cel-ss7ua2m0gdlp01.c-wss.com/gds/6/0300008776/01/legria_hf_r38_37_36... · 2012-09-17 · 5 gå...

98
CEL-SS7UA2M0 *)( Suomi HD-videokamera Pikaopas Dansk HD videokamera Lynmanual Svenska HD-kamera Snabbguide

Upload: others

Post on 20-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

© CANON INC. 2012

Information om ditt lokala Canon-kontor finns på garantikortet eller på www.canon-europe.com/Support

Produkten och tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V.

När det gäller support för medföljande programvara från PIXELA, kontakta PIXELA kundtjänst (mer information om det finns på baksidan av Installationshandboken till PIXELAs programvara).

Du kan finde adressen på dit lokale Canon-kontor på dit garantibevis eller ved at besøgewww.canon-europe.com/Support

Produktet og den tilknyttede garanti leveres i europæiske lande af Canon Europa N.V.

For support vedrørende den medfølgende PIXELA's software skal du venligst kontakte PIXELA's kundesupport (se bagsiden af startvejledningen for PIXELA’s software).

Tietoja paikallisesta Canon-toimistosta on takuukortissa tai osoitteessa www.canon-europe.com/Support

Tuotteen ja siihen liittyvän takuun toimittaa Euroopan maissa Canon Europa N.V.

Mukana toimitetun PIXELA:n ohjelmiston tuen osalta pyydämme ottamaan yhteyttä PIXELA:n asiakastukeen (lisätietoja saat PIXELA:n ohjelmiston Aloitusoppaan takakannesta).

Canon Europa N.V.Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlandswww.canon-europa.com

CEL-SS7UA2M0

* ) (

SuomiHD-videokamera

Pikaopas

DanskHD videokameraLynmanual

SvenskaHD-kamera

Snabbguide

��

2

Viktiga anvisningarUPPHOVSRÄTT, VARNING:Obehörig inspelning av upphovsrättsskyddat material kan inkräkta på upphovsrättsinnehavarens rättigheter och strida mot gällande upphovsrättslagstiftning.

Undvik risk för elstöt genom att inte utsätta produkten för fukt eller stänk.

Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.

Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Placera den inte i trånga utrymmen.

CA-110E har en typskylt som sitter på undersidan.

Endast för EU (och EEA).De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.

Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna.Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)

Följer IDA-standard

DB007671

D161_QG_P_EN.book Page 2 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

3

SV

Varningstext rörande batterietFARA!Hantera kamerabatteriet varsamt.• Utsätt det inte för eld (det kan explodera).

• Utsätt inte batteriet för högre temperaturer än 60 °C. Lämna det inte i närheten av ett element eller inuti en bil i stekande sol.

• Försök inte att montera isär eller modifiera batteriet.• Tappa inte batteriet i golvet och utsätt det inte för stötar.

• Skydda batteriet från fukt.

ANVÄNDNING I OLIKA REGIONERLEGRIA HF R38, LEGRIA HF R37 och LEGRIA HF R36 överensstämmer (i januari 2012) med föreskrifterna om radiosignaler i nedanstående regioner. Om du vill ha mer information om andra regioner där utrustningen kan användas, se kontaktlistan på baksidan av den här användarhandboken.

* Frankrike: Kan inte användas utomhus.

Kommentar till EU-direktiv

REGIONER

Australien, Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike*, Grekland, Hongkong S.A.R., Irland, Island, Italien, Kina (PRC fastlandet), Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Rumänien, Ryssland, Schweiz, Singapore, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike

Härmed förklarar Canon Inc. att denna WM217 överensstämmer med de viktigaste kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.

Om du vill se hela konformitetsdeklarationen, kontakta följande adress:CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The NetherlandsCANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

ModellID0003: LEGRIA HF R36/LEGRIA HF R37/LEGRIA HF R38

D161_QG_P_EN.book Page 3 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

4

Viktigt om minnet• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Annars kan du

förlora data och minnet kan skadas.- Öppna inte locket över kortplatsen.- Koppa inte ur strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

Varumärken• Logotyperna SD, SDHC och SDXC är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.• Microsoft och Windows är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i

USA och/eller andra länder.• App Store, iPhone, iTunes, Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc., och som

registrerats i USA och andra länder.• ”x.v.Color” ”x.v.Color”-logotypen är varumärken.• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade

varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och i andra länder.• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic

Corporation och Sony Corporation.• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.

”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

• YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc..• Facebook är ett varumärke som tillhör Facebook, Inc..• Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 och Wi-Fi Certified-logotypen är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.• WPS, som förekommer i kamerans inställningar, i skärminformationen och i den här handboken, syftar på

Wi-Fi Protected Setup.• DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, servicemärkning eller certifieringsmärkning

som tillhör Digital Living Network Alliance.• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken för

respektive företag.• Den här enheten innehåller exFAT-teknik som används på licens från Microsoft.• ”Full HD 1080” syftar på Canon-kameror som är kompatibla med högupplöst video,

bestående av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).• ALL ANNAN ANVÄNDNING AV DEN HÄR PRODUKTEN ÄN PRIVAT

KONSUMENTANVÄNDNING SOM PÅ NÅGOT SÄTT ÖVERENSSTÄMMER MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR FÖRPACKADE MEDIA, ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDEN UTAN LICENS ENLIGT GÄLLANDE PATENT I MPEG-2 PATENTSERIEN. LICENS UTGES AV MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

• Den här produkten licensieras enligt AT&T-patenten för MPEG-4-standarden och används för kodning av MPEG-4-kompatibel video och/eller avkodning av MPEG-4-kompatibel video som har kodats (1) för privat och icke kommersiellt bruk eller (2) av en videoleverantör på licens enligt AT&T-patenten i syfte att tillhandahålla MPEG-4-kompatibel video. Ingen licens beviljas eller inkluderas för något annat bruk vad gäller MPEG-4-standarden.

D161_QG_P_EN.book Page 4 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

5

SV

Förpackningens innehåll

• CA-110E Nätadapter (inkl. nätkabel) [1]

• BP-709 Batteri

• Penna [2]

• HTC-100/S HDMI-kabel [3]

• IFC-300PCU/S USB-kabel [4]

• */)/( Grundläggande installationshandbok för trådlöst nät

• 2 CD-skivor med programvara- CD-skiva* PIXELA */)/( Innehåller VideoBrowser för att hantera, redigera och spela upp video, och Network Utility för att överföra inspelningar trådlöst till en dator.+ Innehåller Transfer Utility för att spara och överföra sekvenser och musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik.

- CD-skiva LEGRIA• CD-skivan med : Handböcker (övriga språk)

CD-skivan innehåller fullständiga versioner av kamerans användarhandbok (den här PDF-filen) på övriga språk. Se förklaring på nästa sida.

* En tryckt startandbok till PIXELAs programvara medföljer också. I den handboken finns mer information om medföljande programvara.

1 2 3 4

D161_QG_P_EN.book Page 5 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

6

Innehållsförteckning

5 Förpackningens innehåll

8 Ikoner och information på skärmen

13 Ladda batteriet

15 Grundläggande förberedelser

18 Ställa in datum/klockslag och språk

20 Använda minneskort

23 Spela in video och ta bilder

27 Spela upp video och visa bilder

30 Spela upp på en tv

32 Spara och dela dina inspelningar

33 Kort teknisk specifikation

Om kamerans trådlösa funktioner (endast */)/()Du kan låta kameran bli en aktiv del av ditt trådlösa nätverk, och få tillgång till en mängd olika trådlösa funktioner. Dessa trådlösa funktioner ingår inte i den här snabbguiden, men du kan läsa mer i Grundläggande installationshandbok för trådlöst nät, som medföljde kameran, om du behöver hjälp med att installera kameran i ditt trådlösa nätverk. Och i den stora Användarhandboken (PDF-fil*) finns all information samlad.

Om kamerans användarhandbok (PDF)I den här snabbguiden visar vi dig hur du använder de mest grundläggande funktionerna för inspelning av video och stillbilder, samt hur du spelar upp dina inspelningar (via kameran eller genom att ansluta till en TV). Om du vill läsa mer om kamerans avancerade funktion, gå igenom viktiga hanteringsanvisningar eller använda felsökningskapitlet när ett felmeddelande visas på skärmen, använd då den kompletta användarhandboken (PDF-fil*). I den här snabbguiden är ;-markeringen en referens till ett sidnummer i PDF-filen.

* Adobe® Reader® 6 eller nyare krävs för att läsa PDF-filen Användarhandbok.

D161_QG_P_EN.book Page 6 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

7

SV

Installera kamerans användarhandbok (PDF-fil)*

1 Starta datorn.

2 Sätt i CD-skivan LEGRIA i datorns skivenhet.

3 Windows: Öppna den enhet du satte in i CD-läsaren med Windows Utforskaren.Mac OS: Använd Finder och klicka på CD-ikonen.

4 Klicka/dubbelklicka på ikonen Disc_Setup.exe.

5 Gå till installationsmenyn, klicka på [Instruction Manual of the Camcorder/Kamerans användarhandbok] och välj ditt språk.

6 När installationen är klar klickar du på [OK] och sedan på [Exit/Avsluta].Installationsprogrammet sparar kamerans Användarhandbok (PDF-fil) på datorn och skapar en genväg på skrivbordet, för att underlätta.

* För övriga språk, använd CD-skivan med Handböcker.

D161_QG_P_EN.book Page 7 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

8

inledning

Ikoner och information på skärmen

Spela in video (med Story Creator)

1 Kontrollknapp [FUNC.]: Öppna [ Huvudfunktioner]-panelen (; 27)

2 Smart AUTO (A 24)3 Ram för ansiktsigenkänning (; 99)4 Ram för peka och spåra: Rör vid ett rörligt motiv på skärmen, så ser kameran

till att hålla det i fokus. (; 100)5 Kontrollknapp [PHOTO] - Ta en stillbild (A 23) 6 Kontrollknapp [?]: Visar ett inspelningstips för aktuell storykategori7 Minneshantering (; 185)8 Informationsbaserad IS (; 47)9 Återstående batterinivå

- Om ikonen är gul eller röd är batteriet nästan tomt. Byt till ett fulladdat batteri.

Aq Zoom (A 24)Aa Inspelningsläge (A 22)As Inspelningsstandard (A 17)Ad Aktuell storykategori (; 68)Af Rekommenderad sekvenslängd (; 68)Ag Dekor: Ge dina inspelningar en personlig touch med stämplar, teckningar,

bildmix och mycket mer. (; 73)

100% 75% 50% 25% 0%

D161_QG_P_EN.book Page 8 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Ikoner och information på skärmen

9

SV

Spela in video

Manuellt läge Cinema-läge

Ah Inspelningsprogram: Med inspelningsprogrammen kan du ändra vissa bildrelaterade inställningar efter behov, alternativt använda inspelningsprogram för specialmotiv som automatiskt väljer inställningar efter inspelningssituationen. (; 94)

Aj Manuell exponering: Korrigera exponeringen manuellt så att du får en mörkare/ljusare bild än den du fick med automatisk exponering. (; 102)

Ak Manuell fokusering (; 104)Al Ansiktsigenkänning: Kameran identifierar automatiskt människors ansikten

och använder informationen för att justera skärpa, exponering och färgkontroll, för att du ska få vackrare, mer livfulla videoinspelningar/stillbilder. (; 99)

Sq Vitbalans: En justering som gör att olika ljusförhållanden inte påverkar inspelningens färger, så att t.ex. vita föremål alltid ser vita ut. (; 106)

Sa Ljudnivåindikator: Om du vill justera ljudinspelningsnivån manuellt. (; 109)

Ss x.v.Color: Kameran använder ett utökat färgomfång för att skapa djupare, mer naturtrogna färger. (; 174)

Sd Vid inspelning/uppspelning: Sekvensräknare (timmar : minuter : sekunder) < Självutlösare (; 108)

Sf Bildstabilisator (; 97)Sg Telemakro (; 105)

D161_QG_P_EN.book Page 9 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Ikoner och information på skärmen

10

Sh Återstående inspelningstid* På minneskortet & I det inbyggda minnet*( Växla minne (; 40)*- Om minnesutrymmet är slut lyser [& Slut] (inbyggt minne*) eller

[* Slut] (minneskort) rött och inspelningen avbryts.* Endast */)/(.

Sj Bildfrekvens (; 94)Sk Fader (; 101)Sl Mikrofondämpare: Använd dämparen för att undvika distorsion om inspelat

ljud är för högt. (; 171)Dq Hörlursutgång (; 110)Da Progr. kontrollknapp (; 179)Ds Nivåmarkör: Visar markeringar på skärmen som är till hjälp för

bildkompositionen, så att eventuella horisontella eller vertikala linjer i bilden inte blir sneda. (; 171)

Dd Vindbrusfilter av: Vindbrusfiltret tar bort bakgrundsljud som t.ex. vindens brus när du spelar in utomhus. Vid inspelning inomhus, i tysta miljöer, kan du stänga av den här funktionen. (; 171)

Df Flimmerreducering (; 171)Dg Kontrollknapp [FILTER 1] - Biofilter: Med biofilter får dina inspelningar en

unik och originell touch. (; 70)Dh Vid inspelningspaus: Totalt antal sekvenserDj Förinspelning: Kameran börjar spela in video cirka tre sekunder innan du

trycker på Y, för att du säkert inte ska missa ett bra tillfälle. (; 98)

D161_QG_P_EN.book Page 10 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Ikoner och information på skärmen

11

SV

Spela upp video (vid uppspelning)AVCHD-video:

MP4-video:

Dk Trådlös Eye-Fi-kommunikation: Du kan ladda upp inspelningar trådlöst med hjälp av ett Eye-Fi-kort. Här gäller vissa begränsningar, så se till att läsa igenom Använda Eye-Fi-kort (; 145).

Dl SekvensnummerFq Kontrollknappar för uppspelning (A 28)Fa Datakod: Visar information baserad på typ av inspelning. (; 66, 172)Fs Balanskontroller för volym och bakgrundsmusik (; 55, 83)Fd Filnumrering (; 175)Ff Volymkontroller (; 56)

D161_QG_P_EN.book Page 11 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Ikoner och information på skärmen

12

Visa stillbilder

Fg Kontrollknapp [Redigera] - Öppna Redigeringspanelen (; 169)Fh Aktuell stillbild / Totalt antal stillbilderFj Kontrollknapp [h] - Bildhopp (; 117)Fk Kontrollknapp [Ð] - Bildspel: Spela upp dina stillbilder som ett bildspel och

använd din favoritmusik i bakgrunden. (; 120)Fl Kontrollknapp [f] - Återgå till indexfönstret [Foto] (; 116)

D161_QG_P_EN.book Page 12 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

13

SV

steg 1

Ladda batterietKameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Batteriets laddning förbrukas inte så länge du använder nätaggregatet. Ladda batteriet innan du använder det.

1Anslut nätaggregatet.

1 Anslut nätkabeln till adaptern.2 Anslut nätkabeln till ett vägguttag.

2Anslut kameran.Anslut till DC IN-ingången.

3Sätt i batteriet.

1 Tryck försiktigt in batteriet i fästet.2 För batteriet uppåt tills det fäster med

ett klickljud.

Laddningen startar så snart kameran stängs av.

2

1

3

Lampan släckt(kameran avstängd)

Röd lampa lyser(laddar)

Lampan släckt(batteriet fulladdat)

D161_QG_P_EN.book Page 13 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Ladda batteriet

14

Att ladda det medföljande BP-709-batteriet tar cirka 2 timmar och 50 minuter. Ett fulladdat batteri räcker till följande (video inspelat i FXP).

De angivna tiderna är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsmetod samt rådande laddnings-, inspelnings- och uppspelningsförhållanden.

Mer information hittar du i Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider (; 212).

VIKTIGT

• Batteriet laddas bara när kameran är avstängd.• Anslut aldrig sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-uttag eller till

nätaggregatet som inte uttryckligen rekommenderas för detta.• Anslut aldrig medföljande nätaggregat till spänningsomvandlare, speciella

spänningsuttag ombord på t.ex. flygplan, eller till växelriktare etc.

ANMÄRKNINGAR

• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur mellan 10 °C och 30 °C. Om omgivande temperatur eller batteriets egen temperatur ligger utanför omfånget 0 °C till 40 °C, startar inte laddningen.

• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att batteriets laddning inte förbrukas.

• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. För att vara säker på att få maximal laddning bör du ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem.

• Vi rekommenderar att man förbereder batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden.

Laddningstider

Normal inspelning Uppspelning

Minneskort 25 min. 1 tim. 15 min.

*/)/(Inbyggt minne

30 min. 1 tim. 20 min.

D161_QG_P_EN.book Page 14 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

15

SV

steg 2

Grundläggande förberedelserInnan du sätter igång bör du göra några små justeringar och läsa in dig på några av komponenterna.

Läs mer i Använda handremmen (; 22), Öppna linsskyddet och justera LCD-skärmen (; 23).

1Spänn handremmen.Ställ in den så att du når

zoomspaken med pekfingret och Y-knappen med tummen.

2Öppna LCD-panelen och justera vinkeln.

1 Vrid upp till 90 grader nedåt (om du t.ex. vill lyfta kameran över en folksamling).

2 Vrid upp till 180 grader mot objektivet (om du t.ex. vill spela in dig själv).

3Lär känna pekskärmen.Förutom att peka på knappar för att

välja alternativ, kan du även dra med fingret över skärmen för att till exempel bläddra i menyerna. Tryck helt lätt, och dra sedan med fingret över skärmen.

Du kan även använda pennan för att öka precisionen.

Mer information om hur du sköter din pekskärm finns i Säkerhetsanvisningar (; 204), Rengöring (; 208).

2

1

3

D161_QG_P_EN.book Page 15 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Grundläggande förberedelser

16

VIKTIGT

• Kameran har en tryckkänslig pekskärm. Tryck till bestämt på skärmen för att använda pekfunktionerna.

4Ställ in kameraläget och inspelningsstandarden.

Tryck på för att öppna HOME-menyn. Därifrån kan du öppna menyerna [ Kameraläge] och [ Inspelningsstandard].

KameralägePeka på [ Kameraläge] och välj sedan något av följande kameralägen.

[N] I -läget tar kameran hand om de flesta inställningar.

[n] I -läget får du tillgång till alla menyer och kan använda en mängd avancerade funktioner.

[ ] I -läget kan du ge dina inspelningar biokänsla och fortfarande ha tillgång till alla menyer.

Läs mer i Avancerade funktioner (; 89).

4

D161_QG_P_EN.book Page 16 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Grundläggande förberedelser

17

SV

InspelningsstandardTryck på . Peka sedan på [ Inspelningsstandard] och välj att spela in AVCHD- eller MP4-video.

[v] Om du planerar att visa dina inspelningar på en HDTV, kan du välja det här alternativet och få en fantastisk bildkvalitet.

[é] Med Story Creator kan du skapa videoberättelser, genom att följa ett tema och ta emot inspelningstips.

[ ] MP4-videofilerna är mindre till formatet, det vill säga de går fortare att ladda upp till webben och överföra till andra enheter.

D161_QG_P_EN.book Page 17 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

18

steg 3

Ställa in datum/klockslag och språkNär du startar kameran för första gången är det viktigt att du ställer in datum och klockslag innan du använder kameran. Du kan även justera datumformatet och byta tidszon. (Ställ in språket innan du gör de här inställningarna.)

Mer information finns under Byta tidszon (; 35).

1Tryck på P.

Du får upp fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] om kamerans klocka inte är inställd.

2Ändra datum/klockslag.

1 Peka på det fält som ska ändras.2 Peka på [Î] eller [Í] för att ändra i

fältet.

3Välj önskat datum-/klockformat.

1 Peka på någon av kontrollknapparna.2 Peka här för att använda

24-timmarsformat.

4Peka på [OK].

1

2

4

3

D161_QG_P_EN.book Page 18 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Ställa in datum/klockslag och språk

19

SV

5Välj språk för menyer och skärminformation.

Mer information finns under Använda menyerna (; 26).

1 Tryck på .2 Välj önskat språk.

ANMÄRKNINGAR

• Om du råkar byta språk av misstag kan du följa de menyalternativ som är märkta med !.

5

[ Other Settings/Andra inställningar] > q > [Language!/Språk] > Önskat språk > [OK] > [X]

Engelska är standardspråket

D161_QG_P_EN.book Page 19 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

20

steg 4

Använda minneskortAnvänd vanliga . SD-, / SDHC- (SD High Capacity) eller 0 SDXC-minneskort (SD eXtended Capacity). Kontrollera att du använder ett kompatibelt minneskort. Mer information om vilka minneskort du kan använda finns under Minneskort som är kompatibla med den här videokameran (; 36). Innan du använder ett Eye-Fi-kort bör du läsa igenom Använda Eye-Fi-kort (; 145).

1Stäng av kameran.Kontrollera att indikatorn är släckt.

2Öppna locket till kortplatsen.

3Skjut in minneskortet något vinklat i minneskortfacket, tills det klickar på plats. Stäng sedan locket till kortplatsen.

1 Tryck in minneskortet i kortplatsen. Kortplatsen är lite vinklad mot kamerans objektiv; var försiktig så att du inte skadar minneskortet när du sätter i det.

2 Stäng locket ordentligt; det ska fästa med ett klickljud. Ta inte i för hårt när du stänger locket; se till att minneskortet är korrekt placerat.

1

2

Minneskortets etikett ska vara vänd mot objektivet

Klick!

Objektiv

Minneskort Ovanifrån

D161_QG_P_EN.book Page 20 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Använda minneskort

21

SV

Du kan välja att spela in video och stillbilder i det inbyggda minnet eller på ett minneskort. Standardminnet för inspelning av både video och stillbilder är det inbyggda minnet, men du kan välja olika minne för video och för stillbilder.

Läs mer i Välja minne (inbyggt minne/minneskort) för inspelningarna (; 39).

VIKTIGT

• Tänk på att minneskorten har en fram- och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran skadas.

• Viktig information om hur du använder SDXC-minneskort finns i SDXC-minneskort (; 37).

• Minneskort ska formateras innan de används i den här kameran för första gången.

Mer information i Formatera minnet (; 41).

ANMÄRKNINGAR

• Ta ur minneskortet: Tryck en gång på kortet så att det lossar. När minneskortet hoppar ut, ta tag i det och dra ut det.

*/)/( Välja minne för inspelning

D161_QG_P_EN.book Page 21 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

22

grundläggande inspelning

Välja kvalitet på videoinspelningarna När du har valt MP4- eller AVCHD-inspelning, kan du ställa in inspelningsläge (videons kvalitetsnivå). Vid byte av inspelningsmetod förändras minnets inspelningstid. För AVCHD-video väljer du MXP eller FXP för högre kvalitet, eller LP för längre inspelningstid. För MP4 väljer du 4 Mbps för mindre filstorlek och snabbare överföring.

Mer information om ungefärliga inspelningstider finns i Välja videokvalitet (inspelningsläge) (; 91).

1Tryck på .

2Välj inspelningsmetod.

1

[ Andra inställningar] > r > [Inspelningsläge] > Önskat inspelningsläge > [X]

D161_QG_P_EN.book Page 22 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

23

SV

grundläggande inspelning

Spela in video och ta bilderI -läget spelar du enkelt in video och stillbilder. Du behöver inte oroa dig för några inställningar eller menyalternativ - kameran väljer automatiskt de bästa inställningarna. Innan du använder ett Eye-Fi-kort bör du läsa igenom Använda Eye-Fi-kort (; 145).

1Öppna linsskyddet.Ta av linsskyddet innan du startar inspelningen. Fäll ner

linsskyddsbrytaren mot .

2Börja spela in video.Tryck för att starta inspelningen. Tryck en gång till för att pausa;

videosekvensen spelas nu in i minnet som en enda sekvens.

3Ta en stillbild.Peka på [PHOTO] på skärmen.

1

3 2

Blinkar rött när du spelar in video och medan en sekvens eller en stillbild registreras i minnet.Z

START/STOP-knapp

D161_QG_P_EN.book Page 23 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Spela in video och ta bilder

24

Använd zoomspaken eller zoomkontrollerna på skärmen. Dra zoomspaken mot T (vidvinkel) för att zooma ut. Dra zoomspaken mot S (telefoto) för att zooma in.

ANMÄRKNINGAR

• Smart AUTO: I -läget siktar du bara med kameran, så väljer Smart AUTO automatiskt ut de bästa inställningarna för motivet och den sekvens du vill spela in. En av 38 ikoner visas, beroende på motivets egenskaper, bakgrund, belysning etc.

Läs mer i Om Smart AUTO-funktionen (; 45).

• Informationsbaserad IS: I -läge väljer kameran automatiskt ut den bästa IS-inställningen, baserat på aktuell situation.

Läs mer i Informationsbaserad IS (; 47).

• Använd - eller -läget för att komma åt menyer och ändra diverse inställningar efter behov. I -läget har du begränsad tillgång till menyerna.

Läs mer i Inspelning i manuellt läge (; 89), Cinema-läge och biofilter (; 70), och även Avancerade funktioner (; 89).

Använda zoomen för att rama in motivet

Peka på [FUNC.] > [ZOOM] för att visa skärmkontrollerna

D161_QG_P_EN.book Page 24 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Spela in video och ta bilder

25

SV

• Följ Story Creators förslag på hur du förvandlar dina lite slumpmässiga heminspelade videor till intressanta videoberättelser. Story Creator erbjuder enkla manuskript som är optimerade för olika scenarion.

Läs mer i Videostories och biokänsla (; 67).

• Kameran har en 32x optisk zoom. Vid inspelning av video kan kan du även använda den avancerade 51x-zoomen och den digitala 1020x-zoomen () 2550x digital zoom).

Mer information i Zooma (; 49).

• Om zoomens hastighet: - Skärmkontrollerna: beror på var i zoomområdet du pekar. - Zoomspak: variabel hastighet. Det vill säga zoomhastigheten beror på hur

du använder spaken: tryck lätt för långsammare zoom, tryck hårdare för en snabbare zoom. Du kan även välja mellan tre olika konstanta zoomhastigheter.

Mer information i Zooma (; 49).

• I de flesta situationer bör du ha ett avstånd på minst 1m till motivet. Med telemakrofunktionen kan du minska avståndet ner till 50 cm, vid max telefotoeffekt. Minsta möjliga fokuseringsavstånd med maximal vidvinkel är 1 cm.

Läs mer i Telemakro (; 105).

• Vid inspelning kan du helt enkelt stänga LCD-panelen och försätta kameran i standbyläge, så drar den mindre ström och batteriet håller längre. Vid standbyläge växlar ON/OFF (CHG)-indikatorn från grönt till orange. Öppna LCD-panelen för att återgå till inspelningspaus.

Läs mer i Snabbstart (; 51).

VIKTIGT

• Koppla inte ur strömmen när kameran står i standbyläge (när ON/OFF (CHG)-indikatorn är orange).

Snabbstart

D161_QG_P_EN.book Page 25 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Spela in video och ta bilder

26

Kontrollera att videosekvensen/stillbilden har registrerats i minnet innan du stänger av kameran.

1 Se till att indikatorn är släckt. 2 Tryck på P. 3 Stäng LCD-panelen.4 Stäng linsskyddet.

När du är klar med inspelningen

4

Se till att indikatorn släcks

D161_QG_P_EN.book Page 26 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

27

SV

grundläggande uppspelning

Spela upp video och visa bilder Grundläggande uppspelningsfönster är fönstret [ Video] eller [ Video]. I fönstret [G Indexurval] byter du indexfönster. Du kan även spela upp hela stories via galleriet.

Läs mer i Spela upp video (; 53), Spela upp stories från galleriet (; 78), Visa stillbilder (; 116).

1Tryck på den här knappen för att ställa in kameran på uppspelning.

2Byt indexfönster vid behov.Peka på [G] för att öppna fönstret [G Indexurval]. Sedan

pekar du på flikarna högst upp för att välja minne*, och därefter pekar du på kontrollknappen för önskat indexfönster.

2

3

1

D161_QG_P_EN.book Page 27 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Spela upp video och visa bilder

28

3Leta upp den sekvens eller stillbild du vill spela upp.

1 Dra spaken mot T för att visa 15 sekvenser/bilder i taget, dra den mot S för att visa 6 sekvenser/bilder i taget.

2 Dra med fingret åt vänster eller höger för att visa nästa/föregående indexsida.

4Peka på önskad sekvens eller bild för att starta uppspelningen.

Video: Vald sekvens spelas upp. Spela upp utan avbrott till och med indexfönstrets sista sekvens. Peka på skärmen under uppspelning för att få fram uppspelningskontrollerna.

& Inbyggt minne*

* Minneskort

Indexfönstret [ Video]: Sekvenser organiserade efter datum

Galleri: Sekvenser organiserade efter stories (; 78)

Indexfönstret [ Foto] (; 116)

Sekvenser som har konverterats till standardupplösning (endast när ett minneskort har valts)* (; 139)

* Endast */)/(.

Indexfönstret [ Video] (; 58)

3

D161_QG_P_EN.book Page 28 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Spela upp video och visa bilder

29

SV

1 Peka någon annanstans på skärmen för att dölja uppspelningskontrollerna

2 Nästa sekvens3 Snabb uppspelning* (peka igen för att öka uppspelningshastigheten)4 Stopp5 Kontroller för volym och bakgrundsmusik6 Pausa (peka igen för att återuppta uppspelning)7 Början av sekvensen (dubbelklicka för att hoppa till föregående sekvens)* I uppspelningspaus ersätts de här kontrollerna av kontroller för långsam

uppspelning.

Stillbilder: Vald stillbild visas med enbildsvisning. Dra med fingret åt vänster/höger för att bläddra igenom bilderna en i taget. Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

VIKTIGT

• Videoinspelningar som har spelats in på minneskort med den här kameran kanske inte kan spelas upp på annan utrustning. Du måste i så fall spela upp dessa inspelningar med den här kameran.

ANMÄRKNINGAR

• När du spelar upp videosekvenser kan du ibland få ett kort avbrott i uppspelningen av bild eller ljud i skarven mellan två sekvenser, vilket beror på inspelningsförhållandena.

AVCHD-video

D161_QG_P_EN.book Page 29 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

30

grundläggande uppspelning

Spela upp på en tv Anslut kameran till en TV och visa dina inspelningar för släkt och vänner. Se till att kameran och tv:n är avstängda innan du sätter igång.

1Anslut kameran till tv:n. Välj optimal anslutning baserat på ingångarna på din tv. HDMI-

anslutningen har högre bildkvalitet (HD) än kompositvideoanslutningen (SD).

2Sätt på strömmen till kameran. Tryck på den här knappen för att

starta kameran i uppspelningsläge.

3Spela upp dina videosekvenser eller stillbilder (se anvisningar ovan).

2

1

! HDMI-anslutning: En helt digital högupplösningsanslutning.

Mer information om övriga inställningar finns i Kopplingsschema - Anslutning ! (; 122).

HTC-100/S HDMI-kabel (medföljer)(HDMI-

minikontakt)(standard HDMI-

kontakt)

D161_QG_P_EN.book Page 30 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

Spela upp på en tv

31

SV

ANMÄRKNINGAR

• Bilderna är bara avsedda som referens. Uttagen kan ha en helt annan placering på din TV.

• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.• Justera volymen med hjälp av TV:n.• Om du spelar upp 16:9-sekvenser på en vanlig standard-TV med

sidförhållandet 4:3, växlar TV:n automatiskt till bredbild om den är kompatibel med WSS-systemet. I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt.

Läs mer i [TV-typ] (; 172).

• Med hjälp av en SCART-adapter kan du ansluta kameran till TV:ns SCART-uttag.

Mer information i Kopplingsschema - Anslutning , (; 123).

• */)/( Om din HDTV är DLNA-certifierad kan du spela upp inspelningar trådlöst, direkt från kameran.

Läs mer i Trådlösa funktioner (; 147).

" Kompositvideoanslutning: Analog standardupplösningsanslutning.

Mer information om övriga inställningar finns i Kopplingsschema - Anslutning " (; 123).

Röd

Vit

Gul

STV-250N Stereovideokabel (extratillbehör)

D161_QG_P_EN.book Page 31 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

32

externa anslutningar

Spara och dela dina inspelningarVi rekommenderar att du regelbundet sparar dina inspelningar.

- För AVCHD-video. Läs mer i Installationshandboken (medföljande broschyr) och Mjukvaruguiden (PDF-fil) när det gäller installation och användning av medföljande programvara från PIXELA.

- För MP4-video och stillbilder. Med den här programvaran kan du spara och hantera MP4-video och stillbilder.Läs mer om installation av programvaran i Spara MP4-videor och stillbilder (Windows/Mac OS) (; 131).

- Du kan överföra filer trådlöst direkt från kameran till din dator eller FTP-server, samt ladda upp videoinspelningar trådlöst till webben.

Läs mer i Trådlösa funktioner (; 147).

- Du sparar enkelt innehållet i minnet på en extern hårddisk som ansluts direkt till kameran. Ett praktiskt sätt att säkerhetskopiera alla dina inspelningar, utan att du behöver tillgång till dator.

Läs mer i Minnesöverföring: Spara ett helt minne på extern hårddisk (; 134).

Programvara från PIXELA (endast Windows)

ImageBrowser EX (Windows/Mac OS)

*/)/( Trådlösa funktioner

*/)/( Minnesöverföring: Spara inspelningar utan dator

D161_QG_P_EN.book Page 32 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

33

SV

tekniska data

Kort teknisk specifikationDen här specifikationen är en förkortad version av hela den tekniska specifikationen för kameran. Om du vill ha mer komplett information bör du vända dig till den stora användarhandboken.

Läs mer i Tekniska data (; 215).

Spänningsmatning (nom.) 3,6 V likström (batteri), 5,3 V likström (nätaggregat)

Energiförbrukning 2,6 W (SP-läge, AF på)

Canon har ett helt sortiment av extra tillbehör till din kamera.

Läs mer i Extra tillbehör (; 211).

Extra tillbehör

Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon.Den här produkten är konstruerad så att den fungerar bäst tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten och/eller andra skador som till exempel eldsvåda etc., som orsakas av att andra tillbehör än originaltillbehör från Canon har använts till kameran (t.ex. läckande och/eller exploderande batteri). Garantin gäller inte reparationer av skador som orsakats av att annat än originaltillbehör från Canon har använts, men du kan beställa en reparation mot debitering.

Det här märket anger att tillbehöret är ett originaltillbehör från Canon. Om du använder videoutrustning från Canon rekommenderar vi tillbehör eller andra produkter med den här Canon-märkningen.

D161_QG_P_EN.book Page 33 Friday, February 17, 2012 1:06 PM

2

Vigtige instruktionerCOPYRIGHTADVARSEL:Uautoriseret optagelse af materiale, der er beskyttet af copyright, kan bryde copyright indehaverens rettigheder og være i modstrid med copyrightlove.

For at mindste risikoen for elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for vanddråber eller -sprøjt.

Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.

Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde m.m., og du må ikke placere den i snævre rum.

CA-110E indetifikationspladen er placeret i bunden.

Gælder kun i EU (og EØS).Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.

Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne.Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg www.canon-europe.com/environment for at få flere oplysninger om genbrug af dette produkt. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)

Imødekommer IDA Standarderne

DB007671

D161_QG_P_EN.book Page 2 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

3

DA

Forholdsregler om batteripakkenFARE!Behandl batteripakken med forsigtighed.• Udsæt den ikke for ild (den kan eksplodere).

• Udsæt ikke batteripakken for højere temperaturer end 60 °C. Efterlad den ikke i nærheden af et varmeapparat eller inde i en bil i varmt vejr.

• Forsøg ikke at adskille eller modificere den.• Udsæt den ikke for stød eller slag.

• Gør den ikke våd.

BRUGSREGIONERLEGRIA HF R38, LEGRIA HF R37 og LEGRIA HF R36 er kompatible (pr. januar 2012) med radiosignalregulativerne i de regioner, der er angivet nedenfor. For detaljer om andre regioner, hvor de kan benyttes, spørg et af de steder, der er angivet på bagsiden af denne betjeningsvejledning.

* Frankrig: Kan ikke benyttes udendørs.

Erklæring vedrørende EC direktiv

REGIONER

Australien, Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Folkerepublikken Kina (hovedlandet), Frankrig*, Grækenland, Holland, Hongkong S. A. R., Irland, Island, Italien, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Malta, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Rusland, Schweiz, Singapore, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Storbritannien, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig

Canon Inc. erklærer hermed, at dette WM217 overholder de essentielle krav og andre relevante angivelser i Direktiv 1999/5/EC.

Kontakt venligst følgende adresse for den originale Konformitetserklæring:CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The NetherlandsCANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

ModelID0003: LEGRIA HF R36 / LEGRIA HF R37 / LEGRIA HF R38

D161_QG_P_EN.book Page 3 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

4

Vigtige bemærkninger om hukommelsen• Vær opmærksom på følgende forholdsregler, når ACCESS-indikatoren er

tændt eller blinker. Hvis du ikke er det, kan det resultere i permanent datatab eller skade på hukommelsen.- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen.- Fjern ikke videokameraets strømforsyning, og sluk ikke for

videokameraet.- Skift ikke videokameraets betjeningsmetode.

Varemærker• SD, SDHC og SDXC logoerne er varemærker fra SD-3C, LLC.• Microsoft og Windows er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA

og/eller andre lande.• App Store, iPhone, iTunes, Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., registrerede i USA

og andre lande.• “x.v.Color” og “x.v.Color” logoet er varemærker.• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker

fra HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.• “AVCHD” og “AVCHD” logoet er varemærker fra Panasonic Corporation

og Sony Corporation.• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.

“Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker fra Dolby Laboratories.• YouTube er et varemærke fra Google Inc.• Facebook er et registreret varemærke fra Facebook, Inc.• Wi-Fi er et registreret varemærke fra Wi-Fi Alliance.• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 og Wi-Fi Certified logoet er varemærker fra Wi-Fi Alliance.• WPS benyttes i videokameraets indstillinger, skærminformationer og i denne vejledning som en forkortelse

for Wi-Fi Protected Setup.• DLNA, DLNA logoet og DLNA CERTIFIED er varemærker eller certificeringsmærker fra Digital Living

Network Alliance.• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker

fra deres respektive firmaer.• Dette apparat indeholder exFAT teknologi givet i licens fra Microsoft.• “Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med high-

definition video bestående af 1.080 lodrette pixel (skanninglinjer).• ENHVER ANDEN BRUG AF DETTE PRODUKT END TIL FORBRUGERENS PERSONLIGE

BRUG I ENHVER HENSEENDE, DER IMØDEKOMMER MPEG-2 STANDARDEN FOR INDKODNING AF VIDEOINFORMATION FOR PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER RELEVANTE PATENTER I MPEG-2 PATENTPORTEFØLJEN, HVOR LICENSER ER TILGÆNGELIGE FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

• Dette produkt er givet i licens under AT&T patenter for MPEG-4-standarden og kan benyttes til indkodning af MPEG-4-kompatible videoer og/eller afkodning af MPEG-4-kompatible videoer, der udelukkende blev indkodet til (1) et personligt ikke-kommercielt formål eller (2) af en videoleverandør, som har licens under AT&T-patenterne til at levere MPEG-4-kompatible videoer. Ingen licens er givet eller implementeret til nogen anden brug af MPEG-4-standarden.

D161_QG_P_EN.book Page 4 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

5

DA

Pakkens indhold

• CA-110E kompakt strømforsyning (inkl. netledning) [1]

• BP-709 batteripakke

• Tegnepen [2]

• HTC-100/S HDMI-kabel [3]

• IFC-300PCU/S USB-kabel [4]

• */)/( Grundlæggende Wi-Fi-opsætningsvejledning

• 2 software-cd-rom’er- PIXELA-cd-rom**/)/( Indeholder VideoBrowser til at håndtere, redigere og afspille film, og Network Utility til at overføre optagelser trådløst til en computer.+ Indeholder Transfer Utility til at gemme og overføre film og musikfiler, som du kan benytte til baggrundsmusik.

- LEGRIA cd-rom• Cd-rom med : Vejledninger (flere sprog)

Indeholder den komplette udgave af videokameraets betjeningsvejledning (denne pdf-fil) på flere sprog. Se forklaringen på næste side.

* Der medfølger også en trykt startvejledning til PIXELA’s software. Se denne startvejledning for detaljer om den medfølgende software.

1 2 3 4

D161_QG_P_EN.book Page 5 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

6

Indholdsfortegnelse

5 Pakkens indhold

8 Skærmens ikoner og informationer

13 Opladning af batteripakken

15 Grundlæggende klargøring

18 Indstilling af dato/klokkeslæt og sprog

20 Anvendelse af et hukommelseskort

23 Videooptagelse og fotooptagelse

27 Afspilning af film og visning af fotos

30 Afspilning på en TV-skærm

32 Gemme og udveksle dine optagelser

33 Forkortede specifikationer

Om videokameraets Wi-Fi-funktioner (kun */)/()Du kan lade dit videokamera indgå som en aktiv del af dit Wi-Fi-netværk for helt at udnytte de forskellige Wi-Fi-funktioner. Da disse Wi-Fi-funktioner er udenfor denne lynvejlednings emneområde, kan du læse den grundlæggende Wi-Fi-opsætningsvejledning, som medfølger videokameraet for at udføre videokameraets tilslutning til dit Wi-Fi-hjemmenetværk. Og du har den komplette information i den fulde version af betjeningsvejledningen (pdf-fil*).

Om videokameraets pdf-betjeningsvejledningDenne vejledning vil hjælpe dig ved at komme i gang og vise dig, hvordan du benytter videokameraets mest grundlæggende funktioner til at optage videoer, tage fotografier og afspille dine optagelser (ved brug af videokameraet eller ved tilslutning til dit TV). For at lære mere om videokameraets mere avancerede funktioner, for at læse vigtige forholdsregler vedrørende håndtering og for at konsultere fejlfindingsafsnittet, hvis der vises en fejlmeddelelse i displayet, skal du være sikker på at læse den komplette version af betjeningsvejledningen (pdf-fil*). I denne lynmanual angiver ; mærket sidetallene for reference i pdf-filen.

* Adobe® Reader® 6 eller nyere kræves for at kunne læse pdf-betjeningsvejledningen.

D161_QG_P_EN.book Page 6 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

7

DA

Installation af videokameraets betjeningsvejledning (pdf-fil)*

1 Tænd computeren.

2 Indsæt LEGRIA cd-rom’en i computerens diskdrev.

3 Windows: Åbn det drev, hvori du indsatte cd-rom’en, med Windows Stifinder.Mac OS: Benyt Finder, og klik på cd-rom ikonet.

4 Klik/Dobbeltklik på Disc_Setup.exe ikonet.

5 Klik i Installationspanelet på [Instruction Manual of the Camcorder/Videokameraets betjeningsvejledning], og vælg dit sprog.

6 Når installationen er afsluttet, klik på [OK], og derefter på [Exit/Afslut].Installationsprogrammet vil gemme videokameraets betjeningsvejledning (pdf-fil) på computeren og oprette en genvej på skrivebordet for at få let adgang.

* For yderligere sprog henvises til cd-rom'en med Vejledninger.

D161_QG_P_EN.book Page 7 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

8

introduktion

Skærmens ikoner og informationer

Filmoptagelse (når Historieskaber benyttes)

1 Kontrolknap [FUNC.]: Åbner [ Hovedfunktioner]-panelet (; 27)2 Smart AUTO (A 24)3 Ansigtsgenkendelsesramme (; 99)4 Touch & Track-ramme: Berør et motiv i bevægelse på skærmen for at

fastholde det i klar fokus hele tiden. (; 100)5 Kontrolknap [PHOTO] - Optager et foto (A 23) 6 Kontrolknap [?]: Viser et kort tips for den aktuelle historiescene7 Hukommelsesoperation (; 185)8 Intelligent billedstabilisering (; 47)9 Resterende batteriniveau

- Hvis ikonet er gult eller rødt, er batteripakken næsten opbrugt. Udskift den med en fuldt opladet batteripakke.

Aq Zoom (A 24)Aa Optagelsesmetode (A 22)As Optagelsesstandard (A 17)Ad Aktuel historiescene (; 68)Af Anbefalet scenelængde (; 68)Ag Dekoration: Tilføj en sjov personlig stemning ved at benytte stempler,

tegninger, billedmix, med mere. (; 73)

100% 75% 50% 25% 0%

D161_QG_P_EN.book Page 8 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Skærmens ikoner og informationer

9

DA

Filmoptagelse

Manuel metode Cinema metode

Ah Optagelsesprogram: Optagelsesprogrammer gør det muligt at ændre forskellige billedrelaterede indstillinger til det, du foretrækker, eller at benytte et Special Scene-optagelsesprogram for at indstille videokameraet på bedste måde for forskellige situationer. (; 94)

Aj Manuel eksponering: Korrigér eksponeringen manuelt for et billede, der er mørkere/lysere, end det der kan justeres med videokameraets automatiske eksponering. (; 102)

Ak Manuel fokusering (; 104)Al Ansigtsgenkendelse: Du kan lade videokameraet automatisk genkende

personers ansigter og benytte denne information til at justere fokuseringen og indstille den bedste eksponering og farvekontrolindstilling for at opnå skønne videoer og fotos. (; 99)

Sq Hvidbalance: Skift indstillingen, så forskellige belysningsbetingelser ikke påvirker farverne i dine optagelser og hvide objekter fremstår helt hvide. (; 106)

Sa Lydstyrkeindikator: Manuel justering af optagelseslydstyrken. (; 109)Ss x.v.Color: Videokameraet benytter et farverum med en større gamut for at

opnå dybere farver, tættere på den virkelige verden. (; 174)Sd Under optagelse/under afspilning: Scenetæller (timer : minutter :

sekunder); < Selvudløser (; 108)Sf Billedstabilisator (; 97)Sg Telemakro (; 105)

D161_QG_P_EN.book Page 9 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Skærmens ikoner og informationer

10

Sh Resterende optagelsestid* På hukommelseskortet; & I den indbyggede hukommelse*( Relæoptagelse (; 40)*- Når der ikke er mere ledig plads i hukommelsen, vil [& Slut] (indbygget

hukommelse*) eller [* Slut] (hukommelseskort) blive vist i rødt, og optagelsen vil standse.* Kun */)/(.

Sj Billedhastighed (; 94)Sk Udtoninger (; 101)Sl Mikrofondæmpning: Benyt dæmpningen for at undgå lydforvrængning, når

lyden er for kraftig. (; 171)Dq Hovedtelefonudgang (; 110)Da Brugerdefineret kontrolknap (; 179)Ds Skærmmarkør: Viser markører på skærmen som hjælp til at kontrollere din

komposition og til at sikre, at horisontale eller vertikale linjer ikke fremstår skæve i dine optagelser. (; 171)

Dd Vindskærm slukket: Vindskærmen fjerner vindens baggrundsstøj, når du optager udendørs. Du vil måske afbryde den, når du optager indendørs i meget stille omgivelser. (; 171)

Df Flimmerreduktion (; 171)Dg Kontrolknap [FILTER 1] - Cinema-look-filtre: Benyt cinema-look-filtre til at

fremstille unikke film med distingveret look. (; 70)Dh I pause i optagelse: Total sceneantalDj Pre-recording: Videokameraet vil starte optagelse af video 3 sekunder før

du trykker på Y, for at sikre du ikke mister vigtige optagelsesmuligheder. (; 98)

D161_QG_P_EN.book Page 10 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Skærmens ikoner og informationer

11

DA

Afspilning af film (under afspilning)AVCHD-film:

MP4-film:

Dk Eye-Fi trådløs kommunikation: Ved at benytte et Eye-Fi-kort kan du uploade dine optagelser trådløst. Der er vigtige restriktioner for anvendelse, så vær sikker på at læse Anvendelse af et Eye-Fi-kort (; 145).

Dl ScenenummerFq Afspilningskontrolknapper (A 28)Fa Datakode: Den viste information afhænger af optagelsestypen.

(; 66, 172)Fs Kontroller for lydstyrke og baggrundsmusikbalance (; 55, 83)Fd Filnummer (; 175)Ff Lydstyrkekontroller (; 56)

D161_QG_P_EN.book Page 11 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Skærmens ikoner og informationer

12

Vise fotos

Fg Kontrolknap [Redigér] - Åbner redigér-panelet (; 169)Fh Øjeblikkeligt foto / Totalt fotoantalFj Kontrolknap [h] - Overspring fotos (; 117)Fk Kontrolknap [Ð] - Diasshow: Afspiller et diasshow med dine fotos, og

benytter din favoritmusik som baggrundsmusik. (; 120)Fl Kontrolknap [f] - Vend tilbage til [Fotos]-indeksbilledet (; 116)

D161_QG_P_EN.book Page 12 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

13

DA

trin 1

Opladning af batteripakkenVideokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Når du benytter den kompakte strømforsyning, vil batteriet ikke blive brugt. Oplad batteripakken før brug.

1Tilslut den kompakte strømforsyning.

1 Tilslut netledningen til strømforsyningen.

2 Sæt netledningen i stikkontakten.

2Tilslut videokameraet.Sæt stikket i DC IN-bøsningen.

3Indsæt batteripakken.

1 Tryk den let ind i batterimonteringsstedet.

2 Skub den opad, indtil den klikker på plads.

Opladningen vil starte, når videokameraet bliver slukket.

2

1

3

Lampe slukket(videokameraet er slukket)

Rød lampe tændt(opladning)

Lampe slukket(batteripakke helt opladet)

D161_QG_P_EN.book Page 13 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Opladning af batteripakken

14

Opladningen af den medfølgende BP-709 batteripakke vil tage cirka 2 timer og 50 minutter. Med en fuldt opladet batteripakke kan du gøre følgende (film i FXP-metode).

Alle opgivne tider er omtrentlige og varierer efter optagelsesmetoden og opladnings-, optagelses-. og afspilningsbetingelserne.

Se Opladnings-, optagelses- og afspilningstider (; 212) for detaljer.

VIGTIGT• Batteripakken vil kun blive opladet, når videokameraet er slukket.• Tilslut ikke videokameraets DC IN-bøsning eller den kompakte

strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.

• Tilslut ikke den medfølgende kompakte strømforsyning til spændingsomformere eller specielle strømforsyninger, som dem der benyttes i fly, DC-AC-konvertere, etc.

BEMÆRKNINGER• Vi anbefaler at oplade batteripakken indenfor temperaturintervallet mellem 10 °C

og 30 °C. Hvis omgivelsernes eller batteripakkens temperatur er udenfor området på cirka 0 °C til 40 °C, vil opladningen ikke starte.

• Hvis den resterende batteritid er vigtig, kan du forsyne videokameraet med strøm fra den kompakte strømforsyning, hvorved batteripakken ikke vil blive brugt.

• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning.

• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid, end du påregner at bruge.

Opladningstider

Typisk optagelse Afspilning

Hukommelseskort 25 min. 1 time 15 min.

*/)/(Indbygget hukommelse

30 min. 1 time 20 min.

D161_QG_P_EN.book Page 14 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

15

DA

trin 2

Grundlæggende klargøringFør du begynder, skal du foretage nogle grundlæggende indstillinger og lære om nogle få af de ofte benyttede dele.

Se Benyt håndremmen (; 22), Åbn objektivdækslet, og justér LCD-skærmen (; 23) for detaljer.

1Stram håndremmen.Justér den, således du kan nå

zoomkontrollen med din pegefinger og Y med din tommelfinger.

2Åbn LCD-panelet, og justér vinklen.

1 Rotér det op til 90 grader nedad (for eksempel, for at optage når din hånd rækker over en menneskemængde).

2 Rotér det op til 180 grader fremad mod objektivet (for eksempel, for at optage video af dig selv).

3Bliv fortrolig med touchskærmen.Udover at berøre knapperne for at

vælge punkter, kan du stryge din finger over skærmen for betjening, så som at gennemløbe menuer. Stryg din finger med et let tryk hen over skærmen.

Du kan også benytte den medfølgende tegnepen for mere præcis betjening.

Se Forholdsregler vedrørende håndtering (; 204), Rengøring (; 208) for vigtige informationer om hvordan touchskærmen skal behandles.

2

1

3

D161_QG_P_EN.book Page 15 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Grundlæggende klargørin

16

VIGTIGT

• Videokameraet benytter en trykfølsom touchskærm. Tryk let, når du benytter touch-betjeningerne.

4Indstil kamerametode og optagelsesstandard.

Tryk på for at åbne HOME-menuen. Herfra får du adgang til [ Kameratilstand]- og [ Optagelsesstandard]-menuerne.

KamerametodeBerør [ Kameratilstand], og berør derefter den ønskede kamerametode.

[N] I -metode foretager videokameraet de fleste indstillinger.

[n] I -metode har du adgang til alle menuerne, og du kan benytte en lang række avancerede funktioner.

[ ] I -metode kan du give dine optagelser et biograflignende look og stadigt have adgang til alle menuerne.

Se Avancerede funktioner (; 89) for flere detaljer.

4

D161_QG_P_EN.book Page 16 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Grundlæggende klargørin

17

DA

OptagelsesstandardTryk på . Tryk derefter på [ Optagelsesstandard, og vælg om du vil optage AVCHD-film eller MP4-film.

[v] Hvis du planlægger at vise dine film på et HDTV, skal du vælge denne indstilling, så du kan afspille dem med fantastisk kvalitet.

[é] I Historieskaber-metode kan du fremstille videohistorier ved at følge et historietema og modtage optagelsestips.

[ ] MP4-film har mindre filstørrelse, så de er meget lettere at uploade til webbet og overføre til andet udstyr.

D161_Quick_E_Chap03.fm Page 17 Wednesday, February 22, 2012 11:28 AM

18

trin 3

Indstilling af dato/klokkeslæt og sprogNår du tænder videokameraet første gang, skal du indstille dato og klokkeslæt, før du kan benytte videokameraet. Du kan også ændre datoformatet og tidszonen. (For din bekvemmelighed kan du også gøre det, efter du har ændret sproget til dit foretrukne.)

Se Ændring af tidszonen (; 35) for detaljer.

1Tryk på P.

Når det indre ur ikke er indstillet, vil [Date/Time-Dato/klokkeslæt] skærmbilledet fremkomme.

2Skift dato/klokkeslæt.

1 Berør det felt, du vil ændre.2 Berør [Î] eller [Í] for at ændre feltet.

3Vælg dit foretrukne format for dato/klokkeslæt.

1 Berør en af kontrolknapperne.2 Berør her for at benytte 24-timers

tidsangivelse.

4Berør [OK].

1

2

4

3

D161_QG_P_EN.book Page 18 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Indstilling af dato/klokkeslæt og sprog

19

DA

5Vælg det sprog, der benyttes i menuer og skærmens informationer.

Se Anvendelse af menuerne (; 26) for detaljer.

1 Tryk på .2 Vælg det ønskede sprog.

BEMÆRKNINGER

• Hvis du skiftede sproget ved et uheld, kan du se efter menupunktet med !-mærket.

5

[ Other Settings/Andre indstillinger] > q > [Language !/Sprog] > Ønsket sprog > [OK] > [X]

Engelsk er standardsproget

D161_QG_P_EN.book Page 19 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

20

trin 4

Anvendelse af et hukommelseskortBenyt kommercielt tilgængelige . SD-, / SDHC (SD High Capacity)- eller 0 SDXC (SD eXtended Capacity)-hukommelseskort. Vær sikker på, du benytter et kompatibelt hukommelseskort. Se Hukommelseskort kompatible til brug med videokamera (; 36) for hukommelseskort, der kan benyttes. Før du benytter et Eye-Fi-kort, skal du være sikker på at have læst Anvendelse af et Eye-Fi-kort (; 145).

1Sluk videokameraet.Vær sikker på, at indikatoren er

slukket.

2Åbn dækslet over hukommelseskortrillen.

3Indsæt hukommelseskortet helt ind i hukommelseskortholderen, indtil det klikker. Luk derefter dækslet over hukommelseskortrillen.

1 Tryk hukommelseskortet ind i hukommelseskortrillen. Hukommelseskortrillen har en lille vinkel mod objektivet, så pas på ikke at ødelægge hukommelseskortet, når det indsættes.

2 Luk dækslet helt, og tryk på det indtil det klikker. Luk det ikke med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt indsat.

1

2

Etiketten på hukommelseskortet peger mod objektivet

Klik!

Objektiv

Hukommelseskort Set fra oven

D161_QG_P_EN.book Page 20 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Anvendelse af et hukommelseskort

21

DA

Du kan vælge at optage dine film og fotos i den indbyggede hukommelse eller på et hukommelseskort. Standardhukommelsen til optagelse af både film og fotos er den indbyggede hukommelse, men du kan vælge optagelseshukommelsen uafhængigt for film og fotos.

Se Valg af hukommelse (Indbygget hukommelse/Hukommelseskort) til optagelser (; 39) for detaljer.

VIGTIGT

• Hukommelseskort har en forside og en bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et hukommelseskort indsættes med den forkerte side udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.

• For vigtige informationer om brugen af SDXC-hukommelseskort skal du være sikker på at have læst SDXC-hukommelseskort (; 37).

• Initialisér hukommelseskort, når du benytter dem første gang med dette videokamera.

Se Initialisering af hukommelsen (; 41) for detaljer.

BEMÆRKNINGER

• For at fjerne hukommelseskortet: Tryk på hukommelseskortet en gang for at udløse det. Når hukommelseskortet springer ud, skal du trække det hele vejen ud.

*/)/( Valg af hukommelse til brug for optagelse

D161_QG_P_EN.book Page 21 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

22

grundlæggende optagelse

Valg af videokvalitet Når du har valgt at optage film i MP4 eller AVCHD, kan du vælge optagelsestilstanden (videokvaliteten). Ved at ændre optagelsesmetoden kan du ændre den optagelsestid, der er til rådighed i hukommelsen. For AVCHD-film skal du vælge MXP eller FXP for bedre kvalitet eller LP for længere optagelsestider. For MP4-film skal du vælge 4 Mbps for mindre filstørrelse og hurtigere upload.

Se Valg af videokvalitet (optagelsesmetode) (; 91) for omtrentlige optagelsestider.

1Tryk på .

2Vælg optagelsesmetoden.

1

[ Andre indstillinger] > r > [Optagemetode] > Ønsket optagelsesmetode > [X]

D161_QG_P_EN.book Page 22 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

23

DA

grundlæggende optagelse

Videooptagelse og fotooptagelse

I -metode kan du let optage film og fotos. Du behøver ikke at bekymre dig om indstillinger og menupunkter - videokameraet vil vælge de mest passende indstillinger automatisk. Før du benytter et Eye-Fi-kort, skal du være sikker på at have læst Anvendelse af et Eye-Fi-kort (; 145).

1Åbn objektivdækslet.Åbn objektivdækslet, før du starter optagelse. Flyt kontakten på

objektivdækslet ned til .

2Start filmoptagelse.Tryk for at starte optagelse. Tryk igen for pause i optagelsen, og

optag videoen i hukommelsen som en scene.

3Tag et foto.Berør [PHOTO] på skærmen.

1

3 2

Blinker rødt under videooptagelse, og mens en scene eller et foto bliver optaget i hukommelsen.Z

START/STOP-tast

D161_Quick_E_Chap06.fm Page 23 Wednesday, February 22, 2012 11:30 AM

Videooptagelse og fotooptagelse

24

Benyt zoomkontrollen eller skærmens zoomkontroller. For at zoome ud, zoom mod T (vidvinkel) enden. For at zoome ind, zoom mod S (telefoto) enden.

BEMÆRKNINGER

• Smart AUTO: I -metode skal du blot pege med videokameraet, og Smart AUTO vil automatisk vælge de bedste indstillinger for dit motiv og den scene, du vil benytte. Et af 38 ikoner vil fremkomme afhængig af motivets karakteristik, baggrund, belysningsforhold, etc.

Se Om Smart AUTO-funktionen (; 45) for detaljer.

• Intelligent billedstabilisering: I -metode vil videokameraet automatisk vælge den bedste billedstabiliseringsindstilling for situationen.

Se Intelligent billedstabilisering (; 47) for detaljer.

• Benyt - eller -metode til at få adgang til menuerne og ændre forskellige indstillinger til det, du foretrækker. I -metode har du begrænset adgang til menuerne.

Se Optagelse i manuel metode (; 89), Cinema metode og cinema-look-filtre (; 70) og alt til og med Avancerede funktioner (; 89) for detaljer.

Benyt zoomen til at til at komponere motivet

Berør [FUNC.] > [ZOOM] for at vise skærmens zoomkontroller

D161_QG_P_EN.book Page 24 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Videooptagelse og fotooptagelse

25

DA

• Følg forslagene i Historieskaberen for at omdanne bestemte og tilfældige videoer til interessante videohistorier. Historieskaber har lette-at-anvende script, der er optimeret til forskellige scenarier.

Se Videohistorier og cinema-stil (; 67) for detaljer.

• Videokameraet er forsynet med 32x optisk zoom. Under filmoptagelse kan du også benytte 51x avanceret zoom og 1020x digitalt zoom () 2550x digitalt zoom).

Se Zoom (; 49) for detaljer.

• Om zoomhastigheden: - Skærmens zoomkontroller: Afhænger af, hvor du berører indenfor

zoomkontrollen. - Zoomkontrol: Variabel hastighed. Det vil sige, zoomhastigheden

afhænger af, hvordan du trykker på kontrollen: Tryk svagt for langsommere zoom, tryk hårdere for en hurtigere zoom. Du kan også skifte zoomhastigheden til en af de tre konstante hastigheder.

Se Zoom (; 49) for detaljer.

• I de fleste situationer, hold en afstand på mindst 1 meter til motivet. Ved at benytte telemakro funktionen kan du reducere denne afstand til 50 cm ved fuld telefoto. Den mindste fokuseringsafstand ved fuld vidvinkel er 1 cm.

Se Telemakro (; 105) for detaljer.

• Under optagelse kan du helt enkelt lukke LCD-panelet for at indstille videokameraet til standby-metode, som bruger mindre strøm og gør det muligt for videokameraet at benytte batteripakken længere. I standby-metode vil ON/OFF (CHG)-indikatoren skifte fra grøn til orange. Åbn LCD-panelet for at få videokameraet tilbage til pause i optagelse.

Se Hurtigstart (; 51) for detaljer.

VIGTIGT

• Fjern ikke strømforsyningen i standby-metoden (mens ON/OFF (CHG)-indikatoren lyser orange).

Hurtigstart

D161_QG_P_EN.book Page 25 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Videooptagelse og fotooptagelse

26

Vær sikker på, at videokameraet er færdigt med at skrive scenerne eller fotoerne til hukommelsen, før du slukker det.

1 Kontrollér, at indikatoren er slukket. 2 Tryk på P. 3 Luk LCD-panelet.4 Luk objektivdækslet.

Når du har afsluttet optagelse

4

Kontrollér, at indikatoren slukker

D161_QG_P_EN.book Page 26 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

27

DA

grundlæggende afspilning

Afspilning af film og visning af fotos Det grundlæggende afspilningsskærmbillede er [ Film]- eller [ Film]-skærmbilledet. Du kan ændre det viste indeksbillede i [G Indeksvalg]-skærmbilledet. Du kan også afspille komplette historier fra galleriet.

Se Afspilning af video (; 53), Afspilning af historier fra galleriet (; 78), Vise fotos (; 116) for detaljer.

1Tryk for at indstille videokameraet til afspilningsmetode.

2Skift om nødvendigt indeksbilledet.Berør [G] for at åbne [G Indeksvalg]-skærmbilledet. Derefter

kan du berøre fanerne i toppen for at vælge hukommelsen* og derefter berøre kontrolknappen for det ønskede indeksbillede.

2

3

1

D161_QG_P_EN.book Page 27 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Afspilning af film og visning af fotos

28

3Se efter de scener eller fotos, du vil afspille.

1 Flyt mod T for at vise 15 scener/fotos; flyt mod S for at vise 6 scener/fotos.

2 Stryg din finger mod venstre eller højre for næste/forrige indeksside.

4Berør den ønskede scene eller foto for at afspille den.

Film: Den valgte scene bliver afspillet. Afspilningen fortsætter, indtil slutningen af den sidste scene i indeksbilledet. Berør scenen under afspilningen for at vise afspilningskontrollerne.

& Indbygget hukommelse*

* hukommelseskort

[ Film]-indeksbillede: Scener organiseres efter dato

Galleri: Scener organiseres efter historier (; 78)

[ Fotos]-indeksbillede (; 116)

Scener konverteret til standard-definition (kun når hukommelseskortet er valgt)* (; 139)

* Kun */)/(.

[ Film]-indeksbillede (; 58)

3

D161_QG_P_EN.book Page 28 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Afspilning af film og visning af fotos

29

DA

1 Berør et hvilket som helst sted for at skjule afspilningskontrollerne.2 Næste scene3 Hurtig afspilning* (berør igen for at forøge afspilningshastigheden)4 Stop5 Kontroller for lydstyrke og baggrundsmusik6 Pause (berør igen for at genoptage afspilning)7 Begyndelsen af scenen (dobbelt-berøring for at springe til forrige scene)* I pause i afspilningen er disse kontroller erstattet med de langsomme

afspilningskontroller.

Fotos: Det valgte foto bliver vist i enkeltfoto-visning. Stryg din finger mod venstre/højre for at gennemse billederne et efter et. Berør skærmen for at vise afspilningskontrollerne.

VIGTIGT

• Du kan måske ikke afspille film på andet udstyr, du har optaget på hukommelseskortet med dette videokamera. I dette tilfælde kan du afspille filmene på hukommelseskortet med dette videokamera.

BEMÆRKNINGER

• Når du afspiller film kan du, afhængig af optagelsesbetingelserne, opleve korte stop mellem scenerne i den afspillede video eller lyd.

AVCHD-film

D161_QG_P_EN.book Page 29 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

30

grundlæggende afspilning

Afspilning på en TV-skærm Tilslut videokameraet til et TV for at opleve dine optagelser sammen med familie og venner. Vær sikker på, videokameraet og TV’et er slukket, før du starter.

1Tilslut videokameraet til TV’et. Vælg den mest hensigtsmæssige tilslutning i henhold til

indgangsbøsningerne på dit TV. HDMI-tilslutningen har højre billedkvalitet (HD) end komposit video- tilslutningen (SD).

2Tænd videokameraet. Tryk for at tænde videokameraet

direkte i afspilningsmetode.

3Afspil dine film eller fotos sombeskrevet på de forrige sider.

2

1

! HDMI tilslutning: Fuldkommen digital, high-definition tilslutning.

Se Tilslutningsdiagrammer - Tilslutning ! (; 122) for detaljer om yderligere indstillinger.

HTC-100/S HDMI-kabel (medfølger)(HDMI mini-

connector)(standard HDMI

connector)

D161_QG_P_EN.book Page 30 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

Afspilning på en TV-skærm

31

DA

BEMÆRKNINGER

• Illustrationerne er kun vejledende. Udseendet af bøsningerne på dit TV kan være forskellig.

• Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning.

• Justér lydstyrken på TV’et.• Når du afspiller dine 16:9 film på et standard TV-apparat med et 4:3

aspektforhold, vil TV-apparatet automatisk skifte til widescreen metode, hvis det er kompatibelt med WSS-systemet. Ellers skal du skifte TV’s aspektforhold manuelt.

Se [TV-type] (; 172) for detaljer.

• Ved at benytte en SCART-adapter, kan du også tilslutte videokameraet til SCART-bøsningen på TV’et.

Se Tilslutningsdiagrammer - Tilslutning , (; 123) for detaljers.

• */)/( Hvis dit HDTV er DLNA-certificeret, kan du afspille dine optagelser trådløst på dit HDTV direkte fra videokameraet.

Se Wi-Fi-funktioner (; 147) for detaljer.

" Komposit video tilslutning: Analog, standard-definition tilslutning.

Se Tilslutningsdiagrammer - Tilslutning " (; 123) for detaljer om yderligere indstillinger.

Rød

Hvid

Gul

STV-250N stereo-videokabel (ekstra)

D161_QG_P_EN.book Page 31 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

32

eksterne tilslutninger

Gemme og udveksle dine optagelserDet anbefales, at du med jævne mellemrum gemmer dine optagelser.

- For AVCHD-film. Se Opstartsvejledningen (medfølgende hæfte) og Softwareguiden (pdf-fil) for det medfølgende PIXELA’s software for detaljer om installation og brug af softwaren.

- For MP4-film og fotos. Med denne software kan du gemme og håndtere MP4-film og fotos.Der henvises til Gemme MP4-film og fotos (Windows/Mac OS) (; 131) for detaljer om installation af softwaren.

- Du kan trådløst overføre filer direkte fra videokameraet til din computer eller FTP-server og uploade video trådløst til webbet.

Se Wi-Fi-funktioner (; 147) for detaljer.

- Gem let hele indholdet af hukommelsen på en ekstern harddisk, der er direkte tilsluttet videokameraet. Det er en meget bekvem måde at gemme sikkerhedskopier af dine optagelser på uden brug af en computer.

Se Gemme hukommelse: Gemme en hel hukommelse på en ekstern harddisk (; 134) for detaljer.

PIXELA’s software (kun Windows)

ImageBrowser EX (Windows/Mac OS)

*/)/( Wi-Fi-funktioner

*/)/( Gemme hukommelse: Gemme optagelser uden en computer

D161_QG_P_EN.book Page 32 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

33

DA

specifikationer

Forkortede specifikationerDe specifikationer, der er angivet her, er en forkortet version af de komplette specifikationer for videokameraet. Vær sikker på at læse den fulde version af betjeningsvejledningen for de komplette informationer.

Se Specifikationer (; 215) for detaljer.

Mærkespænding 3,6 V DC (batteripakke), 5,3 V DC (kompakt strømforsyning)

Effektforbrug 2,6 W (SP metode, AF til)

Canon tilbyder et bredt udvalg af ekstratilbehør til dit videokamera.

Se Ekstratilbehør (; 211) for detaljer.

Ekstratilbehør

Det anbefales at benytte originaltilbehør fra Canon.Dette produkt er udviklet til at opnå fremragende ydelser, når det bruges sammen med originaltilbehør fra Canon. Canon kan ikke holdes ansvarlig for skader på dette produkt og/eller ulykker (som f.eks. brand), som er opstået som følge af fejl i tilbehør, der ikke er fra Canon (f.eks. lækage og/eller eksplosion af en batteripakke). Bemærk, at denne garanti ikke dækker reparationer, der er foretaget pga. fejl i tilbehør fra andre producenter end Canon. Du kan dog få produktet repareret til normal takst.

Dette mærke identificerer originalt Canon videotilbehør. Når du benytter Canon videoudstyr, anbefaler vi Canon tilbehør eller tilbehør, der bærer det samme mærke.

D161_QG_P_EN.book Page 33 Friday, February 17, 2012 10:45 AM

2

Tärkeitä käyttöohjeitaTEKIJÄNOIKEUSVAROITUS:Materiaalien luvaton tallennus voi loukata tekijänoikeuden haltijoiden oikeuksia ja rikkoa tekijänoikeuslakeja.

Sähköiskuvaaran ehkäisemiseksi suojaa tuote kosteudelta ja roiskeilta.

Virta katkaistaan irrottamalla verkkopistoke. Verkkopistokkeen on oltava hyvin käsillä, jotta se voidaan irrottaa nopeasti hätätapauksessa.

Kun käytät verkkolaitetta, älä kiedo sitä kankaan sisään tai peitä sitä äläkä aseta sitä ahtaaseen tilaan,

CA-110E-tunnistuslaatta on laitteen pohjassa.

Vain EU- ja EEA-alueelle.Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen

mukana. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää samalla luonnonvaroja.Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (EEA-maat: Norja, Islanti ja Liechtenstein)

Täyttää IDA-standardin DB007671

vaatimukset

D161_QG_P_EN.book Page 2 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

3

FI

Akkua koskevia varotoimenpiteitäVAARA!Käsittele akkua huolellisesti.• Pidä akku kaukana tulesta (räjähdysvaara).

• Älä altista akkua yli 60 °C:n lämpötiloille. Älä jätä akkua lämmittimen lähelle tai autoon kuumalla säällä.

• Älä yritä purkaa akkua tai muuttaa sen rakennetta.• Älä pudota akkua tai altista sitä iskuille.

• Älä anna akun kastua.

KÄYTTÖALUEETLEGRIA HF R38, LEGRIA HF R37 ja LEGRIA HF R36 täyttävät (tammikuussa 2012) oheisten alueiden voimassa olevat radiosignaaleja koskevat säädökset. Kysy lisätietoja laitteiden käyttämisestä muilla alueilla tämän ohjekirjan takana olevista yhteystiedoista.

* Ranska: Ulkotiloissa käyttö kielletty.

Lauseke EY-direktiivissä

ALUEET

Australia, Itävalta, Belgia, Bulgaria, Kiina (PRC), Kypros, Tšekin tasavalta, Tanska, Viro, Suomi, Ranska*, Saksa, Kreikka, Hong Kong (S.A.R), Unkari, Islanti, Irlanti, Italia, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luksemburg, Malta, Alankomaat, Uusi-Seelanti, Norja, Puola, Portugali, Romania, Venäjä, Singapore, Slovakia, Slovenia, Espanja, Ruotsi, Sveitsi, Iso-Britannia

Canon Inc. vakuuttaa, että tämä WM217-tuote täyttää direktiivin 1999/5/EY mukaiset olennaiset vaatimukset ja muut asianmukaiset säädökset.

Voit pyytää alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen seuraavasta osoitteesta:CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The NetherlandsCANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

MalliID0003: LEGRIA HF R36 / LEGRIA HF R37 / LEGRIA HF R38

D161_QG_P_EN.book Page 3 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

4

Tärkeää tietoa muistista• Kun ACCESS-merkkivalo palaa tai vilkkuu, noudata seuraavia varotoimia.

Muussa tapauksessa tiedot voivat hävitä lopullisesti tai muisti saattaa vahingoittua.- Älä avaa muistikorttipaikan kantta.- Älä irrota videokameran virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.- Älä muuta videokameran toimintatilaa.

Tavaramerkkitietoja• SD-, SDHC- ja SDXC-logot ovat SD-3C, LLC:n tavaramerkkejä.• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.• App Store, iPhone, iTunes, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.• ”x.v.Color” ja ”x.v.Color”-logo ovat tavaramerkkejä.• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai

rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.• ”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat Panasonic Corporationin ja Sony

Corporationin tavaramerkkejä.• Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssin nojalla.

”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.• YouTube on Google Inc:n tavaramerkki.• Facebook on Facebook, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.• Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröity tavaramerkki.• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, ja Wi-Fi Certified -logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.• Videokameran asetuksissa, näyttökuvissa ja tässä ohjekirjassa esiintyvä WPS-merkintä tarkoittaa

WPS-järjestelmää (Wi-Fi Protected Setup).• DLNA, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network Alliancen tavaramerkkejä,

palvelumerkkejä tai sertifikaattimerkkejä.• Muutkin kuin edellä mainitut nimet ja tuotteet voivat olla yritysten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai

tavaramerkkejä.• Tämä laite sisältää Microsoftin lisensoimaa exFAT-teknologiaa.• ”Full HD 1080” tarkoittaa Canonin videokameroita, jotka ovat yhteensopivia 1 080

pystysuuntaisesta pikselistä (skannausviivasta) muodostetun teräväpiirtovideokuvan kanssa.

• TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN MUUHUN KUIN HENKILÖKOHTAISEEN KÄYTTÖÖN TAVALLA, JOKA ON PAKKAUSVÄLINEIDEN VIDEOTIETOJEN KOODAAMISEEN LIITTYVÄN MPEG-2-STANDARDIN MUKAINEN, ON KIELLETTY ILMAN MPEG-2-PATENTTIKANSION SOVELTUVAA LISENSSIÄ, JOKA ON SAATAVISSA MPEG LA LLC:LTÄ OSOITTEESTA 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

• Tämä tuote on lisensoitu AT&T:n MPEG-4-standardia koskevien patenttien mukaisesti, ja sitä voidaan käyttää MPEG-4-yhteensopivien videotallenteiden koodaamiseen ja/tai MPEG-4-yhteensopivien videotallenteiden koodin purkamiseen, kun koodaus on tehty vain (1) henkilökohtaiseen tai ei-kaupalliseen tarkoitukseen tai (2) videopalvelujen tarjoajan toimesta AT&T-patenttien mukaisesti MPEG-4-yhteensopiville videoille. Lisenssiä ei myönnetä eikä anneta ymmärtää myönnetyn muuhun MPEG-4-standardin mukaiseen käyttöön.

D161_QG_P_EN.book Page 4 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

5

FI

Pakkauksen sisältö

• Verkkolaite CA-110E (sis. virtajohdon) [1]

• Akku BP-709

• Osoitinkynä [2]

• HDMI-kaapeli HTC-100/S [3]

• USB-kaapeli IFC-300PCU/S [4]

• */)/( Wi-Fi-perusasennusopas

• 2 Ohjelmisto-CD-ROM-levyä- PIXELA-CD-ROM-levy**/)/( Sisältää VideoBrowser-ohjelman, jolla voit hallita, muokata ja toistaa videoita, sekä Network Utility -ohjelman, jolla voit siirtää tallenteita langattomasti tietokoneelle.+ Tallenna ja siirrä AVCHD-elokuvia ja taustamusiikkina käytettäviä musiikkitiedostoja Transfer Utility -ohjelmalla.

- LEGRIA-CD-ROM-levy• : Käyttöoppaat-CD-ROM (Muut kielet)

Sisältää videokameran käyttöoppaan täydellisen version (tämä PDF-tiedosto) muilla kielillä. Katso selitys seuraavalla sivulla.

* Mukana toimitetaan myös painettu PIXELA-ohjelman aloitusopas. Aloitusoppaasta saat lisätietoja mukana toimitetusta ohjelmasta.

1 2 3 4

D161_QG_P_EN.book Page 5 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

6

Sisällysluettelo

5 Pakkauksen sisältö

8 Näytöt ja kuvakkeet

13 Akun lataaminen

15 Perusvalmistelut

18 Päivämäärän/kellonajan ja kielen asettaminen

20 Muistikortin käyttäminen

23 Videokuvaus ja valokuvien ottaminen

27 Video-otosten toistaminen ja valokuvien katselu

30 Toistaminen televisiossa

32 Materiaalin tallentaminen ja jakaminen

33 Tekniset tiedot lyhyesti

Tietoa videokameran Wi-Fi-toiminnoista (vain */)/()Voit liittää videokamerasi Wi-Fi-verkkoon ja nauttia monipuolisista Wi-Fi-toiminnoista. Wi-Fi-toimintoja ei käsitellä tässä pikaoppaassa, mutta videokameran mukana toimitetaan erillinen Wi-Fi-perusasennusopas, joka sisältää ohjeet videokameran liittämiseksi Wi-Fi-verkkoon. Kattavat tiedot löytyvät Käyttöoppaasta (PDF-tiedosto*).

Videokameran PDF-KäyttöoppaastaTässä oppaassa on esitetty videokameran perustoiminnot video-otosten tallentamista, valokuvien ottamista ja tallenteiden toistoa varten (videokameran avulla tai liittämällä videokamera televisioon). Muista lukea täydellinen Käyttöopas (PDF-tiedosto*), jossa on lisätietoja videokameran edistyneemmistä toiminnoista ja tärkeistä käsittelyn varotoimista sekä vianmääritysosio niitä tilanteita varten, kun näyttöön tulee virheviesti. Tässä pikaoppaassa ;-merkki osoittaa viitesivunumerot PDF-tiedostossa.

* PDF-Käyttöoppaan tarkastelemiseen tarvitaan Adobe® Reader® 6 tai sitä uudempi versio.

D161_QG_P_EN.book Page 6 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

7

FI

Videokameran Käyttöoppaan asentaminen (PDF-tiedosto)*

1 Kytke tietokoneeseen virta.

2 Aseta LEGRIA-CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.

3 Windows: Avaa Windowsin Resurssienhallinnan avulla asema, johon asetit CD-ROM-levyn.Mac OS: Avaa Finder ja osoita CD-ROM-kuvaketta.

4 Osoita/kaksoisosoita Disc_Setup.exe-kuvaketta.

5 Osoita asennuspaneelissa [Instruction Manual of the Camcorder/Videokameran Käyttöopas] ja valitse kieli.

6 Kun asennus on valmis, osoita [OK] ja sitten [Exit/Poistu].Asennusohjelma tallentaa videokameran Käyttöoppaan (PDF-tiedosto) tietokoneelle ja luo pikakuvakkeen työpöydälle sen helppoa avaamista varten.

* Muut kielet löytyvät Käyttöoppaat-CD-ROM-levyltä

D161_QG_P_EN.book Page 7 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

8

johdanto

Näytöt ja kuvakkeetVideoiden tallentaminen (tarinan luontitoiminnolla)

1 Säätöpainike [FUNC.]: Avaa [ Päätoiminnot] -paneeli (; 27)2 Smart AUTO (A 24)3 Kasvojentunnistuksen kehys (; 99)4 Kosketa & seuraa -kehys: koskettamalla näytössä liikkuvaa kohdetta voit

pitää sen jatkuvasti tarkennettuna. (; 100)5 Säätöpainike [PHOTO] – ota valokuva (A 23) 6 Säätöpainike [?]: Näyttää kuvausvihjeen nykyiselle tarinaotokselle7 Muistitoiminto (; 185)8 Älykäs kuvanvakain (; 47)9 Jäljellä oleva akun varaustaso

- Jos kuvake näkyy keltaisena tai punaisena, akku on lähes tyhjä. Vaihda tilalle täyteen ladattu akku.

Aq Zoomaus (A 24)Aa Tallennustila (A 22)As Tallennusstandardi (A 17)Ad Nykyinen tarinaotos (; 68)Af Suositeltu otoksen pituus (; 68)Ag Koristelu: lisää kuviin persoonallisuutta leimojen, piirrosten,

kuvanmiksauksen ym. avulla. (; 73)

100% 75% 50% 25% 0%

D161_QG_P_EN.book Page 8 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Näytöt ja kuvakkeet

9

FI

Video-otosten tallentaminen

Käsisäätötila CINEMA-tila

Ah Kuvausohjelma: kuvausohjelmilla voit muuttaa kuvaan liittyviä asetuksia tai voit käyttää erikoiskuvausohjelmia, jolloin videokamerassa käytetään kuvaustilanteeseen sopivia asetuksia. (; 94)

Aj Valotuksen käsisäätö: korjaa valotusta käsin saadaksesi videokameran automaattivalotuksella otettua kuvaa tummemman/vaaleamman kuvan. (; 102)

Ak Käsitarkennus (; 104)Al Kasvojentunnistus: voit asettaa videokameran tunnistamaan

automaattisesti ihmisten kasvot ja käyttämään näitä tietoja optimaalisen tarkennuksen, valotuksen ja värisäätöjen määrittämiseen kauniiden videoiden ja valokuvien aikaansaamiseksi. (; 99)

Sq Valkotasapaino: voit muuttaa asetuksia, jotta valaistusolosuhteet eivät vaikuta tallenteiden väreihin ja jotta valkoiset kohteet näyttävät valkoisilta. (; 106)

Sa Äänitystason ilmaisin: säädä äänitystasoa käsin. (; 109)Ss x.v.Color: videokamera käyttää väriavaruutta, jonka laajennettu toistoala

mahdollistaa syvemmät ja aidommat värit. (; 174)Sd Tallennuksen/toiston aikana: otoslaskuri (tunnit : minuutit :

sekunnit) ; <Itselaukaisin (; 108)

D161_QG_P_EN.book Page 9 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Näytöt ja kuvakkeet

10

Sf Kuvanvakain (; 97)Sg Telemakro (; 105)Sh Jäljellä oleva tallennusaika

* Muistikortilla; & Sisäänrakennetussa muistissa*( Tallennusvälineen vaihto* (; 40)*- Kun muistissa ei ole enää vapaata tilaa, [& Loppu] (sisäinen muisti*) tai

[* Loppu] (muistikortti) tulee näyttöön ja tallennus pysähtyy.* Vain */)/(.

Sj Kuvataajuus (; 94)Sk Häivytys (; 101)Sl Mikrofonin vaimennin: Vältä äänen vääristyminen äänen ollessa liian kovalla,

käyttämällä vaimenninta. (; 171)Dq Kuulokelähtö (; 110)Da Muokattava säätöpainike (; 179)Ds Tason ilmaisin: Näyttämällä näytön merkit voit tarkistaa sommittelun ja

varmistaa, että vaaka- ja pystyviivat eivät näytä vääristyneiltä tallenteissa. (; 171)

Dd Tuulisuoja ei käytössä: Tuulisuoja vähentää taustalta kuuluvaa tuulen ääntä ulkona kuvattaessa. Tuulisuoja voidaan poistaa käytöstä tallennettaessa sisätiloissa tai hiljaisessa ympäristössä. (; 171)

Df Välkkymisen vähennys (; 171)Dg Säätöpainike [FILTER 1] - elokuvamaiset suotimet: Ammattimaisilla

elokuvamaisilla suodattimilla voit luoda ainutlaatuisia ja tyylikkäitä videoita. (; 70)

Dh Tallennuksen taukotilassa: otosten kokonaismääräDj Esitallennus: Videokamera aloittaa videon tallentamisen 3 sekuntia ennen

Y-painikkeen painamista, joten et menetä tärkeitä tilanteita. (; 98)

D161_QG_P_EN.book Page 10 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Näytöt ja kuvakkeet

11

FI

Video-otosten toistaminen (toiston aikana)AVCHD-videot:

MP4-videot:

Dk Langaton Eye-Fi-tiedonsiirto: Eye-Fi-kortin avulla voit ladata tallenteesi langattomasti. Kortin käytössä on tärkeitä rajoituksia, joten lue ehdottomasti kohta Eye-Fi-kortin käyttö (; 145).

Dl OtosnumeroFq Toiston säätöpainikkeet (A 28)Fa Tietokoodi: Näyttää tietoja tallennetyypin mukaan. (; 66, 172)Fs Äänenvoimakkuuden ja taustamusiikin tasapainon säätimet

(; 55, 83)Fd Tiedostonumerointi (; 175)Ff Äänenvoimakkuuden säätimet (; 56)

D161_QG_P_EN.book Page 11 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Näytöt ja kuvakkeet

12

Valokuvien tarkasteleminen

Fg Säätöpainike [Muokkaa] - avaa muokkauspaneelin (; 169)Fh Nykyinen valokuva / valokuvien kokonaismääräFj Säätöpainike [h] - kuvan ohitus (; 117)Fk Säätöpainike [Ð] - diaesitys: voit toistaa diaesityksen omista valokuvistasi

ja käyttää taustana lempimusiikkiasi. (; 120)Fl Säätöpainike [f] – palaa [Valokuvat]-kuvahakemistoon (; 116)

D161_QG_P_EN.book Page 12 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

13

FI

vaihe 1

Akun lataaminenVideokameran virtalähteenä voidaan käyttää akkua tai verkkolaitetta. Kun käytät verkkolaitetta, akun varaus ei vähene. Lataa akku ennen käyttöä.

1Liitä verkkolaite.

1 Liitä johto verkkolaitteeseen.2 Liitä verkkolaite pistorasiaan.

2Liitä verkkolaite videokameraan.Kytke DC IN -liitäntään.

3Asenna akku.

1 Paina akkukoteloa varovasti.2 Liu’uta ylöspäin, kunnes akku

napsahtaa paikalleen.

Lataaminen alkaa, kun videokameran virta katkaistaan.

2

1

3

Valo ei pala(videokameran virta katkaistu)

Punainen valo palaa(lataa)

Valo ei pala(akku on täyteen ladattu)

D161_QG_P_EN.book Page 13 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Akun lataaminen

14

Tuotteen mukana toimitetun BP-709-akun lataaminen kestää noin 2 tuntia 50 minuuttia. Täyteen ladatulla akulla voidaan suorittaa seuraavat toiminnot (video-otokset FXP-tilassa).

Kaikki mainitut ajat ovat viitteellisiä ja vaihtelevat tallennustilan, akun latauksen sekä tallennus- ja toistotilanteiden mukaan.

Lisätietoja saat kohdasta Lataus-, tallennus- ja toistoajat (; 212).

TÄRKEÄÄ

• Akkua varataan vain videokameran ollessa kytkettynä pois päältä.• Älä kytke kameran DC IN -liitäntään tai verkkolaitteeseen sähkölaitteita, joita

ei ole erikseen suositeltu käytettäväksi tämän videokameran kanssa.• Älä liitä mukana toimitettua verkkolaitetta jännitemuuntimiin tai erikoisiin

virtalähteisiin, kuten lentokoneen, DC-AC-muuntimen tms. virtalähteeseen.

HUOMIOITAVAA

• Akun lataamislämpötilaksi suositellaan 10–30 °C. Jos joko ympäristön lämpötila tai akun lämpötila on lämpötila-alueen 0–40 °C (suunnilleen) ulkopuolella, latausta ei aloiteta.

• Jos jäljellä oleva akun käyttöaika on tärkeä, voit käyttää videokameraa verkkolaitteen avulla, jotta akun varaus ei vähene.

• Ladatut akut purkautuvat itsestään. Akut kannattaa siksi ladata käyttöpäivänä tai sitä edeltävänä päivänä.

• Suosittelemme pitämään mukana 2–3 kertaa enemmän akkukapasiteettia kuin uskot tarvitsevasi.

Latausajat

Tavallinen tallennus Toistaminen

Muistikortti 25 min 1 h 15 min

*/)/(Sisäinen muisti

30 min 1 h 20 min

D161_QG_P_EN.book Page 14 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

15

FI

vaihe 2

PerusvalmistelutEnnen kuin aloitat, tee perussäädöt ja tutustu muutamaan usein käytettyyn osaan.

Lisätietoja saat kohdista Käsikahvan hihnan käyttäminen (; 22), Objektiivin kannen avaaminen ja nestekidenäytön säätäminen (; 23).

1Kiinnitä käsikahvan hihna.Säädä se niin, että etusormesi ylettyy

zoomin säätimeen ja peukalosi Y-painikkeeseen.

2Avaa LCD-paneeli ja säädä kulmaa.

1 Käännä näyttöä enintään 90 astetta alaspäin (esimerkiksi jos tallennat käsi ojennettuna väkijoukon ylle).

2 Käännä näyttöä enintään 180 astetta objektiivia kohti (esimerkiksi jos tallennat videokuvaa itsestäsi).

3Tutustu kosketusnäytön toimintaan.

Painikkeiden koskettamisen lisäksi voit myös selata valikoita vetämällä niitä sormellasi. Pidä sormi näyttöä vasten ja vedä sitä näyttöä pitkin.

Voit myös käyttää mukana toimitettua osoitinkynää tarkempiin toimintoihin.

Katso kohdista Käsittelyn varotoimet (; 204), Puhdistaminen (; 208) tärkeitä tietoja kosketusnäytön hoidosta.

2

1

3

D161_QG_P_EN.book Page 15 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Perusvalmistelut

16

TÄRKEÄÄ

• Videokamerassa on painalluksen aistiva kosketusnäyttö. Kosketustoiminnoissa näyttöä on painettava voimakkaasti.

4Aseta kameratila ja tallennusstandardi.

Avaa HOME-valikko painamalla . Sieltä voit käyttää valikoita [ Kameratila] ja [ Tallennusstandardi].

KameratilaKosketa [ Kameratila] ja valitse yksi seuraavista kameratiloista.

[N] -tilassa videokamera säätää useimmat asetukset automaattisesti.

[n] -tilassa voit käyttää kaikkia valikoita ja monipuolisia toimintoja.

[ ] -tilassa voit antaa otoksillesi elokuvamaisen ulkoasun ja käyttää silti kaikkia valikoita.

Lisätietoja saat kohdasta Lisätoiminnot (; 89).

4

D161_QG_P_EN.book Page 16 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Perusvalmistelut

17

FI

TallennusstandardiPaina . Kosketa sitten [ Tallennusstandardi] ja valitse videoiden tallennusstandardiksi AVCHD tai MP4.

[v] Valitse tämä vaihtoehto, jos haluat esitellä videoitasi teräväpiirtotelevisiosta upealla kuvanlaadulla.

[é] Tarinan luonti mahdollistaa videotarinoiden luomisen aiheen mukaan sekä näyttää kuvausvihjeitä.

[ ] MP4-videot ovat pienempiä kooltaan, joten niiden lähettäminen Internetiin ja muihin laitteisiin on sujuvampaa.

D161_QG_P_EN.book Page 17 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

18

vaihe 3

Päivämäärän/kellonajan ja kielen asettaminenKun kytket videokameran päälle ensimmäisen kerran, sinun on asetettava päivämäärä ja kellonaika ennen videokameran käyttöä. Voit myös vaihtaa päivämäärän näyttömuodon ja aikavyöhykkeen. (Voit tehdä nämä muutokset, kun olet ensin muuttanut kielen haluamaksesi.)

Katso lisätietoja kohdasta Aikavyöhykkeen muuttaminen (; 35).

1Paina P.

Kun videokameran kelloa ei ole asetettu, näyttöön tulee [Date/Time-Päivämäärä/aika]-näyttö.

2Muuta päivämäärä/aika.

1 Kosketa kenttää, jota haluat muuttaa.2 Vaihda kenttää koskettamalla [Î] tai

[Í].

3Valitse haluamasi päivämäärän ja ajan muoto.

1 Kosketa jotain säätöpainiketta.2 Kosketa 24 tunnin kellon

käyttämiseksi.

4Kosketa [OK].

1

2

4

3

D161_QG_P_EN.book Page 18 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Päivämäärän/kellonajan ja kielen asettaminen

19

FI

5Valitse valikoissa ja näytöissä käytettävä kieli.

Katso lisätietoja kohdasta Valikkojen käyttäminen (; 26).

1 Paina .2 Valitse haluttu kieli.

HUOMIOITAVAA

• Jos olet vaihtanut kieltä vahingossa, etsi valikkoasetus, jossa on ! -merkki.

5

[ Other settings/Muut asetukset] > q > [Language !/Kieli]>Haluttu kieli > [OK] > [X]

Oletuskieli on englanti

D161_QG_P_EN.book Page 19 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

20

vaihe 4

Muistikortin käyttäminenKäytä alan liikkeistä saatavia . SD-, / suuren kapasiteetin SDHC- tai 0 laajennetun kapasiteetin SDXC-muistikortteja. Varmista, että käytät yhteensopivaa muistikorttia. Katso yhteensopivat muistikortit kohdasta Videokameran kanssa yhteensopivat muistikortit (; 36). Katso ennen Eye-Fi-kortin käyttöä tärkeät tiedot kohdasta Eye-Fi-kortin käyttö (; 145).

1Katkaise videokamerasta virta.Tarkista, että merkkivalo ei pala.

2Avaa muistikorttipaikan kansi.

3Työnnä muistikortti hieman vinossa muistikorttipaikan päähän asti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Sulje sitten muistikorttipaikan kansi.

1 Työnnä muistikortti muistikorttipaikkaan. Muistikorttipaikka on hieman kaltevassa asennossa objektiivia kohden, joten varo vahingoittamasta muistikorttia sen asennuksen yhteydessä.

2 Sulje kansi ja paina se kiinni niin, että se napsahtaa. Älä sulje kantta väkisin, jos muistikortti ei ole kunnolla paikallaan.

1

2

Muistikortin tekstipuoli objektiivin suuntaan

Naps!

Objektiivi

Muistikortti Kuva päältä

D161_QG_P_EN.book Page 20 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Muistikortin käyttäminen

21

FI

Voit tallentaa videot ja valokuvat sisäiseen muistiin tai muistikortille. Sekä videoiden että valokuvien oletustallennusmuistina on sisäinen muisti, mutta voit valita tallennusmuistin erikseen videoille ja valokuville.

Katso Tallennukseen käytettävän muistin (sisäinen/muistikortti) valitseminen (; 39).

TÄRKEÄÄ

• Muistikorteissa on etu- ja takapuoli, jotka ovat keskenään erilaiset. Muistikortin asettaminen väärinpäin voi aiheuttaa videokameraan toimintahäiriön.

• Muista katsoa SDXC-muistikorttien käyttöä koskevat tärkeät tiedot kohdasta SDXC-muistikortit (; 37).

• Alusta uudet muistikortit, kun käytät niitä ensimmäisen kerran tässä videokamerassa.

Katso lisätietoja kohdasta Muistin alustaminen (; 41).

HUOMIOITAVAA

• Muistikortin poistaminen: Paina muistikorttia kerran, jotta se vapautuu. Kun muistikortti ponnahtaa ulospäin, vedä se pois.

*/)/( Tallennukseen käytettävän muistin valitseminen

D161_QG_P_EN.book Page 21 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

22

perustallennus

Videon laadun valitseminen Kun olet valinnut videoiden tallennusstandardin MP4 tai AVCHD, voit asettaa tallennustilan (videon laatu). Tallennustilan vaihtaminen muuttaa muistissa käytettävissä olevaa tallennusaikaa. Valitse AVCHD-videoille MXP tai FXP parempaa laatua varten tai LP pidempää tallennusaikaa varten. Valitse MP4-videoille 4 Mb/s pienempää tiedostokokoa ja nopeampaa lähetystä varten.

Likimääräiset tallennusajat näet kohdasta Videolaadun valitseminen (tallennustila) (; 91).

1Paina .

2Valitse tallennustila.

1

[ Muut asetukset] > r > [Tallennustila] > Haluttu tallennustila > [X]

D161_QG_P_EN.book Page 22 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

23

FI

perustallennus

Videokuvaus ja valokuvien ottaminenVoit -tilassa tallentaa helposti videoita ja valokuvia. Asetuksista tai valikkokohdista ei tarvitse murehtia, sillä videokamera valitsee automaattisesti sopivimmat asetukset. Katso ennen Eye-Fi-kortin käyttöä tärkeät tiedot kohdasta Eye-Fi-kortin käyttö (; 145).

1Avaa objektiivin kansi.Avaa objektiivin kansi, ennen kuin aloitat kuvaamisen. Siirrä objektin

kannen kytkin alas asentoon .

2Aloita video-otosten tallennus.Paina käynnistääksesi tallennuksen. Paina uudelleen, kun haluat

keskeyttää tallennuksen, ja tallentaa videon muistiin yhdeksi otokseksi.

3Ota valokuva.Kosketa [PHOTO] näytöllä.

1

3 2

Vilkkuu punaisena videota kuvattaessa ja silloin, kun otosta tai valokuvaa tallennetaan muistiin.Z

START/STOP-painike

D161_QG_P_EN.book Page 23 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Videokuvaus ja valokuvien ottaminen

24

Käytä zoomin säädintä tai näytön zoomaussäätimiä. Kun haluat zoomata kauemmas kohteesta, zoomaa suuntaan T (laajakulma). Kun haluat zoomata lähemmäs kohdetta, zoomaa suuntaan S (telekuvaus).

HUOMIOITAVAA

• Smart AUTO: -tilassa suuntaa videokamera kohteeseen, ja Smart AUTO valitsee automaattisesti kohteeseen ja otokseen sopivimmat asetukset. Kohteen, taustan, valaistusolosuhteiden ym. perusteella näyttöön tulee yksi 38 kuvakkeesta.

Lisätietoja saat kohdasta Tietoja Smart AUTO -toiminnosta (; 45).

• Älykäs kuvanvakain: -tilassa videokamera valitsee automaattisesti parhaan kuvanvakainasetuksen kuvaustilanteen mukaan.

Katso lisätietoja kohdasta Älykäs kuvanvakain (; 47).

• Hyödynnä - tai -tilaa valikkojen ja yksilöllisten asetusten määrittämisessä. -tilassa käytettävissä on vain rajoitettu osa valikoista.

Lisätietoja saat kohdista Tallennus käsisäätötilassa (; 89), Elokuvatila ja elokuvamaiset suotimet (; 70) ja Lisätoiminnot (; 89).

Rajaa kohde zoomin avulla

Kosketa [FUNC.] > Saat näytön zoomaussäätimet näkyviin koskettamalla [ZOOM]

D161_QG_P_EN.book Page 24 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Videokuvaus ja valokuvien ottaminen

25

FI

• Noudata tarinan luontitoiminnon suosituksia, joiden avulla voit muuttaa tavanomaiset videosi kiinnostaviksi videotarinoiksi. Tarinan luontitoiminnossa on helppoja käsikirjoituksia, jotka on optimoitu erilaisille otoksille.

Lisätietoja saat kohdasta Videotarinat ja elokuvatyyli (; 67).

• Videokamerassa on 32x optinen zoom. Kun tallennat videoita, voit käyttää 51x edistynyttä zoomia ja 1020x digitaalista zoomia () 2550x digitaalinen zoom).

Katso lisätietoja kohdasta Zoomaus (; 49).

• Zoomausnopeudesta: - Näytön zoomaussäätimet: sen mukaan, mihin kohtaan

zoomaussäätimessä kosketat. - Zoomin säädin: vaihtuva nopeus. Se tarkoittaa sitä, että zoomausnopeus

riippuu säätimen painamisvoimakkuudesta: Zoomaus toimii hitaammin painamalla säädintä kevyesti ja nopeammin painamalla säädintä voimakkaammin. Voit myös vaihtaa zoomausnopeudeksi jonkin kolmesta vakionopeudesta.

Katso lisätietoja kohdasta Zoomaus (; 49).

• Useimmissa tilanteissa on pidettävä vähintään 1 metri etäisyyttä kohteeseen. Makrotoiminnon avulla voit lyhentää tämän etäisyyden 50 cm:iin täydellä teleasetuksella. Pienin tarkennusetäisyys laajakulmalla on 1 cm.

Lisätietoja saat kohdasta Telemakro (; 105).

• Tallennuksen aikana voit kytkeä videokameran valmiustilaan sulkemalla LCD-paneelin, jolloin videokamera kuluttaa vähemmän virtaa ja akku kestää pidempään. Valmiustilassa ON/OFF (CHG) -merkkivalo muuttuu vihreästä oranssiksi. Palauta videokamera tallennuksen taukotilaan avaamalla LCD-paneeli.

Katso lisätietoja kohdasta Pikakäynnistys (; 51).

TÄRKEÄÄ

• Älä irrota virtalähdettä valmiustilassa (kun ON/OFF (CHG) -merkkivalo palaa oranssina).

Pikakäynnistys

D161_QG_P_EN.book Page 25 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Videokuvaus ja valokuvien ottaminen

26

Varmista ennen videokameran kytkemistä pois päältä, että kamera on lopettanut otosten tai valokuvien tallentamisen muistiin.

1 Varmista, että merkkivalo ei pala. 2 Paina P. 3 Sulje LCD-paneeli.4 Sulje objektiivin kansi.

Kun olet lopettanut tallentamisen

4

Varmista, että merkkivalo sammuu.

D161_QG_P_EN.book Page 26 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

27

FI

perustoisto

Video-otosten toistaminen ja valokuvien katselu Perustoistonäyttö on kuvahakemisto [ Videot] tai [ Videot]. Voit vaihtaa näytettävää kuvahakemistoa [G Hakemiston valinta] -näytöstä. Voit myös toistaa täydelliset tarinat galleriasta.

Lisätietoja saat kohdista Videoiden toisto (; 53), Tarinoiden toisto galleriasta (; 78) ja Valokuvien tarkasteleminen (; 116)

1Paina valitaksesi videokameran toistotilan.

2Vaihda tarvittaessa kuvahakemistoa.Kosketa [G], kun haluat avata [G Hakemiston valinta]

-näytön. Seuraavaksi voit valita muistin* koskettamalla ylhäällä olevia välilehtiä. Kosketa sitten halutun kuvahakemiston säätöpainiketta.

2

3

1

D161_QG_P_EN.book Page 27 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Video-otosten toistaminen ja valokuvien katselu

28

3Etsi otos tai valokuva, jonka haluat toistaa.

1 Siirrä suuntaan T, niin näet 15 otosta/valokuvaa; siirrä suuntaan S, niin näet 6 otosta/valokuvaa.

2 Seuraavalle/edelliselle sivulle pääset vetämällä sormella vasemmalle/oikealle.

4Toista haluamasi otos tai valokuva koskettamalla sitä.

Video-otokset: Valitsemasi otos toistetaan. Toisto jatkuu, kunnes kuvahakemiston viimeisen otoksen loppuun. Koskettamalla näyttöä toiston aikana saat näkyviin toiston säätimet.

& Sisäänrakennettu muisti*

* muistikortti

[ Videot] -kuvahakemisto: päivämäärän mukaan järjestetyt otokset

Galleria: tarinoiden mukaan järjestetyt otokset (; 78)

[ Valokuvat] -kuvahakemisto (; 116)

Normaalitarkkuuksisiksi muunnetut otokset (vain kun valittuna on muistikortti)* (; 139)

* Vain */)/(.

[ Videot] -kuvahakemisto (; 58)

3

D161_QG_P_EN.book Page 28 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Video-otosten toistaminen ja valokuvien katselu

29

FI

1 Piilota toiston säätimet koskettamalla mihin tahansa muualle2 Seuraava otos3 Nopea toisto* (toistonopeus lisääntyy, kun kosketat uudelleen)4 Pysäytä5 Äänenvoimakkuuden ja taustamusiikin säätimet6 Tauko (jatka toistoa koskettamalla uudelleen)7 Otoksen alku (kaksoisnapautus vie edelliseen otokseen)* Toiston tauon aikana nämä säätimet korvautuvat hitaan toiston säätimillä.

Valokuvat: Valittu kuva näkyy yhden kuvan näkymässä. Voit selata kuvat läpi yksitellen vetämällä sormea vasemmalle/oikealle. Saat toiston säädöt näkyviin koskettamalla näyttöä.

TÄRKEÄÄ

• Et välttämättä voi toistaa muulla laitteella video-otoksia, jotka on tallennettu muistikortille tällä videokameralla. Toista siinä tapauksessa video-otokset muistikortilta tällä videokameralla.

HUOMIOITAVAA

• Video-otoksia toistettaessa voi tallennusolosuhteiden mukaan esiintyä lyhyitä pysähdyksiä kuvan tai äänen toistossa otosten välissä.

AVCHD-videot

D161_QG_P_EN.book Page 29 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

30

perustoisto

Toistaminen televisiossa Liitä videokamerasi televisioon ja katso tallenteita yhdessä perheen ja ystävien kanssa. Varmista, että videokamera ja televisio ovat sammutettuna, ennen kuin aloitat.

1Liitä videokamera televisioon. Valitse sopivin liitäntä televisiosi tuloliitäntöjen mukaan. HDMI-

liitäntä tarjoaa paremman kuvanlaadun (teräväpiirto) kuin komposiittivideoliitäntä (normaali tarkkuus)

2Kytke videokameraan virta. Paina kytkeäksesi videokameran

suoraan toistotilaan.

3Toista video-otoksia tai valokuvia aiemmilla sivuilla kuvatulla tavalla.

2

1

! HDMI-liitäntä: täysin digitaalinen teräväpiirtoliitäntä

Katso lisätietoja lisäasetuksista kohdasta Liitäntäkaaviot - Liitäntä ! (; 122).

HDMI-kaapeli HTC-100/S (sisältyy toimitukseen)(HDMI-miniliitin) (normaali

HDMI-liitin)

D161_QG_P_EN.book Page 30 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

Toistaminen televisiossa

31

FI

HUOMIOITAVAA

• Kuvat ovat vain viitteellisiä. Oman televisiosi liitännät voivat sijaita eri paikoissa.

• Videokamera kannattaa kytkeä verkkolaitteeseen.• Säädä äänenvoimakkuutta television avulla.• Jos toistat kuvasuhteella 16:9 tallennettuja video-otoksia tavallisissa

televisioissa 4:3-kuvasuhteella, televisio kytkeytyy automaattisesti laajakuvatilaan, jos se tukee WSS-järjestelmää. Muussa tapauksessa television kuvasuhde on muutettava manuaalisesti.

Katso lisätietoja kohdasta [TV-tyyppi] (; 172).

• SCART-sovittimella voit liittää videokameran myös television SCART-liitäntään.

Lisätietoja saat kohdasta Liitäntäkaaviot – liitäntä , (; 123).

• */)/( Jos teräväpiirtotelevisiosi on DLNA-yhteensopiva (DLNA Certified), voit toistaa videokamerassasi olevia otoksia langattomasti teräväpiirtotelevision kautta.

Lisätietoja saat kohdasta Wi-Fi-toiminnot (; 147).

" Komposiittivideoliitäntä: analoginen normaalipiirtoliitäntä

Katso lisätietoja lisäasetuksista kohdasta Liitäntäkaaviot - Liitäntä " (; 123).

Punainen

Valkoinen

Keltainen

Stereovideokaapeli STV-250N (valinnainen)

D161_QG_P_EN.book Page 31 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

32

ulkoiset liitännät

Materiaalin tallentaminen ja jakaminenOtokset kannattaa tallentaa säännöllisesti.

- AVCHD-videoille: Ohjeita mukana toimitetun PIXELA:n ohjelmiston asentamisesta ja käyttämisestä saat Aloitusoppaasta (mukana toimitettu lehtinen) ja Ohjelmisto-oppaasta (PDF-tiedosto).

- MP4-videoille ja valokuville: Tällä ohjelmistolla voit tallentaa ja hallita MP4-videoita ja valokuvia.Katso lisätietoja ohjelmiston asentamisesta kohdasta MP4-videoiden ja valokuvien tallentaminen (Windows / Mac OS) (; 131).

- Voit siirtää tiedostoja langattomasti suoraan videokamerasta tietokoneellesi tai FTP-palvelimelle sekä lähettää videoita langattomasti Internetiin.

Lisätietoja saat kohdasta Wi-Fi-toiminnot (; 147).

- Voit tallentaa helposti muistikortin koko sisällön suoraan videokameraan liitetylle ulkoiselle kiintolevylle. Tietokonetta ei tarvita, joten tallenteet voidaan näin varmuuskopioida erittäin käytännöllisesti.

Katso Muistin tallennus: Koko muistin tallennus ulkoiselle kiintolevylle (; 134).

PIXELA:n ohjelmisto (vain Windows)

ImageBrowser EX (Windows / Mac OS)

*/)/( Wi-Fi-toiminnot

*/)/( Muistin tallennus: Materiaalin tallentaminen ilman tietokonetta

D161_QG_P_EN.book Page 32 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

33

FI

tekniset tiedot

Tekniset tiedot lyhyestiTässä olevat tekniset tiedot ovat lyhennetty versio videokameran täydellisistä teknisistä tiedoista. Lue käyttöoppaan täydellinen versio saadaksesi kaikki videokameraa koskevat tiedot.

Katso lisätietoja kohdasta Tekniset tiedot (; 215).

Virtalähde (nimellisvirta) 3,6 V DC (akku), 5,3 V DC (verkkolaite)

Virrankulutus 2,6 W (SP-tila, AF käytössä)

Canonilla on laaja valikoima videokameraasi sopivia lisävarusteita.

Katso lisätietoja kohdasta Valinnaiset lisävarusteet (; 211).

Lisävarusteet

Suosittelemme aitojen Canonin lisävarusteiden käyttöä.Tällä tuotteella on erinomainen suorituskyky, kun sen kanssa käytetään aitoja Canonin lisävarusteita. Canon ei ole vastuussa tuotteelle aiheutuneista vaurioista ja/tai onnettomuuksista, kuten tulipaloista, jotka aiheutuvat muiden kuin aitojen Canonin lisävarusteiden toimintahäiriöistä (esim. akun vuotamisesta ja/tai räjähtämisestä). Huomaa, että takuu ei koske korjauksia, jotka johtuvat muiden kuin aitojen Canonin lisävarusteiden toimintahäiriöistä. Korjaus voidaan toki pyydettäessä tehdä maksua vastaan.

Aidoissa Canonin videokameran lisävarusteissa on tämä merkki. Suosittelemme Canonin videolaitteiden kanssa käytettäväksi vain aitoja Canonin lisävarusteita tai tällä merkillä varustettuja tuotteita.

D161_QG_P_EN.book Page 33 Wednesday, February 22, 2012 11:37 AM

© CANON INC. 2012

Information om ditt lokala Canon-kontor finns på garantikortet eller på www.canon-europe.com/Support

Produkten och tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V.

När det gäller support för medföljande programvara från PIXELA, kontakta PIXELA kundtjänst (mer information om det finns på baksidan av Installationshandboken till PIXELAs programvara).

Du kan finde adressen på dit lokale Canon-kontor på dit garantibevis eller ved at besøgewww.canon-europe.com/Support

Produktet og den tilknyttede garanti leveres i europæiske lande af Canon Europa N.V.

For support vedrørende den medfølgende PIXELA's software skal du venligst kontakte PIXELA's kundesupport (se bagsiden af startvejledningen for PIXELA’s software).

Tietoja paikallisesta Canon-toimistosta on takuukortissa tai osoitteessa www.canon-europe.com/Support

Tuotteen ja siihen liittyvän takuun toimittaa Euroopan maissa Canon Europa N.V.

Mukana toimitetun PIXELA:n ohjelmiston tuen osalta pyydämme ottamaan yhteyttä PIXELA:n asiakastukeen (lisätietoja saat PIXELA:n ohjelmiston Aloitusoppaan takakannesta).

Canon Europa N.V.Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlandswww.canon-europa.com

CEL-SS7UA2M0

* ) (

SuomiHD-videokamera

Pikaopas

DanskHD videokameraLynmanual

SvenskaHD-kamera

Snabbguide

��