certificato di autenticità certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande...

15
www.amuralab.com Certificato di autenticità Certificate of authenticity Certificat d’authenticitè

Upload: duongmien

Post on 18-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

www.amuralab.com

Certificato di autenticitàCertificate of authenticityCertificat d’authenticitè

Page 2: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

www.amuralab.com

Data di fabbricazione / Fabrication period / Période de fabrication

Lotto / Batch / Lot

Prodotto a / Made in / Fabriqué à

Approvato da / Approved by / Approuvé par

Page 3: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

4

IT

GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO AMURA. IL SUO DESIGN, IN OGNI SUO PICCOLO DETTAGLIO, È IL RISULTATO DELLA NOSTRA TRADIZIONE ARTIGIANA E DELLA PASSIONE PER IL NOSTRO LAVORO.

EN

THANK YOU FOR CHOOSING THIS AMURA PRODUCT. ITS DESIGN, AND ALL ITS SMALLEST DETAILS ARE CREATURES OF OUR CRAFTSMANSHIP TRADITION AND THE PASSION FOR OUR WORK.

FR

MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT AMURA. SA CONCEPTION, ET TOUS SES PETITS DETAILS, SONT LE RÉSULTAT DE NOTRE TRADITION DE SAVOIR-FAIRE ET DE LA PASSION POUR NOTRE TRAVAIL.

Page 4: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

76

6

22

12

16

AMURA. NON SOLO UN BRAND, MA UN PROGETTOCHE GUARDA LONTANO.AMURA. NOT SIMPLY A BRAND, BUT A LONG-TERM PROJECT. AMURA. PAS SEULEMENT UNE MARQUE, MAIS UN PROJET À LONG-TERME.

AMURA, YOU CAN REST.

AMURA. DOVE LA QUALITÀ È DI CASA.AMURA. QUALITY AT HOME.AMURA. OÙ LA QUALITÉ EST DE LA MAISON.

GARANZIAWARRANTYGARANTIE

INDICE / INDEX SOMMAIRE

N.E.W.S. SrlSS 96, Km 96+800 Z.I. Mellitto70025 Grumo Appula (BA) Italiawww.amuralab.com

Copyright N.E.W.S. SrlArt direction Emanuel Gargano LtdPrinted Antezza tipografi

Page 5: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

98

ENAMURA as “amore”, as “solar eclipe” in Tahitian,or “wide smile” in Japanese. But above all: Amura is the Mediterranean warmth of the territory of its origin, Altamura, is the fragile and authentic beauty of the Italian south, is the traditional craftmanship, with quality as a given.

An ongoing research for natural materials, the ambition to create a perfect synthesis of form and function with its design, the obsessive attention of artisanal finishes in a technologically advanced context. These are the values in AMURA.

Not a simple brand, but a laboratory of research and experiments on shapes, design, trends and materials, with an incessant look at innovation that never abandons the foundations of the craft and of its origins. A project born out of the the talent and inspiration of Emanuel Gargano and Anton Cristell, who have gathered a team of researchers, creatives, artists, desingers to work on concepts, products and spaces, always focusing on the people who live and experience such spaces.

ITAMURA come amore, come “eclissi di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua terra di origine, Altamura, la bellezza fragile e autentica della terra del sud Italia, il saper fare della tradizione, che dà sempre la qualità per scontata.

Una ricerca continua di materie naturali, l’ambizione di un design come sintesi perfetta di forma e funzione, l’attenzione maniacale di una lavorazione artigiana in un contesto di avanzata tecnologia. Sono i valori di AMURA.

Non solo un brand, ma un laboratorio di ricerca e sperimentazione sulle forme, il design, i trend e le materie, con uno sguardo continuo all’innovazione che non tradisce mai la solidità del mestiere e delle origini. Un progetto di design che nasce dal talento e dall’ispirazione di Emanuel Gargano e Anton Cristell, che hanno riunito intorno a loro un gruppo di ricercatori, creativi, artisti, designer che lavorano sui concetti, sui prodotti e sullo spazio, sempre in relazione alle persone che lo abitano e che lo interpretano.

IT

AMURA.NON SOLO UN BRAND, MA UN PROGETTO CHE GUARDA LONTANO.EN

AMURA.NOT SIMPLY A BRAND, BUT A LONG-TERM PROJECT. FR

AMURA. PAS SEULEMENT UNE MARQUE, MAIS UN PROJET À LONG-TERME.

Ch #01 AMURA, YOU CAN REST.

Page 6: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

Ch #01 AMURA, YOU CAN REST.

FRAMURA, comme «amore», comme «éclipse solaire» en tahitien ou «grand sourire» en japonais Mais, avant tout, Amura c’est la chaleur méditerranéenne de sa terre d’origine, Altamura, la beauté fragile et authentique de la terre du Sud Italie, le savoir-faire de la tradition, avec, depuis toujours, comme principe la qualité.

Une recherche incessante de matières naturelles, l’ambition d’un design comme synthèse parfaite de formes et fonctions, l’attention extrême d’une fabrication artisanale dans un contexte de technologie avancée. Voici les valeurs de AMURA.

Pas seulement une marque, mais aussi un laboratoire de recherche et d’expérimentations sur les formes, le design, les tendances et les matières, sans perdre de vue l’innovation qui ne trahit jamais la solidité du métier et des origines. Un projet de design qui naît du talent et de l’inspiration de Emanuel Gargano et Anton Cristell, qui se sont entourés d’un groupe de chercheurs, créatifs, artistes, designers qui travaillent sur les produits et l’espace, en tenant compte toujours des personnes qui l’habitent et l’interprètent.

Page 7: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua
Page 8: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

EN"Real happiness lies in calmness, not in bustle." B. Pascal

Calmness is not simply a promise. Each furniture piece in AMURA is designed to blend harmoniously with our senses. Beauty pleases the eye, everything else is designed to give the ultimate relaxing experience. That's because we love designing for people, we focus on their desire to be surrounded by beauty and rewarded by comfort, by the warmth of homecoming; we think about their need to unwind in their nest, in that emotional and physical space, in that metaphorical and warm touch that's unique to an AMURA sofa.

IT"La felicità vera è nel riposo e non nel trambusto." B. Pascal

Il riposo non è solo una promessa. Ogni elemento di arredo AMURA è pensato per entrare in armonia con nostri sensi. La bellezza appaga lo sguardo, tutto il resto è pensato per la migliore esperienza di relax possibile. Perché facciamo design per le persone, pensiamo alla loro voglia di essere accolti dalla bellezza e gratificati dalla comodità, al conforto del ritorno a casa, al bisogno di rifugiarsi nel nido, spazio fisico ed emotivo, al metaforico e caldo abbraccio che solo un divano Amura può offrire.

FR"Le bonheur n’est en effet que dans le repos et non pas dans le tumulte." B. Pascal

Le repos n’est pas seulement une promesse. Chaque élément d’ameublement AMURA est pensé pour entrer en harmonie avec nos sens. La beauté satisfait le regard, tout le reste est pensé pour la meilleure expérience possible de relax. Parce que nous faisons un design pour les personnes, nous pensons à leur envie d’être accueillies par la beauté et gratifiées par le confort, le réconfort du retour à la maison, au besoin de se réfugier dans le nid, espace physique et émotif, à l’étreinte métaphorique et chaleureuse que seul un canapé Amura peut offrir.

Ch #02 AMURA. YOU CAN REST.

14

Page 9: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua
Page 10: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

1918

ITÈ una qualità che nasce dal saper fare, da una tradizione artigianale che si tramanda di generazione in generazione. È il saper riconoscere la pelle al primo tocco, è la continua ricerca di nuove idee, di nuovi materiali e soluzioni tecnologiche, è il design innovativo pensato per le persone prima ancora della casa in cui abitano, è la qualità estetica di una finitura nascosta.

È il frutto delle le storie, delle tradizioni e delle capacità manifatturiere di un’azienda fortemente radicata sul territorio, dei valori che hanno reso il Made in Italy sinonimo di qualità, creatività e innovazione in tutto il mondo. È i pensiero creativo che dà vita a ogni nuovo elemento di arredo della nuova collezione Amura che unisce il saper fare italiano e le potenzialità di uno sguardo oltre i confini del design.

ENA quality borne out of know-how, from a tradition of craftsmanship, passed on from generation to generation. It means recognizing leather texture at the first touch, it involves a continuous search for new ideas, new materials and technology. It is innovative design; designed for people, before being designed for the homes people live in. it is the aesthetic quality of a hidden finish. It is the ripe fruit of history, tradition and the manufacturing ability of a company that’s strongly connected to its territory, the fruit of the values that have turned Made in Italy into the byword for quality, creativity and innovation, all over the world. It is the creative thinking, which gives life to each single new furniture element in the new Amura collection, that fuses Italian know-how and the potentiality of a glance beyond the boundaries of design.

Ch #03 AMURA, YOU CAN REST.

IT

AMURA. DOVE LA QUALITÀ È DI CASA.EN

AMURA. QUALITY AT HOME.FR

AMURA. OÙ LA QUALITÉ EST DE LA MAISON.

Page 11: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

2120

FR C’est une qualité qui naît du savoir-faire, d’une tradition artisanale qui se transmet de génération en génération. C’est savoir reconnaitre le cuir au premier toucher, c’est la recherche incessante de nouvelles idées, de nouveaux matériaux et solutions technologiques, c’est le design innovant pensé par les personnes avant-même encore de la maison qu’elles habitent, c’est la qualité esthétique d’une finition cachée.

C’est le fruit des histoires, des traditions et des capacités manufacturières d’une entreprise fortement enracinée dans le territoire, des valeurs qui ont fait du Made in Italy un synonyme de qualité, créativité et innovation dans le monde entier. C’est l’esprit créatif qui donne vie à chaque nouvel élément d’ameublement de la nouvelle collection Amura qui unit le savoir- faire italien et le potentiel d’un regard qui va au-delà des frontières du design.

Ch #03 AMURA, YOU CAN REST.

Page 12: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua
Page 13: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

ENWARRANTY

ITGARANZIA

Indipendentemente ed in aggiunta a quanto previsto dalla legge in termini di garanzia sui prodotti, la struttura dei prodotti imbottiti AMURA (divani, poltrone, sedie e letti) è garantita per 2 anni a partire dalla data di fatturazione. I rivestimenti in pelle e tessuto, le imbottiture, i meccanismi, gli accessori e i componenti sono garantiti per 24 mesi. Per quanto concerne i tavoli da pranzo, i tavolini, le librerie, i contenitori, i tappeti e la collezione outdoor, la garanzia ha validità per 2 anni.

La garanzia si riferisce ad originari difetti di produzione del prodotto e include la sostituzione o riparazione gratuita delle parti danneggiate o difettose accertate e riconosciute da AMURA o da chi da essa delegato.

La garanzia non comprende danni causati dalla normale usura, da trattamento o uso inadeguato, da rotture accidentali o da cause di forza maggiore. Sono inoltre esclusi dalla garanzia difetti non imputabili ad AMURA come, ad esempio, il montaggio non corretto del prodotto o non conforme alle istruzioni di montaggio. La garanzia decade se i prodotti sono smontati, modificati o riparati da terzi non autorizzati da AMURA. La garanzia non si estende a tessuti e pelli forniti dal Cliente. La pelle è un prodotto naturale che conserva, anche lavorata, alcuni aspetti che ne qualificano l’origine senza modificarne la resistenza, la durata, la qualità: le punture di insetti, le piccole ferite ben cicatrizzate, i segni delle spinature, le rughe, una differenza di “grana”, sono da considerarsi caratteristiche e non difetti. Anche il naturale assestamento dell’imbottitura non è da considerarsi un difetto. Il legno è un materiale vivo: eventuali piccoli movimenti con il variare della temperatura e dell’umidità sono del tutto naturali e vanno considerati caratteristici del mobile.

Gli eventuali interventi effettuati in garanzia non interrompono il decorso di quest’ultima. La garanzia cessa di avere effetto dopo 2 anni dalla data di fatturazione. Per esercitare i diritti derivanti dalla garanzia, il presente “Certificato di Garanzia” e la fattura di acquisto devono essere esibiti ad AMURA e devono quindi essere conservati per l’intero periodo di validità della garanzia stessa.

24

Ch #04 AMURA, YOU CAN REST.

Regardless of, and in addition to, law provisions concerning warranty on products, the frames of the AMURA upholstered products (sofas, armchairs, chairs and beds) are guaranteed for 2 years from date of invoice. The leather and fabric covers, upholstery, mechanisms, accessories and component parts are covered by 24 months warranty. The warranty period for the dining tables, the occasional tables, the bookcases, the storage units, the rugs and the outdoor collection is 2 years. The warranty covers original manufacturing defects of the product and includes free replacement or repair of such damaged or defective parts as acknowledged by AMURA or any representative designated by the latter.

The warranty does not cover any damage caused by normal wear, mistreatment or misuse, accidental breakage or acts of God, nor does the warranty cover any defects other than those attributable to AMURA, including improper assembly or any assembly that does not comply with the mounting instructions. The warranty will not be applicable if the products are dismantled, modified or repaired by any third parties that are not authorized by AMURA. The warranty does not include fabrics and leather supplied by the Customer. Leather is a natural product which keeps a few properties – even when worked – which define its origin, without affecting durability and quality: insect bites, small healed wounds, marks, wrinkles, differences in “grain” should be considered to be characteristics, and not defects. The natural adjustment of the upholstery is not a defect either.

Wood is a “live” material: any small movements as temperature and humidity change are absolutely natural, and should be considered to be typical of furniture.

Any warranty jobs will not cause the warranty to cease to be applicable. The warranty will cease to be valid after 2 years of the date of invoice. To exercise the rights arising from the warranty, this “Certificate of Warranty” and the purchase invoice shall be shown to AMURA and be kept throughout the period of validity of the warranty.

25

Page 14: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua

Indépendamment et en plus de ce qui est prévu par la loi en termes de garantie des produits, AMURA garantit la structure de ses produits rembourrés (divans, fauteuils, chaises et lits) pour une durée de 2 ans (à compter de la date de facturation). Le revêtement en cuir et en tissu, le rembourrage, les mécanismes, les accessoires et les composants sont garantis pour une durée de 24 mois. La période de garantie pour les tables, les petites tables, les bibliothèques, les éléments de rangement et les tapis est de deux ans. La garantie se réfère aux défauts d’origine dans la production du produit et prévoit le remplacement ou la réparation gratuite des parties endommagée ou défectueuses attestées et reconnues par AMURA ou l’entité déléguée en son nom.

La garantie ne couvre pas les dommages dus à l’usure normale, à un traitement inadéquat ou à une utilisation inappropriée, aux ruptures accidentelles ou aux cas de force majeure. La garantie exclut également les défaut non imputables à AMURA tels que, par exemple, le montage non correct du produit ou non conforme aux instructions de montage. La garantie sera annulée dès lors que les produits seront démontés, modifiés ou réparés par des tiers non agréés par AMURA. La garantie ne couvre pas les tissus et les cuirs fournis par le Client. Le cuir est un produit naturel qui conserve, même une fois travaillé, certains aspects qui en caractérisent son origine sans en modifier sa résistance, sa durée ou sa qualité: les piqûres d’insecte, les petites blessures bien cicatrisées, les marques laissées par les brochages, les rides, les différences de “grain”, doivent être considérés comme étant des caractéristiques du produit et non pas des défauts. Le tassement naturel du rembourrage ne doit pas non plus être considéré comme un défaut.

Le bois est un matériau vivant: les éventuels petits mouvements liés aux changements de température et d’humidité sont tout à fait naturels et doivent être considérés comme étant des caractéristiques du meuble.

Les interventions éventuelles effectuées en garantie n’interrompent pas la durée de celle-ci. La garantie cessera dans tous les cas 2 ans après la date de facturation. Pour exercer les droits dérivant de la garantie, le présent “Certificat de Garantie” et la facture d’achat devront être présentés à AMURA et devront être conservés pour toute la durée de validité de la garantie.

FRGARANTIE

26

Ch #04 AMURA, YOU CAN REST.

Page 15: Certificato di autenticità Certificate of authenticity ... · di sole” in tahitiano o “grande sorriso” in giapponese. Ma Amura è soprattutto il calore mediterraneo della sua