chafouin dracher lumerotte fada ristrette poudrerie vigousse … · - je prends des photos cécile...
TRANSCRIPT
1
Ateliers écriture, expositions :
jouons avec les mots
dans le Réseau des Bibliothèques de la
- Médiathèque de Gamaches
Médiathèque de Longroy - Médiathèque de Mers-les-Bains - Médiathèque du Tréport
Champagné
Chafouin
Dracher
Dépanneur
Lumerotte
Fada
Ristrette
Poudrerie
Vigousse
Tap-tap
2
EDITORIAL
A la Semaine de la Langue Française et de la Francophonie, Dis-moi Dix Mots
en langue(s) française(s)» permet de découvrir des mots étranges, drôles ou peu utilisés dans notre
avec les mots :
Champagné, Chafouin, Dracher, Dépanneur, Lumerotte, Fada,
Ristrette, Poudrerie, Vigousse, Tap-tap.
Le Réseau des Bibliothèques de la Communauté de Communes Bresle Maritime a choisi en cette année 2016
e et éditrice Isabel Asunsolo pour des poétique du 12 au 14 avril.
Pour varier les plaisirs, les bibliothèques du réseau se sont réparti les 10 Mots par tirage au sort. Deux mots
et un lieu différent pour chaque atelier !
Ces ateliers ouverts à tous ont rassemblé une quarantaine de participants de tous âges.
Dis-moi Dix Mots » éditée par le Ministère de la Culture était également visible
dans chaque bibliothèque du réseau.
Ce livret vous propose de découvrir les textes écrits par petits et grands avec Isabel.
Merci à tous les participants pour votre enthousiasme et votre imagination, et à bientôt
pour une prochaine édition !
SOMMAIRE
: Isabel Asunsolo (page 3)
Petit lexique des 10 mots (page 5)
Les textes des ateliers :
: dracher / fada (page 6)
Médiathèque du Tréport : chafouin / dépanneur (page 8)
Médiathèque de Mers-les-Bains : champagné / ristrette (page 10)
Médiathèque de Gamaches : tap-tap / poudrerie (page 12)
Médiathèque de Longroy : lumerotte / vigousse (page 15)
Quelques livres à découvrir dans vos bibliothèques (page 16)
3
: Isabel Asunsolo
Quelques livres écrits par Isabel :
Son site web : http://editions-liroli.net
(60). Mais elle est surtout auteur de haïkus, petits poèmes
japonais, e
Elle publie donc de nombreux recueils de haïkus traduits en
espagnol (sa langue natale), mais aussi en anglais, en
!
« toujours écrit de la poésie et des nouvelles.
surtout. Le petit poème japonais haïku, rencontré un mois
ublier a quelque chose
»
4
« Dis-nous Dix Mots, Isabel ! »
« En rentrant hier soir à Beauvais sous la drache, je pensais aux trois jours d'atelier que je venais de vivre, en Bresle
Maritime, avec vous. Je revoyais le visage de chaque participante et participant, enfant, adulte ou adolescent. Je récitais
de tête vos prénoms...
A Etalondes, les nuages étaient fadas et le printemps aussi : foisonnant, frissonnant, fragile et fort à la fois. Ah, la petite
feuille de lupin plissée qui retient la grosse goutte ! Ah les vaches meuglantes et les cuillers qui poussent dans le fraisier
! A Gamaches, notre tap-tap est devenu une Babel multilingue. Nous n'avons jamais rencontré la poudrerie mais l'Eden
perdu des petites fleurs blanches, l'arc-en-ciel de main en main, les premières hirondelles, l'enfant au ballon... Sans
oublier le T-shirt jaune qui n'aime pas du tout la nature !
Le ciel nous a servi le meilleur : après les cumulonimbus fous, la douceur grise de Longroy où se découpaient les boutons
sombres et vigousses le, une mèche mauve dans les cheveux. Et
Edel qui prend le soleil-lumerotte pour la lune !
A Mers, sans voir la mer, nous avons écrit sur elle et sur tous les jaunes...
Au Tréport, nous avons rempli un dépanneur québécois de choses extraordinaires : un phare en bouteille, des nuages
en sachet, un crâne d'âne mâle en poudre... Nous avons dessiné notre personnage Chafouine et inventé des chutes et
des suites à notre histoire. Et même, créé (merci Maïna ! Et Thomas Dupont à la guitare) la danse des livres. Le japonais
(Haru no umi, la mer de printemps) s'en est mêlé...
Quand l'écriture s'invite, en marchant dans la rue ou dans la cour jusqu'au porche de l'église, la vie n'est jamais ristrette.
Elle est champagnée, gaie et pétillante.
Merci tout le monde pour votre amitié !
Merci Cécile et tous les bibliothécaires pour votre accueil !
J'attends de lire vos haïkus ou les suites de notre conte.
isabel Asúnsolo ce 15 avril 2016
PS : Oui, Lily, tu as raison : "Tu veux que nous écrivions pour ne pas nous oublier" !
5
Petit lexique des 10 Mots
Chafouin, ine (France) :
- Nom : personne qui a une mine sournoise, rusée. Une mine de chafouin. Une chafouine.
- Adjectif : rusé, sournois. Air chafouin. Mine chafouine.
Champagné (Congo) :
Dépanneur (Québec) :
Dracher (Belgique) : il drache : il tombe une pluie battante ; il pleut à verse.
Fada (France) :
1. Régional (Midi) Un peu fou -> Cinglé. Il est un peu fada. Il en est fada : il en est entiché, il en est fou.
2. Nom masculin -> Fou. La maison du fada : sobriquet donné par les Marseillais à une construction
Lumerotte (Belgique) :
1. Source de lumière de faible intensité.
avec cette lumerotte.
2. Légume (betterave, potiron, citrouille, etc.) évidé et percé de petites ouvertures, dans lequel on place une
source lumineuse.
Poudrerie (Québec) :
1. Neige
2.
Ristrette (Suisse) :
1. Ristrette, ristretto (nom masculin)
appelle en France un express serré.
2. Ristrette (adjectif) : au sens métaphorique (souvent en lien avec le temps), serré, limité. Le terme
Tap-tap (Haïti) :
représentant des scènes de la vie quotidienne.
Vigousse (Suisse) : vigoureux, vif, plein de vie, alerte ; vigoureux, fort, robuste, résistant (se
France dans le Jura et à Nancy.
Source : le livret des dix mots, Ministère de la Culture et de la Communication.
6
! Les participants ont pu sortir de la bibliothèque pour explorer la cour de
nature foisonnante, et ensuite écrire des « poèmes fous-haïkus
Le printemps est-il fada ? Poèmes fous-haïkus
Le cri des mouettes très haut
Dans le ciel de printemps
-
Caroline
Les bourgeons
- Chant du merle !
Jonathan
Faire un trou
Avec un flamant rose
Au printemps !
Lily (1er haïku)
Course de nuages
Petit prunus fleuri
Fado fabuleux !
Mimy
Oh ! Lune de jour
Décroissante !
Nathan
De la jonquille jaune pâle
Lune de jour !
Valentine
Silhouettes dans le bleu du ciel
Les arbres se découpent
Saupoudrés de nuages
Anne
Nuages farceurs
- Corneille fascinée
Béatrice
7
Balustrade sculptée
Eclat des jacinthes mauves
- Je prends des photos
Cécile
Restes de drache
Dans la petite boule de mousse
Au creux de ma paume
Isabel
Haru no tsuki
Et des lunettes roses
« eksetera »
Isabel Asunsolo, pour Lily
Petit cours de japonais :
La lune : tsuki
Le printemps : haru
Haru no tsuki : lune de printemps
Collectifs
Au creux de la plus petite feuille
Du lupin
La plus grosse goutte de pluie
Trois cuillers à café
Nature fada
-
Les apprentis haïjins entendent
Les vaches meugler.
« Un grizzly sur les seins ? »
Les apprentis haïjins
Éclatent de rire !
8
Médiathèque du Tréport
Au Tréport, nous avons observé les alentours de la Médiathèque pour imaginer ce Puis
nous avons dessiné un(e) Chafouin(e) et imaginé son histoire tous ensemble
Il était une fois un dépanneur, au milieu du Québec, en plein milieu de la neige, qui vendait toutes sortes de choses :
Un ciel en bouteille
Johanna
Un trottoir en suppositoire
Une boîte à livres en plastique
Un bébé en bouteille
Leslie
Des pissenlits en poudre
Un camion en plastique
Des feuilles en sachet
Une poignée de porte en suppositoire
Lou-Andrea
Des pensées en suppositoire
Une horloge en plastique
Une poubelle en bouteille
Une écharpe en boîte
Lise
Un chien en boîte,
Des nuages en poudre,
Un bateau en plastique,
Une vitrine en sachet,
Un galet en boîte.
Lucas
Une orchidée en bouteille
Un lampadaire en boîte
Une falaise en poudre
Sandrine
Du soleil en poudre,
Un bourdon en plastique,
Un phare en sachet.
Shana
Une sirène en bouteille
Des entrelacs en sachet
Un drapeau sous vide.
Thomas
9
Un chien en boîte
Un nuage en poudre,
Un bateau en plastique
Une vitrine en sachet
Un galet en boîte
Un pneu en poudre
Un parasol en bouteille,
Une église en sachet,
Une marée basse en sachet.
Salomé
Un carreau en boîte
Un bébé en suppositoire
Le jus dans une bouteille
Le bleu du ciel en sachet
Du jaune en plastique
Maïna
Un jour, Chafouine arrive, chagrine : elle cherche sa peluche. Dans le haru no sora (ciel de printemps), quelques flocons
de neige (yukiko). Chafouine arrive chez le dépanneur et dit :
- Bonjour, auriez-vous vu ma peluche-chouette ?
Monsieur le Dépanneur répond :
- ! Les personnes étranges ne sont pas admises !
- Je
Mais avant de partir, Chafouine dérobe un ticket magique... En grattant, apparaît une boule de cristal. Elle y voit sa
peluche-chouette qui lui dit :
- Je suis sous le bureau du Dépanneur, enfermée dans le tiroir fermé à clé. Viens me sauver ! La clé est autour du cou de
la lui dérober. Il faut prendre de la poudre de nuage et
lui mettre dans son café.
que fait Chafouine. Le café du Dépanneur devient noir et celui-ci tombe endormi. Chafouine lui enlève la clé du
cou. Mais les tiroirs sont nombreux et minuscules Elle appelle la peluche-chouette. Celle-ci lui crie : « Je suis là, j ai
soif ! ». Chafouine lui trouve à boire et la délivre. Mais la peluche est devenue une vraie chouette vivante : elle ne veut
plus partir de ce magasin où elle a trouvé tant de choses qu elle aime Chafouine met alors le Dépanneur dans une
bouteille.
Toutes les deux restent désormais dans le magasin, mais Chafouine et la chouette resteront-elles amies?
10
Médiathèque de Mers-les-Bains
A Mers-les-
Oiseau noir, oiseau blanc
Maisons de brique rouge aux balcons multicolores
Arlequin de Mers
Camille, Timothée et Cédric
La cacophonie aux odeurs sales
Oh ! Un vert bouquet
Isabelle
Une explosion pamplemousse
Sur Mers-les-Bains
Sylvia
Le nuage gris, bleu, blanc
Elléa
11
Rivière en diamants
Dents noires du piano blanc
Isabelle
Odeur de bonbons
Enfant qui joue avec un ballon jaune
Forsythia en fleurs
Sylvia
Cumulonimbus
Sur les poètes de
Atelier ristrette
Collectif
12
Médiathèque de Gamaches
A Gamaches, nous avons imaginé un voyage-haïku en Tap-tap partant de Haïti pour atteindre la poudrerie au Québec, en passant
par le Brésil, Cuba, les Etats-Unis, Gamaches et
Au pied du mur
Poussent les myosotis
Anne
Un vélo rouge
arrive à la médiathèque
Mon premier haïku
Gwenaëlle
Soif étanchée
Une promesse de bien-être
Verre brisé, cannette
Françoise
Ciel de Gamaches
Je marche sur les gravillons
Oh ! Deux hirondelles !
Gwenaëlle
Sur le gravier gris pâle
Soleil éclaté
Nadia
Porte fantôme
Bruit de karcherisation
Le banc se remplit
Thierry
Chant des oiseaux
Un petit érable pousse
Dans le gravillon
Gwenaëlle
Lune de jour
Deux hirondelles
Voilà le printemps
Thomas
13
Lune estompée
Râteau grattant les ondes
Le ciel est là !
Thierry
Le soleil de printemps
caresse ma joue
Anne
Azulado cielo
Labra surcos el avion
Contaminacion !
Françoise
Les petites fleurs blanches
Mon premier haïku
Vanessa
Journée de printemps
Le zigzag fuschia vigousse
Collectif
Dans le ciel des nuages
Françoise
Haïkus trilingues
Rigides et droits
Les tuteurs des jeunes arbres
-
Straight and stiff
The poles of young trees
- My thoughts fly away
Tiesos, derechos
Los tutores de los arbolitos
- Mi suenos vuelan
Nadia
14
Feuilles naissantes
Bourgeon fané sur le rosier de printemps
- Mon premier haïku !
Dead bud
On the spring rosebush
- My first haïku !
Agnès
Ne pleure pas
Le lierre grimpe
Left alone EDEN
Stop crying
The ivy climbs
EDEN el abandonaro
La hiedra trepa
Thomas
Partis en tap-tap
« Gamaches, on descend ! »
(Collectif)
15
Médiathèque de Longroy
Les Eoliennes
De leurs grands bras nous invitent
Ronde printanière
Alain
Une maman
Son enfant dans les bras
Oh ! Elle est vigousse !
Emilie
Les Oiseaux
chantonnent un air enjoué,
Printemps Gris
Emilie
Des voix d'hommes,
J'ai froid avec ma robe
Oh ! Une Jonquille
Anna
Cerisiers en fleurs,
Cerisiers en bourgeons
Printemps Vigousse !
Marnie
L'Etoile
Quelles couleurs ?
Emilie
Printemps à Longroy
Edel dit : « C'est la Lune ! »
soleil-lumerotte.
Edel
La bibliothèque sous sa lumerotte,
une maison framboise parmi des discrètes.
Ecoutons les oiseaux !
Marnie
Une salle de classe
est sans vie et sans élèves
durant les vacances de printemps.
Emilie
Trois Hirondelles
dans le ciel gris de Longroy
soleil lumerotte.
Marion
Le soleil
se cachant derrière les nuages gris,
le printemps arrive .
Marnie
Petit Massif
Fleurs colorées sur l'herbe vigousse
comme lumerottes.
Alain
16
Quelques livres à découvrir dans vos bibliothè
Parler français, ici et ailleurs
Le parler chti / Laurence Bril. - Ed. De Borée, 2008 (Documentaire adulte)
Une présentation de clés pour comprendre le ch'timi ou picard, patois des régions du nord de la
France : vocabulaire en partie proche du français, en partie spécifique car venant du jargon minier,
grammaire, prononciation, graphie, expressions et locutions.
Le chtimi de poche : parler picard du Nord et du Pas-de-Calais : guide de conversation /
Alain Dawson. - Assimil, 2011. (Documentaire adulte)
Les particularités de cette variante régionale du picard, des points de grammaire, des listes de
termes, des expressions courantes pour communiquer dans diverses situations de la vie quotidienne:
chez le médecin, au supermarché, en train, en car, au restaurant...
Le picard de poche / Alain Dawson ; Illustrateur Jean-Louis Goussé. - Assimil, 2010.
(Documentaire adulte)
Guide de conversation pour bien parler picard !
Le parler normand / Rémi Pézeril. - Editions De Borée, 2012. (Documentaire adulte)
Du Cotentin, à l'Ouest, jusqu'au Pays de Caux, au Nord-Est, même si eun cat y est tréjous eun cat (un
chat est toujours un chat), l'usage oral fait que différents mots ont pu désigner le même objet ou la
même idée. « No peut tout dire dauns noute loceis ! »
Normandises : savoureuses expressions normandes / Roger Jouet ; traduites et
commentées avec des dessins de Miniac. - OREP éditions, 2012. (Documentaire adultes)
Recense des dizaines d'expressions normandes en patois, certaines étant rarement utilisées.
Ces mots qui viennent d'ailleurs / Pascale Perrier, Michel Boucher. - Oskar jeunesse, 2011.
(Documentaire jeunesse)
Un abécédaire de mots français d'origine étrangère, accompagné de devinettes, des rébus, des
explications.
Lâche pas la patate ! : mots et expressions francophones / Marie Treps ; illustrations Gwen
Keraval. - Le Sorbier, 2009. (Documentaire jeunesse)
Un florilège de mots mais aussi d'expressions du français hors de France. La langue française s'est
implantée au Canada, aux Antilles, en Afrique, en Nouvelle-Calédonie, à La Réunion, dans une partie
de la Belgique et de la Suisse. Mais chacun de ces pays a détourné le sens des mots métropolitains ou
inventé des expressions nouvelles.
17
Argot, verlan et tchatches / Pierre Merle. - Milan, 2006. (Documentaire, adultes et
adolescents)
Savez-vous parler Argot, verlan et tchatches ? Jadis langage secret de la pègre et des truands, l'argot
est aujourd'hui un langage populaire spontané. Ce mode d'expression marginal et codé se retrouve
aussi dans le verlan.
Voyage dans les pays de la francophonie
L'homme idéal existe, il est québécois / Diane Ducret. - Albin Michel, 2015. (Roman adulte)
Il ne se déshabille pas : il se criss à poèlle.
Aya de Yopougon (6 tomes) / Marguerite Abouet ; Clément Oubrerie. - Gallimard, 2005.
(Bande dessinée adulte)
Fin des années soixante-dix, à Yopougon, quartier populaire d'Abidjan, vivent Aya et ses deux amies,
Adjoua et Bintou. Elles ont dix-neuf ans, l'âge où tout est possible, mais si Aya souhaite devenir
médecin, les deux autres sont plus versées dans les soirées au maquis et la chasse au mari. Autour de
ce trio choc on croise des personnages aux destins divers, comme Ignace, le père volage d'Aya qui
jongle entre plusieurs « bureaux », Moussa, le fils du puissant Bonaventure Sissoko, qui compte sur
sa T
Le taxi-brousse de Papa Diop / Auteur Christian Epanya. - Syros jeunesse, 2005. (Album
jeunesse)
Quand Sène na va pas à l'école, il aime accompagner son oncle Papa Diop dans son taxi-brousse car
même si le trajet est toujours le même, reliant Dakar à Saint-Louis du Sénégal, pour Sène, c'est
chaque fois une aventure différente. Cet album permet d'évoquer le quotidien de la société
sénégalaise. Un authentique Tap-tap !
Contes berbères / textes réunis et adaptés par Claude Blum ; illustrés par Barroux. -
Circonflexe, 2013. (Contes jeunesse)
Les Berbères ont, depuis la nuit des temps, préservé leurs langues et leurs cultures à travers les récits
oraux. Dans ces récits, l'astuce du hérisson côtoie la sagesse de Salomon, les djinns et les ogres
cohabitent avec les nomades et les sultans. On se déplace en chameau, on se repose dans les oasis en
mangeant des dattes, on part en pèlerinage à La Mecque... Ainsi, à travers des textes au style à la fois
concis et plein d'humour, on partage le quotidien et le merveilleux des peuples berbères.
La femme panthère : et autres contes du Bénin / Israël Mensah ; Illustrateur Nicolas Thers.
- Gallimard Jeunesse, 2006. (Contes jeunesse)
Il fait nuit, seules quelques lampes à pétrole sont posées ici ou là. Sous le plus gros arbre du village,
les enfants sont assis autour d'un vieil homme en toge blanche. Ils font silence. Alors le conte peut
nt en hommes, la panthère décida de devenir
18
Frissons de foot à Bangui : gbanda a yingi ! / Yves Pinguilly ; images de Laurent Corvaisier.
- Rue du monde, 2010. (Roman jeunesse)
Zangba est un orphelin de 15 ans qui habite Bangui. Il ne va pas à l'école et, comme beaucoup de ses
amis, il joue au foot. Son talent surpasse largement celui de ses coéquipiers, il a déjà été repéré par le
public ainsi que par les experts. Mais cela déplaît fortement à un riche homme d'affaires de la capitale,
prêt à tous les mauvais coups pour obtenir la sélection de son fils
Lettres de Guadeloupe / Antonia Neyrins. - Éditions du Jasmin, 2009. (Roman pour
adolescents)
Depuis la mort de son père, c'est la première fois que Paloma va en vacances. Elle se rend en
Guadeloupe, chez Philippe, l'ami de sa mère. Elle découvre un pays et le neveu de Philippe, Léo. Elle
fait peu à peu le deuil de son père. Les pages de son journal intime sont un carnet de voyage.
La fleur de Guernica / James Noël ; illustrations Pascale Monnin. - Vents d'ailleurs, 2010.
(Album jeunesse)
Sismo est amoureux de Rosemonde, la plus belle fille de Port-au-Prince. La terre tremble, dévastant
sa réalité. La chance qui l'a épargné, lui, mais aussi sa mère et sa tante, ne peut atténuer l'inquiétude
de Sismo pour Rosemonde. Elle qui lui avait fait découvrir le matin même un tableau étrange de
Picasso, Guernica.
Les jumeaux de l'île Rouge / Brigitte Peskine. - Paris : Bayard Jeunesse, 2014. (Roman
jeunesse)
Adoptés seize ans auparavant par un couple de Français, Cléa et Brice, des jumeaux malgaches, sont
envoyés, le temps d'un été, sur leur île natale. Ils sont accueillis par Josépha, la marraine de Cléa qui
travaillait autrefois dans la pouponnière où Christine et Bernard étaient venus les chercher. Là, ils
vont tenter de dissiper le mystère qui plane autour de leur abandon.
Contes d'Algérie / textes et voix Nora Aceval ; illustrations Marcelino Truong ; musiques et
instruments Beghdad Nasro. - Milan jeunesse, 2011. (Album-CD, jeunesse)
d'histoires pleines de surprises et de rebondissements, avec des sultans, des voleurs, des animaux
extraordinaires, des djinns et des princesses...
Contes d'Orient / Moïse Fdida ; illustrations Dankerleroux ; composition de François Baxas;
voix de Moïse Fdida - Milan, 2006. (Album-CD, jeunesse)
Des contes qui transportent le lecteur dans l'Orient des génies, des tapis volants et des sables du
désert, racontés au plus près de la tradition orale.
Leila, Reda et Anissa vivent au Maroc / Claire Veillères ; illustrations de Sophie Duffet. - La
Martinière jeunesse, 2009. (Documentaire jeunesse)
Comment vivent ces enfants qui côtoient mer, montagnes et désert... Découvrez Leila, Reda et
Anissa.
19
Haïku, mon nounours / Gilles Brulet ; Illustrateur Chiaki Miyamoto ; Traducteur Masashi
Tsuchiya. - Editions l'Iroli, 2010. (Poésie jeunesse)
Un poète français et une illustratrice japonaise mettent en scène des épisodes de la vie d'un nounours.
Dans l'esprit du haïku, ce livre bilingue français japonais évoque l'univers drôle et émouvant de
l'enfance.
La lune dans les cheveux : haïkus / Collectif ; Traducteur Isabel Asunsolo. - bilingue
français-espagnol. - Editions l'Iroli, 2010. (Poésie adulte)
88 femmes (plus un) de pays et époques différentes vous offrent leur vision du corps de la femme en
haïkus. Court poème né de l'observation, le haïku intrigue et touche le lecteur, lui ouvrant un large
champ d'interprétations et de réflexions.
La volière vide / Thierry Cazals ; Vincent Delfosse ; Illustrateur Erlina Doho. - Editions l'Iroli,
2009. (Poésie adulte)
,
jeune haïjin disparu en 2007. Au-delà des définitions conventionnelles du Haïku, La Volière vide est
une échappée sur un univers poétique et captivant.
Cent haïkus pour la paix / Collectif. - Editions l'Iroli, 2015. (Poésie adulte)
Livre de haïkus multilingue de poètes de 27 pays sur le thème de la paix.
Centenaire de la Grande Guerre, en collaboration avec le Conseil Départemental de la Somme.
20
Réalisation du livret :
Service Réseau des Bibliothèques de la Communauté de Communes Bresle Maritime.
Crédits photographiques :
Communauté de Communes Bresle Maritime.
Crédits graphiques :
© MCC / conception graphique : atelier Pentagon /
Caractère typographique : Infini, Sandrine Nugue / CNAP
Retrouvez toutes nos infos sur le portail du Réseau des Bibliothèques
de la Communauté de Communes Bresle Maritime :
http://bibliotheques.breslemaritime.fr
sur le site web de Dis-Moi Dix Mots : www.dismoidixmots.culture.fr/
et sur le site web de la Communauté de Communes : www.breslemaritime.fr
I.P.N.S.