chang tsung-tung indo-european vocabulary in old chinese 1988

78
SINO-PLATONIC PAPERS Number 7 January, 1988 Indo-European Vocabulary in Old Chinese A New Thesis on the Emergence of Chinese Language and Civilization in the Late Neolithic Age by Tsung-tung Chang Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org

Upload: huludus

Post on 21-Jul-2016

25 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

SINO-PLATONIC PAPERS

Number 7 January, 1988

Indo-European Vocabulary in Old Chinese

A New Thesis on the Emergence of Chinese Language and Civilization in the Late Neolithic Age

by

Tsung-tung Chang

Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers

Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania

Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org

Page 2: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series edited by Victor H. Mair. The purpose of the series is to make available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including Romanized Modern Standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication.

Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino-Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization.

The only style-sheet we honor is that of consistency. Where possible, we prefer the usages of the Journal of Asian Studies. Sinographs (hanzi, also called tetragraphs [fangkuaizi]) and other unusual symbols should be kept to an absolute minimum. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.

Submissions are regularly sent out to be refereed and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Manuscripts should be double-spaced with wide margins and submitted in duplicate. A set of "Instructions for Authors" may be obtained by contacting the editor.

Ideally, the final draft should be a neat, clear camera-ready copy with high black-and-white contrast. Contributors who prepare acceptable camera-ready copy will be provided with 25 free copies of the printed work. All others will receive 5 copies.

Sino-Platonic Papers is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ or send a letter to Creative Commons, 543 Howard Street, 5th Floor, San Francisco, California, 94105, USA. Please note: When the editor goes on an expedition or research trip, all operations (including filling orders) may temporarily cease for up to two or three months at a time. In such circumstances, those who wish to purchase various issues of SPP are requested to wait patiently until he returns. If issues are urgently needed while the editor is away, they may be requested through Interlibrary Loan. N.B.: Beginning with issue no. 171, Sino-Platonic Papers will be published electronically on the Web. Issues from no. 1 to no. 170, however, will continue to be sold as paper copies until our stock runs out, after which they too will be made available on the Web.

_______________________________________________

Page 3: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

C o n t e n t s

Recent developments i n t h e f i e l d of h i s t o r i c a l l i n g u i s t i c s 1

Monosyllabic s t r u c t u r e of Chinese words and Indo-European s t e m s 3

Tonal accen t s of Middle Chinese 3

Pre l iminar ies on t h e comparison of consonants an? vowels 4

Some IE s t e m s corresponding t o Chinese words of e n t e r i n g tone 5

Middle Chinese t o n e s and f i n a l consonants of I E s t e m s 8

Some I E s t e m s corresponding t o Chinese words of r i s i n g tone 9

Some IE s t e m s corresponding t o Chinese words of vanishing tone 12

Some IE s t e m s corresponding t o Chinese words of l e v e l tone 17

Reconstruct ion of Middle Chinese vocalism according t o Yiin -ch ing 26

Old Chinese vocal ism 29

Vocalic correspondences between Chinese and I E 30

I n i t i a l s of Old Chinese 3 1

I n i t i a l consonant c l u s t e r s i n Old Chinese as seen from IE-sterns 31

Proximity o f Chinese t o Germanic 3 2

Rela t ion of Old Chinese t o neighboring languages 33

Emergence of Chinese Empire and language i n t h e Middle of

the t h i r d millennium B.C. 35

Appendix

Abbrevations

Bibliography

Rhyme Tables of Ear ly Middle Chinese ( 6 0 0 )

Rhyme Tables o f Ear ly Mandarin ( 1 300)

Word Index, English

Piny i n

Page 4: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Indo-European Vocabulary i n O l d Chinese. A New Thesis on t h e

mergence of Chinese Language and C i v i l i z a t i o n i n t h e L a t e

Neo l i t h i c A g e *

Tsung-tung Chang, Univers i ty of F r ank fu r t , West Germany

I n 1786, j u s t over two hundred yea r s ago, comparative h i s t o r -

ical l i n g u i s t i c s w a s born, when S i r W i l l i a m Jones (1746-1794)

discovered t h e r e l a t i o n s h i p between Old-Indian S a n s k r i t , Greek,

and La t in . S ince t hen , t h e emerging Indo-European phi lo logy has

thrown much l i g h t on t h e e a r l y h i s t o r y of mankind i n Euras ia .

During t h e p a s t two hundred yea r s , many sugges t ions were a l s o

made i n regard t o r e l a t i o n s h i p s of Indo-European t o o t h e r languages

such as Semit ic , A l t a i c , Austronesian, Korean e tc , , b u t Indo-

Europeanists commonly r e j e c t e d such a t t empts f o r want of convincing

evidence. A s t o Chinese, Joseph Edkins was t h e f i r s t t o advance

t h e t h e s i s of i t s proximity t o Indo-European. I n h i s work China's

P l a c e i n P h i l o l o g y . An A t t e m p t t o show that the Language of Europe and A s i a

have a Conrmon O r i g i n ( 187 1 ) he presented a number of Chinese words

s i m i l a r t o t hose of Indo-European.

I n h i s t i m e , Edkins ' t h e s i s seemed bold and ex t ravagan t . But

today, more than a hundred years l a t e r , w e a r e i n a much b e t t e r

p o s i t i o n t o c a r r y o u t a comprehensive and well-founded comparative

s tudy. Since the end of t h e n ine teen th cen tu ry , many S i n o l o g i s t s

have been engaged i n r e cons t ruc t i on of t h e mediaeval and a r c h a i c

readings of Chinese cha r ac t e r s . Among them, Karlgren (1889-1978)

was t h e most s u c c e s s f u l , and i n 1940 he published a comprehensive

phonological and e tymological d i c t i o n a r y e n t i t l e d ~ i a m m a t a s e r i c a .

I n t h e meantime, t h e Indo-Europeanists Alo i s Walde (1869-1924) and

J u l i u s Pokorny (1887-1970) w e r e devot ing themselves t o t h e compi la t ion of a u se fu l e tymological d i c t i ona ry . The r e s u l t was t h e I n d o g e r m a -

n i sches Etymol o g i s c h e s Worterbuch by Pokorny ( 1 959) which provides

a s o l i d b a s i s f o r our l e x i c a l comparisons.

* This s tudy i s a much expanded ve r s i on of t h e paper I read a t

t h e XXXII I n t e r n a t i o n a l Congress f o r Asian and North African

Stud i e s on August 28, 1986 i n Hamburg (Germany) .

Page 5: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

Soon thereafter, some Sinoloqists made use .-of the two dictiona- ries by ~arlgren and Pokorny to compare Chinese and Indo-European

words. In 1967, an unaffiliated German scholar, Jan Ulenbrook,

published an article "Einige Ubereinstimmungen zwischen dem

Chinesischen und dem Indogermanischen", in which he claimed

that 57 words are related. Shortly afterwards, Tor Ulving of

the University of GBteborg, Sweden, wrote a review of this

article framing the title as a question: "Indo-European elements

in Chinese?" While working on his thesis on word families in

Chinese, Ulving compiled for his own use two dictionaries:

"Archaic Chinese - English" and "English - Archaic Chinese", and discovered thereby 238 Chinese words similar to Indo-Euro-

pean roots. In spite of this considerable number of word equiva-

lents, however, Mr. Ulving became discouraged and, as he told me in

his letter of April, 1986, has given up his researches in this

field.

The skepticism, common among Indo-Europeanists in regard to

comparative studies with other languages, is largely based on

the dogmatic opinion that only morphology is relevant but not

vocabulary. Since the typology of Chinese seems to preclude

a cognate relation to Indo-European, they are inclined to dis-

card any lexical correspondences as merely accidental or ono-

matopoetic. Besides, prehistorical contacts and mixtures between

these languages seem not conceivable, as the Indo-Europeans are

supposed to have originated in Northern Europe or at best in the

Central Asian steppe, thousands of miles away from East Asia.

Hence, any research into a relationship between Old Chinese and

Indo-European languages would be but futile from the outset.

Yet there are also opposing views among Indo-Europeanists.

Investigations into Germanic languages and the oldest Indo-Euro-

pean language, Hittite, led some of them to a critical revision

of the prevailing conception about a Proto-Indo-European. Hermann

Hirt (1934) for instance states: "Inflexion of Indo-European

languages is due to a relatively late development, and its correct

comprehension can be achieved only by proceeding from the time of

Page 6: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

non-inflexion." And Carl Karstien (1936) holds the opinion that

"Chinese corresponds most ideally to the hypothetic prototype of

Indo-European."

Regarding vocabulary, there are striking similarities in the mono-

syllabic structure of the basic words. In modern German and English,

all the words of everyday speech are monosyllabic and their stereo-

typical structure is :

initial consonant ( s ) + vowel (s) + final consonant (s) . The same word structure is valid for Chinese as well. It is funda-

mentally different from the disyllabic structure of Altaic words and

from the triconsonantal-disyllabic structure of Semitic words.

Characteristic of the monosyllabic word structure is, besides, the

complexity of the syllable nucleus, which consists of different

vowels and vowel clusters in contrast to the monophthongal vocalism

of polysyllabic words.

Another objection raised to comparisons between Chinese and Indo-

European is the existence of tonal accents in Chinese. Since most

modern Indo-European languages have only expiratory accents,

Chinese is considered to be a highly exotic language. Yet, even in

Chinese, the use of tonal accents as a means of lexical differenti-

ation is a result of comparatively recent development in the long

history of Chinese language, the earliest monuments of which date

back to 1300 B.C. (cf, Chang 1970, p.21). Unknown to Old Chinese, the

existence of tonal accents was for the first time mentioned in the

5th century by Shen Yiieh ( 4 4 1 - 5 1 3 ) .

In Middle Chinese (Mch.) there were four tone categories:

A Ping-sheng , a level tone (which developed into Mandarin tone 1 or 2) .

B Shang-sheng k , a rising tone (Mandarin tone 3) . C Ch'ii-sheng , a vanishing, i.e. falling tone (Mandarin tone 4) . D Ju-sheng A , an entering tone with a staccato effect, the word

being abruptly stopped by a final consonant -p, -t, -k. (In Early Mandarin the words of this tone lost their final consonant and were distributed among the tones 2, 3 and 4, respectively according to the phonation of initials) .

In Middle Chinese, words of the entering tone were the only group

which still preserved the final stops and therefore a close syllabic

structure. So they are most appropriate for convincing comparisons

with monosyllabic Indo-European word stems.

Page 7: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

The f i n a l s t ops -p, -tr -k of t h e e n t e r i n g tone are nowadays

s t i l l e x t a n t i n d a i l y speech of s eve ra l d i a l e c t s i n South China

as w e l l a s i n Chinese borrowings i n Japanese, Vietnamese and

Korean. A s a speaker of a Taiwan d i a l e c t of Minnan o r i g i n , I cou ld

immediately i d e n t i f y some Indo-European s t e m s wi th corresponding n

Chinese words. Besides, t h e command of Japanese and German w a s a l -

s o a g r e a t he lp f o r t h i s s tudy.

I n t h e fo l lowing l i s t s I have chosen a number of Indo-European

s t e m s which are phone t i c a l l y and semant ica l ly equ iva len t t o Chinese

words. Correspondences i n i n i t i a l and f i n a l consonants r e f e r t o

t h e p o i n t s of a r t i c u l a t i o n , t h u s w e have equat ions :

I E l a b i a l s = Old Chinese l a b i a l s , I E d e n t a l s = d e n t a l s ,

I E 1, r = d e n t a l s ( c f . p. 3 1 ) ; @, i ( f i n a l and medial)

IE v e l a r s = v e l a r s and l a ryngea l s ,

and occasionally ( t h e so-cal led "satemu-forms)

I E v e l a r s = d e n t a l s i b i l a n t s and a f f r i c a t e s .

Regarding t h e manner of a r t i c u l a t i o n , t h e r e are no r e g u l a r co r r e s -

pondences between Indo-European and Chinese consonants l i k e G r i m m ' s

law which i s v a l i d among Indo-European d i a l e c t s t o a c e r t a i n e x t e n t .

But t h i s is n o t a s t on i sh ing , s i nce i n Old Chinese t h e a l t e r n a t i o n

of i n i t i a l s i n vo ic ing w a s a conventional means of c r e a t i n g new words

from one b a s i c form.

The r u l e s of v o c a l i c correpondences among Indo-European d i a l e c t s

a r e q u i t e complex. Vowels permanent1 change t h e i r q u a l i t i e s from w i , ? h I n one l a n " a g e

one language t o ano ther , and from tune t o tlme,a%so, a s i s w e l l

known from t h e h i s t o r y of Engl ish pronuncia t ions . Genera l ly , t h e

vocalism of Old Greek i s taken a s t h e s t andard f o r Proto-Indo-

European. Old Chinese vowels corresponds nea r l y ( c f . p. 30), b u t

t h e d e t a i l s about t h e r e cons t ruc t i on of Middle and Old Chinese

vocalism w i l l be t r e a t e d la ter (pp. 26-30) . For t h e moment, it is

necessary t o n o t i c e i n advance t h a t t h e s t e m of ab l au t i ng Germanic

ve rbs i s t h e form of p r e t e r i t e or noun, r a t h e r than t h a t of i n f i n i -

t i v e as assumed h i t h e r t o . Therefore, i n some c a s e s I must s l i g h t l y

modify t h e b a s i c vowel of v e r b a l stems given i n Pokorny, i n o r d e r

t o g e t b e t t e r b a s i s f o r comparison. A s Old Chinese verbs w e r e non-

f l e x i o n a l , they might probably have preserved t h e o r i g i n a l vowel

t h e best.

Page 8: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sitw -Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

Indo-European s t e m s cor responding t o Chinese words of e n t e r i n g tone:

Pokorny ) page stem meaning and word examples

/ Ach. / Mch. Nch.

l o o bhug b e l l y , nhd. Bauch 1 P U ~ p juk

1 111*

fu: 3

ags.bTic, ahd.bGht mhd . bEch , schwed . buk, 1 dan . bu

t o bask i n t h e sun g r . (P~# 'w, aha-bahhan, ags .bacan ,b5c ,a i s l . baka

phu : 7 buk

1 I

phu : 3

p i : "1 117 bheidh t o i n s i s t , t o bi,d, t o b i d e , g r . TI g o t . b i d j a n , ahd.mhd. b i t t e n , a g s *biddan, as .bidd jan, e n q l .to b i d

t o c l a s p (nhd . klammern) ags .c lyppan, a f r i e s . kleppa , e n g l - c l a s p

p i : 3

kea 3 k l a p

5%

keap

39 I1

371 g n e t t o knead, nhd .kneten , p e t n i e t n i e 4

ahd . kne tan , a g s .cnedan . 4% 23 I V

cheek (nhd. K i e f e r ) kep k i e p k i e 3

a g s . c e a f e , rnengl.chavel/ / 39 I V I 393 god 1 586 k o t

c o t , h o l e an .ko t , a g s . c o t

khu : 3

400 g lag l au 4

k i : 3 - --

408 ghobh t o g i v e , d o n a t i o n g o t . g i b a n , ahd. geban, g o t . g i b a , ahd . geba, mhd. gabe , nhd.gabe

554 k a l b t o h e l p i t o coopera te g o t . h i l p a , as. a g s . he lpan ahd. h e l f a n , e n g l . h e l p

x i e 2

x i e 1 610 kob hap, happen, s u ' i t a b l e

a g s . gehoep " s u i t a b l e " schwed . hapa s i g ''it happens"

- --

xo: 2

ku: 3 1 61 6 k o s t (bone, r i b I k o t s k r . k 8 s t f l a t . c o s t a , f r z . c6te " r i b "

labg. k o s t , po ln . koi% i "bone" I

- . - - -

* Arabic and Roman numbers i n d i c a t e t h e Rhyme group and Grade respec- t i v e l y (cf . Rhyme Tables of Ea r ly Middle Chinese i n Appendix, p . 43) A l i s t of a b b r i v a t i o n s may be found a t t h e end of t h e paper (pp.40)

Page 9: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, ''Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

I

1

Ch.

xY: 2

he 2

lje: 4

lie 4

ie 4

4 Ye

mu0 4

mo 4

muo 4

mo 4

ni: 4

ni 4

2 pao2 Pot2 bao

fa5 2

fa

@:'

shi2

L

Pokorny page stem

645 kWad

684 lend

690 lobh

694 mad

735 mort

762 nak

843 pauk :

837 plod

856 regt

4 ! lie I

lie 4

SUO 3

3 SUO .

meaning and wokd examples

what? ai .kad, lat-quid, ahd-hwaz, anohvat, as-hwat, ags-hwwt

little, miserable as olGtr luttil, ahd ,luzil, mhd .liitzelr ags. lytel

leaf got-lauf, ahd-loub, ags .leaf, nhd .Laub

mast, to fatten ahd .mhd .mnd .mast, ags .moest

to die, death a t lat.mors, ahd-mord, mhd.mort, ag.s Yais 1 .mord

to drown - ( ertr inken) ai .nassti, av .nas-, lat . nex, "accidental death"

few (diinn, wenig) 1st-pagcus, ahd-£oh, fao, fo, as.fa, ags-fea

float, nhdl FloD ahd .mhd .vloz , ags .flGot right, nhd. richtig, ahd .mhd ,as .rat, ags .riht

Nch.

XO:

lue 4

ie4 -

muo

mu :.

ni:

2 Pau2 PO:

fa:

fii2 ,

Ach.

fiuat

45

leut

st;'

lop

mat

% mot

nak

.

bzk ' blot

zeak A e

Mch.

fizt

24 RI

luet

2 4 R I I I

iap-

4 0 I V

moat

24RI

mot

18RI

niek

35 IV

bak

31 1

buat 22QIII

zjak

4 2 I11

lie

sau 3

list

S&

e&

859 rist

.9.2.6. slid .

877 sag

+

liet

21 IV

s5k

31 I 1

to tear, to slit- ahd-r'izan, mhd .rizen, nhd .r.e.i.Ben , schleiBen to seek, nhd.sucheg got-sdkjan, aisl.s@kja, ahd.~uohh n, ags .sZTecan, as. sskian, mnd .&ken

Page 10: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

Mch . Pokorny page stem

Nch. Ch. meaning and word examples

880 sap sap, nhd . Saf t lat-sapa, aisl-safi,

I ahd.saf, sapf, ags.saep, mhd . saf , saf t I 913 sup i soup ,.. nhd . Suppe , ai . supa- sop

ahd.s~f,souf,sopha,soffa P + sie 921 skid 1 to shit, nhd. schei0en h a t siet

21 IV I ahd.scxzan, ags-scxtan, aisl . skrta 1 xie 4

922 skip I rudder, ship tsiap gr. 6kLriul: lat.scxpio,

tsiap

40 IV I got .aisl .ags .skip, ahd . scif 935 skrek inclined, nhd-schrag - I tseak

mhd . schraege , nd . schrege I #lJ

ki: 931 skop I to scoop, nhd.sch6pfen ahd-scaf, scepfen

z iup

38 IV

963 sleubh to slip into zleup got. slLupan, ahd . sliof an ags .slupanr nhd .schlupf e

1013 tog

-

dot

18 RI

roof, house, nhd .Dach dgk gr. 6 ~ E f i 5 , d t o s , ahd.dah, aisl.$ak, ags.cfoec, engl-thatch %

1017 stig to goup, nhd-steigen, tiak got .steigan, aisl .stxga, ahd .ags .stTgan b!b

-yT tsu: tsu:

1024 sturd

arrowheaa, nhd .stuck, bret.stuclhr anord.stykkz, as-stukki, ahd . stucki , mhd . stiicke

to rush at, nhd-sturzen dut ahd . stur Zen, mhd . stiir zen sturzen, mnd .mnl . storten engl-start I

tsuk

1 I

1032 stouk

I tak 1058 tek to take, nhd .bekommen , aisl.@iggia, dSn.tigge, ags .dic an as .ti

183 dgg

tak 1 g , qqian got-tEkan, engl.take

Page 11: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Ch ang . "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

For f u r t h e r p rogress i n i n t e r l i n g u a l comparison, it i s

e s s e n t i a l t o t r a c e o u t t h e l o s t f i n a l consonants of Chinese

words with l e v e l , r i s i n g and vanishing t ones . Early a t t h e be-

ginning of h i s phone t i c a l s tudy of Old Chinese, Kwgren (1923,

pp. 28 ) a l ready came t o t h e conclusion t h a t t h e Middle Chinese

words of r i s i n g and van i sh ing tones ending i n -i o r -u must

o r i g i n a l l y have had a f i n a l consonant -g o r -d (occas iona l ly

a l s o -b), but he d id n o t go s o f a r a s t o a s c r i b e -g t o a l l words

wi th r i s i n g tone . I n Grammata S e r i c a (1940) he in t roduced f u r t h e r

-r (p. 25) and -g (pe 34 and 39) f o r t h e two groups of words wi th

l e v e l tone. Tung T'ung-ho (1948) then reproached Karfgren wi th

methodological incons i s t a n c y and r e s t o r e d -g f o r a l l Middle Chinese

words ending i n -0 and -u, leaving on ly one group of open sflables

-a as permiss ib le f o r Old Chinese. I n doing so , Tung un fo r tuna t e ly

r u l e d o u t a p o s s i b l e d e f i n i t e r e l a t i o n between Middle Chinese

t ones and Old Chinese f i n a l consonants and l e d t h e whole s tudy

i n t o a deadend ( c f . Chang 1986, pp. 5 3 ) . Meanwhile Pul leyblank

(1962 and 1983) , among o t h e r learned s c h o l a r s , had long been in -

v e s t i g a t i n g sy s t ema t i ca l l y t h e e a r l y Chinese t r a n s c r i p t i o n s of

I n d i c Buddhist terms and As i a t i c l o c a l names i n o rde r t o o b t a i n

"independent evidence" f o r merely t h e o r e t i c a l l y r e cons t ruc t ed

o l d pronuncia t ions . With numerous examples he succeeded i n con-

f i rming t h a t Middle Chinese words of van i sh ing tone had a den-

t a l f i n a l (1962, p. 21 5) , and those of r i s i n g tone a v e l a r f i n a l

( p. 225) i n t h e e a r l y c e n t u r i e s A.C. These correspondences

which have been p a r t i a l l y a t t e s t e d by t h e rhyming of Old Chinese

poe t ry , can now a l s o be proved by Indo-European synonymous s t e m s .

Thus t h e fo l lowing equa t ions may be pos i t ed :

a. Mch. vanishing tone < Ach. -d, -s = I E -s o r d e n t a l s

" (occas iona l ly ) < Ach. -b = . I E l a b i a l s

" ( c f . p . 1 6 ) < Ach. -g = IE v e l a r s

b. Mch. r i s i n g tone < Ach. -g = I E v e l a r s

< Ach. -g = I E -u, -0 (occa s iona l l y )

Page 12: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

c. Mch. level tone

(cf. pp. 24)

(cf. pp. 24)

< Ach. -@ = IE -@

< Ach. -@, -i= IE -r, -1

< Ach. -u = IE velars

< Ach. -g = IE velars

< Ach. -u = IE labials (occasionally)

In the following list a number of Indo-European stems are

given which correspond to Chinese words of rising tone:

* In Early Mandarin,Middle Chinese rising tone changed not into third, but into fourth tone, if the initial was voiced.

Pokorny page stem

107 bhog

141 bhrg 0

188 deik

188 doik

213 drk L

227 dregh

257 dhrogh

(hebr . d-r-q) I S I 1251 i r

1 4 ( dao

meaning and i ~ c h . word examples I

Mch. 1 Nch. I

I I

Ch. , I

book,nhd.Buch; to book bo:g lbou : pu: 4 * pu: .4

ahd.buoh, as. afries . 4

aqs-an. bi5k 1 % !,2RI / bu4 castle, nhd. Burg , po :g ! pau 3 pau ~ p a o 3

gr. T T ~ Q J ~ S ~ i i

latoburgus "tower", 1 I ! I !

got-baurgs "city,tower" a I

engloborought burrow, ; I

local names -bury I 25 I a bao 3

topointat/to, ' taig :$Cjaik t ~ 2 : ~ tei.: 3 nhd. zeigen , gr . tfs6kb'ih I

lat.dzc6, ahd.zeigGn, I ,

mhd. zeiqen,aqs.teon 6 I11 3 I I zhi

toe, nhd . Zehe 3

lat. digitus "finger, ,

toe", ahd.zGha, aqs. t-Zhe, tZ

glance (nhd- Blick) ai. df6- "glance", I gr. d<pk O A A ~ n to see, i to glance" 2% 12.1 *

4 * tai idle, lazy, nhd. trage, dag daiA taj 4

,

ahd.trXgi, mhd-traege, as. trXg , mnd . trach , mnl . traqhe way, trail norw . (dialect) drog "trail of animals, valley", russ. doroga, poln. droga "way",

d

,El

do:g

I

13 I 1 dai 4

d a d 4 , [tau4* itao , I I I !

Page 13: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

Ch.

khY: 3

3 ke .

Mch.

k h ~ : ~

27 I

Ach.

hag

TiJ Ic

597 keuk

658 log

q.

6 59 ' logh

667 leig

687 leugh

I I

!

688 louk

700 mork

748 merg

Pokorny page stem

P 522 kak

Nch.

kho:

bright, shining, k a g kau -t. k, 3 # # kao3

ai .%cati, sucyati % 25 I gao

fiaug hauL xau 4 4 xaoq @ 25 I hao

3 keug kieuL kjau $?jap3

, @ 251V

to gather gr.~l'~, lat-legs camp, nhd. Lager

I % @ S ags-lagu, rnnd-lach, engl-law, ahd.luog &- SRIII

body ,corpse, (nhd. Leiche) I lhaig theiL thi:

got .leik, aisl .lik, ahd.lih, mhd-lih, engl."lychV in lych-gate f% 13IV ti 3

to tempt, nhd-locken, leug jiu iu3 j ou 4

ahdolochon, lucchen, lockon, aisl. lokka ags .loccian, mnl . locken, mhd . liicken 3'5 37 IV 4

YOU

lea, open field 1o:g ia ie ie L 3

ahd.16hrmnd.lbh, ags-leah, lit-laukas, nhd-lokal names: -1oh B 291V ye3

horse mag me* ma: ma: 3 ir .marc, ahd .marah, ags-mearh, aisl-marr I s 29 I1 ma 3

(mongl.morj, -rg>-rj as in Scandinavian languages)

a sea/laker nhd .Meer , 3

meaning and word examples

be capable of, can accepta9ler ai-kaknoti "can", aisl-hagr "suitable", mhd . behagen"acceptablem

ags -merece, aisl .merki, aksl.rnorje

' 113 I hai 3

Page 14: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

It is fascinating to see that the velar final stop lost over

1500 years ago in Chinese is in most cases still preserved and

pronounced in ~erman, English,etc. even today. Furthermore, we find

that in Modern Chinese some European proper names such as Hamburg -

and Marx (=Markus) 5 a %f are meaningfully well transcribed . The common word "p1u.m"~ among Chinese., German and Slavic lan-

Pokorny page .stem

799 polg

845 preg

898 sikW

938 kreuk

965 slzk

1032 treg

251 dhregh

L

guages is very instructive as positive evidence against tne Western Theory prevailing among Indo-Europeanists who would

have limited the original homeland of Indo-Europeans to a small

zone of Middle Europe with beech and birch trees ("Buche und

Birke", cf. Kilian pp.36).

I

Ch.

pu: 4

bu 4

pi: 3

bi 3

rg:4

shi 4

3 ly:

1 ii 3

li: 3

li 3

ts2: 3

zi 3

,Mch.

b o d

12 I

b pjai

6 III

zjai b

6111

ljo:'

I 1 I11

ljaik

8111

tseaik

8 11

meaning and word examples

folk, nhd.Volk, ahd.ags.folc, aisl. ,dan., schwed .folk, poln. polk, (hebr . p-l-g) impudent, nhd-frech, got. (faihu-) friks, "greedy after money" , aisl-frekr, ags-frecc, ahd .freh "greedy"

to see, sight got-saihvan, aisl.sjZ as.ahd. sehan, nhd-sehen ahd.mhd.siht, nhd.Sicht

backbone, nhd.Rlickgrat, - aisl-hryggr, ags-hrycg, ahd . (h) rukki, engl .ridge

plum, sloe ahd.slEha, mhd.slehe, ags.slZh, nhd.Schlehe, poln.'sliwka, russ.sliva

dreg(s)l gr. reat;, - fo5 , mhd.mnd.drec, ags.&eax, schwed.track, nhd .Dreck (=Bodensatz)

A

Nch.

pu: 4

pi: 3

Ji: 4

leu 3

li:

tt,:3

Ach.

bog

peag

ziag

#B liog

a $!$

sliag

tseag

@

Page 15: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

The fo l lowing l i s t w i l l show t h a t t h e Indo-European s t e m s

which s e m a n t i c a l l y and p h o n e t i c a l l y cor respond t o Chinese words

w i t h van i sh ing t o n e have i n most cases a d e n t a l f i n a l and some-

t i m e s -b o r -p. S e v e r a l words l i k e % (392/405) and a (864/891)

r e f e r t o stems wi th a d e n t a l , as w e l l a s t h o s e wi th a l a b i a l

f i n a l .

i

>

Ch.

f e i 4

4 f e i

phuo 4

4 PO

f e i 4

f e i 4

t o u 4

dou 4

Wi: 4

ji 4

tqhi: 4

4 q i

j e n 4

4 yan.

Nch.

fi:

phuo4

fi:

t a u

4 tsi:

4 kh i :

ean

Mch.

pui*

1 OR111

phoa*

2 8 . R I

phui*

10 R I I 7

t a u

37 I

tseik

15 I V

k h e i a

I

13 Iv

9 e a n h

23 I1

Ach.

pud

@

pod

$6

pud

t o d

I7

t u a i s

B% keb

ked

a gans

RE

Pokorny page s t e m

1 4 5 bhru- t

155 bh ld *

169 b h o r s t

171 b h r u s t

837 p l u t

207 d r d 0

23 1 d u i s k

392 gerbh

405 gred

4 41 2 ghans

*

meaning and .word examples

t o b o i l , nhd . brode ln a i s l .ags .bro&, ahd . p r o t , b a i r .brod, e n g l . b ro th "Briihe"

t o s p l i t , t o b u r s t g r . ~ f i d - 7 ~ mhd . p l a t z e n , b l a t z e n , nhd .p la tZen

t o b u r s t , nhd-be r s t en (hebr . p- r - tz " t o t e a r " )

b r e a s t , nhd.Brust g o t .ahd .mhd . b r u s t a n . b r j o s t , a g s .brEos t

a k s l . p l u g t a , a p r . p l a u t i a r u s s . p l j u 6 a " lung"

t o d e f y , nhd . t r o t z e n mhd . t r a t z e n , t r e t z e n mnd. t ro t , mhd. traz nhd.Trotz "de f i ance"

between, nhd . zwischen as . twisk, n l . tusschen e n g l . be twix t

t o carve, nhd-kerben g r . rfa~u ahd . kerban , ags .ceorfan

t o c a r v e , n h d - k r i t z e l n ahd .k r i zzdn , mhd . k r i t z e n

goose, nhd .Gans, a i . hahsd-h , g r . X$V, l a t . anse r , ahd .gans, a g s .gBs, a i s l .gas

Page 16: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

r

Pokorny page s t e m

431 ghland

436 g h e l t

4 4 5 g h o r s t

516 kad

627 k u a t

4 5 3 g h o s t

Nch-

l a n

t s h a n 4

4 kea

4 x u a j

4 8 8 gWhaid

526 kan th

579 kerdh

666 lod

I 696 inogd

Ch.

lan4

l a n 4

t s h a n 4

can 4

f F i a 4

j i a 4

x u a j 4

Mch.

l a n k

2 3 I

t s h a a

23 I

k e a k

29 11

huai*

14RII

905j*

16RI "moon"

meaning and word examples

g l i n t , t o g l i n t , nhd . Glanz , glanzen ahd -mhd .g lanz ,g lenzen

d i t t o

(Satem-form, cf.p.4)

p r i c e , t o be worth a i s l .g j a l d , a g s . g i e l d , ahd .mhd . g e l t , nhd -Geld, g e l t e n

n a s t y , n h d - g a r s t i g m i r - g o i r t , mhd.mnd.garst; l i t . q r a s & " n a s t y person"

t o f a l l , a i . s ad - , l a t -cad6

t o t u r n sour l a t .cXseus "cheese"

s t r a n g e r , o u t s i d e l a t . h o s t i s g o t . g a s t s , ahd .as , g a s t a g s . q i e s t , e n q l .ques t The Chinese c h a r a c t e r h a s

Ach.

g l and

'm s l a n d

'&

kead

4@!

goad

.

goad

3= f i

I

and shows t h a t a s t r a n g e r must s t a y o u t s i d e a t n i g h t .

u a j

a i r , w t a t h e r l e t t . g a i s s "air ,weatherv l i t - g a i s a s "gleam of l i g h t i n t h e sky"

r i d g e , s h o r e 'mnd -kantCe], nhd .Kante, a f r z . c a n t

herd,, h e r i t a g e , descen t a i . dargha-, a p e r s .&ard g o t . ha i rda , ahd .her t a a g s . heord , nhd .Herde

lazy, l a t e , nhd.laB g r .a$ JE~v, l a t . l a s s u s g o t . l a t s , as . l a t ,

jags . l o e t , ahd. l a z

maid, ( a c h . jounger sister) g o t .magabsf ahd .magad, a s .magath , nhd .Magd, Madchen r ags-moeg

hua i 4

u a i 4

I 1 4 I w a i

as phone t i c

ka id

R gand

E+ fied

%

1

1 4 ~ 1 / m e i 4

k h j i k ~ k h i : ~ ItEhi: 4 '

9 I11

cJan * 2 3 I

~ e i *

13 IV

l;j*

l a i 4

m e i 4

@ 1 5 1 I

I

I 4

mod

I

an

x i : 4

l a j

moi / m m i 4

qi

an 4

an 4

~ i : 4

x i 4

l a i 4

Page 17: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

Pokorny page stem

819 purd .

819 perd

pezd

820 porkt

884 selbh

891 seit

Ach.

'

P U ~

pad

pogd

'm z a i b

zaid

I2

meaning and word examples

£art, to £art gr.7ied$, ahd-furz mhd.vurz, nhd.Furz, furzen, ags-feortan

fart,,to fart,lat.pedo gr. 7 ~ s e d i , - r r c e J o ~ ~ . r ~ . ahd-ferzan, aisl.freta ahd .fir=, aisl-frets

fright, to be fearful of ahd .as .forhta, ags .fyrhtu, nhd.Furcht, got .faurhts, ahd .as. ags .forht, nhd .furchtsam

self, nhd.selbst, selb (er) , got. silba, anord.sj&l£r, ags.self, ahd . selb since, nhd.seit ahd . sId , mhd . s1 t , ags.si&, aisl.siz ,

7

Mch.

pfiui&'

lORIII

phai%

6 IV

pheak

29 I1

dzai*

6 IV

892 sidh

886 sbd

908 sent

926 slid

9 50 skoth

#

tek: 4

zhi 4

1

tsuo 4

ZUO 4

f ~ i n 4

j in 4

tsi.: 4

zi 4

xa j 4

, hai 4

Nch.

fi:4

.

4 phi:

4 pha:

t ~ k : ~

i

f.Fjai* 6 III

dm&*

28 RI

tsianhsin

17 IV

dzia*

4 IV

j

15 I

to rsach one'^ aim tsiad I ai . sadhati, sidhyati 1 3

Ch.

fei 4

fei 4

phi: 4

4 pi

pha: 4

pa4

ts2: 4

zi 4

t ~ d . : ~

tsuo 4

4

tsk:4

xa j 4

>

seat, chair, nhd .Sit2 c f

ai-sddas-, gr. ~ 6 0 ~ ais~saetr, lit.s6stas

to send, to present

got-sandjan, aisl.senda ahdosenten, agsmsendan nhd-senden, dan-send

slit

aisl.slit, ahd-sliz, mhd .sliz, nhd-Schlitz

scathe, nhd . Schade (n) got. skabis , aisl . skadi ags. scada, ahd. scado -

zoad

E seand

@

dziad

fiod

s

Page 18: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

Pokorny page stem

meaning and 1 word examples

Ach . Mch. Nch. I c ~ . 656 slab

1048 syap

sleep, nhd. Schlaf zuab

ahd .mhd . sl'df , as. slap ags .slZep, got .slSps

ai . svdpi ti, svepati lat.sGpi6, aisl-sofa ags-swefan

zuab 1 I shui 4

1047 suendh rl

to dwindle, nhd. schwin- den, Schwund

suand ( son*

ahd . swintan, mhd . swin- den, ags-swindan

1048 suent n

quick

aisl.svinnr, mhd-swinde, swint, geschwinde, nhd . geschwind 18 RIV

strong, sound

got.swin~s. aisl.svinnr, afries-sund, ahd-gisunt, as.gisund, ags.gesund, nhd . gesund 18 R I V

- - - - - - --

besom, broom, to sweep 1

ai. svapu, aisl.s6fl isl.s6pa, engl-sweep

zuab zuei * 16 RIV

suai4 suei 4

hu i 4

1050 suerth A

-

sword, (ach. axe of sovereign)"

ahd .mhd . swer t , as .afries .swerd, ags . sweord, nhd .Schwert

suei2.

16 RIV

1112 uald A

- - - -- --

reign, power

aisl.vald, afries .wald, as .giwalt, ags .geweald, ahd-giwalt, nhd.Gewalt, aksl. vlastb

uaid

Gc

uai*

7 RIII wei 4

want 1 wish, nhd .Wunsch 3i PJ uan

ahd.wunsc, mhd.mnd. wunsch,. ags .*sc

I

'. yiian 4

* Its archaic form & in the oracle inscriptions (1300 B.c.) is a

drawing of an axe for slaughtering victims (cf. Chang 1970,p.135).

Page 19: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

A g r e a t number of words with vanishing tone , however, w e r e

de r ived from Old Chinese words with f i n a l -g, as evidenced by

Indo-European stems i n t h e fol lowing l i s t . I t i s a well-known

f a c t t h a t i n Early Mandarin t h e words of Mch. r i s i n g tone a l l changed i n t o vanishing tone if t h e i r i n i t i a l s were voiced o r a

vowel ( c f . p.9") . I n many cases t h i s t o n a l s h i f t must have been

on the way e a r l y be£ o r e t h e s i x t h cen tu ry , s i n c e words l i k e @ , and @ a r e en t e r ed i n t h e c h t i e h - y i i n a l r e ady wi th two read-

i ngs i n both r i s i n g and vanishing tone ( c f . Chou Tsu-mo 1983,

p . 67 and 71) .

Pokorny page stem

7 4 aug

I

220 dok

240 dhogWh

276 dhrogh

657 l e g

meaning and words examples IAch.

again a1so;nhd. auch lo:g -rl g r . & u , got.auk,ahd.ouh, mhd. ouch, a s . an1 .dk , i

M c ~ .

ju: -k

37111

dau 3

2 5 I

l a j 4

l a i 4

thou4

t ou 4

aqs.eak, enq l -eke

669 l e i k W ' t o bestow, t o g r an t I

p i g go t . l e i hvan , ahd. l i h a n , a q s - l i o n , enq l . loan

l a t - v e g e o , I i

I got-wakan, a i s l . v a k a , A

bog

1: as-wakon, ahd-wahhon IgE ! 1 2 ~ 1 I u :4

4 1

x

l a i & l a j 4

13 I

N c ~ .

i u 4

t a u t o con-duct , t o l ead 1do:g l a t .diic5, ( a l a t . d o u c ~ ) , I

l a t - d u x , ahd-her izogo, a s - h e r i t o g o , nhd.Herzog " l e ade r of army"

i @

I day, nhd. Tag ldog ' t i j u g

1076 t r k 0

t h ( o ) rough, nhd. durch ,dog 1 thau* i thau l ahd. durch , ags . durh I

1371 I 1117 wog 1 4 :awake, nhd. wachen

ch.

j ou 4

you 4

t a o 4 ,3

dao 3

t . u 4 got .dags , a i s l . d a g r , a h d - t a c , ags.doeg, I

P1. deqor , as dag ; t t o u 4

zhou 4 37111

tea :

zha 4 I lOu4 I

l ou 4 '

t o deceive , decept ion 'dzog a h d - t r i o g a n , g i t r o g

~ ~ e a k Itp: 4 I

a s . b id r iogan , gidrog !

e n g l - b e t r a y , t r i c k 3F /,,,I I

l e a k , t o l e ak ,nhd . l e ck ll;; anord . l e k a , ags . h l ec , innd. lak , mhd.lechen ,

l au* lau

37 I

Page 20: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

As to the words of the Middle Chinese level tone the following

Indo-European correspondences may be given :

Pokorny page stem

3 9 an

1 21 bhol

804,4pol

136 bhera

1 97 dlongh .

214 drou

263 dhEn

278 dor

355 ger

639 kWel

639 kWel

1140 we1

Y

meaning and word examples

preposition: on

got-ana, as.an, ags.on, ahd.ana, an, nhd-an

cup 1 bowl, nhd .Belle

aisl .bolli, ags .bollat mhd.bolle; ai.pZla

bear, nhd. Bar

ai .bhalla-h, ahd .bero, ags.b&ra, rnhd.b$r, mnd.b@rer bare

long

mpers.drang, npers. dirang , lat . longus, got-laggs, an.langr ahd . ags . nhd . lang tree, wood

av.dXuru, gr .hTP, alb*dru, got.triu, ags.trEow, as.trio

town (-ton in local names) air. diin "castle" aisl.ags.tGn "town" nhd . Zaun door, ( A c h . gate of city)

got .dadr , ahd .tor, as.dor,dur, ags-dor g r . f ~ + & ~ ~ , 1at.forum to turn, gr.r~lo~"end"

afries-kEra, as.kErian, kier ian, ahd . keran, mhd .keren, nhd .kehren

to turn, g r - ~ i x h

ai, vglati, gr.c;ahh ahd. mhd. wellan, ags. wael "swirl"

Ach.

oan

'%

poi

$5

peia

@

dl%

E tou

8k

dun

a tun iM- to:

@ $ kuei.

6uai

a I

Nch.

ien

1 puai

2 phi:

tku'

thun2

tshunl

tu:

kusil

xuaiL

Mch.

uen?

21 RIV

1 4 RI

pjiaT

4 111

qja37

31 I11

pjou?

12 111

don ? 18 RI tshon

1 8 R I ~

tou

12RI

kui?

1 O R I I I

hoi

14 RI

,

Ch.

jen 2

Yan 2

pei 1

be i 1

phi: 2

2 pi

tthaY2

chang 2

tp: I

z hu 1

thun2

tun 2

tshunl cun 1

tu: 1

du 1

kueil

gui 1

xueiL

hu i 2

Page 21: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

meaning and word examples

to sing, song

.gXyati, -ti "sing" - ;% thx song, ver sell to praise

-l

Ch.

kY: 1

Ach.

ka:

Pokorny page stem . 3 5 5 gZ

., 530 kar

ai-carkati "to praise", 1 khr6 "singer" . 27 I g e

361 gleu bal1,clew 2

367 glby

Mch.

k~:?

Nch.

ko:

P

ai-glZu-h, npers.gu1GJ.e ahd-kliuwa, kliwz, ags .cl<ewen, engl .clew

sister of husbanc

gr .ydaghs , lat.gl6s serb.s&ova, russ.zokovka -- -- -

'

kou

B - -

hau fiau7

ai.h&ate, av-zavaiti, aksl .zoup, z%vati,

- 2- xau

xau'

kjaul

jau2

kau'

t)ul

iu

535 kau

4 7 3 ghau

447 theu

449 ghau

CI gheu-

485 CJ~OU

37 111

kou7

12 RI

xao 2

hao 2

xao 2

hao 2

f~jao 1 j iao 1

jao2

Yao 2

kao 1 'I

gao

t f o u 1

zhou 1

njou 2

nhd .Kuh, (Taiwan gu : )

russ . zvat to howl, nhd -heulen

C ai.kauti, gr-kw-kuw, mhd-hiulen, mnd.meng1- hiilen 25 1

137 11, I l n i G 2 - t

ku:

to boast

gr kd v ~d'b~ccjc

to pour

gr %Lq)h

deposit

grA)(dfi , older dialect

qiu 2.

ku: 1

1 gu --

fiau

55

keu

& CI

neu

I

- fiau?

25 I

kieu?

25 IV

$jeuT

25 111

kau?

25 I

fFju? 37 I11

ju?

XOU; x6w "to deposit"

aieg&uh, arrn.k0v,~r./30?s, la t . b6s , bovis , ahd . chuo , as.k6, ags.afries.cd,

watershed, nhd. Gau got-gawi, ahd.gawi, mhd.gou,giru,gcu, mnd.gB

*

watershed, district

*"satem"-Form (cf. p. 4)

cow

kau

$ tseu*

gOU

Page 22: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

Pokorny page stem

520 koil

535 kau

537 kol

593 kou

544 kol

544 kolm

555 kom

556 kem

564 kon

565 knk

582 kor

583 kor

meaning and word examples

hale, whole

gotohails, aisl.heil1, ahd-mhd-heil, ags.h51r nhd .heil

to hew, nhd .hauen

ahd.hguwan, ags.hEawan, lit .kauti

hollow, nhd-hohl

ahd .mhd .as .ass .hol

1at.cavus from * couos

hill

ags -hyll , lat. collis rock , holm

Ach. Nch. Mch. Ch.

2 Y e n

qien 2

xian 2

jin 2

yin 2

F~hin 2

qin 2

xua9 1

huang 1

xy : 2

he 2

xao 2

hao 2

gr.ko$o y d y , lat.columen,

hoi

@

hau

@

ho:

@

hoi

horn

40 I1

fieom

40 I1

3jamF

1

culmen, as.mnd.engl.holm, nhd .Holm

hame (part of a harness)

mnl . h h e , nnl . haam, westmd-Hamen, nhd-dia- lect Ham, Hamen

to hum

mhd . nhd . meng 1 . hummen to strive , industrious lat . c6nor , -Zri gr. E l k o u f w

hunger, nhd .Hunger

anord.hungr,ags.hungor, ahd . hungar ; 1 it . kanka "pain"

to mix, to blend

av-sar-, gr. k ~ e i w an. hr@ra, ags . hrEran, ahd . (h) ruoren hair, rough ahd.as .aisl.hgr,ags.haEr,

xeam2

jam2

xuei 1

hui 1

$F jao 1

qiao 1

1 GY :

XU 1

fiom

Lam

Ps-

gon

a hoS3

a fioa

a 60:

T.

q~hjou

qiu 1

ien 2

khoi

1

38111

gjon?

19 I11

hos3y

32 RI

fioa?

28 RI

fiau?

s 1 2 5 I nhd.Haar, an.sk~r I

khuail

khin2

xuang 1

xuo 2

2 hau

lett . sari @

14 RI

kheau?

25 11

hjo:

1 1 111

kheau 1

xeul

I--

k h j u y 3 7 1 1 1 .

porn q.

khiu 1

eam2

Page 23: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang , "Indo-European Vocabulary in Old Chinese "

i

m

Pokorny page stem

6 4 4 kwa

- -

6 4 4 kWei

6 4 7 kWu

6 4 8 kWu

716 mol

731 mang

I

736 mbra

734 mor

755 nZu

- 772 o

Mch.

:

27 I

fiei?

1 3 1 ,

z juai?

meaning and word examples

who? what?

ai.k&,ka, av.kUrkZ "who?", got.hva "what", apr . ka, mengl .aengl . hws , engl .who

where? whither? why? - Z

gr .att . F l , ion-kf), dor . T E ~

who? which?

Nch.

xo: 2

+

xi: 2

,ai 2 J

u: 1

how? why?

ags .hu, afries .hut mnd.wti, engl.how; lat .qu6 "why"

to grindr mill

lat.mol5, -erer mola got .ahd .malan, mhd .maln aisl .mala, nhd .mahlen

fraud, vagabond

Ach.

hua

m fie

zuai

Ch.

xy : 2

he 2

~ i : 1

xi 1

euei 2

shui 2

u: 1

wu 1

lat.quis"who?", qui "which?" ahd. (h)wer, as . huZ mhd . swer , 'ir-cia, nhd.wer

where? whither?

ai .kc, av .kE, lat .qub, ahd.(h)war,wS, mhd-wb, nhd.w6, ags-bar

Fiu:

&El

moa

E

rnSy

YU* I I E 1 1 1 I11

(Satem- form) .

FiouF

1 2 RI

moz?

2 8 RI

rneaff

lat.mang5, 1it.manga; apr .manga

witch

aisl.ahd.mara, ags.mare, nhd .Mahr , skr . -ks 1 .mora to defame

russ .mar4 ju, lit .m&ginu'

hu:

%

35 I1

nbjouT

1 2 I11

mbjou

1 2 111

i

CE mo:

a mo: %

7 RIII

?OUT

1 2 RI

xu: 2

mu0

rnuag2

xu: 2

hu 2

muo 2

mo 2

ma9:/

W U : ~

wu: 2

ship.(ach.also "rudder")

ai . nau-, arm. nav gr-VdcS, r g d s , lat- navis,nau-, air-ndu, aisl .nGr

ma9 mang

u: 2

wu 2

u: 2

wu 2

2

a

i

eu 1

ndau 9qjeu7qjau

25 I11

2 iaO

rao 2

2 Y = ? j o p preposition: on, at, to, o:

Page 24: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

Pokorny page stem

788 pan.

801 pol

8 17 por

803 pela

803 plo

835 pleu

837 plou

844 prHi

884 so

907 songWh

meaning -and word examples

flag, cloth, rag

gr.~Fvo5, lat-pannus, got.fana, ahd.as.fano, afries-fona, ags-fana, nhd. Fahne

to fly

gr. ~ & l ) rJ "to swing" russ.-ksl.perq,pbrati, pariti "to fly"

fell, skin

gr. flt A ~ S , lat. pellis, ahd.fe1, ags-fell, mhd-vell, aisl.fjal1

membrane kr. E~l -T inoIJ305 lit.pl&vg, sloven.pl~va aisl.t~l, C fqlva ' to float

gr. ~ 2 6 V)L: aksl .plu jp

boat, float

ai-plava, russ.plov

tonurse, tocultivate I

ai. priyayats aksl .prg j~

SO, as, if

lat.si from so got . swa , swE , ahd.as.rnhd.sS, nl.20, engl.norw.so

voice, nhd.Sang

gr. Auv7/ (*songyha) got. saggws, ahd.as,ags.dan.sang, anord.songr, engl-song

Ach.

pan

-

Nch.

fan1

Mch.

phuan?'

i

22RIII

Ch.

fan 1

poi

%! beia

E's

plo

$ biau

IF biou

+ bai

$3

zo:

fm

5 i 3

i

fan 1

puif

1 0~111

bjia?

4 111

pjou?

12111

bju?

37111

bjou?

12111

boif

14 RI

o a e u

11111

F j a ~ T

35111

If i: Ifei 1

1 feil phi:2

fu:

fu:

fu:

phuai2

2

liagl

I

1

2 iphi:.

2 pi

fu: 1

ful

fu: 2

fu 2

fu: 2

f u 2

phei2

pei 2

~ u : 2

ru 2

@a9'

sheng 1

Page 25: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chineset'

I

Pokorny page stem

907 sen

913 sfin

915 siti

927 skal

927 s ~ o l

951 sk'o

1003 sreu

(330 erei)

1009 steu

1036 strenk

Nch.

sienl

Ch.

~ i e n 1

xian 1

meaning and word examples

old, (before, in front of), former ai . sada- , av. hana- , gr.%~~s , latosenex, air-sen "old"

rn Ach.

scan

zeen - WU

sun

siu "

i: 2

ku:

xuel

. . liu'

tshau

j'jq2

Mch.

sienr

23 IV dzient

2 3 IV

tshienz*hienz I

qian 1

sun 1

1 sun .

sjou 1

xiu 1

i: 2

2 yi

ku: 1

gu l

1 ?Ye:

xue 1

ljou 2

1 iu 2

tshao 1

cao 1

ta32

sheng 2

son?

18 R I

siu?

37 IV

I)jiaS

4 I11

kou?

1 2 R I

hu;?

2 8 R I I I

ljuy

37 I11

tshauq

25 I

?jat)?

4 2 I11

son, (achegrandson and heir)

4 ai.sZnn, av.hunu-s, nhd.Sohn, got.sunus, aisl.sunr,ahd.ags.sunn, mhd.su(o)n, sEn

to sew together, to re- pair, ai-sivyati, lat.su6.-ere, got.siujan,aisl.syja, ahd. siuwan,ags. si (o)wian

shall, nhd. sollen

got-skulan, ahd-sculan, scolan., aengl . sceal guilt, nhd.Schuld

ags.scyld, ahd.a$sl. skuld, slit-skola

shoe, nhd.Schuh

got. sk*~, aisl . sk5r mhd.schuoch, as.skbh, ags. scab, dZn. Schwed. sko

to flow, river I c /

ai,.sravati, gr. e Lw : b o o s , &eTs , aksl.struja, lett. strZve, lat . rivus, afz.riu, span-rio

to steer, nhd.steuern

ahd.stiurren, aisl.styra, as. stxeran, ags. styran

'suan

a siu

@

Zga:

ko:

hoa

sleu

tsau

%

string, nhd.Strang

gr. 6 ~ e ~ ~ 1 ' c i a q , mir . sreng , ahd . mhd. stranc, ags-streng

zea~)

Page 26: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

- -

Pokorny meaning and page stem word Examples

Mch .

1037 stronk strong and severe tss3

ahd. strengi ,mhd. strenge, zhuan

zhuang

as. fries. strang , ags. tsa9 strong, anord.strangr, 1- 1039 sour Isalted, sour Iso:

ju 1

tJ'inl tean 1

zhen 1

aisl.siirr,ahd.mhd.mnd. ags.norw.dan.schwed. sur lit. siiras , nhd. sauer

34 1 sun 1 to be, real, true 1 san ahd.mhd.sin, nhd-Sein, ai. san,got. sunja "truth" I @

1 067 tongh to bend a bow

av .Jang

1 1067 tenk court (of justice) tea3 thie9'f'

nhd.Ding, also as local names, aisl .Ping, ags. ding, as. thing, ahd. ding, dan.ting, aengl-thing "assembly"

1 10 72 treu I sorrow I dreary dzeu

E ahd . draa, aisl .prs ags.brea, Etrawu

11 147 wan 1 contented with ,to reside uan I

1171 waris lwas, stem form of verb ua: i to be,dan.var "was", voere "is", got.wisan, ahd.wesan, nhd.war,wSnre I. F

5 R I I I

wang 1 I - wanak 1 king (cf.Heubeck, gr-Linear B inscription p.26,65) wa-na-ka = wanaks,

&i v d E , att.2 v d < "king" *

Page 27: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

A group of words with Middle Chinese level tone was supposed

origrnally to have had a velar final as suggested by the sound com- ponent % of the characters. The hitherto merely theoretical reconstruction of -g for these words by Karlgren (1940, 1957)

and Tung T'ung-ho (1944) can now be confirmed by Indo-European

stems given in the following list:

Pokorny page stem

100 bok

M C ~ .

peau?

25 11

beau?

25 I1

meaning and 7 A C ~ . word examples

W Y : ' I jul

4

kao 1 .

gao 1

~y : ' XU

I

r

Nch.

pau I

phau2 1 1 3 bhEg to bake, to roast, boug !to fg. I

I

J

~ h . I

bao 1

@ao2 1 I

1 I i

2 t Pa0 i

i

798 pOkW

keu 589 keug

phao 2 ,

,

Pa0 2 '

khy:' ' !

ke 1 I

I

beau+

25 I1

k :

27 I

pack, pouch, to pack poug

gr . e w f ~ , aisl-baka, fries .bzk, ags . bacan, bsc , ahd-bahhan, backan,

phauL

kho:'

to squat, nhd-hocken aisl .~Gka, mhd .hGchen,

an.poki, got,puggs, ags .pohha, mnd ,packe, pak, engl .pack, nhd .Pack

mhd . nhd . backen to cook, cook ai .p&cati, avOpac*iti,

, serb.cu&ati r

I 589 kzk

1

589 keuk

.

boug

h ka:

I

[ gr . &&I, serb .p6e 1, , lat.coqu6 (>ahd.kochCn, j nhd . kochen)

1 523 kakha 1 flexed stick in the form -

:kio(g)

kau?

25 I

kh j o q

1 1 111

lit-&aka, slav.socha

1

kjo?

'EEL kaul

xeu

1

high,nhd.hoch !lco:(g) got-hauhs, aisl0h6r,hZr,

of plow (nhd. Knie- stiel), bough ai.saha, rnir.ge'c,, nir*g&ag, got-hsha,

11111;

ags-hsah, ahd.as,hoh, schwed-hog, d&n.hdi, I

engl. high

hill ahd.houg, mhd-houc,

is .hi0 (g

anord-haugr, engl.(local names with -how) @ +&

Page 28: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

I t i s obvious t h a t t h e words c i t e d above and some o t h e r s had

Pokorny page stem

537 k5g

669 l i k W

l o s t t h e i r v e l a r f i n a l i n any case be fore t h e genera l s h i f t from

Old Chinese t o t h e Middle Chinese tone language dur ing t h e f o u r t h

and f i f t h c e n t u r i e s . The exac t da t i ng of t h e l o s s , however, must

be done f o r each word i n d i v i d u a l l y on t h e b a s i s of i t s rhyming

i n t h e poe t i c l i t e r a t u r e of d i f f e r e n t t i m e s . Words l i k e and

@ rhyme i n t h e sh ih -ch ing exc lus ive ly wi th t hose of Middle

Chinese l e v e l tone. Hence they were without doubt open s y l l a b l e s

meaning and word examples

hook, nhd. haken ahd.hako, haggo, mhd. hagge, hake, ags . hoc

a l ready a t t h e beginning of t h e f i r s t millennium B.C. Words l i k e L

, and 4~ , rhyming i n t h e s h i h - c h i n g and c h l u - t z k s@ with t h e words of l a t e r r i s i n g as w e l l as l e v e l tone , w e r e j u s t

t o remain, l i u l j u ? l i u l i o u 2

g r . ~ O L I T O S, l a t - r e l i - cuos " l e f t ove r " ,

: 1 i t . l i k t i " t o remain"

Nch.

kaul

about t o l o s e t h e i r v e l a r f i n a l i n t h e f i r s t millennium B.C.,

whereas , , , and $4 , l o s t it s u r e l y a s l a t e a s

Ach.

koug

6%

Ch.

kou 1

qou 1

dur ing t h e s h i f t t o Middle Chinese.

Mch.

k a u y

37 I

Adhering t o t h e t h e s i s of t h e c losed s y l l a b i c system of Old

Chinese, Pulleyblank (1962 , pp. 2 1 1 ) proposed t o r e s t o r e gene ra l l y

a voiced l a rynga l [fi] a s t h e l o s t f i n a l consonant of t h e l e v e l

tone which should a l s o account f o r t h e r e l a t i o n s h i p of some l e v e l

tone words t o v e l a r f i n a l . But t h i s i s unnecessary i n my opinion,

s i n c e t h e most Indo-European stems and Germanic words correspond-

i ng t o Chinese l e v e l tone words have e i t h e r open s y l l a b l e , o r end

i n a resonant (-r, -1, -m, -n, -ng) , as a l r eady shown i n the list

above (pp. 17-23).

Page 29: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

26 Tsung-tung Chang , "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

It should be noted t h a t t h e phonetic r e cons t ruc t i ons i n t h i s

paper d i f f e r from those of Karlgren and o t h e r s c h o l a r s mainly i n

r ega rd t o vocalism ( c f . Rhyme Tables i n Appendix). A s t o Middle

Cninese, my r econs t ruc t i ons a r e based upon t h e Y i i n - c h i n g % @ , i n which rhymes and headwords of homophone groupsp% a r e taken

from t h e rhyme d i c t i o n a r y K u a n g - yiin %. (1 007) and arranged system-

a t i c a l l y i n 43 t a b l e s . A s t h e ~ u a n g - y i i n i s merely an en la rged ver-

s i on of t h e c h i i e h - y i i n (compiled i n 6 0 l ) , t h e Y u n - c h i n 9 may be

considered t o be a phonet ic framework which r e f l e c t s t h e s t anda rd

pronuncia t ion of Ear ly Middle Chinese (600 ) , r ega rd l e s s of t h e un-

c e r t a i n d a t e and unknown o r i g i n of t h i s book ( i t s o l d e s t a v a i l a b l e

copy i s an e d i t i o n of 1161).

Each rhyme t a b l e i n t h e Y c n - c h i n g i s d iv ided i n t o t h e f o u r t one

c a t e g o r i e s and,within each t one , t h e headwords of homophone groups

are en te red i n four s e p a r a t e rows, obviously t o show some d i f f e r -

e n t a t i o n s wi th in t h e same rhyme group. The Chinese term f o r t h e s e

rows i s s, c a l l e d "Division" by Karlgren and "Grade" by Pulleyblank

(cf . 1986, -p . 73) . I n a d d i t i o n , each t a b l e i s cha rac t e r i z ed as

"unrounded" , & "rounded" o r &a "a combination of rounded and - unrounded".

Karlgren (1954, p.250) i n f e r r e d t h e Grades c o r r e c t l y a s a gradual

r i s i n g of vowels and r e s t o r e d medium j- f o r Grade 111, i- f o r Grade

I V , ju- f o r Grade R I11 and iu - f o r Grade R IV-But he found no medials

f o r Grade 11, Grade R I and Grade R 11. I n o rde r t o adhere t o t h e

f u l l p a t t e r n of d i s t i n c t i o n s i n t h e system of f ou r Grades, he re-

s o r t e d t o t h e v a r i a t i o n of t h e q u a l i t y of p r i n c i p a l vowels Grade

by Grade and pos i t ed t h u s a l t o g e t h e r 14 vowels f o r Middle Chinese.

It is hard ly c r e d i b l e t h a t such s l i g h t v o c a l i c nuances were p r a c t i -

c a b l e i n d a i l y communication, t h e less so s i n c e languages w i th more than n ine b a s i c vowels a r e q u i t e uncommon i n t h e world ( c f .

Cro thers , p.119). No wonder t h a t h i s voca l r e cons t ruc t i ons s c a r c e l y

f i t t h e a c t u a l rhyme p a t t e r n of poet ry i n Middle and Old Chinese.

I n a monograph of 1982, I at tempted t o ana ly se t h e rhyming i n t h e

t e x t s of philosopher Chuang-tzu 8 % ((about 300 B. C. ) by us ing t h e d i c t i ona ry of Chou Fa-kao (1974) , i n which t h e r econs t ruc t i ons of

Karlgren, Tung T'ung-ho and Chou a r e co l l oca t ed . The d i s appo in t i ng

r e s u l t thereby ha s g iven m e reason f o r pe rsona l engagement i n t h e

f i e l d of h i s t o r i c a l phonology and phone t ics .

Page 30: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 198 8)

Thus Kar lg ren ' s scheme of Middle Chinese rhymes, though fol lowed

by almost a l l s cho l a r s , needs t o be s u b s t a n t i a l l y improved. I pro-

pose t h e fol lowing r econs t ruc t i ons :

a . Grade I1 a i s composed of rhyme simplex (=Grade I)

and medial e-, which g i v e s r i s e t o p a l a t a l i z a t i o n of i n i t i a l

d e n t a l s and s i b i l a n t s , b u t no t v e l a r s .

Medial e- w a s , as evidenced by t r a n s c r i p t i o n s i n hP1ags-pa

s c r i p t , s t i l l e x t a n t i n Ear ly Mandarin ( c f . Appendix, p.50) and

was used i n d i s t i n c t i o n from i-, e s p e c i a l l y a f t e r v e l a r i n i t i a l s ;

e a 2 ( < 2 9 11) # je ( > 2 9 111, I V )

e a j & ( 4 3 , 1511) # i: ( < I 3 111, I V ; 15 I V )

e&u&&(<25 11) # jau ((25 111, I V )

ean E(<21, 23 11) # i e n % ( t 2 1 , 23 111, IV)

* (40 11) # i e m & ( t 40 111, I V ) rn Afte r l a b i a l s , medial e- w a s dropped i n Ear ly Mandarin, s o t h a t

Grade I1 merged wi th Grade I. Af te r d e n t a l s and s i b i l a n t s Grade

I1 merged with Grade I o r Grade 111. In Sino-Japanese Go'on

read ings Middle Chinese /ea/ i s con t r ac t ed t o /e : / , whereas i n

c o l l o q u i a l Taiwanese d i a l e c t s of Minnan o r i g i n , /ea / became e i t h e r

/e:/ o r /a : / .

b. Grade I11 has a medial j-, as proposed by Karlgren, which g ive s

rise t o p a l a t a l i z a t i o n of i n i t i a l d e n t a l s and s i b i l a n t s , b u t n o t

v e l a r s . The vowel o r vowel c l u s t e r s of Grade I11 remain mostly

i d e n t i c a l with t hose of Grade I and 11. But i n groups 13, 25,

and 2 3 , t h e main vowel /a/ i s r a i s e d t o /e/.

c . Grade I V con t a in s /i/ e i t h e r i n t h e f i r s t o r i n t h e l a s t p o s i t i o n

of i t s vowel c l u s t e r s . Th i s accounts p a r t l y f o r t h e non-pa la ta l i -

z a t i on of i n i t i a l d e n t a l s and s i b i l a n t s . C h a r a c t e r i s t i c of Grade t h e

I V i s t h e f r o n t i n g of,main vowel; t hus i n groups 13, 15, 25, 35, 21,

23, and 39, t h e main vowel / a / i s f ron t ed t o /e / , whereas i n group

4 0 /o/ i s f ron t ed t o /a/.

d. Grade R(ounded) I - i s composed of medial o- p l u s rhyme

simplex ( = Grade I ) . Exceptions are Grade 14R I and 1 8 R I where

/o / became the main vowel, a s well a s Grade 1 2 R I and 2 R I where

the simplex /ou/ i s p laced because of o-. The r econs t ruc t i on of

the medial o- f o r Grade R I i s , though h i t h e r t o never proposed

by s cho l a r s , reasonable and coherent , s i n c e t h i s grade must have

Page 31: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

28 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

had a rounded medial vowel which is lower than u- of Grades

R 11, R 111, and R IV. In Early Mandarin, or probably already

at Late T'ang, the medial o- was raised and merged with u-.

But in Sino-Vietnamese readings o- is amply preserved as Grade

R I (and occasionally also as Grade 11, but this is not in

accordance with the rule). For example:

28 R I /oa/ : f l khoa (but 3 qua) , ngoa, a hda , ?& dba 14 R I /oi/: khbi rtx khhi, h8i, s' lbi, @ b6i 16 R I /oaj/: 5 ngoai, a t81, @ h6i 18 R I /on/ : 3 h6n, @ thhdn

/ot/: met, $: t$t, .i4 c6t 24 R I /oan/ : .fB hoh, @ toan (but q u a )

/oat/: doat, hoot (but mat)

32 R I /o;g/: hdang, hoang (but quang, ubng)

/o;k/: khodch (but $# quich) 43 R I /oa~/: a hosng (but & quhg)

/oak/: hoec (but q~6~c)

The Middle Chinese pronunciations on/ot of Grade 18R I are

preserved also in Sino-Japanese readings.

e. Grade R I1 is composed of medial u- plus rhyme simplex. After

sibilants and dentals it has medial cluster eu- which gives

rise to palatalization of initials.

f. Grade R I11 also has medial u-, and only after sibilants and

dentals the medial cluster ju- as proposed by Karlgren. In my

opinion, the medial u- was a sufficient cause to give rise to

dentilabialization of bilabials during the Late T'ang. The main

vowels of Grade R 111 are identical with those of Grade 111.

g. Grade R IV has medial u-, but not iu- as proposed by Karlgren.

It is composed of medial u- plus Grade IV. In groups 5R, 26R, 36R,

18R, 22R, and 24R, medial u- replaces medial i- of Grade IV. The non-palatalization' of dentals and sibilants in Grade R IV

can be accounted for with medial u-.

Page 32: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988) 29

According t o my r econs t ruc t i on Ear ly Middle Chinese has t h e

fol lowing seven vowels: i u

e a o

a 5 A l l vowels except a r e n o t autonomous b u t must occur i n corn-

b ina t i on with o t h e r vowels o r f i n a l s , a s i s r e f l e c t e d i n t h e ab-

sence of t h e simplex i n t h e rhyme groups 2 9 , 9, and 11, whereas

s imple u must be supported by a i n Grade 37 I.

Sho r t i , used as medial o r f i n a l , i s w r i t t e n j i n t h i s paper. /A/ = [ a ] , i s a hybr id phoneme between /a/ and / o / , as e x t a n t i n Swe-

d i s h , Norwegian, Danish e t c . . The r e c o n s t r u c t i o n of /b/ i s necessary

f o r rhyme group 27 ( # 2 9 ) , 3 and 31 ( # 1 , 2 , 33, 3 5 ) . A s shown

i n t h e Appendix (p. 4 9 ) , Middle Chinese ha s immense numbers of

d i - and t r iph thongs wi th medial e-, j-, i- and with f i n a l s -i,

- j , -u which have emerged p a r t i a l l y as compensation f o r l o s t f i -

n a l s t o ps . S imi la r developments of vowel c l u s t e r s a r e r e f l e c t e d

i n w r i t t e n monuments of Old Saxon, Old Engl ish , Danish, Old French

etc. s eve ra l c e n t u r i e s l a t e r , but may have occured synchroni-

c a l l y . t o Chinese dur ing t h e per iod of g r e a t migra t ion of nor thern

t r i b e s .

Old Chinese has t h e same seven b a s i c vowels. /s/ i s a l s o in -

d i spensab le f o r t h e rhyme group ( = mch. 31) which i n Old Chi-

nese poe t ry mostly rhymes i n s i d e t h e group, b u t occa s iona l l y

c o n t a c t s t h e group a 9 ( = mch. 33, 35) a s w e l l as t h e group 03 (= rnch. 1 , 2 ) . The corresponding vowelin Indo-European a l s o vat-

i l l a t e s , and is w r i t t e n /o / i n some d i a l e c t s , b u t /a/ i n o t h e r s

(c f . t h e word " long" , p . 17, N r . 197) . /a/ i s t h e n e u t r a l vowel

which can in terchange wi th a l l o the r vowels. The high vowels i ,

e , u occur f requen t ly i n company with a . The autonomous /a/ i n Old

Chinese became mostly /ai/, /i3/, /e i / etc. i n Middle Chinese, and

l a t e r /i/, /A/ i n Ear ly Mandarin. This a f f i n i t y of /a/ and /i/ has

i t s p a r a l l e l i n Old I n d i c where, t h e Proto-Indo-European /a/ changed

t o /i/ ( c f . Lehmann 1955, p. 97) .

On t h e b a s i s of t h e word examples given i n t h i s paper , we may

p o s i t t h e fol lowing v o c a l i c correspondences between Indo-European

and O l d Chinese:

Page 33: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

30 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

IE a = 3, a, i f oa, o IE ai = air a: 0

IE au = au, au, a, 0:

IE e = e, a, ea IE ei = ai, ei IE eu = eu , au, io IE o = of oaf oaf i,ou IE oi = oi, ai, ou IE ou = ou, 0:

IE i = ia, i IE iu = iu, io

The initials of Early Middle Chinese are well documented by

the 30 characters1' chosen by the late T'ang monk Shou-wen'? ?a (cf. Chou Tsu-mo p. 796, 957). They are:

labials : P 3? ph b M m 4

dentals :

palatals : B t * d , B r p + 4

velars :

postdentals: ts tsh @ ddz i s 8 z 5

palatals : Re! * % %h % F m F 4

laryngeals: % B% h I!S fi @% 9 4 / total 30 It is noteworthy that the existence of phonemic laryngeals,

which has been rejected for Proto-Indo-European for more than fifty

years (cf. Lehmann 1955, p. 22, note 1; Szemerknyi p. 116), is

well evidenced for Middle Chinese with four initials. Beside the

consonants given above, Karlgren (1940, P o 1 6 ) ~ Li-Fang-kui (1982, p . 7) anu Pulleyblank (1984, p. 191,232) would restore series of

supradental initials for Grade I1 and thus expand the number of

Middle Chinese initials to 36, 37, and 42 respectively. But this

is wrong and unnecessary, since the distinctive feature of Grade I1

is accounted for with medial e- (cf. p. 27 above). In my opinion,

the retroflex initials have emerged not in Middle Chinese, nor in

Early Mandarin, but as late as in Early Ch'ing, in consideration

of the fact that all dialects except Modern Mandarin are at pre-

sent still lacking retroflexes. In this respect the Szechwan dia- lect is most instructive, as it has typical Early Mandarin finals,

but no.retroflex initials. All initials of Middle Chinese are

monophonematic, The absence of consonant clusters is since then

typical of Chinese.

1) In Late T'ang and Early Sung (9th century to 1125) the inven-

tory of initials was enlarged to 36 with labiodentals f 3k, fh &, v s, labiofricative /& , an6 palatals I+ $& , , as tabu- lated in the foreword oz Y u n - c h i n g .

Page 34: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sirw-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

For Old Chinese w e may r e s t o r e t h e fol lowing simple i n i t i a l

consonants:

Probably v o i c e l e s s a s p i r a t e s ph, t h , kh , t s h w e r e s t i l l absent i n

Old Chinese t o be developed l a t e r from p, l h , h , t s . The f i n a l

-9 was an al lophone of n , followed by a v e l a r consonant. I n i -

t i a l 9- may have emerged only i n Middle Chinese from g o r fi i n an

environment of i, 5 , o r n a s a l fina1s:Li Fang-kui (p . 2 1 ) sugges ts

t h e r e s t o r a t i o n of i n i t i a l s /hm/, / h l / , /hngj , /hngwj f o r Old Chinese

as v o i c l e s s coun t e rpa r t s of /mi, / l / , / n g / , /ngw/. But i n rny opinion

t h e r e w e r e p r e sen t on ly / m h / and / l h / , which are evidenced by

Indo-European stems corresponding t o t h e Chinese words hai3 & and ti3 ( c f . p. 1 0 , N r . 748 and 667) . C h a r a c t e r i s t i c of Old

Chinese consonantism i s t h e absence of r- i n i t i a l which changes

mostly t o 1-, z-, d-, h-, whereas t h e l a ryngea l s h- and 6- sugges t

an ininmte r e l a t i o n s h i p t o Germanic i n i t i a l h-.

The ex i s t ence of i n i t i a l consonant c l u s t e r s i n 016 Chinese is

suggested by t h e f a c t t h a t s e r i e s of words whose sound i s repre-

sented by t h e same g r aph i c component occa s iona l l y have i n i t i a l s

which d i f f e r from each o t h e r i n p o i n t s of a r t i c u l a t i o n . I n many

c a s e s , Indo-European words can throw l i g h t upon t h i s enigma,

s i n c e they preserved consonant c l u s t e r s much b e t t e r than Chinese.

I n t h i s paper I con f ine myself t o two examples: 2 The c h a r a c t e r f o r t h e word l i u a m r i v e r , t o flow" ha s t h e

1 sound grapheme *b , as i n t h e word shu & "comb, t o comb".

The pure ly t h e o r e t i c a l r econs tuc t ion of consonant c l u s t e r /sl-/

f o r t h i s grapheme can now be evidenced by t h e corresponding Indo-

European s t e m s r e u = " r i v e r , t o flow" (cf . above p. 2 2 , Pokorny

1 0 0 3 ) .

Secondly, t h e Indo-~uropean s t e m smTk, Proto-German smZh

(Pokorny p . 966 , Kluge p. 66a "schmach") with t h e meaning "smal l ,

l i t t l e " can account f o r t h e a l t e r n a t i v e i n i t i a l s of s- and m-

f o r a series of Chinese words with t h e graphemes I]\ and + which

a l s o have the same b a s i c meaning "small, l i t t l e " :

3 s- : I]\ x i ao , 9 shao3 t 4

3 4 3 m- : $I> miao , j$ miao , [V!, miao , $.$ miao 3

Page 35: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

32 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

Furthermore, t h e b i s y l l a b i c Chinese word ! f miao3-xiao 3

" t i n y " can now be i n t e r p r e t e d a s a r edup l i c a t i on o f k h e s t e m smZh,

whereby t h e consonant c l u s t e r s m - i s d iv ided i n t o simple i n i t i a l s

m- and s- t o be a t t a ched t o each s y l l a b l e . I n t h i s way many Chi-

nese b i s y l l a b i c words can be e tymological ly exp la ined by Indo-

European stems with i n i t i a l consonant c l u s t e r s .

O u r knowledge of r e g u l a r phonet ic correspondences between

Old Chinese and Indo-European opens immense p o s s i b i l i t i e s f o r

l e x i c a l comparison. I n t h e l a s t four yea r s I have t r a c e d o u t

about 1500 cognate words which would c o n s t i t u t e roughly two

t h i r d s of t h e b a s i c vocabulary i n Old Chinese. The common words

a r e t o be found i n a l l spheres of l i f e inc lud ing k in sh ip , an i -

mals, p l a n t s , hydrography, landscape, p a r t s of t h e body, a c t i o n s ,

emotional express ions , p o l i t i c s and r e l i g i o n , and even func t i on

words such a s pronouns and p r e p o s i t i o n s , a s p a r t l y shown i n t h e

l i s ts of t h i s paper.

Among Indo-European d i a l e c t s , Germanic languages seems t o

have been mostly ak in t o Old Chinese i n cons ide r a t i on of t h e

fo l lowing po in t s :

a . Among Indo-European d i a l e c t s , Germanic preserved t h e l a r g e s t

number of cognate words a l s o t o be found i n Chinese.

b. Germanic and Chinese belong t o t he group of so -ca l l ed centum

languages, i n which a l l Proto-Indo-European v e l a r s remain ve-

l a r ~ (with on ly a few excep t iona l v a r i a n t s i n Chinese, c f .

p. 18, 449; p. 18, 4 4 9 ; p. 20, 644) .

c . The i n i t i a l /h / i n Germanic corresponds mostly t o /h/ and /h/ been

i n Old Chinese. Though Germanic /h/ has h i t h e r t ~ ~ l n t e r p r e t e d

as a s h i f t from Indo-European /k/, it must have e x i s t e d a l -

ready i n Proto-Indo-European, s i nce i n t e r r o g a t i v e s both i n

Germanic and Chinese have l a ryngea l i n i t i a l s ( c f . p. 6 , 645;

p. 20, 644, 647, 648) . d. I n comparison wi th S a n s k r i t , Greek and L a t i n , Chinese and

nor the rn Germanic languages a r e poor i n grammatical c a t e g o r i e s

such a s c a se , gender, number, t e n s e , mood etc. I would su r - C

m i s e g ene ra l l y t h a t t h e d a i l y speech of Germanic Peoples might

have had a much s impler grammar than t h a t suggested by t h e earl iest

Germanic l i t e r a t u r e which c o n s i s t s wi thout except ions of b i b l i c a l

t r a n s l a t i o n s from Greek o r La t in . German proverbs and idioms a r e

formulated wi thout i n d i c a t i o n s of c a s e , gender and number, l i k e

Page 36: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Plafonic Papers, 7 (January, 198 8)

" m i t Kind und Kegel", "schwarz auf weiB", " a l t und jung".

Moreover, when t h e Franks s e t t l e d i n France as conquerors ,

t h e complex d e c l i n a t i o n system of Vulgar La t in co l l ap sed

and Old French emerged wi thout case and number. This h i s t o -

r i c a l f a c t may sugges t t h a t t h e Germans o r i g i n a l l y spoke a

language without d e c l i n a t i o n s .

With Old Chinese a s evidence , w e may conclude t h a t t h e Germanic

group of Indo-European w a s conse rva t ive i n i t s phone t i c a l and

grammatical developments because of i t s p e r i p h e r a l nor the rn loca-

t i o n , f a r from t h e e a r l y h igh c i v i l i z a t i o n s i n t h e Near Eas t where

Hamitic and Semit ic were spoken. On t h e o t h e r hand, t h e complicated

conjugat ion system i n Greek, La t i n and Southern Germanic might have

emerged l a t e r under t h e i n f l uence of a r i c h modal and temporal sys-

t e m of A l t a i c t r i b e s , wi th whom Indo-Europeans had coexisted f o r

thousands of yea r s i n Cen t r a l Asia and i n whose company t hey e m i -

g r a t e d i n t o Europe.

Chinese i s grammatically q u i t e d i f f e r e n t from i t s neighbouring

languages of a g g l u t i n a t i v e type , such as Mongolian, Manchu, Turkish,

Korean and Japanese, and has almost no b a s i c words i n common with

them, whereas numerous borrowings from Chinese i n t he se languages a r e

w e l l i d e n t i f i a b l e . A s t o t h e r e l a t i o n s h i p of Chinese t o Tibetan ,

t h i s is a dead-end branch of comparative l i n g u i s t i c s where some

"Sino-Tibetanis ts" have devoted t h e i r whole l i f e i n va in a t t empts t o

prove t h e p r e v a i l i n g hypo thes i s of a Sino-Tibetan language family .

Recently, Colbin (1986) publ ished a l i s t i n which he has c o l l o c a t e d

489 Sino-Tibetan r o o t s mainly suggested by Paul K . Benedic t , Nicho-

las C. Bodman, Axel Schiissler and o t h e r s ( s ee In t roduc t i on p. 8 ) .

Unfortunately, "S ino-Tibe tan i s t s " al low themselves t oo g r e a t freedom

when doing phonet ic and semantic comparison. Moreover, a l a r g e

number of words a r e claimed t o be common Sino-Tibetan, though t hey

are not t o be found i n Tibetan vocabulary a t a l l ( f o r i n s t ance t h e

word cow, c f . Coblin p. 5 2 , c a t t l e / o x ) . Thus only about a t h i r d

of t h e words l i s t e d by Coblin may be accepted a s common Sino-Tibetan. It i s un l i ke ly that t h e r e had ever e x i s t e d a "Sino-Tibetan" a s a

common mother language of Chinese and Tibetan, s ince :

a . Tibetan is s y n t a c t i c a l l y an a g g l u t i n a t i v e language l i k e Mongolian . and Japanese. I t uses c a se s u f f i x e s and has n e i t h e r p r e p o s i t i o n s

nor conjunct ions a t t h e head of sentences as i s t h e c a s e i n Chinese

and i n Indo-European.

Page 37: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

34 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabuliny in Old Chinese"

b. Though Tibetan word s t e m s are mostly monosyllabic a s i n Chinese

and Indo-European, they a r e r i c h i n i n i t i a l consonant c l u s t e r s

l i k e Po l i sh and poor i n vowel c l u s t e r s a s oppos i t e t o t h o s e of

Middle Chinese and Germanic. Among t h e words common f o r Chinese

and Tibetan , t h e r e a r e many Indo-European s t e m s . I n comparison

w i th Old Chinese, however, t h e Tibetan words a r e l ack ing f i n a l

s t o p s and t h e r e f o r e r a t h e r akin t o those of Tocharian. A s T i b e t

i s l o c a t e d i n t h e neighbourhood of Southern Sinkiang, it .is ra-

t h e r p o s s i b l e t h a t t h e s e words o r i g i n a t e d from t h e r e .

c . I t is n o t den iab le t h a t t h e r e i s a s m a l l s tock of Sino-Tibetan

common vocabulary which i s absen t i n Indo-European. But w e must

i n v e s t i g a t e whether such Tibetan words a r e borrowings from Bur-

mese o r from Old Chinese.

d. I n t h e T'ang pe r i od , when China and T ibe t e s t a b l i s h e d t h e f i r s t

d ip lomat ic r e l a t i o ~ ~ n o b o d y ever no t i ced any common vocabulary

o r gramrner of t h e two languages.

I n t h e f i n a l a n a l y s i s , I would surmise t h a t Tibetan may have emer-

ged as a mixed language wi th an abo r ig ina l and Proto-Indo-European

substratum and an A l t a i c superstratum.

The ad j acen t languages i n t h e south , such a s Thai , Vietnamese,

Miao and s o on, have similar phonet ica l f e a t u r e s a n d an e q u a l l y

simple grammer l i k e Chinese. However, d i r e c t o r a l communication

with t h e s e t r i b e s seems t o never have been pos s ib l e from t h e very

beginning of Chinese h i s t o r y , c e r t a i n l y because of g r e a t d i f f e r e n -

ces i n d a i l y vocabulary as e x i s t i n g a t t h e p r e sen t t i m e . M s . Mano-

maivibool ( 1 9 7 5 ) , by well-founded phonetic comparisons, i d e n t i f i e d

621 Thai words as r e l a t e d t o Chinese. But t h i s Sino-Thai common vo-

cabulary , t oo , b r i s t l e s wi th Indo-European s t e m s - . I n my op in ion

t he se southern tribes were once t h e abor4gines of Northern China,

and immigrated t o t h e sou th because they were n o t w i l l i n g t o be-

come s u b j e c t s of t h e Chinese Empire e s t ab l i shed by Indo-European

conquerors. Nevertheless, they could no t escape s i n c e then t h e i n -

f luence of Chinese languages and c i v i l i z a t i o n . Thus, i n many cases

it w i l l be d i f f i c u l t t o a s c e r t a i n whether a Thai word i s of Sino-Thai

common o r i g i n , o r a l a t e borrowing from Chinese.

Page 38: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sim-Platonic Papers, 7 (January, 1988) 35

Considering a l l t h e s e l i n g u i s t i c f a c t s , t h e t h e s i s p r e sen t s

i t s e l f t h a t Old Chinese emerged a s a mixed language, though spoken

wi th Proto-Chinese n a t i v e tongue, us ing mainly t h e Proto-Indo-

European idiom which seems t o have s t r e t c h e d from Mongolia t o

Europe dur ing t h e t h i r d millennium B.C. i n t h e nor the rn p a r t of .

t h e temperate zone.

H i s t o r i c a l l y t h e emergence of Old Chinese should be connected

wi th t h e founding of t h e Chinese Empire by Huang-ti ,,' t h e

Yellow Emperor, wi th whom t h e Chinese s t i l l i d e n t i f y themselves

today. According t o Chinese h i s to r iography , he was t h e founder of

t h e f i r s t s t a t e of China as w e l l a s i t s high c i v i l i z a t i o n . The

S h i h - c h i (Records of the Grand H i s to r i an ) informs u s i n i t s f i r s t

chap te r t h a t towards t h e end of t h e r u l e of t h e c l a n of Shen-nung

$$I (Divine Farmer) , Northern China w a s ravaged by war. Huang-ti

de fea ted Yen-ti & fi (God of Flame Clea r ing) and Ch ' ih-yu f t (Great F o o l ) , t hus becoming emperor of China. I t i s noteworthy

t h a t t h e dec i s i ve b a t t l e took place i n Chuo-lu (Deer Ford) ,

on t h e thoroughfare between t h e p resen t Peking and Inner Mongolia.

Huang-t i ' s name was Hsiian-yiian @f which means "wagon s h a f t " .

Af t e r h i s enthronement, he ordered roads t o be b u i l t , and was

pe rpe tua l l y on t h e move wi th t r e k s of c a r r i a g e s . A t n i g h t he s l e p t

i n a ba r r i cade of wagons. H e had no i n t e r e s t i n walled towns,

s o only one c i t y was b u i l t a t t h e bow of Chuo-lu. A l l of t h i s in-

d i c a t e s h i s o r i g i n from a stock-breeding t r ibe i n Inner Mongolia.

With i n t roduc t i on of horse- o r oxen-pulled wagons, t r a n s p o r t and t r a f f i c i n Northern China was revo lu t ion ized . Only on t h i s new tech-

n i c a l b a s i s d i d t h e founding of a s t a t e wi th c e n t r a l government be-

come f e a s i b l e and f u n c t i o n a l . This emperor must have had an ap-

pearance of nor the rn whi te people , as t h e e p i t h e t "Huang-ti" can

e tymological ly be i n t e r p r e t e d a s "blond heavenly god" ( c f . Word

l i s t p. 3 7 ) . Huang-ti i s mentioned a l s o as t h e founder of Chinese language

in t h e ~ i - c h i mg ((Book of R i t e s ) . I n t h e Chapter 23 chi-fa $$$% (Rules of S a c r i f i c e s ) , which g ive s t h e reasons f o r worship of

a n c i e n t sovere igns and heroes , w e read: "Huang-ti gave hundreds

of t h i n g s t h e i r r i g h t names, i n o rder t o i l l umine t h e people

about t h e common goods. And Chuan-hsii was able t o c a r ry on h i s

work." ~ ~ i f & ? g @ , ~ ~ ~ # ~ . ~ ~ ~ f i ~ 1 & ~ -

Page 39: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

This po in t s o u t t h e m e r i t of Huang-ti f o r t h e s t anda rd i za t i on

of Chinese language, which took a long t i m e and was cont inued by

h i s grandson and succesor Chuan-nsu. The a b o r i g i n a l people had

t h u s t o l e a r n new fo r e ign words from t h e emperors. Probably t h e r e -

by t h e Proto-Indo-European vocabulary became dominant i n Old

Chinese.

The r u l e of Huang-ti i s t r a d i t i o n a l l y da ted back t o t h e 27th

cen tu ry B.C. Sub. t rac t ing 200 o r 300 yea r s a s hyperbo l ic p r eda t i ng ,

w e may assume t h a t t h e founding of t h e f i r s t Chinese empire took

p lace a t t h e l a t e s t a t about 2400 B.C. This would co inc ide wi th t h e

a rchaeo log ica l d a t a of t h e beginning c l a s s i c a l Lung-shan c u l t u r e

(2400-2000 B.C.) i n t h e e a s t e r n v a l l e y s of Northern China, which

is cha rac t e r i z ed by a g r e a t l e a p i n s tock-breeding, Not on ly p i g s ,

pou l t r y and dogs a s i n t h e preceding n e o l i t h i c c u l t u r e s , b u t a l s o

sheep, c a t t l e and ho r se s w e r e domesticated. Above a l l , c a t t l e and

horses were important f o r t h e i r usage i n t r a n s p o r t s e r v i c e and

warfare , and f o r improved p r o t e i n supply f o r t h e wa r r i o r s . The

mixture of a g r i c u l t u r e and stock-breeding t h u s l a i d a sound

economic b a s i s , on which a g r e a t empire could func t i on and be

maintained. The concen t ra ted use of new economic resources through

t h e state impelled i n t u r n t h e f u r t h e r development of Chinese

c u l t u r e t o become one of t h e l ead ing c i v i l i z a t i o n s i n t h e a n c i e n t

world.

My t h e s i s t ake s f o r g ran ted t h a t t h e c u l t u r e i n t h e n o r t h e r n

s teppe was once supe r io r t o t h a t of Northern China. It i s con-

c e ivab l e t h a t a t t h e beginning of t h e t h i r d millennium B m C - , Inner. Mongolia (40-42°N) was w a r m e r and damper than i n la ter t imes

and t h u s more f e r t i l e than Northern China (34-40° N) because of more sunshine hours i n summer. The favourable c l imat iccon-

d i t i o n s t h e r e must have r e s u l t e d i n a r i c h e r economy and h igher

c i v i l i z a t i o n than i n t h e contemporaneous Northern China. Th i s

d i f f e r e n t i a l may be a t t e s t e d by r e c e n t a r chaeo log i ca l f i n d i n g s . For

i n s t ance , t h e lower s t ra tum c u l t u r e of Hsia-chia- t ien gzj#j m@%+fL i n Ch'ih-feng j$ , dated 2410: 140 B.C. , a l r e ady had a h igh

c h a l c o l i t h i c c u l t u r e wi th domesticated sheep and ca t t le , as w e l l

as smal l -s ize bronze c a s t i n g s . Besides, i t s p o t t e r y had forms and

decor , which seem t o be t h e p ro to types of Shang p o t t e r y and bronze

( c f . Liu Kuan-min pp. 339 and co lour p l a t e I X ) ,

Page 40: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

Word List: Buang-ti and Names of Animals rl

Ch . xua3 2

huang 2

ti: 4

di4

ma: 3

m a 3

1 ~ G Y :

jul

pi: 4

bi4

n jou 2

niu 2

kou 3

g0u3

tFhyan3

-3

Ach. meaning and word examples

841 pork

t

i Pokorny page stem Mch.

564 konak

germ. huna (n) ga (Kluge 315 Honig )

185 de-:O

700 mork

448 gheul

gr.kd~v, k ~ d s ,

Nch.

fiosq?

f

- per(e)d

(cf . Kluge p. 543, Wadler p.363)

482 gWou

632 kuk

632 kun-k

ma9* golden ( > honey, because of color) I

ai.kZ%cana- ,gr. k ~ 3 ~ 0 3 , aisl.hunang,ags.hunig, ahd.honag,hoang, engl.

hoig

j o

' 1 1 I11

t[eul 1038 SU(O) I sow, nhd. SLU (,

! av.hii, gr.ds, u o s , ! lat.sus, suis, ahd. ags . sii, aisl.s~r,toch. B suwo

I 1092 trog : I lat.troia, air-torc, : acorn. torch, bret. tourch

I

4

3 2 R I (

(Ch.horse for riding, perhaps a mule) nhd.Pferd "horse", lat.verEdus, ahd-pfarit, mhd.phart,aqs.perid

' hebr .pered "mule"

cow, nhd.Kuh, cf.p.18 ai.gduh, gr.att.@oGs, lat.bSs, ahd-chuo,

dog n~pers . salc, npers . sag, tach. AB ku

dog, nhd.Hund , hound

ttu: 1

z hu 1

to(g)

'& c.

honey, nhd.Honig 1 "f tei*

13 IV

24 RIV

pea?

2911

pa:'

lat.canis , toch.A.0bl.kon fi;

god. of Heaven ai . dgvg-h "god" , devi "goddess" , lat . deus , divus, ags.Tig "Mars", ahd, Zio

ti:

quan 3

pa: 1

ba'

. pig, (pork) lat.porcus, ahd. far (a)h, 1 ags .fearh

1

deag

T i ? .

p i : 2

iu 2

kau

3 khuen

bait

,%*

gOU

9

kug

, I @ huan (g)

Peg

%Q

mea 'ma:

bait

,, I, u

37 I11

kauk

37 I

khuenk

horse ir .marc, cymr . etc ,march ahd-marah, ags-mearh, . aisl.marr,nhd.Wihre

horse (ch-horse of 2 years) mhd-gul, nhd.Gau1 ndl . guil

29 I1

mag

,e keu

I@

'

kjouq

12 111

lkeu 1

Page 41: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung -tung Chang , "Indo-European Vocabulary in Old Chineset'

Nch .

thun

Ch .

thun2

tun 2

Mch . Pokorny page stem

t

1038 suk

859 roik

409 ghaid

517 kog

384 grZ

, I

38 3 granug

1038 suwin

meaning and word examples

p:3 I I 5iz3 3- j shi

4

Ach .

swine, sow, nhd. Sau

lu:

swine, nhd.Schwein

got. swein, ags . ahd . swin

lu:

412 ghans goose, cf.p.12 s@

1711 , I 1 1 ! shi

lphi: iphi: 2 4

sag

p a n

9' peia,R€*pjiaF

: nhd . Nisse

duan

?jiaL ags-sugu, as.suga, I B

4

lu 4

kie 3 2

1 i tFil jie I

3 I ku: ku: 3

a

i 9u3 ea I 1 jal

136 bhera

don?

18 RI

nhd.schwabisch: suge

i

xau2 / 2

xo:

ean4

tshjau3

eu 2

xea j 4

wun 2

J ~ Z ~

991 sparg

bear,nhd. BHr,cf.p.l7

4111

>

sparrow, nhd-sperling ahd-sperk, sperch,spirch

1 Ya - xau 2

' 4 he

jen4

roe ahd-re'h, ags.rZha,rSege nhd . Reh , Ricke

I 416 gh&u

ghiu A

531 kark

F~hjao 3

siag3/ que 2

Y:

yii2

pje4

xie 4

2 wun2 wen

e4C : 1

s&

-

louk

Efz

tsiik

gr.persona1 name = S ~ ~ o ~ y l n ~ ~ llsperlingll 1 31 IV

luk

1 I

goat, nhd.Geil3 got-gaits, ahd.geiz, ags.gZt, as.gEt

fish, to fish gr. i x~g~4q , lit.~uvis, lett. zuvs zivs

lmuonT i20 RIII

s e a t

752 m u n ,;m:,u;squito,

608 sknid ;louse 5nhd.Laus)- Igr-~oucq, mire sned

1 : ags . hnitu, ahd. (h) niz , I

ka:t

glo/gio

%

muon

@ sit

kjat

, #& 21 111

3joT

1 1 I11

goat abg.koza "she-goat"; ags-hecen, mnd.h8ken, mndl.hoekijn "kid"

e j

15 I1

crayfish, crab ai-karka-h, latecancer, norw.roeke,aksl.rak~

fiog

; g

ko g kouk

12 RI

crow, nhd . Krahe ahd-kraja, krEiwa,Krghe and.krX; ags-crZwa, crZwe, cr3

ho:

28

?ea?

1 29 I1

crane, nhd . Xranig ahd-kranuh, ags.cranoc, rnnd . kranek

fiauk

@ fisk

31 I

Page 42: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988) 39

The Shang Dynasty t o o bears s t r ong c h a r a c t e r i s t i c f e a t u r e s of

stock-breeding n o b i l i t y ( c f . Chang 1970, pp.79 and p.266 f o o t n o t e ) . Since t h e language r e f l e c t e d i n i t s o r a c u l a r i n s c r i p t i o n s d i d n o t

d i f f e r from t h a t of c l a s s i c a l l i t e r a t u r e of t h e f i r s t millennium

B.C. , we may state t h a t t h e dominance of Indo-European vocabulary

i n Chinese was a l r e ady conso l ida ted i n t h e second h a l f of t h e

second millennium B.C.

Probably s i nce t h e middle of t h e t h i r d millennium B.C., unfa-

vorable c l i m a t i c changes took p lace i n Northern Euras ia and caused

perpe tua l waves of southword emigra t ion of s tock-farmers. P a r a l l e l

t o t h e emergence of the Chinese Empire and t h e Chinese language i n

Eas t Asia, t h e r e w e r e a l s o invas ions of Indo-European wa r r i o r s t o

t h e Agean and A d r i a t i c a r e a , t o Syro-Pales t ina and even t o Egypt

around 2500-2200 B.C. ( c f . Gimbutas 1970, pp. 1 9 1 ) .

I am wr i t ing an ex t ens ive work in German on t h e h i s t o r y of

Chinese language and i t s r e l a t i o n s h i p t o Proto-Indo-European,

and a m a l s o compil ing a Sino-Indo-European Etymological Dic t ionary

wi th more than 1500 e n t r i e s . But this w i l l t ake two o r t h r e e

more years f o r complet ion. So I accepted wi th g r e a t p l ea su re

t h e kind invitation o f P rofessor Vic to r H. Mair t o pub l i sh

t h i s paper i n Engl ish as a pre l iminary r e p o r t f o r S ino log i ca l

and l i n g u i s t i c co l l e agues . I should l i k e t o thank him f o r a l l

of h i s e d i t o r i a l e f f o r t s and a l s o f o r s t y l i s t i c r e v i s i o n s , which

a r e indispensable , s i n c e I a m no t a n a t i v e speaker of Engl ish .

Needless t o say , I a lone a m r espons ib le f o r t h e e r r o r s t h a t may

y e t remain.

Page 43: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

A b b r e v i a t i o n s (1)

These are in common use among German Indo-Europeanists and taken

from the Indogermanisches E t y m o l og i sches W i i r t e r b u c h by Pokorny

and the E t y m o l o g i s c h e s W o r t e r b u c h der Deutschen S p r a c h e by Kluge

Abbreviations for Chinese languages are of my own creation.

Abbr . German

a- alt-

abg . altbulgarisch

ach . altchinesisch

ae(ng1.). altenglisch

afries. altfriesisch

afrz. altfranzosisch

ags . anglosachsisch

ahd . althochdeutsch

ai. altindisch

air. altirisch

aisl. altisl2indisch

aksl. altkirchenslavisch

an. / anord. altnordisch

apr . altpreuSisch

aruss . altrussisch

as. altsachsisch

av . avestisch

Enqlish

old

Old Bulgarian (9-12th century)

Old Chinese (1300 B.C.-316)

Old English (700-1 100)

Old Friesian (till 1500)

Old French (9913th c.)

Anglo-Saxon ( = Old English)

Old High German (740-1 100)

Old Indic (Vedic and Sanskrit)

Old Irish

Old Icelandic (9-16th c.)

Old Church Slavic (9-12th c.)

Old Nordian (700-1530)

Old Prussian (till 16th c.)

Old Russian (11th c.)

Old Saxon (9912th c.)

Avestan

bret . bretonisch Celtic of Basse Bretagne, France

ch. chinesisch

corn. cornisch

cymr . kymrisch

Modern Mandarin (Peking 1913)

Celtic of Cornwall

Celtic of Wales

d-. danisch Danish

engl . englisch English (since -1500)

frz. franzosisch French

Page 44: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sim-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

~ b b r e v i a t i o n s ( 2 )

got.

gr* att.

ion,

gotisch

griechisch

attisch

ionisch

hebr . hebraisch

hitt. hettitisch

idg., IE indogermanisch

ir. irisch

ksl.

lat.

lett.

lit.

m-

mch . mengl . mhd . mir . mnd . mongl . mpers .

n-

nch . nd

nhd . nir.

nl .

kirchenslavisch

lateinisch

lettisch

litauisch

mittel-

mittelchinesisch

mittelenglisch

mittelhochdeutsch

mittelirisch

mittelniederdeutsch

mongolisch

mittelpersisch

neu-

neuchinesisch

niederdeutsch

neuhochdeutsch

neuirisch

niederlandisch

Gothic (4th c. )

Greek

Attic

Ionic

Hebrew

Hittite (2nd Millennium B.C.)

Indo-European

Irish

Church Slavic

Latin

Latvian (since 16th c . )

Lithuanian (since 16th c. )

middle

Middle Chinese (589-1 126)

Middle English (1100-1500)

Middle High German (1100-1350)

Middle Irish

Middle Low German (1346th c.)

Mongolian

Middle Persian ( 3rd c . B . C . )

new

Early Mandarin (1 3th c . ) Low 'German

New High German (1350- )

New Irish

Dutch

Page 45: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tug Chang , "Indo-European Vdcabulary in Old Chinese"

A b b r e v i a t i o n s (3)

P1.

poln.

Prat .

russ.

schwed . sem.

serb.

skr . slav.

span.

plural

polnisch

Prateritum

russisch

schwedisch

semitisch

serbisch

sanskr it

slavisch

spanisch

plural

Polish

preterite (past tense)

Russian

Swedish

Semitic

Serbian

Sanskrit (4th c. B.C. )

Slavic

Spain

Page 46: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

B i b l i o q r a p h y (1 )

Chang , Tsung-tung % @. % 1970 Der K u l t d e r S h a n g - D y n a s t i e i r n S p i e g e l d e r O r a k e l -

i n s c h r i f t e n . E i n e p a l d o g r a p h i s c h e S t u d i e z u r R e l i g i o n

i m a r c h a i s c h e n C h i n a , Wiesbaden : Otto Harrassowitz

1972 "Die Bildungsregeln und Strukturen der altchinesischen

Schriftzeichen" in: M i i n c h e n e r S t u d i e n z u r S p r a c h w i s s e n -

s c h a f t Heft 3 0 , Muchen: R. Kitzinger

1982 M e t a p h y s i k , Erkenntn is u n d P r a k t i s c h e P h i l o s o p h i e i m

C h u a n g - T z u . Z u r N e u - I n t e r p r e t a t i o n u n d s y s t e m a t i s c h e n

D a r s t e l l u n g d e r k l a s s i s c h e n c h i n e s i s c h e n P h i l o s o p h i e ,

Frankfurt: Vittorio Klostermann

1986 "Zur Herkunft der mittelchinesischen Tonkategorie.

Eine Untersuchung aufgrund der Reimung im Shih-ching

und des Indogermanischen Wortschatzes im archaischen

Chinesisch" in: G a n z a l l m a h l i c h , F e s t s c h r i f t fur

G u n t h e r D e b o n , Heidelberg: Heidelberger Verlagsanstalt

Chou, Fa-kao a & 1 9 7 4 A P r o n o u n c i n g D i c t i o n a r y o f Chinese C h a r a c t e r s i n

A r c h a i c a n d A n c i e n t C h i n e s e , M a n d a r i n a n d C a n t o n e s e ,

Hongkong: The Chinese University Press

Chou, Tsu-mo a 1983 @ f h R m # W s [ ~ e m n a n t s o f t h e Rhyme L e x i c o n s

f r o m t he T ' a n g a n d t h e Five D y n a s t i e s ] ,

Peking : Chung-hua shu-chii fSi3

C h ' u - t z ' u @ 1979 @$ 51 [ A C o n c o r d a n c e t o C h I u - t z l u ] ,

ed. by Takeji, Sadao ~ * B & f i , 2nd. ed., Kyoto : ~hEbun shuppansha I+ ft ttj jJj &

Coblin, Weldon South

1986 A S i n o l o g i s t ' s H a n d l i s t o f S i n o - T i b e t a n L e x i c a l

C o m p a r i s o n s , Nettetal (Germany) : Steyler Verlag

Page 47: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

44 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

B i b l i o g r a p h y ( 2 )

Crothers , John

1978 "Typology and Universals of Vowel Systems"

in : Joseph H. Greenberg ( e d . ) , U n i v e r s a l s o f Human

L a n g u a g e s , Vol. 2 , pp. 93-152

Edkins , Joseph

1871 C h i n a ' s P l a c e i n P h i l o l o g y . An A t t e m p t t o s h o w t h a t

t h e L a n g u a g e s o f E u r o p e a n d A s i a h a v e a common O r i g i n ,

London: Triibner & Co.

Gimbutas , M a r i ja

1970 "Proto-Indo-European Culture: The Kurgan Culture during

t h e F i f t h , Fourth, and Third Millennia B.C."

i n : I n d o - E u r o p e a n a n d I n d o - E u r o p e a n s e d . b y George .

Cardona e t a l , Philadelphia: Universi ty of Pennsylvania

Press , pp. 155-197

Heubeck , Alfred

1966 A u s d e r W e l t d e r f r u h g r i e c h i s c h e n L i n e a r t a f e l n ,

G8ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht

H i r t , Hermann

1934 H a n d b u c h d e s U r g e r m a n i s c h e n , Vole 111, p. V I I ,

Heidelberg: Karl Winters Universitatsbuchhandlung

Karlgren, Bernhard

1923 A n a l y t i c D i c t i o n a r y o f Chinese a n d S i n o - J a p a n e s e ,

P a r i s , Reprint Taipei 1970

1940 Grammata S e r i c a , Stockholm

1957 Grammata S e r i c a R e c e n s a , Stockholm

1970 C o m p e n d i u m o f P h o n e t i c s i n A n c i e n t a n d A r c h a i c C h i n e s e ,

Goteborg [Reprint of Bul le t in No. 20 of BMFEA Stockholm] :

Elanders Boktryckeri Aktiebolag

Kars t ien; C a r l

1936 "Indogermanisch und Germanisch" i n : F e s t s c h r i f t fur

H e r m a n n H i r t , Vo1. 11, pp. 297-327, Heidelberg

Page 48: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

B i b l i o q r a p h y ( 3 )

Ki l i an , Lothar

1983 Z u m U r s p r u n g d e r I n d o g e r m a n e n . F o r s c h u n g e n aus

L i n g u i s t i k , P r a h i s t o r i e u n d A n t h r o p o l o g i e ,

Bonn: D r . Rudolf Habelt GmbH

Kluge, F r i e d r i c h

1975 E t y m o l o g i s c h e s W o r t e r b u c h d e r D e u t s c h e n S p r a c h e

[1883], 21s t Ed i t i on , Be r l i n and New York: Walter de Gruyter

~ u a n ~ - ~ i i n [ ~ n l a r g e d ~h y m e b o o k ] , Reprin t of t h e Sung-Edition

% * of 1007, ed . by Chou Tsu-mo r f ig@* , Peking 1958: Chung-hua shu-chu

Lehmann, Winfred P.

1955 P r o t o - I n d o - E u r o p e a n P h o n o l o g y

Austin: The Univers i ty of Texas P re s s

1970 "L ingu i s t i c S t r u c t u r e as Diacritic Evidence on

Proto-Culture" i n : I n d o - E u r o p e a n a n d I n d o - E u r o p e a n s

e d . b y George Cardona et a l , Ph i l ade lph ia : Univers i ty

of Pennsylvania P r e s s , pp. 1-10,

1985 "Indogermanisch-Germanisch-Deutsch: Genealogische

Einordnung und Vorgeschichte des Deutschen" i n :

S p r a c h g e s c h i c h t e ed. by Werner Besch e t a l , Be r l i n

and N e w York: Walter de Gruyter , pp. 949-962

Lewin, Bruno

1983 "Korean and Indo-German. E a r l i e r German Theories about

t h e Re la t ionsh ip of t h e Korean Languages"

i n : K o r e a J o u r n a l , V01. 23, NO. 11 (Nov. 1983)

L i Fang-kui * 2 @ 1982 @ % [ ~ e s e a r c h o n A r c h a i c ~ h o n e t i c s ] ,

Peking: Commercial Press

L i - c h i @ % S B O O ~ of ~ i t e s ] , w i t h Glossaries of Cheng Hsiian

2 *a , f r o m t h e Ed i t ion of Szu-pu pei-yao @ %

Page 49: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

46 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

B i b l i o q r a p h y (4)

Liu , Kuan-min 8fl .

1984 3 @ W 2 f E " [Bronze Culture of the

Northern Steppe] in: ** @%&&Tf% a@% [ ~ r c h a e o l o g i c a l D i s c o v e r i e s and I n v e s t i g a t i o n s i n New

c h i n a ] , edited by the Archaeological Institute of

Chinese Academy of Social Sciences, pp. 339-350 and

colored plates IX, Peking: Wen-wu Press 2 @J tt] &

Luo, Ch1ang-P'ei and Ts'ai Mei-piao B % % , s g % e % 1959 A ~ ; ~ ! E % % z R ~ s he ' P h a g s - p a S c r i p t and

C h i n e s e l a n g u a g e o f t h e Mongol ian p e r i o d ] , Peking: Academia Sinica Press

Manomaivibool, Prapin

1975 A S t u d y o f S i n o - T h a i L e x i c a l C o r r e s p o n d e n c e s

(Dissertation Ph.D., University of Washington)

Ann Arbor: University Microfilms International

Mayrhofer, Manfred

1978 S a n s k r i t - G r a m m a t i k m i t s p r a c h v e r g l e i c h e n d e n E r k l a r u n g e n ,

Berlin: Walter de Gruyter

Pokorny, Julius

1959 I n d o g e r m a n i s c h e s E t y m o l o g i s c h e s W o r t e r b u c h ,

Bern und Miinchen: Francke Verlag

Pulleyblank, Edwin G.

1962 "The Consonantal System of Old Chinese"

in: A s i a M a j o r , Vo1. IX, Part I and 11, pp. 58-144,

206-265

196533 "Close-open Ablaut in Sino-Tibetan"

in: Lingua 14, pp. 230-240

1966 "Chinese and Indo-Europeans"

in: Journa l o f t h e Royal A s i a t i c S o c i e t y , pp. 9-39

(In this paper Pulleyblank conjectures a very intimate

relationship between Sino-Tibetan and Indo-European,

but did not go so far as to start lexical comparisons.)

Page 50: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

B i b l i o q r a p h y ( 5 )

1983 "Stages i n t h e t r a n s c r i p t i o n o f Indian words i n

Chinese from Han t o Tang"

in: Sprachen des Buddhismus i n Z e n t r a l a s i e n , ed. by

Klaus Rohrborn and Wolfgang Veenker, pp. 73-102,

Wiesbaden: Harrassowitz

1984 Middle Chinese: A S t u d y i n h i s t o r i c a l phonology,

Vancouver: Univers i ty of B r i t i s h Columbia Press

~ h i - ~ h i 9 [ ~ e c o r d s o f t h e Grand ~ i s t o r i a n ]

1959 ed. by Szu-ma Chl ien 3JeB (145-86 B.C.), punctuated

e d i t i o n of Ku Chieh-kang @ Rl , Peking : Chung-hua

shu-chii

Shih-=hing ifg BOO^ o f poe t ry ]

1934 A Concordance t o Shih-ching % % 51 %$ Harvard-Yenching I n s t i t u t e , Peking

, ed. by

Ting , Pang-hsin T gE 1975 Chinese Phonology of t h e Wei-Chin per iod : @ 7Zi Et %

% Recons t ruc t ion of t h e f i n a l s a s r e f l e c t e d i n poe try

Taipei : I n s t i t u t e of His tory and Phi lo logy, Academia

S in i ca , Spec i a l pub l i c a t i ons No. 65

Tdd6, Akiyasu & B S ~ # 1957 [on Chinese phonology] ,

Tokys: K6nan shoyin

Tung T ' ung-ho W 1944 k & g f . % % [ p h o n e t i c Tables for Archaic

Chinese. A raft], Reprin t Ta ipe i 1975 ..i..*

1953 * k ! d a a s [A Phonet ic H i s tory o f Chinese ~ a n g u a g e l , Reprint Ta ipe i 1978

Ueda Mannen. See under Weda, Mannen. Ulenbrook, Jan

1967 "Einige Ubereinstimmungen zwischen dem Chinesischen und

dem Indogermanischen" i n : Anthropos N r . 6 2 , pp- 533-551

Page 51: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

48 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

B i b l i o g r a p h y (6)

Ulving, Tor

1968 "Indo-European Elements i n Chinese?"

i n : A n t h r o p o s N r . 63/64, 1968/69, pp. 943-951

Wadler, Arnold

1935 Der T u r m von Babel . U r g e m e i n s c h a f t d e r S p r a c h e .

[Paris 1935?] Reprint Wiesbaden: Fourier Verlag

(Though I do no t share the op t imi s t i c view of a s i n g l e

o r i g i n f o r a l l languages i n t h e world, I have gained much

from t h i s book with i t s numerous examples from Hebrew and

Semitic languages and i n s t r u c t i v e h i n t s on phonetic

comparisons.)

Wang L i 3 2 1957 @ % e E he H i s t o r y of C h i n e s e l a n g u a g e . A raft]

Peking: K'e-hsiieh chlu-pan-she $** ffl @f 1985 ~~~~~ r he H i s t o r y o f Chinese P r o n u n c i a t i o n ] ,

Peking: Chinese Academy of Socia l Science Press

Weda, Mannen k @ % % e t a 1

1940 D a i j i t e n [A b i g d i c t i o n a r y of Chinese c h a r a c t e r s ] ,

Tokyo : H eibo nsha

(Go-on and kan-on readings a r e taken from t h i s d i c t i ona ry . )

Yang Nai-szu @i fit JP\ lg8I ~ ~ ~ $ f 2 3 $ % he Phonetic S y s t e m of the C h u n g - y u a n

in-gun], Peking: Chinese Academy of Soc ia l Science Press

Y i i e h - H a n tz I u - t i e n & [ ~ i e t n a m e s e - ~ h i n e s e d i c t i o n a r y ]

1966 e d . by Ho d e n g e t a l , Peking: Commercial Press

(Sino-Vietnamese readings c i t e d i n t h i s paper are taken

from t h e appendix of this dic t ionary : )

Y u n - c h i n g $S @ h he Mirror of ~ h y r n e s ]

A Japanese Edit ion of 1564, Reprint Shanghai 1955:

Commercial Press

~zemergnyi , Oswald

1980 E i n f u h r u n g i n d i e V e r g l e i c h e n d e S p r a c h w i s s e n s c h a f t , Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft

Page 52: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988) 49

Page 53: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

Rhymes of Ear ly Mandarin (Nch. 1300)

r e c o n s t r u c t e d according t o t h e c h u n g - y u a n - y i n - y u n (1324)

and the p h o n e t i c a l t r a n s c r i p t i o n i n the ~ e n g - k u - t z u - y i i n (1308)

Italic numerals r e f e r t o Yang Nai-szu 1981

P

I

to-

t a l

3

3

2 '

1

1

z

3

4

2

3 !

23

2

3

3 a

2

2

2

3

1

j 2

wi th medial

e-

-

Simplex

0 : & & % 1 4 7

a :&&a153

-

t : j iggiQs8I i: 'S$&j&92 (

I

i f , 99 1 a j % $ & i 1 3 1 e a j q a

au%$$ 1361 I

a u ~ ~ ~ f $ i 7 z l

u: $#g&103 ( 9

u3!#34gq?77

Rhyme group

N r . Name i-, j-

j 0 & 6 ~ g - 1 4 9 ~ 0 3 j i f i j d

13

14

3

4

I I

11

16

e3 7 a n !an 6% 1 2 0

un ~ u n + h x 123

an l a n s ~ ~ 1 2 6

on ;on %@-&130

en ! -

a m a m & + 1 7 8

39? am a m $q 181

e m -

- ( l 2 -

u-

150

f ina l :9 I +

"

y.

4 X #+&

+~?g:, 1 0 % ~

(%$ E@ %&@

with n a s a l

"

i m ( 9 4 1 7 9

I

j# & $&

g& "

6 %

=. -=.

l i ; f ~ ,

u a & # is9 I

u e ~ ~ ~ i 6 4 -3-

- -

I

uai&/iQ 1 0 0 1 u a j +$d 118 1 uau: 1 3 7 I

I

- -

6

-

u a 3 j $ + x a s w ia~$iii~7~a~#~~170

u e g h q 1 7 1

ea k~ 1 5 1 I - - 1 je$$-%l61

a 9 j a 9 $ + 9 $ ~ 8 2

3, iat,e&.$ 166

2 , i ~ @ j

e a m &(@ 183

-

0:

a:

e:

it:

i:

ai

aj

au

a u

u:

- -

open s y l l a b i c

15

7

'I

B

17

18

1 - -

1

J&%

! 19 J

- 1 i n ' $ . ~ 1 2 1 ; -

e u n i g ~ 1241 - I - I

1

eanfoj$fi 1 2 8 1 -

4

juan$j&l I 129

- I - i - !

I I

5 i

16 I 25 I

- I I-

U 3

- [ i e n k z 132

2

-

11s

e a u ~ ~ ~ 1 4 0

- h *-

uen%$ 1 3 4

- -

jau,#$@

i~ f i jg 1 7 4

iem$m&~85 k -

e u , z ~ l l o ? - 4

W eu9&&& 80

eeag;s@j 8 4

-

4

-

-

- 1 ie) X, 171

Page 54: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sin0 -Platonic Papers, 7 (January, 1988)

I n d e x o f W o r d E x a m p l e s

The f i r s t number r e f e r s t o t h e page i n t h i s paper, t h e second t o

t h a t i n Pokorny.

E n g l i s h I n d e x

a i r , wqhe r c o t , hole

a l s o , again, and

arrowhead

awake

backbone, r idge

t o bake

cou r t (of j u s t i c e ) 23,1067

COW 18,482

crane 38,383

c r a y f i s h , crab 38,531

crow 38,384 t o bask i n t he sun

t o be, r e a l , t r u e

bear

b e l l y

t o bend a bow

betwixt , between

t o boast

body, corpse

t o b o i l

bone, r i b

book, t o book

bowl, cup

day t o defy

t o defame

depos i t

t o d i e , death

dog, hound

door

d reary , sorrow

dregs

t o drown

t o dwindle

end b reas t

b r i g h t , shining

t o b u r s t t o f a l l

f a r t

t o c a l l , c ry f e l l , sk in

f e w

fish

f l a g , c l o t h

t o f l o a t

f l o a t

camp

can

t o carve

c a s t l e

cheek

t o c l a s p

clew, b a l l

t o conduct, l ead contented w i t h

t o cook

t o flow, r i v e r

t o fly

f o l k

Page 55: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

52 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

f r a u d , vagabund 20,731 i d l e 9,227

f r i g h t 14,820 impudent 11,845

i nc l i ned 7,935 t o ga the r 10,658

i ndus t r i ous , t o s t r i v e 19,564 t o g ive , donation 5,408

t o i n s i s t 5,117 g lance , t o glance 9,213

g l im t , t o g l imt 13,431 king

t o go up 7,1017 t o knead 5,3.7 1

goa t

god of heaven

golden

gna t , mosquito

goose

g u i l t

h a i r

ha l e , whole

hames

hap, happen

he lp , t o he lp

he rd , h e r i t a g e

t o hew

high

h i l l

hollow

holm, rock

hook

horse

t o hum

hunger

how? why?

38,409 517 l a zy , l a t e

l e a , open f i e l d 10,688

l e a f 6,690

l eak 16,657

l i t t l e 6,657

31,966

t o loan , bestow, g r a n t 16,669

long 17,197

louse 38,608

mast, t o f a t t e n

membrane

milk, curd

m i l l , t o g r i nd

t o mix, t o b lend

na s ty

t o hurse , c u l t i v a t e

o l d , former

on

ou t s i de

pack, t o pack

p ig , pork plow, f l exed stick

plum, sloe

t o p o i n t

t o pour 18,447

Page 56: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

t o p r a i s e

p r epos i t i on (at, t o )

p r i c e , t o be work

quick

a t o reach

r e ign

@ t o remain

t o r e s i d e

r i d g e , shore

r i g h t

r o e

t o rush a t , s t a r t

sap , SOUP

s ca the

t o scoop

s ea , l ake

s ea r ch , t o seek

s e a t

s e l f P

t o send

severe 1

t o s e w , r e p a i r

s h a l l

s h i p , rudder

s h i t , t o s h i t

shoe

s i g h t , t o see

s i n c e

t o s i ng , song

s l e e p

s l i t

to s l i t

t o s l i p i n t o

sister of husband

SO, as, i f

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

son

sorrow

sou r , s a l t e d

sound

S O W

sparrow

t o s p l i t

t o squa t

t o s t e a r

s t r i n g

s t r ong

t o sweep, broom 15,1049

swine 38,1038

sword 15,1050

t o t ake

t h a t c h , r o o f , house 7,1013

t o tempt 10,687

t o e 9,188

town ( - ton) 17,263

t r a i l , way 9,257

tree, wood 17,214

t r i c k y , t o b e t r a y 16,276

through 16,1076

t o t u r n

t o t u r n sour 13,627

vo ice , song 21,907

want, wish 15,1147

watershed, d i s t r i c t . l 8 , 4 4 9

what?

where?

who? 20,644

witch 20,736

was (having been) 23,117 1

Page 57: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

54 Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

P i n y i n I n d e x

an1 5F an4

bal 56 bao fg bao2 @ bao3

b e i l f i

1 gao &

gei3 % goul $$!I 9ou3 44 gul s gul #ti gu3 e

3 fi gu Sx %

1 gui

bi3

b i 4 a. bi4 ,!&- bu4 a bu4 % can4 @ caol

ce4 fl1 2 chang

4 thou B 1 tun jpj

h a i 3 RE h a i 4 %!5 haoZ is l a i 4 M

4 - d a i l a i B l an 4m

l a o 4 2 i i f lei3#! R l e i3 & li3 + lie4 %

4 l i e

4 dao g 4 dao

9

hao2

hao4

he2

he2 a he2 @!J he2

he4

hu2 8 huai 4

B! huangl

2 huang

hu i l 8jt 2 hui

f e i 4 tB 4 f e i m a 3 8 6

mang2 @ mei 8 rniao 3

W W & miao4 &9 mo2

hui 4 2zt ji2 ZR

Page 58: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Sino-Platonic Papers, 7 (January, 1988)

2 shu i

shu i4

n i #it 4 la n i e tr 2 n i u + yaoL #j

ye3 93 ye4 3% y i Z S yin2 6 you4

you4 X y*2 f i yii2 R

4 yiian

zha4 % zha i2 % zhangl @ zhenl

z h i 1 ti-

wang' E w e i 2 B w e i 4 @ wen 2 #& wul z wu2

w2 B 4 A

wu jg *lE

zh i3 IE zhi3

z h i % zh i4

zhoul q i u E q i u St$' xi'

x ian1 # xian2 85

3 quan 2

3 xiao /J\ 31,966 zhuangl

xie2 5,554 zhuang 4 a x i e 4 @ 38,531 z i xie4 7,921

@

x iu" 22,915 4 z i 4 B

Page 59: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Tsung-tung Chang, "Indo-European Vocabulary in Old Chinese"

Editor's Note: Tsung-tung Chang holds doctorate degrees in economics and in ~inology; He 1 s the author of Der Kult der Shang-Dynastie im Spiegel der Orakelinschriften: Eine pallographische Studie zur Religion im archaischen China (Wiesbaden: Otto Harrasso- wltz, 1 9 / 0 ) and Metaphysik, Erkenntnis und Praktische Philosophie im Chuang-Tzu: 2ur Neu-Interpretation und systematischen Darstelllung der klassischen chinesischen Philoso~hie (Frankfurt am Main: Vittorio ~lostermann, 1982).

Page 60: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues

Number Date Author Title Pages

1 Nov. 1986

Victor H. Mair University of Pennsylvania

The Need for an Alphabetically Arranged General Usage Dictionary of Mandarin Chinese: A Review Article of Some Recent Dictionaries and Current Lexicographical Projects

31

2 Dec. 1986

Andrew Jones Hiroshima

The Poetics of Uncertainty in Early Chinese Literature

45

3 March 1987

Victor H. Mair University of Pennsylvania

A Partial Bibliography for the Study of Indian Influence on Chinese Popular Literature

iv, 214

4 Nov. 1987

Robert M. Sanders University of Hawaii

The Four Languages of “Mandarin”

14

5 Dec. 1987

Eric A. Havelock Vassar College

Chinese Characters and the Greek Alphabet

4

6 Jan. 1988

J. Marshall Unger University of Hawaii

Computers and Japanese Literacy: Nihonzin no Yomikaki Nôryoku to Konpyuta

13

7 Jan. 1988

Chang Tsung-tung Goethe-Universität

Indo-European Vocabulary in Old Chinese

i, 56

8 Feb. 1988

various Reviews (I) ii, 39

9 Dec. 1988

Soho Machida Daitoku-ji, Kyoto

Life and Light, the Infinite: A Historical and Philological Analysis of the Amida Cult

46

10 June 1989

Pratoom Angurarohita Chulalongkorn University Bangkok

Buddhist Influence on the Neo-Confucian Concept of the Sage

31

11 July 1989

Edward Shaughnessy University of Chicago

Western Cultural Innovations in China, 1200 BC

8

Page 61: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

12 Aug. 1989

Victor H. Mair University of Pennsylvania

The Contributions of T’ang and Five Dynasties Transformation Texts (pien-wen) to Later Chinese Popular Literature

71

13 Oct. 1989

Jiaosheng Wang Shanghai

The Complete Ci-Poems of Li Qingzhao: A New English Translation

xii, 122

14 Dec. 1989

various Reviews (II) 69

15 Jan. 1990

George Cardona University of Pennsylvania

On Attitudes Toward Language in Ancient India

19

16 March 1990

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Three Brief Essays Concerning Chinese Tocharistan

16

17 April 1990

Heather Peters University Museum of Philadelphia

Tattooed Faces and Stilt Houses: Who Were the Ancient Yue?

28

18 May 1990

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Two Non-Tetragraphic Northern Sinitic Languages

a. Implications of the Soviet Dungan Script for Chinese Language Reform

b. Who Were the Gyámi?

28

19 June 1990

Bosat Man Nalanda

Backhill/Peking/Beijing 6

20 Oct. 1990

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Introduction and Notes for a Translation of the Ma-wang-tui MSS of the Lao Tzu

68

Page 62: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

21 Dec. 1990

Philippa Jane Benson Carnegie Mellon University

Two Cross-Cultural Studies on Reading Theory

9, 13

22 March 1991

David Moser University of Michigan

Slips of the Tongue and Pen in Chinese

45

23 April 1991

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Tracks of the Tao, Semantics of Zen

10

24 Aug. 1991

David A. Utz University of Pennsylvania

Language, Writing, and Tradition in Iran

24

25 Aug. 1991

Jean DeBernardi University of Alberta

Linguistic Nationalism: The Case of Southern Min

22 + 3 figs.

26 Sept. 1991

JAO Tsung-i Chinese University of Hong Kong

Questions on the Origins of Writing Raised by the Silk Road

10

27 Aug. 1991

Victor H. Mair, ed. University of Pennsylvania

Schriftfestschrift: Essays in Honor of John DeFrancis on His Eightieth Birthday

ix, 245

28 Sept. 1991

ZHOU Youguang State Language Commission, Peking

The Family of Chinese Character-Type Scripts (Twenty Members and Four Stages of Development)

11

29 Sept. 1991

Victor H. Mair University of Pennsylvania

What Is a Chinese “Dialect/Topolect”? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms

31

30 Oct. 1991

M. V. Sofronov Institute of Far Eastern Studies, Academy of Sciences, Moscow

Chinese Philology and the Scripts of Central Asia

10

Page 63: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

31 Oct. 1991

various Reviews (III) 68

32 Aug. 1992

David McCraw University of Hawaii

How the Chinawoman Lost Her Voice

27

33 Sept. 1992

FENG Lide and Kevin Stuart Chuankou No. 1 Middle School and Qinghai Education College

Interethnic Contact on the Inner Asian Frontier: The Gangou People of Minhe County, Qinghai

34

34 Oct. 1992

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Two Papers on Sinolinguistics

1. A Hypothesis Concerning the Origin of the Term fanqie (“Countertomy”)

2. East Asian Round-Trip Words

13

35 Nov. 1992

Victor H. Mair University of Pennsylvania with an added note by Edwin G. Pulleyblank

Reviews (IV) 37

36 Feb. 1993

XU Wenkan Hanyu Da Cidian editorial offices, Shanghai

Hanyu Wailaici de Yuyuan Kaozheng he Cidian Bianzuan (Philological Research on the Etymology of Loanwords in Sinitic and Dictionary Compilation)

13

37 March 1993

Tanya Storch University of New Mexico

Chinese Buddhist Historiography and Orality

16

38 April 1993

Victor H. Mair University of Pennsylvania

The Linguistic and Textual Antecedents of The Sutra of the Wise and the Foolish

95

Page 64: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

39 Aug. 1993

Jordan Paper York University

A Material Case for a Late Bering Strait Crossing Coincident with Pre-Columbian Trans-Pacific Crossings

17

40 Sept. 1993

Michael Carr Center for Language Studies, Otaru University of Commerce

Tiao-Fish through Chinese Dictionaries

68

41 Oct. 1993

Paul Goldin Harvard University

Miching Mallecho: The Zhanguo ce and Classical Rhetoric

27

42 Nov. 1993

Renchin-Jashe Yulshul Tibetan Autonomous Prefecture, Kokonor (Qinghai) and Kevin Stuart Institute of Foreign Languages, Ulaanbaatar, Mongolia

Kham Tibetan Language Materials 39

43 Dec. 1993

MA Quanlin, MA Wanxiang, and MA Zhicheng Xining Edited by Kevin Stuart Kokonor

Salar Language Materials 72

44 Jan. 1994

Dolkun Kamberi Columbia University

The Three Thousand Year Old Charchan Man Preserved at Zaghunluq

15

45 May 1994

Mark Hansell Carleton College

The Sino-Alphabet: The Assimilation of Roman Letters into the Chinese Writing System

28

46 July 1994

various Reviews (V) 2, 155

Page 65: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

47 Aug. 1994

Robert S. Bauer Mahidol University Salaya Nakornpathom, Thailand

Sino-Tibetan *kolo “Wheel” 11

48 Sept. 1994

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Introduction and Notes for a Complete Translation of the Chuang Tzu

xxxiv, 110

49 Oct. 1994

Ludo Rocher University of Pennsylvania

Orality and Textuality in the Indian Context

28

50 Nov. 1994

YIN Binyong State Language Commission and Institute for Applied Linguistics (Chinese Academy of Social Sciences)

Diyi ge Lading Zimu de Hanyu Pinyin Fang’an Shi Zenyang Chansheng de? [How Was the First Romanized Spelling System for Sinitic Produced?]

7

51 Nov. 1994

HAN Kangxin Institute of Archeology Chinese Academy of Social Sciences

The Study of Ancient Human Skeletons from Xinjiang, China

9 + 4 figs.

52 Nov. 1994

Warren A. Shibles University of Wisconsin Whitewater

Chinese Romanization Systems: IPA Transliteration

20

53 Nov. 1994

XU Wenkan Editorial Offices of the Hanyu Da Cidian Shanghai

Guanyu Tuhuoluoren de Qiyuan he Qianxi Wenti [On the Problem of the Origins and Migrations of the Tocharians]

11

54 Nov. 1994

Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) University of Toronto

Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Jegün Yogur

34

55 Nov. 1994

Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) University of Toronto

Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Dongxiang

34

Page 66: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

56 Nov. 1994

Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) University of Toronto

Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Dagur

36

57 Nov. 1994

Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) University of Toronto

Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Monguor

31

58 Nov. 1994

Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) University of Toronto

Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Baoan

28

59 Dec. 1994

Kevin Stuart Qinghai Junior Teachers College; Limusishiden Qinghai Medical College Attached Hospital, Xining, Kokonor (Qinghai)

China’s Monguor Minority: Ethnography and Folktales

i, I, 193

60 Dec. 1994

Kevin Stuart, Li Xuewei, and Shelear Qinghai Junior Teachers College, Xining, Kokonor (Qinghai)

China’s Dagur Minority: Society, Shamanism, and Folklore

vii, 167

61 Dec. 1994

Kevin Stuart and Li Xuewei Qinghai Junior Teachers College, Xining, Kokonor (Qinghai)

Tales from China’s Forest Hunters: Oroqen Folktales

iv, 59

62 Dec. 1994

William C. Hannas Georgetown University

Reflections on the “Unity” of Spoken and Written Chinese and Academic Learning in China

5

63 Dec. 1994

Sarah M. Nelson University of Denver

The Development of Complexity in Prehistoric North China

17

Page 67: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

64 Jan. 1995

Arne Østmoe Bangkok, Thailand, and Drøbak, Norway

A Germanic-Tai Linguistic Puzzle 81, 6

65 Feb. 1995

Penglin Wang Chinese University of Hong Kong

Indo-European Loanwords in Altaic

28

66 March 1995

ZHU Qingzhi Sichuan University and Peking University

Some Linguistic Evidence for Early Cultural Exchange Between China and India

7

67 April 1995

David McCraw University of Hawaii

Pursuing Zhuangzi as a Rhymemaster: A Snark-Hunt in Eight Fits

38

68 May 1995

Ke Peng, Yanshi Zhu University of Chicago and Tokyo, Japan

New Research on the Origin of Cowries Used in Ancient China

i, 26

69 Jan. 1996

Dpal-ldan-bkra-shis, Keith Slater, et al. Qinghai, Santa Barbara, etc.

Language Materials of China’s Monguor Minority: Huzhu Mongghul and Minhe Mangghuer

xi, 266

70 Feb. 1996

David Utz, Xinru Liu, Taylor Carman, Bryan Van Norden, and the Editor Philadelphia, Vassar, etc.

Reviews VI 93

71 March 1996

Erik Zürcher Leiden University Seishi Karashima Soka University Huanming Qin Tang Studies Hotline

Vernacularisms in Medieval Chinese Texts

31 + 11 + 8

72 May 1996

E. Bruce Brooks University of Massachusetts

The Life and Mentorship of Confucius

44

Page 68: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

73 June 1996

ZHANG Juan, et al., and Kevin Stuart Qinghai, Inner Mongolia, Shanxi, Henan, Liaoning

Blue Cloth and Pearl Deer; Yogur Folklore

iii, 76

74 Jan. 1997

David Moser University of Michigan & Beijing Foreign Studies University

Covert Sexism in Mandarin Chinese

23

75 Feb. 1997

Haun Saussy Stanford University

The Prestige of Writing: Wen2, Letter, Picture, Image, Ideography

40

76 Feb. 1997

Patricia Eichenbaum Karetzky Bard College

The Evolution of the Symbolism of the Paradise of the Buddha of Infinite Life and Its Western Origins

28

77 Jan. 1998

Daniel Hsieh Purdue University

The Origin and Nature of the “Nineteen Old Poems”

49

78 Feb. 1998

Narsu Inner Mongolia College of Agriculture & Animal Husbandry Kevin Stuart Qinghai Junior Teachers’ College

Practical Mongolian Sentences (With English Translation)

iii + 49 + ii + 66

79 March 1998

Dennis Grafflin Bates College

A Southeast Asian Voice in the Daodejing?

8

80 July 1998

Taishan Yu Chinese Academy of Social Sciences

A Study of Saka History ii + 225

81 Sept. 1998

Hera S. Walker Ursinus College (Philadelphia)

Indigenous or Foreign?: A Look at the Origins of the Monkey Hero Sun Wukong

iv + 110

Page 69: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

82 Sept. 1998

I. S. Gurevich Russian Academy of Sciences

A Fragment of a pien-wen(?) Related to the Cycle “On Buddha’s Life”

15

83 Oct. 1998

Minglang Zhou University of Colorado at Boulder

Tense/Aspect markers in Mandarin and Xiang dialects, and their contact

20

84 Oct. 1998

Ulf Jäger Gronau/Westfalen, Germany

The New Old Mummies from Eastern Central Asia: Ancestors of the Tocharian Knights Depicted on the Buddhist Wallpaintings of Kucha and Turfan? Some Circumstantial Evidence

9

85 Oct. 1998

Mariko Namba Walter University of New England

Tokharian Buddhism in Kucha: Buddhism of Indo-European Centum Speakers in Chinese Turkestan before the 10th Century C.E.

30

86 Oct. 1998

Jidong Yang University of Pennsylvania

Siba: Bronze Age Culture of the Gansu Corridor

18

87 Nov. 1998

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Canine Conundrums: Eurasian Dog Ancestor Myths in Historical and Ethnic Perspective

74

88 Dec. 1998

Saroj Kumar Chaudhuri Aichi Gakusen University

Siddham in China and Japan 9, 124

89 Jan. 1999

Alvin Lin Yale University

Writing Taiwanese: The Development of Modern Written Taiwanese

4 + 41 + 4

90 Jan. 1999

Victor H. Mair et al Reviews VII [including review of The Original Analects]

2, 38

91 Jan. 1999

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Phonosymbolism or Etymology: The Case of the Verb “Cop”

28

Page 70: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

92 Jan. 1999

Christine Louise Lin Dartmouth College

The Presbyterian Church in Taiwan and the Advocacy of Local Autonomy

xiii + 136

93 Jan. 1999

David S. Nivison Stanford University

The Key to the Chronology of the Three Dynasties: The “Modern Text” Bamboo Annals

iv + 68

94 March 1999

Julie Lee Wei Hoover Institute

Correspondence Between the Chinese Calendar Signs and the Phoenician Alphabet

65 + 6

95 May 1999

Victor H. Mair University of Pennsylvania

A Medieval, Central Asian Buddhist Theme in a Late Ming Taoist Tale by Feng Meng-lung

27

96 June 1999

E. Bruce Brooks University of Massachusetts

Alexandrian Motifs in Chinese Texts

14

97 Dec. 1999

LI Shuicheng Peking University

Sino-Western Contact in the Second Millennium BC

iv, 29

98 Jan. 2000

Peter Daniels, Daniel Boucher, and other authors

Reviews VIII 108

99 Feb. 2000

Anthony Barbieri-Low Princeton University

Wheeled Vehicles in the Chinese Bronze Age (c. 2000-741 BC)

v, 98 + 5 color plates

100 Feb. 2000

Wayne Alt Community College of Baltimore County (Essex)

Zhuangzi, Mysticism, and the Rejection of Distinctions

29

101 March 2000

C. Michele Thompson South Connecticut State University

The Viêt Peoples and the Origins of Nom

71, 1

Page 71: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

102 March 2000

Theresa Jen Bryn Mawr College Ping Xu Baruch College

Penless Chinese Character Reproduction

15

103 June 2000

Carrie E. Reid Middlebury College

Early Chinese Tattoo 52

104 July 2000

David W. Pankenier Lehigh University

Popular Astrology and Border Affairs in Early China

19 + 1 color plate

105 Aug. 2000

Anne Birrell Cambridge University

Postmodernist Theory in Recent Studies of Chinese Literature

31

106 Sept. 2000

Yu Taishan Chinese Academy of Social Sciences

A Hypothesis about the Sources of the Sai Tribes

i, 3, 200

107 Sept. 2000

Jacques deLisle, Adelheid E. Krohne, and the editor

Reviews IX 148 + map

108 Sept. 2000

Ruth H. Chang University of Pennsylvania

Understanding Di and Tian: Deity and Heaven From Shang to Tang

vii, 54

109 Oct. 2000

Conán Dean Carey Stanford University

In Hell the One without Sin is Lord ii, 60

110 Oct. 2000

Toh Hoong Teik Harvard University

Shaykh 'Alam: The Emperor of Early Sixteenth-Century China

20

111 Nov. 2000

Victor H. Mair University of Pennsylvania

The Need for a New Era 10

112 July 2001

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Notes on the Anau Inscription xi, 93

Page 72: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

113 Aug. 2001

Ray Collins Chepachet, RI David Kerr Melbourne, FL

Etymology of the Word “Macrobiotic:s” and Its Use in Modern Chinese Scholarship

18

114 March 2002

Ramnath Subbaraman University of Chicago

Beyond the Question of the Monkey Imposter: Indian Influence on the Chinese Novel, The Journey to the West

35

115 April 2002

ZHOU Jixu Sichuan Normal University

Correspondences of Basic Words Between Old Chinese and Proto-Indo-European

8

116 May 2002

LIU Yongquan Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences

On the Problem of Chinese Lettered Words

13

117 May 2002

SHANG Wei Columbia University

Baihua, Guanhua, Fangyan and the May Fourth Reading of Rulin Waishi

10

118 June 2002

Justine T. Snow Port Townsend, WA

Evidence for the Indo-European Origin of Two Ancient Chinese Deities

ii, 75, 1

color, 1 b-w print

119 July 2002

WU Zhen Xinjiang Museum, Ürümchi

“Hu” Non-Chinese as They Appear in the Materials from the Astana Graveyard at Turfan

21, 5 figs.

120 July 2002

Anne Birrell University of Cambridge, Clare Hall

Female-Gendered Myth in the Classic of Mountains and Seas

47

121 July 2002

Mark Edward Lewis Stanford University

Dicing and Divination in Early China

22, 7 figs.

Page 73: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

122 July 2002

Julie Wilensky Yale Univesity

The Magical Kunlun and “Devil Slaves”: Chinese Perceptions of Dark-skinned People and Africa before 1500

51, 3 figs.

123 Aug. 2002

Paul R. Goldin and the editor

Reviews X 30

124 August 2002

Fredrik T. Hiebert University of Pennsylvania John Colarusso McMaster University

The Context of the Anau Seal Remarks on the Anau and Niyä Seals

1-34

35-47

125 July 2003

ZHOU Jixu Sichuan Normal University Shanghai Normal University

Correspondences of Cultural Words between Old Chinese and Proto-Indo-European

19

126 Aug. 2003

Tim Miller University of Washington

A Southern Min Word in the Tsu-t’ang chi

14

127 Oct. 2003

Sundeep S. Jhutti Petaluma, California

The Getes 125, 8 color plates

128 Nov. 2003

Yinpo Tschang New York City

On Proto-Shang 18

129 Dec. 2003

Michael Witzel Harvard University

Linguistic Evidence for Cultural Exchange in Prehistoric Western Central Asia

70

130 Feb. 2004

Bede Fahey Fort St. John, British Columbia

Mayan: A Sino-Tibetan Language? A Comparative Study

61

Page 74: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

131 March 2004

Taishan Yu Chinese Academy of Social Sciences

A History of the Relationship between the Western and Eastern Han, Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties and the Western Regions

1, 3, 352

132 April 2004

Kim Hayes Sydney

On the Presence of Non-Chinese at Anyang

11

133 April 2004

John L. Sorenson Brigham Young University Carl L. Johannessen University of Oregon

Scientific Evidence for Pre-Columbian Transoceanic Voyages CD-ROM

48, 166,

19, 15 plates

134 May 2004

Xieyan Hincha Neumädewitz, Germany

Two Steps Toward Digraphia in China

i, 22

135 May 2004

John J. Emerson Portland, Oregon

The Secret History of the Mongols and Western Literature

21

136 May 2004

Serge Papillon Mouvaux, France and Ulaanbaatar, Mongolia

Influences tokhariennes sur la mythologie chinoise

47

137 June 2004

Hoong Teik Toh Harvard University

Some Classical Malay Materials for the Study of the Chinese Novel Journey to the West

64

138 June 2004

Julie Lee Wei San Jose and London

Dogs and Cats: Lessons from Learning Chinese

17

139 June 2004

Taishan Yu Chinese Academy of Social Sciences

A Hypothesis on the Origin of the Yu State

20

140 June 2004

Yinpo Tschang New York City

Shih and Zong: Social Organization in Bronze Age China

28

141 July 2004

Yinpo Tschang New York City

Chaos in Heaven: On the Calendars of Preclassical China

30

Page 75: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

142 July 2004

Katheryn Linduff, ed. University of Pittsburgh

Silk Road Exchange in China 64

143 July 2004

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Sleep in Dream: Soporific Responses to Depression in Story of the Stone

99

144 July 2004

RONG Xinjiang Peking University

Land Route or Sea Route? Commentary on the Study of the Paths of Transmission and Areas in which Buddhism Was Disseminated during the Han Period

32

145 Aug. 2004

the editor

Reviews XI 2, 41

146 Feb. 2005

Hoong Teik Toh Academia Sinica

The -yu Ending in Xiongnu, Xianbei, and Gaoju Onomastica

24

147 March 2005

Hoong Teik Toh Academia Sinica

Ch. Qiong ~ Tib. Khyung; Taoism ~ Bonpo -- Some Questions Related to Early Ethno-Religious History in Sichuan

18

148 April 2005

Lucas Christopoulos Beijing Sports University

Le gréco-bouddhisme et l’art du poing en Chine

52

149 May 2005

Kimberly S. Te Winkle University College, London

A Sacred Trinity: God, Mountain, and Bird: Cultic Practices of the Bronze Age Chengdu Plain

ii, 103 (41 in color)

150 May 2005

Dolkun Kamberi Washington, DC

Uyghurs and Uyghur Identity 44

151 June 2005

Jane Jia SI University of Pennsylvania

The Genealogy of Dictionaries: Producers, Literary Audience, and the Circulation of English Texts in the Treaty Port of Shanghai

44, 4 tables

Page 76: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

152 June 2005

Denis Mair Seattle

The Dance of Qian and Kun in the Zhouyi

13, 2 figs.

153 July 2005

Alan Piper London (UK)

The Mysterious Origins of the Word “Marihuana”

17

154 July 2005

Serge Papillon Belfort, France

Mythologie sino-européenne 174, 1 plate

155 July 2005

Denis Mair Seattle

Janus-Like Concepts in the Li and Kun Trigrams

8

156 July 2005

Abolqasem Esmailpour Shahid Beheshti University, Tehran

Manichean Gnosis and Creation 157

157 Aug. 2005

Ralph D. Sawyer Independent Scholar

Paradoxical Coexistence of Prognostication and Warfare

13

158 Aug. 2005

Mark Edward Lewis Stanford University

Writings on Warfare Found in Ancient Chinese Tombs

15

159 Aug. 2005

Jens Østergaard Petersen University of Copenhagen

The Zuozhuan Account of the Death of King Zhao of Chu and Its Sources

47

160 Sept. 2005

Matteo Compareti Venice

Literary Evidence for the Identification of Some Common Scenes in Han Funerary Art

14

161 Sept. 2005

Julie Lee Wei London

The Names of the Yi Jing Trigrams: An Inquiry into Their Linguistic Origins

18

162 Sept. 2005

Julie Lee Wei London

Counting and Knotting: Correspondences between Old Chinese and Indo-European

71, map

Page 77: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

163 Oct. 2005

Julie Lee Wei London

Huangdi and Huntun (the Yellow Emperor and Wonton): A New Hypothesis on Some Figures in Chinese Mythology

44

164 Oct. 2005

Julie Lee Wei London

Shang and Zhou: An Inquiry into the Linguistic Origins of Two Dynastic Names

62

165 Oct. 2005

Julie Lee Wei London

DAO and DE: An Inquiry into the Linguistic Origins of Some Terms in Chinese Philosophy and Morality

51

166 Nov. 2005

Julie Lee Wei London Hodong Kim Seoul National University and David Selvia and the Editor both of the University of Pennsylvania

Reviews XII i, 63

167 Dec. 2005

ZHOU Jixu Sichuan Normal University

Old Chinese '帝*tees' and Proto-Indo-European “*deus”: Similarity in Religious Ideas and a Common Source in Linguistics

17

168 Dec. 2005

Judith A. Lerner New York City

Aspects of Assimilation: the Funerary Practices and Furnishings of Central Asians in China

51, v, 9

plates

169 Jan. 2006

Victor H. Mair University of Pennsylvania

Conversion Tables for the Three-Volume Edition of the Hanyu Da Cidian

i, 284

170 Feb. 2006

Amber R. Woodward University of Pennsylvania

Learning English, Losing Face, and Taking Over: The Method (or Madness) of Li Yang and His Crazy English

18

Page 78: Chang Tsung-tung Indo-European Vocabulary in Old Chinese 1988

Previous Issues, cont.

Number Date Author Title Pages

Beginning with issue no. 171, Sino-Platonic Papers will be published electronically on the Web. Issues from no. 1 to no. 170, however, will continue to be sold as paper copies until our stock runs out, after which they too will be made available on the Web. For prices of paper copies, see the catalog at

www.sino-platonic.org

171 June 2006

John DeFrancis University of Hawaii

The Prospects for Chinese Writing Reform

26, 3 figs.

172 Aug. 2006

Deborah Beaser The Outlook for Taiwanese Language Preservation

18

173 Oct. 2006

Taishan Yu Chinese Academy of Social Sciences

A Study of the History of the Relationship Between the Western and Eastern Han, Wei, Jin, Northern and Southern Dynasties and the Western Regions

167

174 Nov. 2006

Mariko Namba Walter Sogdians and Buddhism 65

175 Dec. 2006

Zhou Jixu Center for East Asian Studies, University of Pennsylvania; Chinese Department, Sichuan Normal University

The Rise of Agricultural Civilization in China: The Disparity between Archeological Discovery and the Documentary Record and Its Explanation

38

176 May 2007

Eric Henry University of North Carolina

The Submerged History of Yuè 36