostato; manóme-tros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad y relé térmico.PUI -Circuito hidráulico con accesorio simple bomba de circulación Inverter.Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; bomba de circulación Inverter; flujostato; manómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; des-agüe; válvula de seguridad y relé térmico.PD - Circuito hidráulico con accesorio doble bomba de circulación.Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; doble bomba de circulación; flujostato; ma-nómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad; válvulas de retención y relés térmicos.PDI - Circuito hidráulico con accesorio doble bomba de circulación Inverter.Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; doble bomba de circulación Inverter; flujos-tato; manómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad; válvulas de retención y relés térmicos.SPU - Circuito hidráulico con depósito de inercia adicional y simple bomba de circulación.Incluye: evaporador dentro del depósito de inercia aislado; sonda de trabajo; sonda antihielo; bomba de circulación; flujostato; manómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad y relé térmico.SPUI - Circuito hidráulico con depósito de inercia adicional y simple bomba de circulación Inverter.Incluye: evaporador dentro del depósito de inercia aislado; sonda de trabajo; sonda antihielo; bomba de circulación Inverter; flujostato; manómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad y relé térmico.SPD - Circuito hidráulico con accesorio depósito de inercia y doble bomba de circulación.Incluye: evaporador dentro del depósito de inercia aislado; sonda de trabajo; sonda antihielo; doble bomba de circulación; flujostato; manómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad; válvulas de retención y relés térmicos. SPDI - Circuito hidráulico con accesorio depósito de inercia y doble bomba de circulación Inverter.Incluye: evaporador dentro del depósito de inercia aislado; sonda de trabajo; sonda antihielo; doble bomba de circulación Inverter; flujostato; manómetros de agua de succión y descarga; vaso de expansión; válvula de purga aire manual; desagüe; válvula de seguridad; válvulas de retención y relés térmicos.

R134a

19

Page 20: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

UNIT WITH TANK AND PUMPSTECHNICAL DATA

UNITÁ CON SERBATOIO E POMPEDATI TECNICI

mOdEL 1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802 mOdELLO

Storage tank volume l 2000 2000 2000 2000 2000 2000 3000 3000 --- --- Contenuto acqua serbatoio

Pump nominal power kW 3,0 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 11 15 Potenza nominale pompa

Available static pressure (1) kPa 170 170 190 165 205 185 195 175 150 180 Prevalenza utile (1)

Max. working pressure kPa 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Pressione massima di lavoro

Expansion vessel content (2) l 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 Contenuto vaso d'espansione (2)

Calcolo del peso:Il peso in funzionamento sotto riportato é composto da:- peso del serbatoio (con il contenuto dell'acqua);- peso della pompa e della relativa tubazione.Questo valore é da aggiungere al PESO DI TRASPORTO della macchina di riferimento. Si avrà così il peso totale dell'unità in funzionamento, importante per la definizione del basamento e per la scelta degli eventuali antivibranti.

Weight calculation:The weight in operation indicated below is composed of:- weight of the storage tank (with water empty);- weight of the pump and pipework.The value is then to be added to the TRANSPORT WEIGHT of the machine referred to. The result is the total weight of the unit in operation. This is a necessary detail to calculate the concrete base of the chiller and select antivibration mounts.

Additional weight in operation and water connections Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici

mOdEL 1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802 mOdELLO

SPAdditional weight while funct. Kg 2435 2435 2285 2285 2285 2285 3485 3485 --- ---

SPMagg. peso in funzionamento

Water connections DN 100 100 100 125 125 150 150 150 --- --- Attacchi idraulici

PUAdditional weight while funct. Kg 130 150 170 170 205 205 305 305 345 480

PUMagg. peso in funzionamento

Water connections DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Attacchi idraulici

PUIAdditional weight while funct. Kg 150 170 200 200 235 235 345 345 385 520

PUIMagg. peso in funzionamento

Water connections DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Attacchi idraulici

PdAdditional weight while funct. Kg 215 255 280 280 355 355 520 520 585 810

PdMagg. peso in funzionamento

Water connections DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Attacchi idraulici

PdIAdditional weight while funct. Kg 235 275 310 310 385 385 560 560 625 850

PdIMagg. peso in funzionamento

Water connections DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Attacchi idraulici

(1) Condizioni di riferimento a pagina 6.(2) Il vaso d'espansione per le unità con singola pompa di circolazione ha un volume pari a 24 litri.

(1) Referential conditions at page 6.(2) The expansion vessel on the units with single pump has a content of 24 lt.

20

CHA/Y/A 1302÷4802

Page 21: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBASDATOS TÉCNICOS

UNITÉ AVEC RÉSERVOIR ET POMPESDONNÉS TECHNIQUES

mOdELO 1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802 mOdÈLE

Contenido de agua del depósito l 2000 2000 2000 2000 2000 2000 3000 3000 --- --- Volume d'eau dans le ballon

Potencia nominal de la bomba kW 3,0 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 11 15 Puissance nominale pompe

Pression disponible utile (1) kPa 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Pression disponible (1)

Altura manométrica útil (1) kPa 170 170 190 165 205 185 195 175 150 180 Pression disponible (1)

Contenido del vaso de expansión (2) l 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 Contenu du vase d'expansion (2)

Calcul du poids:Le poids en fonctionnement reporté ci-dessous se divise ainsi:- poids du ballon (avec charge d'eau);- poids de la pompe et du tuyau.Cette valeur doit être ajoutée au POIDS DE TRASPORT de la machine de référence. On obtiendra ainsi le poids total de l’unité en fonctionnement, ce qui est important pour la définition du soubassement et pour le choix des éventuels antivibrants.

Cálculo del peso:El peso en funcionamiento que se reproduce abajo está compuesto por:- peso del depósito (con el contenido del agua)- peso de la bomba y de la tubería correspondienteEste valor se tiene que añadir al PESO DE TRANSPORTE de la máquina de referencia. De esta forma se tendrá el peso total de la unidad en funcionamiento, importante para la definición de la base y para la elección de los elementos antivibratorios.

Peso adicional en funcionamiento y conexiones hidráulicas Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques

mOdELO 1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802 mOdÈLE

SPAum. peso en funcionamiento Kg 2435 2435 2285 2285 2285 2285 3485 3485 --- ---

SPSuppl. de poids en fonct.

Conexiones hidráulicas DN 100 100 100 125 125 150 150 150 --- --- Raccords hydrauliques

PUAum. peso en funcionamiento Kg 130 150 170 170 205 205 305 305 345 480

PUSuppl. de poids en fonct.

Conexiones hidráulicas DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Raccords hydrauliques

PUIAum. peso en funcionamiento Kg 150 170 200 200 235 235 345 345 385 520

PUISuppl. de poids en fonct.

Conexiones hidráulicas DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Raccords hydrauliques

PdAum. peso en funcionamiento Kg 215 255 280 280 355 355 520 520 585 810

PdSuppl. de poids en fonct.

Conexiones hidráulicas DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Raccords hydrauliques

PdIAum. peso en funcionamiento Kg 235 275 310 310 385 385 560 560 625 850

PdISuppl. de poids en fonct.

Conexiones hidráulicas DN 100 100 100 125 125 150 150 150 200 200 Raccords hydrauliques

(1) Condiciones de referencia en la página 7.(2) El vaso de expansión para las unidades con una sola bomba de circulación tiene un volumen de 24 litros.

(1) Conditions de référence a la page 7.(2) Le vase d’expansion pour le unités avec seule pompe a un volume de 24 litres.

R134a

21

Page 22: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

13021502

1702

1902

20022602

100

50

150

200

250

300

350

kPa

0

80

40

120

160

200

320

280

240

360

kPa

0

80

40

120

160

200

240

280

kPa

0

0 5 10 15 20 25 30 l/s 0 5 10 15 20 25 30 35 40 l/s

0 2 4 6 8 10 12 14 16 l/s

80

40

120

160

200

240

280

kPa

00 2 4 6 8 10 12 14 16 l/s

Mod.: CHA/Y/A 1502

Mod.: CHA/Y/A 2002 CHA/Y/A 2602

Mod.: CHA/Y/A 1302

Mod.: CHA/Y/A 1502 CHA/Y/A 1702 CHA/Y/A 1902

UNIT WITH TANK AND PUMPSCHARACTERISTIC PUMP CURVES

UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBASCURVAS CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS

UNITÁ CON SERBATOIO E POMPECURVE CARATTERISTICHE DELLE POMPE

UNITE AVEC RÉSERVOIR ET POMPESCOURBES CARACTÉRISTIQUES

CHA/Y/A 1302÷4802

22

Page 23: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

Mod.: CHA/Y/A 3002 CHA/Y/A 3602 CHA/Y/A 4202

4202

30023602

4802

40

120

200

280

360

kPa

0

100

200

300

400

500

kPa

00 10 20 30 40 50 60 l/s 0 10 20 30 40 50 60 l/s

Mod.: CHA/Y/A 4802

UNIT WITH TANK AND PUMPSCHARACTERISTIC PUMP CURVES

UNIDAD CON DEPÓSITO Y BOMBASCURVAS CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS

UNITÁ CON SERBATOIO E POMPECURVE CARATTERISTICHE DELLE POMPE

UNITE AVEC RÉSERVOIR ET POMPESCOURBES CARACTÉRISTIQUES

R134a

23

Page 24: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

1000 mm

1800 mm

500 mm

X

1800 mm

XA B

C

Y

Y

= =

DIMENSIONS AND CLEARANCES

DIMENSIONES TOTALES Y ESPACIOS DE RESPETO

DIMENSIONI D'INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO

DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES

View “X-X”Vista “X-X”Vista “X-X”Vue “X-X”

Y - Water connections for standard units / with inertial tank (where previewed). Y - Connessioni idrauliche unità standard / con serbatoio inerziale (ove previsto).Y - Conexiones hidráulicas de la unidad estándar / con depósito de inercia (si se contempla).Y - Raccords hydrauliques unité standard / avec ballon tampon (là où visionné préalablement).

Clearance areaSpazi di rispettoEspacios de respetoZone à laisser libre

* With accessory inertial tank* Con accessorio serbatoio inerziale.* Con accesorio depósito de inercia.* Avec accessoire ballon inertiel.

mOd. 1302 1502 1702 1902 2002STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL

A mm 4400 4400 5550 4400 4400 5550 5000 5000 5550 5550 5550 6700 6200 6200 8900A* mm 5000 5000 5550 5000 5000 5550 5000 5000 5550 5550 5550 6700 6200 6200 8900B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200C mm 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100

mOd. 2602 3002 3602 4202 4802STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL

A mm 6700 6700 8900 8900 8900 11100 11100 11100 11100 11100 11100 11100 11100 11100 ---A* mm 6700 6700 8900 8900 8900 11100 11100 11100 11100 --- --- --- --- --- ---B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 ---C mm 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2500 2100 2100 2500 2500 2500 ---

CHA/Y/A 1302÷4802

24

Page 25: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

mOd. 1302 1502 1702 1902 2002STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL

B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200D mm 455 455 455 455 455 455 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1200 1200 1200E mm 1060 1060 1060 1060 1060 1060 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500D1 mm 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695E1 mm 985 985 985 985 985 985 985 985 985 985 985 985 985 985 985D2 mm 455 455 455 455 455 455 360 360 360 360 360 360 360 360 360E2 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1200 1200 1200D3 mm 330 330 330 330 330 330 360 360 360 360 360 360 360 360 360E3 mm 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695 695

mOd. 2602 3002 3602 4202 4802STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL

B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200D mm 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1360 1360 1360 1360 1360 1360 1360 1360 1360E mm 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1720 1720 1720 1720 1720 1720 1720 1720 1720D1 mm 695 695 695 900 900 900 900 900 900 --- --- --- --- --- ---E1 mm 985 985 985 1190 1190 1190 1190 1190 1190 --- --- --- --- --- ---D2 mm 360 360 360 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380E2 mm 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1360 1360 1360 1360 1360 1360 1360 1360 1360D3 mm 360 360 360 380 380 380 380 380 380 --- --- --- --- --- ---E3 mm 695 695 695 900 900 900 900 900 900 --- --- --- --- --- ---

WATER CONNECTIONS POSITION

POSICIÓN DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS

POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI

POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUTIN

OUT

E E1

E3

D3

BB

D2

E2

D1

B

D

B

= =

STD SP

PUPUIPDPDI

SPUSPUISPDSPDI

R134a

25

Page 26: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

DISTRIBUZIONE PESI

OPERATING WEIGHT / PESO IN fUNZIONAmENTO / PESO EN fUNCIONAmIENTO / POIdS EN fONCTIONNEmENTmOd. 1302 1502 1702 1902 2002

STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSLK1 Kg 525 535 500 530 540 505 480 490 515 520 530 490 535 545 495K2 Kg 475 485 440 480 490 445 420 430 455 460 470 440 485 495 470K3 Kg 385 395 340 390 400 345 320 330 355 360 370 360 405 415 365K4 Kg 305 315 315 310 320 320 300 310 330 340 350 310 350 360 305K5 Kg 525 535 240 530 540 240 225 235 255 265 275 270 310 320 285K6 Kg 475 485 500 480 490 505 480 490 515 520 530 220 260 265 260K7 Kg 385 395 440 390 400 445 420 430 455 460 470 490 535 545 230K8 Kg 305 315 340 310 320 345 320 330 355 360 370 440 485 495 200K9 Kg --- --- 315 --- --- 320 300 310 330 340 350 360 405 415 495K10 Kg --- --- 240 --- --- 240 225 235 255 265 275 310 350 360 470K11 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 270 310 320 365K12 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 220 260 265 305K13 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 285K14 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 260K15 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 230K16 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 200K17 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K18 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K19 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K20 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---Tot. Kg 3380 3460 3670 3420 3500 3710 3490 3590 3820 3890 3990 4180 4690 4800 5220

WEIGHTS DISTRIBUTION

X X

X X X X

200

40

40

100

200

40

100200

40

40

40

40

100

200100

200100

200100

200100

X X

16xØ

18

12xØ

18

12xØ

18

10xØ

18

10xØ

18

8xØ1

8

500

500

1200

1000

1000

1250

1250

1100

1100

500

650

1100

1100

1150

1100

1100

500

500

1000

1200

900

1200

500

500

1150

1200

1100

1100

500

500

1000

1200

900

900

500

500

1000

1200

1200

900

500

500

1100

1100

1150

1100

1150

1200

1000

1200

1100

8900

6700

6200

5550

5000

4400

1110

0

K4K1

K3 K3

K2

K1K2

K5K6

K4K1

K3K2

K1K3

K2

K5

K4K1

K3K2

K5

K4K1

K3K2

K4K1

K3K2

K5

K6

K4K5

K6

K7

K10

K11

K12

K13

K14

K15

K16

K14

K15

K12

K11

K13

K16

K17

K18

K19

K20

K9

K10

K11

K12

K10

K11

K12

K9

K8

K7K8

K9K7

K8

K10

K9K7

K6K8

K10

K9K7

K6K8

K7K6

K5K8

K4K5

K6K7

K8K9

K10

X-X

X-X

X-X

X-X

X-X

X-X

X-X

X

CHA/Y/A 1302÷4802

26

Page 27: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

DISTRIBUCIÓN DE PESOS

OPERATING WEIGHT / PESO IN fUNZIONAmENTO / PESO EN fUNCIONAmIENTO / POIdS EN fONCTIONNEmENTmOd. 2602 3002 3602 4202 4802

STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSLK1 Kg 575 585 515 545 550 500 530 535 565 535 540 570 565 570 ---K2 Kg 525 535 490 520 525 470 495 500 530 500 505 535 525 530 ---K3 Kg 445 455 385 420 430 390 420 425 450 425 430 455 450 455 ---K4 Kg 385 395 325 360 370 375 400 405 430 405 410 435 430 435 ---K5 Kg 345 355 310 345 350 340 365 375 400 370 380 405 395 405 ---K6 Kg 295 305 285 320 330 330 355 365 390 360 370 395 385 395 ---K7 Kg 575 585 255 290 300 290 315 325 350 320 330 355 345 355 ---K8 Kg 525 535 225 260 265 270 295 305 330 295 305 335 320 330 ---K9 Kg 445 455 515 545 550 250 275 285 310 275 285 315 300 310 ---K10 Kg 385 395 490 520 525 220 245 255 280 245 255 280 270 280 ---K11 Kg 345 355 385 420 430 500 530 535 565 535 540 570 565 570 ---K12 Kg 295 305 325 360 370 470 495 500 530 500 505 535 525 530 ---K13 Kg --- --- 310 345 350 390 420 425 450 425 430 455 450 455 ---K14 Kg --- --- 285 320 330 375 400 405 430 405 410 435 430 435 ---K15 Kg --- --- 255 290 300 340 365 375 400 370 380 405 395 405 ---K16 Kg --- --- 225 260 265 330 355 365 390 360 370 395 385 395 ---K17 Kg --- --- --- --- --- 290 315 325 350 320 330 355 345 355 ---K18 Kg --- --- --- --- --- 270 295 305 330 295 305 335 320 330 ---K19 Kg --- --- --- --- --- 250 275 285 310 275 285 315 300 310 ---K20 Kg --- --- --- --- --- 220 245 255 280 245 255 280 270 280 ---Tot. Kg 5140 5260 5580 6120 6240 6870 7390 7550 8070 7460 7620 8160 7970 8130 ---

DISTRIBUTION DES POIDS

X X

X X X X

200

40

40

100

200

40

100200

40

40

40

40

100

200100

200100

200100

200100

X X

16xØ

18

12xØ

18

12xØ

18

10xØ

18

10xØ

18

8xØ1

8

500

500

1200

1000

1000

1250

1250

1100

1100

500

650

1100

1100

1150

1100

1100

500

500

1000

1200

900

1200

500

500

1150

1200

1100

1100

500

500

1000

1200

900

900

500

500

1000

1200

1200

900

500

500

1100

1100

1150

1100

1150

1200

1000

1200

1100

8900

6700

6200

5550

5000

4400

1110

0

K4K1

K3 K3

K2

K1K2

K5K6

K4K1

K3K2

K1K3

K2

K5

K4K1

K3K2

K5

K4K1

K3K2

K4K1

K3K2

K5

K6

K4K5

K6

K7

K10

K11

K12

K13

K14

K15

K16

K14

K15

K12

K11

K13

K16

K17

K18

K19

K20

K9

K10

K11

K12

K10

K11

K12

K9

K8

K7K8

K9K7

K8

K10

K9K7

K6K8

K10

K9K7

K6K8

K7K6

K5K8

K4K5

K6K7

K8K9

K10

X-X

X-X

X-X

X-X

X-X

X-X

X-X

X

R134a

27

Page 28: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

PRESIÓN SONORALos valores de ruido, según DIN 45635, expresados en dB (A), se han tomado en campo libre. Punto de determinación: lado batería de condensación a 1 m de distancia y a 1,5 m de altura respecto a la base de apoyo. En los valores de ruido reproducidos, en función del tipo de instalación, se debe considerar una tolerancia de +/- 3dB (A) (normativa DIN 45635). Valores sin bombas instaladas.

PRESSIONE SONORAI valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. Punto di rilievo lato batteria condensante ad 1 m di distanza e ad 1,5 m di altezza rispetto alla base d'appoggio. Sui valori di rumorosità riportati, in funzione del tipo di installazione, deve essere considerata una tolleranza di +/- 3dB(A) (normativa DIN 45635). Valori senza pompe installate.

PRESSION SONORELes valeurs de la pression sonore selon DIN 45635 exprimeés en dB(A) ont été mesurées en champ libre. Point de relevé côté batterie de condensation à 1 m de distance et à 1,5 m de hauteur par rapport à la base d’appui. Sur les valeurs de pression sonore reportées, en fonction du type d’installation, il faut tenir compte d’une tolérance de +/- 3 dB(A) (normes DIN 45635). Valeurs sans pompes installées.

SOUND PRESSURE LEVELThe sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in dB(A) have been measured in free field conditions. The measurement is taken at 1m distance from the side of condensing coil and at a height of 1,5 m with respect to the base of the machine. On the noise levels that are indicated, a tolerance of +/- 3dB(A) should be considered (according to DIN 45635). The values refer to a machine without pump.

STdmOdEL / mOdELLO / mOdELO / mOdÈLE

1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802

Hz dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)63 50,5 50,5 50,5 51,5 52,0 53,0 54,0 55,0 55,5 57,0125 63,0 63,0 63,5 64,0 64,5 65,5 67,0 68,0 68,5 70,0250 73,0 73,5 74,0 73,5 74,0 74,5 76,0 76,5 76,5 78,5500 74,5 74,5 75,0 75,0 76,0 76,5 77,5 79,0 79,5 80,01000 73,5 73,5 74,0 74,5 75,0 75,0 76,5 77,5 77,5 79,02000 71,5 72,0 72,0 72,5 72,5 73,0 74,5 75,5 76,0 77,04000 69,5 69,5 67,0 67,5 68,0 69,0 70,5 71,5 71,5 73,58000 52,0 52,5 52,5 53,5 53,5 54,0 55,5 56,5 57,0 58,5Tot. dB(A) 79,8 80,0 80,2 80,4 80,9 81,3 82,7 83,7 84,0 85,2

SLmOdEL / mOdELLO / mOdELO / mOdÈLE

1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802

Hz dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)63 47,5 47,5 47,5 48,5 49,0 50,0 51,0 52,0 52,5 54,0125 60,0 60,0 60,5 61,0 61,5 62,5 64,0 65,0 65,5 67,0250 70,0 70,5 71,0 70,5 71,0 71,5 73,0 73,5 73,5 75,5500 71,5 71,5 72,0 72,5 73,0 73,5 74,5 76,0 76,5 77,01000 70,5 70,5 71,0 72,0 72,0 72,0 73,5 74,5 74,5 76,02000 68,5 69,0 69,0 70,0 69,5 70,0 71,5 72,5 73,0 74,04000 66,5 66,5 64,0 64,5 65,0 66,0 67,5 68,5 68,5 70,58000 49,0 49,5 49,5 50,5 50,5 51,0 52,5 53,5 54,0 55,5Tot. dB(A) 76,8 77,0 77,2 77,7 77,9 78,3 79,7 80,7 81,0 82,2

SSLmOdEL / mOdELLO / mOdELO / mOdÈLE

1302 1502 1702 1902 2002 2602 3002 3602 4202 4802

Hz dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)63 38,5 38,5 38,5 39,5 42,0 43,0 43,0 44,0 44,5 ---125 51,0 51,0 51,5 52,0 54,5 55,5 56,0 57,0 57,5 ---250 61,0 61,5 62,0 61,5 64,0 64,5 65,0 65,5 65,5 ---500 62,5 62,5 63,0 64,0 66,0 66,5 66,5 67,0 67,5 ---1000 61,5 61,5 62,0 62,5 65,0 65,0 65,5 66,5 66,5 ---2000 59,5 60,0 60,0 61,5 62,5 63,0 63,5 64,5 65,0 ---4000 57,5 57,5 55,0 55,5 58,0 59,0 59,5 60,5 60,5 ---8000 40,0 40,5 40,5 41,5 43,5 44,0 44,5 45,5 46,0 ---Tot. dB(A) 67,8 68,0 68,2 68,8 70,9 71,3 71,7 72,4 72,7 ---

28

CHA/Y/A 1302÷4802

Page 29: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSORELa regolazione ed il controllo delle unità avvengono tramite un microprocessore. Il microprocessore permette di introdurre direttamente i valori di set-point e i parametri di funzionamento. Questo tipo di microprocessore permette la regolazione fino a due compressori. Esso è dotato di allarme visivo, di tasti per le varie funzioni, di controllo continuo del sistema e di sistema di salvataggio dati in caso di mancanza di alimentazione elettrica. Il display permette l'impostazione e la visualizzazione dei valori di set-point.Funzioni principali: Indicazione temperatura di entrata e uscita acqua; identificazione e visualizzazione dei blocchi tramite codice alfanumerico; regolazione di una o due pompe; ritardo dell'allarme flussostato alla partenza; preventilazione alla partenza, contaore di funzionamento per i compressori; rotazione compressori e pompe; inserimento non contemporaneo dei compressori; protezione antigelo; on-off remoto; segnalazione di funzionamento; funzionamento manuale; reset manuale; fermata in pumpdown.Allarmi:Alta e bassa pressione e termico per ogni compressore; antigelo; flussostato; errore configurazione.Accessori:Interfaccia seriale per PC; remotazione display.

MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM

A microprocessor controls all the functions of the unit and allows any adjustments to be made. The set-points and operating parameters are set directly into the microprocessor. This type of microprocessor enables the adjustment of up to two compressors. It has a visual alarm signal, pushbuttons for the various functions, and offers a continuous control of the system as well as saving all the data in case of a cut in the power supply. Through the display, one can input and have an indication of set values.Principal functions:Indication of entering and leaving water temperature; identification and display of blocks by means of alphanumerical code; control of one or two pumps; flow switch alarm delay at start-up; prestarting of the fans; hour counter of compressors in operation; automatic changeover of compressor and pump sequence; compressors start individually and not together; frost protection; remote on-off; operation signalling; manual operation; manual reset; pump down stop.Alarms:High and low pressure and overload on each compressor; antifreeze; flow switch; configurationerror.Accessories:Electronic card for connection to management and service systems; remote display.

SISTEMA DE REGULACIÓN CONMICROPROCESADORLa regulación y el control de las unidades se realiza mediante un microprocesador. El microproce-sador permite introducir directamente los valores de punto de consigna y los parámetros de fun-cionamiento. Este tipo de microprocesador permite regular hasta dos compresores. Cuenta con una alarma visual, botones para las diversas funciones, control constante del sistema y sistema de almacenamiento de datos en caso de falta de alimentación eléctrica. La pantalla permite configurar y visualizar los valores de punto de consigna.Funciones principales:Indicación de temperatura de entrada y salida del agua; identificación y visualización de los bloqueos mediante código alfanumérico; regulación de una o dos bombas; retardo de la alarma del flujosta-to con el arranque; preventilación con el arranque; contador de horas de funcionamiento para los compresores; rotación de los compresores y bombas; activación no simultánea de los compresores; protección antihielo; on-off remoto; indicación de funcionamiento; funcionamiento manual; reset manual, parada en pump-down.Alarmas:Alta y baja presión y térmica para cada compresor; antihielo; flujostato; error de configuración.Accesorios:Interfaz serial para ordenador; control remoto con pantalla.

SYSTèME DE RÉGLAGE AVECMICROPROCESSEURLe réglage et le contrôle des unités sont effectués au moyen d’un microprocesseur. Le microproces-seur permet d’introduire directement les valeurs d’étalonnage et les paramètres de fonctionnement. Ce type de microprocesseur permet de contrôler d’un ou deux compresseurs. Il est équipé d’une alarme sonore et visuelle, de touches pour les différentes fonctions, d’un contrôle continu du sys-tème et d’un système de sauvegarde des données en cas de coupure de courant. L’afficheur permet de sélectionner et de visualiser les valeurs d’étalonnage.Fonctions principales :Indication de la température d’entrée et de sortie de l’eau; indication des défauts au moyen d’un code numérique; réglage d’une ou deux pompes; retard du fluxostat au démarrage; pré ventilation au démarrage; compteur horaire fonctionnement compresseurs; rotation des compresseurs; activation non simultanée des compresseurs; thermostat électronique antigel; marche arrêt à distance; Indica-tion de marche; fonctionnement manuel; restauration manuel; arrêt au Pump Down.Alarmes :Haute et basse pression et thermique pour chaque compresseur; antigel; fluxostat; erreurEprom.Accessoires :Interface série pour PC; contrôle à distance avec afficheur.

R134a

29

Page 30: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

dESIGNATION dENOmINAZIONE

AL POWER SUPPLY ALIMENTATOREd DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE)dR REMOTE DISPLAY * DISPLAY REMOTO *EC ECONOMIZER ECONOMIZZATOREfA AUXILIARY CIRCUIT FUSES FUSIBILI CIRCUITO AUSILIARIOfC COMPRESSOR FUSES CIRCUIT FUSIBILI COMPRESSOREfL FLOW SWITCH FLUSSOSTATO ACQUAfP PUMP FUSES FUSIBILI POMPAfRA STORAGE TANK HEATER FUSES FUSIBILI RESISTENZA ACCUMULOfV FAN MOTOR FUSES FUSIBILI VENTILATOREIC INVERTER COMPRESSOR INVERTER COMPRESSOREILq LIQUID IJECTION INIEZIONE DI LIQUIDOKA AUXILIARY CONTACTOR CONTATTORE AUSILIARIOKC COMPRESSOR CONTACTOR CONTATTORE COMPRESSOREKP PUMP CONTACTOR CONTATTORE POMPAKRA STORAGE TANK HEATER CONTACTOR CONTATTORE RESISTENZA ACCUMULOKV FAN MOTOR CONTACTOR CONTATTORE VENTILATORE

mB BACK-UP BATTERY BATTERIA TAMPONEmC COMPRESSOR COMPRESSORE

md DRIVER MODULE MODULO DRIVERmP PUMP POMPAmV FAN MOTOR VENTILATOREPC COMPRESSOR CAPACITY STEPS PARZIALIZZAZIONE COMPRESSOREPH HP SWITCH CIRCUIT PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE CIRCUITO PI MOTOR PROTECTION COMPRESSOR PROTEZIONE INTEGRALE MOTORE COMPRESSOREPL LP SWITCH CIRCUIT PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CIRCUITORAC STORAGE TANK/EVAPORATOR HEATER RESISTENZA ACCUMULO/EVAPORATORERC COMPRESSOR CRANK CASE HEATER RESISTENZA CARTER COMPRESSOREREV EVAPORATOR HEATER RESISTENZA EVAPORATORERf PHASE SEQUENCE RELAY RELE’ DI FASERG SPEED GOVERNOR REGOLATORE DI GIRIRGP PUMP INVERTER INVERTER POMPARq ELECTRICAL BOARD HEATER RESISTENZA QUADRO ELETTRICORT PIPES HEATER RESISTENZA TUBIRTC COMPRESSOR OVERLOAD RELAY RELE’ TERMICO COMPRESSORERTP PUMP OVERLOAD RELAY RELE’ TERMICO POMPASA ANTIFREEZE SENSOR SONDA ANTIGELOSB MICROPROCESSOR MICROPROCESSORESG MAIN SWITCH INTERRUTTORE GENERALE SL TEMPERATURE SENSOR SONDA LAVOROSm DISCHARGE LINE SENSOR SONDA MANDATASS SERIAL INTERFACE * SCHEDA SERIALE *SSC COMPRESSOR SOFT START SOFT START COMPRESSORE

SVT THERMOSTATIC VALVE SENSOR SONDA VALVOLA TERMOSTATICATm AUXILIARY TRASFORMER TRASFORMATORE AUSILIARIOTP PRESSURE TRANSDUCER TRASDUTTORE DI PRESSIONETPL LOW PRESSURE TRANSMITTER TRASDUTTORE BASSA PRESSIONETPVT VT PRESSURE TRANSDUCER TRASDUTTORE DI PRESSIONE VTTq ELECTRICAL BOARD THERMOSTAT TERMOSTATO QUADRO ELETTRICOTT AUXILIARY TRASFORMER TRASFORMATORE AUSILIARIO

VT ELECTRONIC EXPANSION VALVE VALVOLA TERMOSTATICA ELETTRONICA

Wm WEB MONITORING WEB MONITORING

* Loose accessory * Accessorio fornito separatamente

LEGENDA SCHEMI ELETTRICIWIRING DIAGRAMS EXPLANATION

CHA/Y/A 1302÷4802

30

Page 31: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

dENOmINACIÓN dESCRIPTION

AL FUENTE DE ALIMENTACIÓN ALIMENTATIONd PANTALLA (INTERFAZ DE USUARIO) DISPLAY (INTERFACE UTILISATEUR)dR PANTALLA REMOTA * ECRANNE REMOTE *EC ECONOMIZADOR ÉCONOMISEURfA FUSIBLES DEL CIRCUITO AUXILIAR FUSIBLE AUX.fC FUSIBLES DEL COMPRESOR FUSIBLES COMPRESSEURfL MEDIDOR DE FLUJO DE AGUA CONTROLLEUR DE DEBITfP FUSIBLES DE LA BOMBA FUSIBLES POMPEfRA FUSIBLES RESISTENCIA ACUMULADOR FUSIBLES RESISTANCE RESERVOIRfV FUSIBLES DEL VENTILADOR FUSIBLES VENTILATEURIC INVERTER COMPRESOR INVERTER COMPRESSEURILq INYECCIÓN DE LÍQUIDO INJECTION DE LIQUIDEKA CONTACTOR AUXILIAR RELAI AUXILIAIREKC CONTACTOR DEL COMPRESOR CONTACTEUR COMPRESSEURKP CONTACTOR DE LA BOMBA CONTACTEUR POMPEKRA CONTACTOR RESISTENCIA ACUMULADOR CONTACTEUR RESISTANCE RESERVOIRKV CONTACTOR DEL VENTILADOR CONTACTEUR VENTILATEURmB BATERÍA DE RESPALDO BATTERIE DE SECOURS mC COMPRESOR COMPRESSEUR md CONDUCTOR DEL MÓDULO MODULE DRIVERmP BOMBA POMPE mV VENTILADOR VENTILATEUR PC PARCIALIZACIÓN COMPRESOR PARTIALISATION COMPRESSEURPH PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN CIRCUITO PRESSOSTAT HAUTE PRESSION CIRCUIT PI PROTECCIÓN INTEGRAL DEL MOTOR COMPRESOR PROTECTION INTEGRALE MOTEUR COMPRESSEURPL PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN CIRCUITO PRESSOSTAT BASSE PRESSION CIRCUIT RAC RESISTENCIA DEL ACUMULADOR / EVAPORADOR RESISTANCE BALLON/EVAPORATEURRC RESISTENCIA CÁRTER DEL COMPRESOR RÉSISTANCE DU CARTER COMPRESSEURREV RESISTENCIA DEL EVAPORADOR RÉSISTANCE EVAPORATEURRf RELÉ DE FASE RELAIS SEQUENCE PHASERG REGULADOR DE REVOLUCIONES REGULATEUR VITESSERGP INVERTER BOMBA INVERTER POMPERq RESISTENCIA CUADRO ELÉCTRICO RESISTANCE CADRE ELECTRIQUERT RESISTENCIA DE LOS TUBOS RESISTENCE TUYAUXRTC RELÉ TÉRMICO DEL COMPRESOR RELAIS THERMIQUE COMPRESSEUR RTP RELÉ TÉRMICO DE LA BOMBA RELAIS THERMIQUE POMPESA SONDA ANTIHIELO SONDE ANTIGELSB MICROPROCESADOR MICROPROCESSEURSG INTERRUPTOR GENERAL INTERRUPTEUR GENERAL SL SONDA DE TRABAJO SONDE MARCHESm SONDA DE IDA SONDE LIGNE DE GAZSS TARJETA SERIAL * FICHE SERIELLE *SSC SOFT START DEL COMPRESOR COMPRESSEUR SOFT STARTSVT SONDA VÁLVULA TERMOSTÁTICA SONDE SOUPAPE THERMOSTATIQUETm TRANSFORMADOR AUXILIAR TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE TP TRANSDUCTOR DE PRESIÓN TRASDUCTEUR DE PRESSIONTPL TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN TRANSDUCTEUR DE BASSE PRESSION TPVT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN VT TRANSDUCTEUR DE PRESSION VTTq TÉRMOSTAT CUADRO ELÉCTRICO THERMOSTAT CADRE ELECTRIQUETT TRANSFORMADOR AUXILIAR TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE VT VÁLVULA TERMOSTÁTICA ELECTRÓNICA SOUPAPE D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE

WN WEB MONITORING WEB MONITORING

* Accesorio suministrado por separado * Accessoires fournis separement

LEYENDA DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EXPLICATION DE LE DIAGRAMMES

R134a

31

Page 32: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA - Legenda schema elettrico a pag. 30. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.

POWER ELECTRICAL DIAGRAM - Wiring diagram explanation at page 30. - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation.

PEFA3

PE

KA1

0400TT240230 0

FA1

RC1RC2 PI1

FL PH2PH1

PL1PI2

PL2PH4PH3

RTP1

RTP2

TP1

SA SL TP2

TPL1SM

1

SM2

TPL2

ILQ2ILQ1

PC2PC1

REV1RT1PC3

6A3A

41

X1:

RQ1PE

KC1

47PE4644 PE42 PE 43 45 52 53 5448 51PE 5049

KC2

KA1

TQ1

817069685755 56 58 67 75 76 77 7873 747271 898281 8885 86 8782 144

92 143

91 145146147

90

5A2A

X1:

4A

X1:

1A

172

156

149

154153

155

152151150

148

98 99 100

93 9695 9794 106

169106A

102101

105104103

108A

107108

170171 176175

177

179180

178

173174 PE140139

168167PE166

141142PE 165

162

122PE PE123124

161

121

PE 126125

128

PE 127

122A121A

PE

8A7A

4X4: 321

7

117X1:

20X1:

PE2

8

3

9

18 19

2321 22 24

5 86 7 1110X4: 9 12 1814 1513 16 X4: 17 2019 242221 23

230EC1

PC4

EC2 EMERGENCY OFF

ALARMON/OFF

MODBUS TO BMS

REMOTE DISPLAY

J51 J51

SERIAL INTERFACE

10 11SVT2

13 14TPVT2

12

FA5

165166

164163PE

124A123A

PE PE PE

167168 X2: 4A42 3 75 61 8

SVT1

230 0TT3

TPVT1

MB2

1 2 4 53

FA4230

230 0TT2 MB1

CAN NETWORK

171615 PE18

X3: 321

R120

OHM

876 PE9

25X4: 2826 27 3229 30 31 X4: 3934 35 3633 37 38 X4:40 42 43 4441 534645 X4:47 48 5150 5249 60X4:5554 56 595857 6261 63 64 6765 66X4: 68 7269 70 71

PE

VQ1

TQ2

7B5B4BX1:

6B3B2B1BX1:

8B

GPRS

FA7

AL1+ -

54

X1:

76 8

21

X1:

3

72X4: 7573 74 7976 77 78

987

PE321

20181312 1714 1615X1:

109 1911

KA2

X1:

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

EC

PE

L3W

RTC1I

L2L1U V

W G BB B GW BW G T+ M T M+W G

Y-YP+

IN-IN+PE

L2L1 L3

Y- Y+

L1U

SC2

PEL2 L3IN+WV IN-

0V

L2PE L1 L3 PE L2 L3L1 L1PE

Y+Y- Y+Y-

L3L2 PE L1 L2 L3 PE L2 L3L1

Y+Y+Y- Y- Y+Y-

T M+

L

B1

N

T M+

L N

L3L1 L2 PE L2L1 L3 L2L1PE

Y- Y+ Y- Y+

PEL3 L3L2L1 PE L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y+Y- Y-

L1 L3L2 PE PEL2L1 L3 L3L1 L2

Y+Y- Y+Y-

PE L1 L2 L3 L3L1 L2PE PE

Y+ Y+Y- Y+Y-

L2L2L1 L3 L1PE PEL3

Y+Y- Y- Y+

IN+L2L1

UL3WV IN-

PE

L2V

L1U

Y+

IN+PEL3

W

Y-

IN-

L2L1 L3 PE L3L1 L2

Y- Y+ Y- Y+

PE

RTC1I

Y-SC1

L2V

L1U

L3W

PE

L

L2

14

L2L3

RF

L1

L1

11

KP2

KP1

RESETPI1

N 11 14L

RTC1

L3

12

RESET

1411NL

PI2

RTC2RTC3

SB1

IDID IDCOM IDID IDIDCOM IDID IDID IDIDIDIDID ID IDID ID ID IDC IDID ID

RTP1

L1 L2MP1

KP1

Y1+

YP+SC1Y2+ Y-

COM AIAI AIAI AIGND+VDC A1 AIAI+5V

PE

L3PE

RTP2

PE

L3MP2

L2L1PE

RGP1

KP2

RAC1

PE

L1 L2 L3

KRA1

AI AIAIAI AI AI AIAIAI AO AOAOAO

400V/50Hz/3Ph/PE

SG

RTV1

FP1

MV1PE

L1 L2 L3

KV1

FV1

PEL3L2L1

MC2

FC2

KC4

RTC2

RTC3SSC2

KC6KC5

MV3

L2L1

MV2PE

L3

FRA1L3L2L1

PE

L3L2L1 L1

MV4

RTV2

KV2

RTV3

FV2

PE

L3L2

PE

L1

MV5

L3L2

MV6PE

L3L2L1

RTV4

KV3

FV3

RTV5 RTV6

KC1

KC4

KV1

KC2KC3

KV4

KV2KV3

KV9

KV5

KV8

KV6KV7

KRA1KA1

D1

SD

DR

SS

X5

MD2

N AOAO NOC CC NOC NO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO

X5

MD1

NONOC CNONO C CNO NOC CNO NO NC C NO Go CAN

G CANH

CANH

CANL

CANG

ND

VT2

VT1

MV17PE

MV7

L1 L2 L3

MV8PE

L1 L3L2

MV9

L2L1

KV4

RTV7

FV4

RTV8

KV5

FV5

MV10PE

L3

PE

L2 L3L1

MV11

L1

PE

L2 L3

RTV10RTV9

KV6

RTV11

FV6

PE

L1 L2 L3

MV12 MV13

L2L1

PE

L3

PE

L3L1 L2

MV14

KV7

RTV12

FV7

RTV13

MV15

L1 L2

PE

L3 L1 L2

MV16PE

L3

RTV15

KV8

RTV14

FV8

RTV16

PE

L3L2L1 L1

MV18PE

L3L2

RTV17

KV9

FV9

RTV18

(PSI VERSION)

(PU VERSION) (PD VERSION)

(PDI VERSION)

RGP2

D+ D-GND

WM

(CC/BT/RT VERSION)

MV5

KV2

MV2MV1PE PE

RTV1

PE

L3

KV1

L1 L2

PE

RTV2L1 L2 L3MV4MV3

PE PE

RTV3L1 L2 L3

PE

KV3

L1

PE

L3L2 RTV4 L2MV7MV6

PE PE

L1L1

PE

L3L2 RTV5

KV4

L1L2

PE

L3 RTV6MV9MV8

PE PEPE

L2L1

PE

L3 RTV7 L3

KV5

L2L1

PE

L3 RTV8

RG1

FV1A

FV2FV1 FV3 FV4 FV5

RTV11MV10 MV11

PE PE

RTV10

PE

L1 L2 L3

PE

RTV9

PE

L1 L2 L3

KV6

MV12PE

RTV12L2 L3L1

PE

FV6

PE

L2 L3L1

PEMV13

KV7

FV7

RTV17L3L2RTV13 L1

PEMV14

L3

PE

RTV14 L1MV15

L2 L3RTV15 L1 L2

PEMV16

RTV16 L1 L2 L3

PEMV17

RTV19RTV18L3L2L1

PEMV18

L3L2L1

PEMV19

RTV20L1 L3L2

PEMV12

PEPE

KV8

FV8

PE PE

KV9

FV9

PE

KV10

PE

FV10

PE

KV10

RTV20

PE

L3L2L1

MV20PE

L3L2L1

RTV19

MV19

KV10

FV10

MC1

RTC3

KC2

FC2

KC3

IC1

RTC1KC1

KC5KC6

KC3

KC6

(SYNCHRONIZER VERSION)

KA2

FP2

RTV1÷RTV20

CHA/Y/A 1302÷4802

32

Page 33: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

ESQUEMA ELÉCTRICO DE POTENCIA - Leyenda del esquema eléctrico en la página 31. - Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que

realizar en el momento de la instalación.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE - Explanation de le diagramme électrique à la page 31; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l'installation.

PEFA3

PE

KA1

0400TT240230 0

FA1

RC1RC2 PI1

FL PH2PH1

PL1PI2

PL2PH4PH3

RTP1

RTP2

TP1

SA SL TP2

TPL1SM

1

SM2

TPL2

ILQ2ILQ1

PC2PC1

REV1RT1PC3

6A3A

41

X1:

RQ1PE

KC1

47PE4644 PE42 PE 43 45 52 53 5448 51PE 5049

KC2

KA1

TQ1

817069685755 56 58 67 75 76 77 7873 747271 898281 8885 86 8782 144

92 143

91 145146147

90

5A2A

X1:

4A

X1:

1A

172

156

149

154153

155

152151150

148

98 99 100

93 9695 9794 106

169106A

102101

105104103

108A

107108

170171 176175

177

179180

178

173174 PE140139

168167PE166

141142PE 165

162

122PE PE123124

161

121

PE 126125

128

PE 127

122A121A

PE

8A7A

4X4: 321

7

1

17X1:

20X1:

PE2

8

3

9

18 19

2321 22 24

5 86 7 1110X4: 9 12 1814 1513 16 X4: 17 2019 242221 23

230EC1

PC4

EC2 EMERGENCY OFF

ALARMON/OFF

MODBUS TO BMS

REMOTE DISPLAY

J51 J51

SERIAL INTERFACE

10 11SVT2

13 14TPVT2

12

FA5

165166

164163PE

124A123A

PE PE PE

167168 X2: 4A42 3 75 61 8

SVT1

230 0TT3

TPVT1

MB2

1 2 4 53

FA4230

230 0TT2 MB1

CAN NETWORK

171615 PE18

X3: 321

R120

OHM

876 PE9

25X4: 2826 27 3229 30 31 X4: 3934 35 3633 37 38 X4:40 42 43 4441 534645 X4:47 48 5150 5249 60X4:5554 56 595857 6261 63 64 6765 66X4: 68 7269 70 71

PE

VQ1

TQ2

7B5B4BX1:

6B3B2B1BX1:

8B

GPRS

FA7

AL1+ -

54

X1:

76 8

21

X1:

3

72X4: 7573 74 7976 77 78

987

PE321

20181312 1714 1615X1:

109 1911

KA2

X1:

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

EC

PE

L3W

RTC1I

L2L1U V

W G BB B GW BW G T+ M T M+W G

Y-YP+

IN-IN+PE

L2L1 L3

Y- Y+

L1U

SC2

PEL2 L3IN+WV IN-

0V

L2PE L1 L3 PE L2 L3L1 L1PE

Y+Y- Y+Y-

L3L2 PE L1 L2 L3 PE L2 L3L1

Y+Y+Y- Y- Y+Y-

T M+

L

B1

N

T M+

L N

L3L1 L2 PE L2L1 L3 L2L1PE

Y- Y+ Y- Y+

PEL3 L3L2L1 PE L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y+Y- Y-

L1 L3L2 PE PEL2L1 L3 L3L1 L2

Y+Y- Y+Y-

PE L1 L2 L3 L3L1 L2PE PE

Y+ Y+Y- Y+Y-

L2L2L1 L3 L1PE PEL3

Y+Y- Y- Y+

IN+L2L1

UL3WV IN-

PE

L2V

L1U

Y+

IN+PEL3

W

Y-

IN-

L2L1 L3 PE L3L1 L2

Y- Y+ Y- Y+

PE

RTC1I

Y-SC1

L2V

L1U

L3W

PE

L

L2

14

L2L3

RF

L1

L1

11

KP2

KP1

RESETPI1

N 11 14L

RTC1

L3

12

RESET

1411NL

PI2

RTC2RTC3

SB1

IDID IDCOM IDID IDIDCOM IDID IDID IDIDIDIDID ID IDID ID ID IDC IDID ID

RTP1

L1 L2MP1

KP1

Y1+

YP+SC1Y2+ Y-

COM AIAI AIAI AIGND+VDC A1 AIAI+5V

PE

L3PE

RTP2

PE

L3MP2

L2L1PE

RGP1

KP2

RAC1

PE

L1 L2 L3

KRA1

AI AIAIAI AI AI AIAIAI AO AOAOAO

400V/50Hz/3Ph/PE

SG

RTV1

FP1

MV1PE

L1 L2 L3

KV1

FV1

PEL3L2L1

MC2

FC2

KC4

RTC2

RTC3SSC2

KC6KC5

MV3

L2L1

MV2PE

L3

FRA1L3L2L1

PE

L3L2L1 L1

MV4

RTV2

KV2

RTV3

FV2

PE

L3L2

PE

L1

MV5

L3L2

MV6PE

L3L2L1

RTV4

KV3

FV3

RTV5 RTV6

KC1

KC4

KV1

KC2KC3

KV4

KV2KV3

KV9

KV5

KV8

KV6KV7

KRA1KA1

D1

SD

DR

SS

X5

MD2

N AOAO NOC CC NOC NO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO

X5

MD1

NONOC CNONO C CNO NOC CNO NO NC C NO Go CAN

G CANH

CANH

CANL

CANG

ND

VT2

VT1

MV17PE

MV7

L1 L2 L3

MV8PE

L1 L3L2

MV9

L2L1

KV4

RTV7

FV4

RTV8

KV5

FV5

MV10PE

L3

PE

L2 L3L1

MV11

L1

PE

L2 L3

RTV10RTV9

KV6

RTV11

FV6

PE

L1 L2 L3

MV12 MV13

L2L1

PE

L3

PE

L3L1 L2

MV14

KV7

RTV12

FV7

RTV13

MV15

L1 L2

PE

L3 L1 L2

MV16PE

L3

RTV15

KV8

RTV14

FV8

RTV16

PE

L3L2L1 L1

MV18PE

L3L2

RTV17

KV9

FV9

RTV18

(PSI VERSION)

(PU VERSION) (PD VERSION)

(PDI VERSION)

RGP2

D+ D-GND

WM

(CC/BT/RT VERSION)

MV5

KV2

MV2MV1PE PE

RTV1

PE

L3

KV1

L1 L2

PE

RTV2L1 L2 L3MV4MV3

PE PE

RTV3L1 L2 L3

PE

KV3

L1

PE

L3L2 RTV4 L2MV7MV6

PE PE

L1L1

PE

L3L2 RTV5

KV4

L1L2

PE

L3 RTV6MV9MV8

PE PEPE

L2L1

PE

L3 RTV7 L3

KV5

L2L1

PE

L3 RTV8

RG1

FV1A

FV2FV1 FV3 FV4 FV5

RTV11MV10 MV11

PE PE

RTV10

PE

L1 L2 L3

PE

RTV9

PE

L1 L2 L3

KV6

MV12PE

RTV12L2 L3L1

PE

FV6

PE

L2 L3L1

PEMV13

KV7

FV7

RTV17L3L2RTV13 L1

PEMV14

L3

PE

RTV14 L1MV15

L2 L3RTV15 L1 L2

PEMV16

RTV16 L1 L2 L3

PEMV17

RTV19RTV18L3L2L1

PEMV18

L3L2L1

PEMV19

RTV20L1 L3L2

PEMV12

PEPE

KV8

FV8

PE PE

KV9

FV9

PE

KV10

PE

FV10

PE

KV10

RTV20

PE

L3L2L1

MV20PE

L3L2L1

RTV19

MV19

KV10

FV10

MC1

RTC3

KC2

FC2

KC3

IC1

RTC1KC1

KC5KC6

KC3

KC6

(SYNCHRONIZER VERSION)

KA2

FP2

RTV1÷RTV20

R134a

33

Page 34: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO - Legenda schema elettrico a pag. 30. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.

CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM - Wiring diagram explanation at page 30. - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation.

PEFA3

PE

KA1

0400TT240230 0

FA1

RC1RC2 PI1

FL PH2PH1

PL1PI2

PL2PH4PH3

RTP1

RTP2

TP1

SA SL TP2

TPL1SM

1

SM2

TPL2

ILQ2ILQ1

PC2PC1

REV1RT1PC3

6A3A

41

X1:

RQ1PE

KC147PE4644 PE42 PE 43 45 52 53 5448 51PE 5049

KC2

KA1

TQ1

817069685755 56 58 67 75 76 77 7873 747271 898281 8885 86 8782 144

92 143

91 145146147

90

5A2A

X1:

4A

X1:

1A

172

156

149

154153

155

152151150

148

98 99 100

93 9695 9794 106

169106A

102101

105104103

108A

107108

170171 176175

177

179180

178

173174 PE140139

168167PE166

141142PE 165

162

122PE PE123124

161

121

PE 126125

128

PE 127

122A121A

PE

8A7A

4X4: 321

7

1

17X1:

20X1:

PE2

8

3

9

18 19

2321 22 24

5 86 7 1110X4: 9 12 1814 1513 16 X4: 17 2019 242221 23

230EC1

PC4

EC2 EMERGENCY OFF

ALARMON/OFF

MODBUS TO BMS

REMOTE DISPLAY

J51 J51

SERIAL INTERFACE

10 11SVT2

13 14TPVT2

12

FA5

165166

164163PE

124A123A

PE PE PE

167168 X2: 4A42 3 75 61 8

SVT1

230 0TT3

TPVT1

MB2

1 2 4 53

FA4230

230 0TT2 MB1

CAN NETWORK

171615 PE18

X3: 321

R120

OHM

876 PE9

25X4: 2826 27 3229 30 31 X4: 3934 35 3633 37 38 X4:40 42 43 4441 534645 X4:47 48 5150 5249 60X4:5554 56 595857 6261 63 64 6765 66X4: 68 7269 70 71

PE

VQ1

TQ2

7B5B4BX1:

6B3B2B1BX1:

8B

GPRS

FA7

AL1+ -

54

X1:

76 8

21

X1:

3

72X4: 7573 74 7976 77 78

987

PE321

20181312 1714 1615X1:

109 1911

KA2

X1:

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

EC

PE

L3W

RTC1I

L2L1U V

W G BB B GW BW G T+ M T M+W G

Y-YP+

IN-IN+PE

L2L1 L3

Y- Y+

L1U

SC2

PEL2 L3IN+WV IN-

0V

L2PE L1 L3 PE L2 L3L1 L1PE

Y+Y- Y+Y-

L3L2 PE L1 L2 L3 PE L2 L3L1

Y+Y+Y- Y- Y+Y-

T M+

L

B1

N

T M+

L N

L3L1 L2 PE L2L1 L3 L2L1PE

Y- Y+ Y- Y+

PEL3 L3L2L1 PE L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y+Y- Y-

L1 L3L2 PE PEL2L1 L3 L3L1 L2

Y+Y- Y+Y-

PE L1 L2 L3 L3L1 L2PE PE

Y+ Y+Y- Y+Y-

L2L2L1 L3 L1PE PEL3

Y+Y- Y- Y+

IN+L2L1

UL3WV IN-

PE

L2V

L1U

Y+

IN+PEL3

W

Y-

IN-

L2L1 L3 PE L3L1 L2

Y- Y+ Y- Y+

PE

RTC1I

Y-SC1

L2V

L1U

L3W

PE

L

L2

14

L2L3

RF

L1

L1

11

KP2

KP1

RESETPI1

N 11 14L

RTC1

L3

12

RESET

1411NL

PI2

RTC2RTC3

SB1

IDID IDCOM IDID IDIDCOM IDID IDID IDIDIDIDID ID IDID ID ID IDC IDID ID

RTP1

L1 L2MP1

KP1

Y1+

YP+SC1Y2+ Y-

COM AIAI AIAI AIGND+VDC A1 AIAI+5V

PE

L3PE

RTP2

PE

L3MP2

L2L1PE

RGP1

KP2

RAC1

PE

L1 L2 L3

KRA1

AI AIAIAI AI AI AIAIAI AO AOAOAO

400V/50Hz/3Ph/PE

SG

RTV1

FP1

MV1PE

L1 L2 L3

KV1

FV1

PEL3L2L1

MC2

FC2

KC4

RTC2

RTC3SSC2

KC6KC5

MV3

L2L1

MV2PE

L3

FRA1L3L2L1

PE

L3L2L1 L1

MV4

RTV2

KV2

RTV3

FV2

PE

L3L2

PE

L1

MV5

L3L2

MV6PE

L3L2L1

RTV4

KV3

FV3

RTV5 RTV6

KC1

KC4

KV1

KC2KC3

KV4

KV2KV3

KV9

KV5

KV8

KV6KV7

KRA1KA1

D1

SD

DR

SS

X5

MD2

N AOAO NOC CC NOC NO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO

X5

MD1

NONOC CNONO C CNO NOC CNO NO NC C NO Go CAN

G CANH

CANH

CANL

CANG

ND

VT2

VT1

MV17PE

MV7

L1 L2 L3

MV8PE

L1 L3L2

MV9

L2L1

KV4

RTV7

FV4

RTV8

KV5

FV5

MV10PE

L3

PE

L2 L3L1

MV11

L1

PE

L2 L3

RTV10RTV9

KV6

RTV11

FV6

PE

L1 L2 L3

MV12 MV13

L2L1

PE

L3

PE

L3L1 L2

MV14

KV7

RTV12

FV7

RTV13

MV15

L1 L2

PE

L3 L1 L2

MV16PE

L3

RTV15

KV8

RTV14

FV8

RTV16

PE

L3L2L1 L1

MV18PE

L3L2

RTV17

KV9

FV9

RTV18

(PSI VERSION)

(PU VERSION) (PD VERSION)

(PDI VERSION)

RGP2

D+ D-GND

WM

(CC/BT/RT VERSION)

MV5

KV2

MV2MV1PE PE

RTV1

PE

L3

KV1

L1 L2

PE

RTV2L1 L2 L3MV4MV3

PE PE

RTV3L1 L2 L3

PE

KV3

L1

PE

L3L2 RTV4 L2MV7MV6

PE PE

L1L1

PE

L3L2 RTV5

KV4

L1L2

PE

L3 RTV6MV9MV8

PE PEPE

L2L1

PE

L3 RTV7 L3

KV5

L2L1

PE

L3 RTV8

RG1

FV1A

FV2FV1 FV3 FV4 FV5

RTV11MV10 MV11

PE PE

RTV10

PE

L1 L2 L3

PE

RTV9

PE

L1 L2 L3

KV6

MV12PE

RTV12L2 L3L1

PE

FV6

PE

L2 L3L1

PEMV13

KV7

FV7

RTV17L3L2RTV13 L1

PEMV14

L3

PE

RTV14 L1MV15

L2 L3RTV15 L1 L2

PEMV16

RTV16 L1 L2 L3

PEMV17

RTV19RTV18L3L2L1

PEMV18

L3L2L1

PEMV19

RTV20L1 L3L2

PEMV12

PEPE

KV8

FV8

PE PE

KV9

FV9

PE

KV10

PE

FV10

PE

KV10

RTV20

PE

L3L2L1

MV20PE

L3L2L1

RTV19

MV19

KV10

FV10

MC1

RTC3

KC2

FC2

KC3

IC1

RTC1KC1

KC5KC6

KC3

KC6

(SYNCHRONIZER VERSION)

KA2

FP2

RTV1÷RTV20

CHA/Y/A 1302÷4802

34

Page 35: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONTROL - Leyenda del esquema eléctrico en la página 31. - Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que

realizar en el momento de la instalación.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE - Explanation de le diagramme électrique à la page 31; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l'installation.

PEFA3

PE

KA1

0400TT240230 0

FA1

RC1RC2 PI1

FL PH2PH1

PL1PI2

PL2PH4PH3

RTP1

RTP2

TP1

SA SL TP2

TPL1SM

1

SM2

TPL2

ILQ2ILQ1

PC2PC1

REV1RT1PC3

6A3A

41

X1:

RQ1PE

KC1

47PE4644 PE42 PE 43 45 52 53 5448 51PE 5049

KC2

KA1

TQ1

817069685755 56 58 67 75 76 77 7873 747271 898281 8885 86 8782 144

92 143

91 145146147

90

5A2A

X1:

4A

X1:

1A

172

156

149

154153

155

152151150

148

98 99 100

93 9695 9794 106

169106A

102101

105104103

108A

107108

170171 176175

177

179180

178

173174 PE140139

168167PE166

141142PE 165

162

122PE PE123124

161

121

PE 126125

128

PE 127

122A121A

PE

8A7A

4X4: 321

7

1

17X1:

20X1:

PE2

8

3

9

18 19

2321 22 24

5 86 7 1110X4: 9 12 1814 1513 16 X4: 17 2019 242221 23

230EC1

PC4

EC2 EMERGENCY OFF

ALARMON/OFF

MODBUS TO BMS

REMOTE DISPLAY

J51 J51

SERIAL INTERFACE

10 11SVT2

13 14TPVT2

12

FA5165166

164163PE

124A123A

PE PE PE

167168 X2: 4A42 3 75 61 8

SVT1

230 0TT3

TPVT1

MB2

1 2 4 53

FA4230

230 0TT2 MB1

CAN NETWORK

171615 PE18

X3: 321

R120

OHM

876 PE9

25X4: 2826 27 3229 30 31 X4: 3934 35 3633 37 38 X4:40 42 43 4441 534645 X4:47 48 5150 5249 60X4:5554 56 595857 6261 63 64 6765 66X4: 68 7269 70 71

PE

VQ1

TQ2

7B5B4BX1:

6B3B2B1BX1:

8B

GPRS

FA7

AL1+ -

54

X1:

76 8

21

X1:

3

72X4: 7573 74 7976 77 78

987

PE321

20181312 1714 1615X1:

109 1911

KA2

X1:

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE

EC

PE

L3W

RTC1I

L2L1U V

W G BB B GW BW G T+ M T M+W G

Y-YP+

IN-IN+PE

L2L1 L3

Y- Y+

L1U

SC2

PEL2 L3IN+WV IN-

0V

L2PE L1 L3 PE L2 L3L1 L1PE

Y+Y- Y+Y-

L3L2 PE L1 L2 L3 PE L2 L3L1

Y+Y+Y- Y- Y+Y-

T M+

L

B1

N

T M+

L N

L3L1 L2 PE L2L1 L3 L2L1PE

Y- Y+ Y- Y+

PEL3 L3L2L1 PE L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y+Y- Y-

L1 L3L2 PE PEL2L1 L3 L3L1 L2

Y+Y- Y+Y-

PE L1 L2 L3 L3L1 L2PE PE

Y+ Y+Y- Y+Y-

L2L2L1 L3 L1PE PEL3

Y+Y- Y- Y+

IN+L2L1

UL3WV IN-

PE

L2V

L1U

Y+

IN+PEL3

W

Y-

IN-

L2L1 L3 PE L3L1 L2

Y- Y+ Y- Y+

PE

RTC1I

Y-SC1

L2V

L1U

L3W

PE

L

L2

14

L2L3

RF

L1

L1

11

KP2

KP1

RESETPI1

N 11 14L

RTC1

L3

12

RESET

1411NL

PI2

RTC2RTC3

SB1

IDID IDCOM IDID IDIDCOM IDID IDID IDIDIDIDID ID IDID ID ID IDC IDID ID

RTP1

L1 L2MP1

KP1

Y1+

YP+SC1Y2+ Y-

COM AIAI AIAI AIGND+VDC A1 AIAI+5V

PE

L3PE

RTP2

PE

L3MP2

L2L1PE

RGP1

KP2

RAC1

PE

L1 L2 L3

KRA1

AI AIAIAI AI AI AIAIAI AO AOAOAO

400V/50Hz/3Ph/PE

SG

RTV1

FP1

MV1PE

L1 L2 L3

KV1

FV1

PEL3L2L1

MC2

FC2

KC4

RTC2

RTC3SSC2

KC6KC5

MV3

L2L1

MV2PE

L3

FRA1L3L2L1

PE

L3L2L1 L1

MV4

RTV2

KV2

RTV3

FV2

PE

L3L2

PE

L1

MV5

L3L2

MV6PE

L3L2L1

RTV4

KV3

FV3

RTV5 RTV6

KC1

KC4

KV1

KC2KC3

KV4

KV2KV3

KV9

KV5

KV8

KV6KV7

KRA1KA1

D1

SD

DR

SS

X5

MD2

N AOAO NOC CC NOC NO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO C NO CNO

X5

MD1

NONOC CNONO C CNO NOC CNO NO NC C NO Go CAN

G CANH

CANH

CANL

CANG

ND

VT2

VT1

MV17PE

MV7

L1 L2 L3

MV8PE

L1 L3L2

MV9

L2L1

KV4

RTV7

FV4

RTV8

KV5

FV5

MV10PE

L3

PE

L2 L3L1

MV11

L1

PE

L2 L3

RTV10RTV9

KV6

RTV11

FV6

PE

L1 L2 L3

MV12 MV13

L2L1

PE

L3

PE

L3L1 L2

MV14

KV7

RTV12

FV7

RTV13

MV15

L1 L2

PE

L3 L1 L2

MV16PE

L3

RTV15

KV8

RTV14

FV8

RTV16

PE

L3L2L1 L1

MV18PE

L3L2

RTV17

KV9

FV9

RTV18

(PSI VERSION)

(PU VERSION) (PD VERSION)

(PDI VERSION)

RGP2

D+ D-GND

WM

(CC/BT/RT VERSION)

MV5

KV2

MV2MV1PE PE

RTV1

PE

L3

KV1

L1 L2

PE

RTV2L1 L2 L3MV4MV3

PE PE

RTV3L1 L2 L3

PE

KV3

L1

PE

L3L2 RTV4 L2MV7MV6

PE PE

L1L1

PE

L3L2 RTV5

KV4

L1L2

PE

L3 RTV6MV9MV8

PE PEPE

L2L1

PE

L3 RTV7 L3

KV5

L2L1

PE

L3 RTV8

RG1

FV1A

FV2FV1 FV3 FV4 FV5

RTV11MV10 MV11

PE PE

RTV10

PE

L1 L2 L3

PE

RTV9

PE

L1 L2 L3

KV6

MV12PE

RTV12L2 L3L1

PE

FV6

PE

L2 L3L1

PEMV13

KV7

FV7

RTV17L3L2RTV13 L1

PEMV14

L3

PE

RTV14 L1MV15

L2 L3RTV15 L1 L2

PEMV16

RTV16 L1 L2 L3

PEMV17

RTV19RTV18L3L2L1

PEMV18

L3L2L1

PEMV19

RTV20L1 L3L2

PEMV12

PEPE

KV8

FV8

PE PE

KV9

FV9

PE

KV10

PE

FV10

PE

KV10

RTV20

PE

L3L2L1

MV20PE

L3L2L1

RTV19

MV19

KV10

FV10

MC1

RTC3

KC2

FC2

KC3

IC1

RTC1KC1

KC5KC6

KC3

KC6

(SYNCHRONIZER VERSION)

KA2

FP2

RTV1÷RTV20

R134a

35

Page 36: CHA/Y/A 1302÷4802 TECHNICAL BROCHURE

Series / Serie / Série / Serie

CHA/Y/A 1302÷4802

Issue / EmissioneEmisión / Edition

Supersedes / SostituisceSustituye / Remplace

10.14 ---Catalogue / Catalogo / Catálogo / Brochure

CLB 179.6

Via max Piccini, 11/13 - 33061 RIVIGNANO TEOR (Ud) - ITALYTel. +39 0432 823011 - fax +39 0432 773855 - www.clint.it - [email protected]

I dati riportati nella presente documentazione sono solamente indicativi. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie.

The data indicated in this manual is purely indicative. The manufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary.

Los datos reproducidos en esta documentación son solo indicativos. El fabricante se reserva la facultad de realizar en cualquier momento todos los cambios que estime necesarios.

Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu' indicatives. Le constructeur se réserve la faculté d'apporter à tout moment toutes les modifications qu'il jugera nécessaires.