组装说明 - bathe...testrészekkel (pl. szemek). be kell tartani a megfelelő távolságot a...

8
DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 2 EN assembly instructions 2 IT Istruzioni per Installazione 3 ES Instrucciones de montaje 3 NL Handleiding 3 DK Monteringsvejledning 3 PT Manual de Instalación 3 PL Instrukcja montażu 3 CS Montážní návod 4 SK Montážny návod 4 ZH 组装说明 4 RU Инструкция по монтажу 4 HU Szerelési útmutató 4 FI Asennusohje 4 SV Monteringsanvisning 5 LT Montavimo instrukcijos 5 HR Uputstva za instalaciju 5 TR Montaj kılavuzu 5 RO Instrucţiuni de montare 5 EL Οδηγία συναρμολόγησης 5 SL Navodila za montažo 6 ET Paigaldusjuhend 6 LV Montāžas instrukcija 6 SR Uputstvo za montažu 6 NO Montasjeveiledning 6 BG Инструкция за употреба 6 SQ Udhëzime rreth montimit 7 AR التجميععليمات ت7 Crometta 160 26577XXX / 26578XXX

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

DE Montageanleitung 2FR Instructionsdemontage 2EN assemblyinstructions 2IT IstruzioniperInstallazione 3ES Instruccionesdemontaje 3NL Handleiding 3DK Monteringsvejledning 3PT ManualdeInstalación 3PL Instrukcjamontażu 3CS Montážnínávod 4SK Montážnynávod 4ZH组装说明 4RU Инструкцияпомонтажу 4HU Szerelésiútmutató 4FI Asennusohje 4SV Monteringsanvisning 5LT Montavimoinstrukcijos 5HR Uputstvazainstalaciju 5TR Montajkılavuzu 5RO Instrucţiunidemontare 5EL Οδηγίασυναρμολόγησης 5SL Navodilazamontažo 6ET Paigaldusjuhend 6LV Montāžasinstrukcija 6SR Uputstvozamontažu 6NOMontasjeveiledning 6BG Инструкциязаупотреба 6SQ Udhëzimerrethmontimit 7

AR 7 تعليمات التجميع

Crometta 160 26577XXX/26578XXX

Page 2: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

2

FR Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).VeilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorpsMontage (voirpage8)Lejointàfiltrefourniaveclapommededoucheàmaindoitêtreinstalléafinderetenirdesimpuretésdusystèmedeconduites.Ceux-cipourraientinfluencerlefonctionnementdeceproduitetmêmeendommagerdespiecesmobiles.Desréclamationsàlasuitedel’usagedelapommededouchesansjoint-tamisdehansgrohenepeuventpasfairepartiedenotregarantie.Nettoyage (voirpage8)etbrochureci-jointeInformations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.0,6MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.60°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

DE DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.Montage (sieheSeite8)DiederBrausebeigepackteSiebdichtungmusseinge-bautwerden,umSchmutzeinspülungenausdemLei-tungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBeschädigun-genanFunktionsteilenderBrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.Reinigung (sieheSeite8)undbeiliegendeBroschüreTechnische DatenBetriebsdruck: max.0,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

G1/2

Ø 178

26° 26°

65

44

G1/2

Ø 178

26° 26°

65

44

Crometta 160 26577XXX

Crometta 160 26578XXX

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

Page 3: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

3

EN Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.Assembly (seepage8)Themeshwashermustbeinserttoprotecttheoverheadshoweragainstincomingdirtbypipework.Incomingdirtleadstodefectsor/andcandamagepartsoftheshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityandguaranteeclaims.Cleaning (seepage8)andenclosedbrochureTechnical DataOperatingpressure: max.0,6MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

IT Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.Montaggio (vedipagg.8)Perproteggerelasoffionedocciadaeventualiimpuritaprovenientidalletubazionidell’acqua,deveessereinseritoilfiltronell’impugnaturadelladocciastessa.Taliimpuritapossonoinfatticausaredifettie/odanneggiarepartidelladoccia;inquestocasolaHansgrohenonrispondedeidanni.Pulitura (vedipagg.8)ebrochureallegataDati tecniciPressioned’uso: max.0,6MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.60°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

ES Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulveriza-dorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.Montaje (verpágina8)Lajuntadefiltraciónquesesuministraconladuchamu-ralevitaquelaspartículasdesuciedadprocedentesdelastuberíaslleguenaladuchamural.Debecolocarseentreelflexoyladuchamural.Infiltracionesdesucie-daddeterioranelfuncionamientodeladuchamuralypuedencausardañosenelinteriordelamismaquenoestáncubiertasporlagarantíadeHansgrohe.Limpiar (verpágina8)yfolletoanexoDatos técnicosPresiónenservicio: max.0,6MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

NL Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.Montage (zieblz.8)Hetbijdehoofddoucheverpaktezeefjemoetwordeningebouwdomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuiluitdeleidingenkandewerkingvandehoofddouchenega-tiefbeïnvloedenen/ofdehoofddouchebeschadigen.VoordezeschadeisHansgrohenietverantwoordelijk.Reinigen (zieblz.8)enbijgevoegdebrochureTechnische gegevensWerkdruk:max. max.0,6MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

DK Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.Montering (ses.8)Denvedlagtesmudsfangssiskalindsættesibruserenforatundgåsnavsfrarørsystemet.Indskylletsnavskanhaveindflydelsepåbruserensfunktionog/ellerføretilbeskadigelserpåhåndbruserensfunktionsdele.Rengøring (ses.8)ogvedlagtbrochureTekniske dataDriftstryk: max.0,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

PT Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.Montagem (verpágina8)Ofiltroderededevesercolocadoparaprotegerochuveirodeareiaseresíduosrovenientesdatubagem.Resíduoseareiaspodemdanificarcomponentes,ouprovocarmaufuncionamentodochuveiro;asavariasassimprovocadasanulamanossaresponsabilidadeeanulamanossagarantia.Limpeza (verpágina8)ebrochuraemanexoDados TécnicosPressãodefuncionamento: max.0,6MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

PL Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.

Page 4: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

4

Montaż (patrzstrona8)Znajdującesięprzyprysznicusitkomusizostaćzainsta-lowane,abyzatrzymaćzanieczyszczeniazinstalacji.Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećujemnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdzia-łaniuelementówprysznica.ZapowstałeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowiedzialności.Czyszczenie (patrzstrona8)idołączonabroszuraDane techniczneCiśnienierobocze: maks.0,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

CS Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.Montáž (vizstrana8)Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchoudodávanésítko,abyzachycovalonečistotyvyplavenézvodovodnísítě.Vyplavenénečistotymohouovlivnitfunkcisprchyanebomohouvéstikjejímupoškození.NataktovznikéškodysenevztahujezárukafirmyHansgrohe.Čištění (vizstrana8)apřiloženábrožuraTechnické údajeProvoznítlak: max.0,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

SK Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitli-výmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.Montáž (viďstrana8)Doprívodumusíbyt‘zabudovanésosprchoudodávanésítko,abyzachytilonečistotyvyplavenézvodovodnejsiete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit‘funkciusprchy,alebospôsobit‘jejpoškodenie.Nataktovzniknutéškodysanevzt‘ahujezárukafirmyHansgrohe.Čistenie (viďstrana8)apriloženábrožúraTechnické údajePrevádzkovýtlak: max.0,6MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

ZH必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。

安装 (参见第8页)必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。

清洗 (参见第8页)并附有小手册技术参数工作压强: 最大0,6MPa推荐工作压强: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

RU Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызгивателяначувствительныечаститела(напри-мер,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавли-ватьнадостаточномрасстоянииоттела.Монтаж (см.стр.8)Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязиизводопроводнойсетинеобходимоустановитьфильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицыгрязимогутнарушитьотдельныефункциии/илипривестикпо-вреждениюфункциональныхдеталейручногодуша,Hansgroheненесетответственностьзаповреждениявследствиеотсутствияфильтра.Очистка (см.стр.8)иприлагаемаябро-шюраТехнические данныеРабочеедавление: неболее.0,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

HU Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.Szerelés (lásda8.oldalon)Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekellszerel-niavízhálózatbólszármazószennyeződésekkiküszöbö-lésére.Abeáramlószennyeződésekakadályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetikazuhanyfunkcióit.AzezekbőladódókárokértaHansgrohenemfelel.Tisztítás (lásda8.oldalon)ésmellékeltbrossúrávalMűszaki adatokÜzeminyomás: max.0,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Page 5: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

5

FI Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.Asennus (katsosivu8)Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteonasennettavapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminenvesijohtoverkostos-takäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvatlikahiukkasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaataivahingoittaatoimintaosia,Hansgroheeivastaatästäaiheutuneistavahingoista.Puhdistus (katsosivu8)jaoheinenesiteTekniset tiedotKäyttöpaine: maks.0,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

SV Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakropps-delar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.Montering (sesidan8)Silpackningensomföljermedduschenmåstemonterasförattundvikaattsmutsfrånledningsnätetträngerin.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionernaoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelariduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.Rengöring (sesidan8)ochmedföljandebroschyrTekniska dataDriftstryck: max.0,6MPaRek.driftstryck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

LT Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujau-triomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.Montavimas (žr.psl.8)Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūtiįstatytas,kadbūtųapsaugotanuoišorėsnešvarumų.Nešvarumaigalipakenktirankųdušassfunkcionalumuiir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiuatveju„“Hansgrohe““atsakomybėsneprisiima.Valymas (žr.psl.8)irpridedamabrošiūraTechniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

HR Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetlji-vimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.Sastavljanje (pogledajstranicu8)Filterpotrebnojeugraditikakobisereguliraoprotokvodeismanjiodotokprljavštine.Zaeventualnaošte-ćenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.Čišćenje (pogledajstranicu8)ipriloženabrošuraTehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak0,6MPaPreporučenitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

TR Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.Montajı (Bakınızsayfa8)Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boruşebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,yerinemonteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşunfonksiyo-nunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiyonparçalarıüzerindehasarlarasebepolabilir,buyüzdenmeydanagelenhasarlardanHansgrohesorumlututulamaz.Temizleme (Bakınızsayfa8)vebirlikteverilenbroşürTeknik bilgilerİşletmebasıncı: azami0,6MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

RO Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcores-punzătoaredecorp.Montare (vezipag.8)Montaţigarnituradefiltrulivratăîmpreunăcucapătuldeduşdemânăpentruevitareapătrunderiiimpurităţilordinreţeauadealimentare.Impurităţilepătrunsepotinfluenţafuncţionareaaparatuluişi/sauprovocadeteriorareacapătuluideduş.Garanţianuacoperăacestedaune.Curăţare (vezipag.8)şibroşuraalăturatăDate tehnicePresiunedefuncţionare: max.0,6MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Page 6: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

6

EL Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπε-ριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.Συναρμολόγηση (βλ.σελίδα8)Πρέπειναεγκατασταθείτοπαρέμβυσμαφίλτρουπουσυνοδεύειτονκαταιονιστήρακατάτέτοιοτρόπο,ώστενααποφεύγονταιρύποιπουπροέρχονταιαπότοδίκτυούδρευσης.Οιρύποιαπότοδίκτυούδρευσηςμπορούνναεπηρεάσουναρνητικάκαι/ήναπροξενήσουνζημίασταλειτουργικάτμήματατουκαταιονιστήρα(ντους).ΤέτοιουείδουςζημίεςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηHansgrohe.Καθαρισμός (βλ.σελίδα8)καισυνημμένοφυλλάδιοΤεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως0,6MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

SL Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobču-tljivimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.Montaža (glejtestran8)Filter,kijepriloženročniprhi,jepotrebnovgraditi,daprhozaščitimopredumazanijoizvodovodnenapeljave.Umazanijalahkookvarialipoškodujedeleročneprhe.ZatakonastaloškodoHansgroheneodgovarja.Čiščenje (glejtestran8)inpriloženabrošuraTehnični podatkiDelovnitlak: maks.0,6MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

ET Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekeha-osadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.Paigaldamine (vtlk8)Kaitsmaksduššitorusttulevamustuseeest,onvajapaigaldadadušigakaasasolevmustusesõel.Sissetulevmustusvõibfunktsioneerimistkahjustadaja/võirikkudadušidetaile.SellesttulenevatekahjudeeestHansgroheeivastuta.Puhastamine (vtlk8)jakaasasolevbrošüürTehnilised andmedTöörõhk maks.0,6MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

LV Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.Montāža (skat.8.lpp.)Jāiemontēdušaskomplektāesošaisfiltrs,lainovērstunetīrumuieplūšanunoūdensvada.Ieskalotienetīrumivartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisītrokasdušasdaļubojājumus,parkuriemHansgrohenenesatbildību.Tīrīšana (skat.8.lpp.)unklātpievienotaisbukletsTehniskie datiDarbaspiediens: maks.0,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

SR Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.Montaža (vidistranu8)Obaveznougraditemrežicuupakovanustušem,čimesprečavateulazakprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovatuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.Čišćenje (vidistranu8)ipriloženabrošuraTehnički podaciRadnipritisak: maks.0,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

NODusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.Montasje (seside8)Silpakningensomerlevertmeddusjenskalbyggesinnforåforhindreatsmussspylesinnfraledningsnettet.Innspyltsmusskanpåvirkefunksjonennegativtog/ellerkanmedføreskaderpåhånddusjensfunksjonsdeler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.Rengjøring (seside8)ogvedlagtbrosjyreTekniske dataDriftstrykk maks.0,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Page 7: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

7

BG Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.Монтаж (вижтестр.8)Опакованотозаедносразпръсквателяуплътнениесцедкатрябвадасемонтира,задасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежда-ниянафункционалнитечастинаразпръсквателя,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети.Почистване (вижтестр.8)иприложенаброшураТехнически данниРаботноналягане: макс.0,6МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

SQKontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.Montimi (shihfaqen8)Sitaqëikemibashkëngjiturspërkatësesduhetpërdorurpërtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëdëmtojnëpjesëfunksionaletëspërkatëses.Hansgrohenukmerrpërgjegjësinëpërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.Pastrimi (shihfaqen8)dhebroshurabashkëngjiturTë dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.0,6MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

يجب جتنب حدوث إتصال مباشر بني املاء اخلارج من ARرأس الدش وبني أجزاء اجلسم احلساسة (مثل العينني).يجب

وجود مسافة كافية بني رأس الدش واجلسم.التركيب (راجع صفحة 8)

يجب إدخال احللقة الشبكية حلماية الدش اليدوي من األوساخ التي حتملها شبكة املواسير.حيث تؤدي األوساخ الواردة إلى حدوث أعطال أو /و قد تتسبب في تلف أجزاء من من الدش، ومثل هذه األعطال تلغي كافة املطالبات اخلاصة باملسؤولية

أو الضمان.

التنظيف (راجع صفحة 8)والكتيب املرفقاملواصفات الفنية

احلد األقصى 0,6ميجابسكال ضغط التشغيل:0,1-0,4ميجابسكال ضغط التشغيل املوصى به:

(PSI147= بار10ميجابسكال =1)60°C احلد األقصى درجة حرارة املاء الساخن:احلد األقصى C°70/4الدقيقة تعقيم حراري:

Page 8: 组装说明 - Bathe...testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelés (lásd a 8. oldalon) A kézi zuhanyhoz csomagolt

8

max. 10 min

20 mm

Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare /

Συναρμολόγηση / التركيب / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montasje / Монтаж / Montimi

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com

5/20

149.

0268

3.01

Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/Czyszczenie/Čištění/清洗/Очистка/Tisztítás/Puhdistus/Rengöring/Valymas/Čišćenje/Temizleme/Curăţare/Καθαρισμός/التنظيف/Čiščenje/Puhastamine/Tīrīšana/Čišćenje/Rengjøring/Почистване/Pastrimi

1

1

32

2

94246000

26578XXX

EcoSmart 98894000

SW 17 mm20 Nm

> 1 min