c|eaner · this hoover carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and...

40
C|eaner ENGLISH --_ pp. 1=16 ESPANOL-_ pkg. 17-25 FRAN(_AIS --_ p. 26=35 Contents important safeguards ........... 2 Parts needed for assembly ....... 3 Assembling carpet cleaner ..... 3-5 Carpet cleaner description ....... 6 General operation ............ 6-9 Filling the clean solution tank. 7-8 Emptying the recovery tank .. 8=9 Brush speed selector ......... 7 Brush indicator .............. 7 How to use Before you begin ............. 9 After cleaning ............. 9-10 Cleaning carpet ............. 10 Picking up spills ............. 10 Cleaning bare floors ....... 10-11 Using the tools ........... 11-14 Cleaning carpeted stairs ..... 13 Cleaning upholstery ..... 13-14 if you have a problem .......... 15 Lubrication ................... 15 Service ...................... 16 Storage ...................... 16 Warranty ..................... 16 Parts & accessories mail order form ......................... 35 HOOVER® SteamVac TM cleans carpet fibers by applying, scrubbing and removing hot tap water and cleaning solution, hoove_com

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

C|eaner

ENGLISH --_ pp. 1=16

ESPANOL-_ pkg. 17-25

FRAN(_AIS --_ p. 26=35

Contentsimportant safeguards ........... 2Parts needed for assembly ....... 3Assembling carpet cleaner ..... 3-5Carpet cleaner description ....... 6General operation ............ 6-9

Filling the clean solution tank. 7-8Emptying the recovery tank .. 8=9Brush speed selector ......... 7Brush indicator .............. 7

How to useBefore you begin ............. 9After cleaning ............. 9-10Cleaning carpet ............. 10Picking up spills ............. 10Cleaning bare floors ....... 10-11Using the tools ........... 11-14

Cleaning carpeted stairs ..... 13Cleaning upholstery ..... 13-14

if you have a problem .......... 15Lubrication ................... 15Service ...................... 16Storage ...................... 16Warranty ..................... 16Parts & accessories mail orderform ......................... 35

HOOVER® SteamVac TM cleans carpet fibers by applying,scrubbing and removing hot tap water and cleaning solution,

hoove_com

Page 2: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

ALABAMA3980B Airport Blvd.Mobile, AL 36608(251) 341-0304(251) 341-0395 fax

ARIZONA3434 West Bell Rd.Phoeniz, AZ 85053(602) 439-2751(602) 564-0938 fax

4881E. Speedway Blvd.Tucson, AZ 85712(520) 795-5612(520) 322-6016 fax

2136 East Baseline RdSuite B-1Mesa, AZ 85204(480) 633-0622(480) 633-0626 fax

CALIFORNIA1047 N. State College B]vdAnaheim, CA 92806(714) 635-5710(714) 635-8432 fax

1803A El Camino RealBurlingame, CA 94010(650) 652-7810(650) 652-7811 fax

1660 Contra Costa Blvd.Suite CPleasant Hill, CA 94523(925) 674-1206(925) 674-1304 fax

17498 Hawthome BlvdTorrance, CA 90504(310) 921-6523(310) 921-6533 fax

1834 Fulton Ave.Sacramento, CA 95825(916) 481-4860(916) 481-1528 fax

3628 Geary Blvd.San Franciso, CA 94118(415) 668-5101(415) 668-5976 fax

699 Lewelling BlvdSuite 182San Leandro, CA 94579(510) 346-2400(510) 346-2402 fax

6487 N. BlackstoneAve,Fresno, CA 93710(559) 449-8258(559) 449-0302 fax

230 S. Lake Ave., #2Pasadena, CA 91101(626) 229-0636(626) 229-0638 fax

19030 Ventura Blvd.Tarzana, CA 91356(818) 345-7637/7827(818) 609-1246 fax

1287 Morena Blvd.San Diego, CA 92110(619) 276-9560(619) 276-4359 fax

COLORADO

5142 N. Academy Blvd.Colorado Springs, CO80918(719) 260-9988(719) 260-8353 fax

HOOVER SALES & SERVICE CENTERS2200 S. Monaco Pkwy.Denver, CO 80222303) 757-4904303) 757-2723 fax

FLORIDA303 E. A]tamonte DrSuite 1100A]tamonte Springs, FL 32701(407) 831-1444(407) 831-5444 fax

102 S. Flamingo RdPembroke Pines, FL 33027(954) 432-0031(954) 432-6350 fax

GEORGIA3655 Roswell Rd. NESuite 126Buckhead, GA 30342(404) 814-1574(404) 814-1035 fax

1064 Old Peachtree Rd.Suite 102Lawrenceville, GA 30043(678) 442-9907(678) 442-9947 fax

2960 Shallowford Rd. #200Marietta, GA 30066(678) 560-0066(678) 560-0068 fax

10779 Alpharetta Hwy.Suite 170Roswell, GA 30076(770) 649-0425(770) 649-0704 fax

IDAHO520 S. Meridan RdSuite 150Meridian, ID 83642(208) 855-4775(208) 855-4776 fax

ILLINOIS1372Winston PlazaMelrose Park, lL 60160(706) 344-3800(708) 344-3853 fax

4328 East New York StreetAurora, IL 60504(630) 499-5728(630) 499-5816 fax

IOWA3001qOOth St.Urbandale, IA 50322(515) 331-0550(515) 331-0545 fax

KENTUCKY

4131 Shelbyville Rd.Louisville, KY 40207(502) 895-4775(502) 895-9874 fax

MARYLAND7632 Belair Rd.Baltimore, MD 21236(410) 668-8100(410) 668-9228 fax

305 Muddy Branch Rd.Gaithersburg, MD 20878(301) 948-0664(301) 948-0866 fax

MICHIGAN

19799 West 12 Mile Rd

Southfield, MI 48076

(248) 552-6253(248) 552-6256 fax

MINNESOTA

8922 Highway 7St Louis Park, MN 55426(952) 935-0091(952) 935-0462 fax

1539W. Larpenteur Ave,St. Paul, MN 55113(651)644-8684(651) 644-6621 fax

MISSOURI

201 East Gr÷goryKansas City, MO 64114(816) 333-7440(816) 333-3184 fax

18931 Valley View Pkw_Suite FIndependence, MO 64055(816) 795-5303(816) 795-5759 fax

NEBRASI_,2449 S. 120 "_ StreetOmaha, NE 68144(402) 330-2290(402) 330-7675 fax

NEVADA2050 East Serene Ave.Suite 620-3Las Vegas, NV 89123(702) 614-0777(702) 614-0787 fax

2256Waycross Rd.Fore_ Park, OH 45240(513) 522-7575(513) 522-7580 fax

7714 B Montgomery Rd,Cincinnati, OH 45236(513) 791-7930(513) 791-7934 fax

5160 Great Northern PlazaNorth ()lmsted, OH 44070(440) 734-2755(440) 734-2799 fax

5831 Sawmill Rd.Columbus, OH 43017(614) 760-9399(614) 760-9331 fax

104 Boardman-Poland Rd.Boardman, OH 44512(330) 758-1828(330) 758-1332 fax

3109 West Market StreetFairlawn, OH 44333(330) 864-6700(330) 864-6702 fax

O KLAHOIV]_.3710 NW 50 _HSt.Oklahoma City, OK 73112(405) 947-4436(405) 947-0886 fax

7920 W. Tropical ParkwaySuite 110Las Vegas, NV 89149(702) 645-4320(702) 645-7518 fax

NEW MEXICO4770 Montgomery VC NESuite A-103Albuquerque, NM 87109(505) 883-0800(505) 883-4970 fax

OREGON4130 SW Lombard Ave.Suite 110Beaverton, OR 97005(503) 574-2696(503) 574-2762 fax

PENNSYLVANIA1155 Washington PikeBridgeville, PA 15017(412) 221-4568(412) 221-0145 fax

NEW YORK 245 Lancaster Pike3312 Sheridan Drive Frazer, PA 19355Amherst, NY 14226 (610) 651-0570(716) 831-0153 (610) 651-0572 fax(716) 833-2423 fax

TENNESSEE3523A Hernpstead Turnpike 2200 N. Germantown PkwyLevittown, NY 11756 Suite 7(516) 520-1233 Cordova, TN 38016(516) 520-1293 fax (901) 266-0333

(901) 226-0811 fax1577 Ridge Rd. WestRochester, NY 14615(585) 865-7190(585) 865-7214 fax

320 Northern Lights PlazaNo. Syracuse, NY 13212(315) 454-4682(315) 454-4782 fax

NORTH CAROLINA6449 Albemarle Rd.Charlotte, NC 28212(704) 568-0371(704) 568-4283 fax

OHIO4032 Belden Village St.Canton, OH 44718(330) 491-0086(330) 491-0140 fax

101 E. Alex-Bell Rd #109Centerville, OH 45459(937) 291-3560(937) 291-0076 fax

9309A Kingston PikeKnoxville, TN 37922(865) 690-0785(865) 694-9985 fax

1010 Murfreesboro Rd.Suite 126Franklin, TN 37064(615) 599-2949(615) 599-9663 fax

TEXAS13536 Preston RdSuite 100Dallas, TX 75240(972) 503-9494(972) 503-9496 fax

2930 Preston Rd.Frisco, TX 75034(469) 633-0555(469) 633-0745 fax

7613WestheimerHouston, TX 77063(713) 334-0199(713) 334-1341 fax

6900 San Pedro, Suite 137San Antonio, TX 78216(210) 829-1906(210) 805-0612 fax

19507 1-45, Suite #900Cypresswood Ct.Spring, TX 77388(281) 288-5803(281) 288-5876 fax

1823 West Bay Area Blvd.Webster, TX 77598(281) 338-2830(281) 338-2835 fax

1491 Lee TrevinoSuite DEl Paso, TX 79936(915) 598-8633(915) 598-8610 fax

UTAH6935 Park Centre DriveSalt Lake City, UT 84121(801 ) 304 -0516(801) 304-0546 fax

VIRGINIA9018 W. Broad StreetRichmond, VA 23294(804) 747-8249(804) 747-3395 fax

WASHINGTON837 NE Northgate WaySeattle, WA 98125(206) 367-4425(206) 367-0632 fax

2911 North MonroeSpokane, WA 99205(509) 328-9514(509) 328-9562 fax

WEST VIRGINIA35 Riverwalk PlazaS. Charleston, WV 25303(304) 744-4748(304) 744-4779 fax

WISCONSIN2791 South Oneida St.Ashwaubenon, WI 54304(920) 494-9441(920) 494-5059 fax

505 S. Midvale Blvd.Madison, Wl 53711(608) 238-3470(608) 238-0120 fax

10244 W. National Ave,West Allis, Wl 53227(414) 327-7430(414) 327-9875 fax

11211 120 th Ave.Suite D-067Pleasant Prairie, WI53142(262) 857-3176(262) 857-6815 fax

CANADAHooverOanada9012 UAcadie Blvd.Montreal, QuebecH4N 2Y8(514) 384-8030(514) 384-5940 fax

Hoover Canada4151 North Service RdBurlington, OntarioL7R 4A8(905) 335-3311(905) 335-3320 fax

12/0 6

Page 3: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

iReview this manual before operating carpet cleaner i

|mpo ant Safegua s!When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following:

READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE USING APPLIANCE.

I To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:[][]

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

Use indoors only.Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not immerse product.Connect to a properly grounded outlet only. See "Grounding Instructions".Do not clean over floor electrical outlets.Do not use without tanks in place.Use extra care when cleaning on stairs. Do not place carpet cleaner on stairs.Use carpet cleaner only for its intended use as described in the instructions.Use only attachments recommended by Hoover; others may cause hazards.The use of an extension cord is not recommended, if an extension cord is absolutely necessary, use at least a 16 gauge3-wire cord which has a 3-prong grounding type plug and a 3-pole receptacle that accepts the machine plug.Unplug carpet cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.Unplug before connecting the powered hand tool.Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the carpet cleaner.De not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.Never handle plug or appliance with wet hands.De not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do notrun appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.Do not use with damaged cord or plug. if appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left out=doors, or dropped into water, take it to a Hoover Sales and Service Center or Authorized Hoover WarrantyService Dealer.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow carpet cleaner to be used asa toy or to run unattended at any time.Do not point tools toward people or pets.Use only commercially available floor cleaners intended for machine application. Do not use any type of wax with carpetcleaner.

When using recommended chemicals with this machine, be certain area is well ventilated.To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using detergents and other cleaners with thismachine.Keep detergents and other cleaners out of children's reach.Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.Do not pick up chlorine bleach, drain cleaner, gasoline or any other toxic material with this appliance.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet cleaner. They may damage the machine.Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings and moving parts.Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything thatmay reduce air flow.To help prevent matting and reselling, avoid contact with carpets until they are dry. Keep children and pets away fromcarpets until they are completely dry.Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.

m minstruction!!

Fi|l in and RetainThis HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery.

The model and serial numbers are located on the data label on the back of the handle.

For your personal records, please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and retain thisinformation.

Your carpet cleaner is model no. and has serial no.

it is suggested that you attach your sales receipt to this owner s manual.

Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Hoover product.

© 2004, 2007 The Hoover Companyhoover.com

Page 4: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Thank you for choosing a HOOVER product.if you need a_3t_assistance:Visit our website at hoover.corn Click on the "Service" button to find the service outlet nearest you ORCall 1-800-944-9200 for an automated referral of service outlet locations (US only) ORCall 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center.

PLEASE DO NOT RETURN THiS PRODUCT TO THE STORE.

Grounding|ns|tuc|ions

®

Fig. 1

This appliance must be grounded Ifit should malfunction or breakdown,grounding provides a path of leastresistance for electrical current toreduce the risk of electric shock.This appliance is equipped with acord having an equipment-ground-ing conductor (C) and groundingplug (A). The plug must be pluggedinto an appropriate outlet (B) that isproperly installed and grounded inaccordance with all local codes andordinances.

DANGLER-Improper connection of the equip-ment-grounding conductor canresult in the risk of electric shock.Check with a qualified electrician orservice person if you are in doubt asto whether the outlet is properlygrounded. Do not modify the plugprovided with the appliance - if it willnot fit the outlet, have a proper out-let installed by a qualified electri-cian. This appliance is for use on anominal 120 volt circuit and has agrounding plug that looks like theplug (A) illustrated in sketch (Fig. 1).

Fig. 2

A temporary adapter (D) may beused to connect this plug to a 2-polereceptacle (E) if a properly ground-ed outlet is not available (Fig. 2).The temporary adapter should beused only until a properly groundedoutlet (B) can be installed by a qual-ified electrician (Fig. 1). The greencolored rigid ear, lug, or the like (F)extending from the adapter must beconnected to a permanent ground(G) such as a properly groundedoutlet box cover (Fig. 2). Wheneverthe adapter is used, it must be heldin place by a metal screw. NOTE: InCanada, the use of a temporaryadapter is not permitted by theCanadian Electrical Code.

Carton contents

'q C FI _ _ _ !_._ L_ ¸¸_ /

i

E

A. Carpet cleanerB. Upper handleC. Handle bolts and nutsD. Tool holder with screwE. HoseF. Hose holderG. Stair/upholstery nozzle

Accessories

H

H. Carpet/Upholstery Detergent

Additional accessories not included withyour model may be purchased separatelyusing the order form located at the back ofthis manual.

Page 5: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Theassembledcleanerwill looklikethisdrawing.

Attach upper handleRemove clean solution tank (uppertank) from carpet cleaner.

|

!

With cord hook (A) to back d carpetcleaner, push upper handle down ontolower handle. Push bolts into holes onfront of handle. If bolts will not gothrough hole easily handle is notpushed completely down.

B

Attach hose holderPosition hose holder (B) onto handleby matching tabs on rack withopenings on back of handle. Makesure bolts are through holes.

-\

Place nuts in recessed areas onback of hose holder. Hold eachnut in place while tightening eachbolt securely (from the front of thehandle) with a Phillips screwdriver.Only two nuts are needed on thismodel. The extra nut is not requiredbut has been provided for your con-venience.

|

D.

When handle sections are com-pletely together, squeeze trigger(C) and depress Clean Surge TM

button (D) on upper handle.You will hear a "snap" when thetrigger rod is in place.

Attach tool holderRemove tool and taped screw fromholder. Insert projections on holderinto slots on back of cleaner.

Slide holder down into place. Insertscrew at (D) and tighten with aPhillips screwdriver.

Replace clean solution tank (uppertank) by positioning bottom first.Press on tank handle to snap top oftank into place.

Continued-> 5

Page 6: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Storing hoseStretch hose out and identify ends.E. Nozzle connector end of hose G. Solution tubeR Trigger H. Converter end of hoseNote: You may find it helpful when storing the hose to refer to the informa-tion on the back of the carpet cleaner and on the converter end of thehose.

I

Start with converter end of hose (H).Fit converter over tab near tool hold-er (I). Press converter firmly to snapin place. Press solution tube (G) intoclip next to converter as shown.

_-J

Wrap hose around hook on upperhandle (J). Press hose into clips onupper hose holder (K).

|

Wrap hose around lower tool holderand continue until nozzle connectoris near upper hose holder. Clip hosein place.

Press cord into cord clip on back ofhose holder. Pull cord tight.

Upfront too| storage

Stair/upholstery nozz|eTo store stair/upholstery nozzle,open tool door, place nozzle inbracket and fit it securely into posi-tion. To remove, reverse this proce-dure.

How t:o reattach too|cover

The tool cover is designed with abreak-away feature which allows it tosnap free if it is pushed open too far.

To reattach, align hinges of coverwith slots on sides of tool storagearea.

Push cover down to secure in place.

Page 7: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Carpet cleaner description

17

2O

The assembled carpet cleaner will look like the drawing.

1. Hand grip2. Solution trigger: press to

release clean solution.3. Clean Surge TM button4. Cord clip: place cord in

clip to keep it out of theway when using cleaner

5. Hose6. Hose holder: wrap hose

around holder and hooksfor storage.

7. Hose hooks8. Cord hooks: wrap cord

around hooks for storage.The top hook can be rotat-ed right or left for quickand easy cord release.

9. Stair/upholstery nozzle10. Carrying handle11. Clean solution tank

handle12. Clean solution tank cap/

measuring cup13. Clean solution tank:

holds cleaning solution.14. Recovery tank lid15. Recovery tank: holds

dirty solution.

16. Recovery tank frontpanel

17. Hood18. Brush speed selector:

slide selector to set brushspeed on HI, LO, or OFF.

19. Brush indicator: spinswhen brushes are rotating.

20. Nozzle21. Solution tube connection22. Recovery tank latches23. ON/OFF pedal24. Handle release pedal:

step on pedal to lowerhandle to operating (floor)position.

This carpet cleaner is intend-ed for household use.

Operate carpet cleaner onlyat voltage specified on dataplate on back of cleaner.Plug carpet cleaner into aproperly grounded outlet.

OIN/OFF pedal &Handle release pedalStep on pedal (A) to turn carpetcleaner on. Step on pedal again toturn carpet cleaner off.

Step on pedal (B) to lower handle tooperating position. Handle does notlock into a single position but "floats"to allow convenient operation.

|

To transportTo move your carpet cleaner fromroom to room put handle in uprightand locked position tilt carpetcleaner back on wheels and pushforward.

The carpet cleaner may also be lift-ed by placing a hand under theupper clean solution tank handle asshown.

Continued -_ 7

Page 8: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

G

Automatic "shut off"

When the recovery tank (lower tank) isfull the automatic shutoff mechanismwill shut off the carpet cleaner suction(suction will be noticeably reduced).At that time the yellow float disk willrise to the top of the recovery tanklid (E). The carpet cleaner will nolonger pick up dirty solution and themotor sound will become notice=ably higher in pitch.When this happens turn carpetcleaner off and empty recoverytank before continuing use.Check clean solution tank also; itmay need to be refilled.

Brush speed selectorYour SteamVac TM carpet cleaner hasthree agitator brush settings.HI - for normal cleaning of carpetand bare floors

LO - for gentle cleaning of carpetsand bare floors

OFF - for cleaninq carpets and barefloors when brushing is not desired.(Such as when picking up liquidspills. See page 11.)Slide selector button to the desiredsetting before cleaning.

Brush indicator

The brush indicator will spin (F)when the carpet cleaner is turnedON and the brushes are rotating.if the indicator does not spin andthe pattern is visible (G) when thecarpet c/eaner is turned ON, thebrushes are not rotating.There are three reasons why thebrushes may not be rotating:1. Brush speed selector set on OFF(see previous section).2. Solution tube connected (Fig.3-10).3. Brush indicator screen dirty (Fig.2-8).

To clean screen (H), turn carpet clean-er off and disconnect from electricaloutlet.

Remove clear cover and wipe offscreen with a damp cloth. Snapcover back into position.

The tanksClean solution tank(upper tank)The clean solution tank holds thecleaning solution that is to be dis-persed onto the surface to becleaned.How to fillDisconnect carpet cleaner fromelectrical outlet.

Place carpet cleaner handle in theupright, locked positionTo remove tank, press down on han-dle and pull forward.

Carry tank to a sink.Rotate tank cap counterclockwiseand lift up to remove cap.

Page 9: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

_ 5OUNCES/

i

Turn cap (A). upside down to serveas a measuring cup.

Using cap, measure detergent fol-lowing the chart below.For carpet, carpeted stairs andupholstery:Fill cap to fill line (5 ounces) withHOOVER Carpet/UpholsteryDetergent.For bare floors:

Fill car to fill line (5 ounces) withHOOVER Hard Floor CleaningSolution*.

Do not use Hard Floor CleaningSolution on carpet or upholstery. Donot use a.nv type of wax with yourSteamVac carpet cleaner.

NOTE: Use only HOOVER deter=gents. They are specially formulatedfor use with your SteamVac TM carpetcleaner.

*Available at additional cost if notincluded with your model.

For heavy traffic areas:Pre=treat with HOOVER Spot andStain Spray Cleaner.if you do not have access to theSpot and Stain Spray Cleaner,double the amount of HOOVERCarpet/Upholstery Detergent (use2 capfuls or 10 ounces per 1 gaJ-ion tank).

CAUTION: Detergents containAnionic and NonionicSurfactants. Avoid contact witheyes and skin. In case of contactwith eyes, flush with cold waterfor 15 minutes. In case of contactwith skin, wash with water, ifIrritation persists, call aphysician.

Pour detergent into tank. Fill tankto fill line (B) (1 gallon) with hottap water.

To assure proper performance, useonly HOOVER cleaning detergent.

|

(L hU_jj ;L"'_-..

If rubber ring (C) on cap hasbecome dislodged, reposition it withuneven side against ledge (D) asshown.

Replace cap. Rotate cap clockwiseuntil Jt locks in place. Cap must belocked in place for proper perfor=mance and to prevent leaking.

i

Position bottom of tank into unit andpress on tank handle to snap tankinto place.

Recovery tank(lower tank)

The recovery tank holds the dirtysolution that is picked up from thecarpet.When the recovery tank is full, theautomatic shut-off will engage (seepage 8) and the tank must beemptied.How to emptyTurn carpet cJeaner off and dis=connect from electrical outlet.

To prevent possible leaking, removeclean solution tank (Fig. 2-9) bypressing down on tank handle andpulling forward; set tank aside (donot set tank on furniture).

Continued ._ 9

Page 10: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Step on handle release pedal andlower handle until it rests on thefloor.

If cleaning stairs or upholstery,remove hose by reversingprocedureas shown on pages 12 and13.Rotate recovery tank latches (E) out-ward (one on each side of tank).Lift tank off of carpet cleaner andcarry it to a sink or drain.

Unlatch back part of tank lid andremove lid.

Empty tank. Pour dirty water outfrom the rear of the tank (F).

The lid replaces in a hinge-likemanner. Position the front of lidunder tabs (G) on front of tank.Rotate lid down onto tank. Makesure that the lid is secure on allsides before placing tank oncleaner.

For full suction, it is importantthat the recovery tank lid is prop=erly secured before cleaning.

Replace tank and press down toensure that it is properly seated inplace.Rotate latches (E) (one on eachside of tank) inward to lock tankin place.To continue cleaning stairs or uphol-stery, replace hose as shown onpages 12 and 13. .Raise handle to upright position andreplace upper clean solution tank.

Before you begincleaninga. Vacuum thoroughly - For carpet,use a vacuum cleaner with an agita-tor for best results. Vacuum uphol-stery with a vacuum cleaner withcleaning tool attachments. Use acrevice tool to reach into tufts andfolds Do not use the SteamVac TM

carpet cleaner as a dry vacuumcleaner.

b. For upholstery, check cleaningcode - Use your HOOVERSteamVac TM carpet cleaner only ifthe upholstery fabric is marked witha "W" (for "wet" clean) or "S/W" (for"solvent/dry" or "wet" clean). Do notclean fabric marked "S" ("sol=vent/dry" clean only). If yourupholstery does not have a code,seek professional assistance.c. Test for colorfastness =Mix deter-gent and water according to the instruc-

tions under "Fill clean solution tank" onpages 8 and 9. Wet a white absorbentcloth with the solution. In a small, hiddenarea, gently rub the surface with thedampened cloth. Wait ten minutes andcheck for color removal or bleed withwhite paper towel or cloth. If surface hasmore than one color, check all colors.

d. When cleaning entire floor,move furniture out of area to becleaned (may not be necessary ifonly high traffic areas are to becleaned). For furniture too heavy tomove, place aluminum foil or waxpaper under legs. This will preventwood finishes from staining carpet.Pin up furniture skirts and draperies.e. Pretreat spots and heavy trafficareas with HOOVER@ Spot andStain Spray Cleaner*= Test Spot andStain Spray Cleaner for colorfastnessby first spraying it on a hidden area;wait ten minutes and blot with whitepaper towels or cloth.

If no color change is visible, spray Spotand Stain Spray Cleaner onto spotsand traffic areas. Wait at least ten min-utes. Use your SteamVacTM carpetcleaner to pick up Spot and StainSpray Cleaner and spot. Repeat untilspot is removed; carefully scrub with ahousehold scrub brush if necessary.

Do not saturate carpet or upholsterywith Spot and Stain Spray Cleaner.if you do not have access to theSpot and Stain Spray Cleaner,double the amount of HOOVERCarpet/Upholstery Detergent (use2 capfuls or 10 oz. per 1 gallon) inthe clean solution tank.

No cleaning solution removes all stainsfrom all carpets. Stain removal varies

10

with the type of spill, time elapsedbefore removal, carpet material, andcarpet type.f. To prevent staining, use plastic oraluminum foil to protect wood or metalsurfaces from possible water spray.g. To avoid wetting and possibledamage to wood floors underneatharea rugslcarpet, either move arearugs/carpet to a non-wood bare floorsurface o_zrplace waterproof material(e.g. plastic) underneath them beforecleaning.See pages 1land 12 for instructions onvarious cleaning tasks.*Available at additional cost if notincluded with your model.

Afler cleaninga. Allow carpet or upholstery to dry.To help prevent matting and resoil-ing the carpet, keep children andpets away from surface until it iscompletely dry. If it is necessaryto walk on damp carpet, place tow-els or white cloths on the trafficareas.If furniture must be replaced beforethe carpet is dry, use plastic or alu-minum foil pads under legs of furni-ture so metal slides or wood finisheswill not stain the carpet.b. If desired, the carpet may berinsed. Rinsing is not necessaryfor cleaning, but it may improve thesurface's appearance after it is dry.

Page 11: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

If rinsingisdesired,becarefulnottoover-wetthecarpetor upholstery.Allow time for carpet or uphol-stery to dry completely betweencleaning and rinsing. To rinse, fol-low the same procedure for cleaningonly using hot tap water with nodetergent in the upper clean solu-tion tank.

co Empty tanks, rinse with clearwater and let air dry. Rinse the solu-tion tank cap and recovery tank lidand let air dry.

do Remove debris from recoverytank filter and rinse with clean water.Note: If the filter must be removedfor cleaning, it is easier to replace ifthe filter is wet.

e. Vacuum thoroughly after carpethas completely dried. This will helpreduce any shading left by the car-pet cleaner's brushes.

To clean nozzleIf lint or other debris becomeslodged in nozzle, do not attempt toremove nozzle cover.

Pour one to two cups of clear wateron a non-carpeted floor. Do notpour water onto a wood floor.Pick up water with your SteamVac TM

carpet cleaner. Repeat as necessaryuntil debris is flushed out of nozzle.To clean the outside of the machine,wipe off dirt with a cloth dampenedin warm water and mild detergent,Do not use solvent or petroleumbased products to clean themachine.

Read "Before you begin cleaning"instructions on page 10.1. Fill clean solution tank (uppertank) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according toinstructions on pages 8 and 9.

2. Move speed selector to LO forgentle cleaning or HI for normalcleaning.3. Dry hands and plug cord into aproperly grounded outlet.Do not clean over floor electricaloutlets.

4. To avoid walking on damp carpet,start at the end of the room farthestfrom the door or path to sink wheretanks will be emptied and filled.Step on handle release pedal andlower handle to operating position;turn carpet cleaner ON.

5. Squeeze trigger to release clean-ing solution and slowly push carpetcleaner forward (equals one wetstroke).

6, Continue to squeeze trigger andslowly pull carpet cleaner backtoward you (second wet stroke).Release trigger and slowly push car-pet cleaner forward over area justsprayed with solution (dry stroke).Then slowly pull carpet cleanerback toward you without squeezingtrigger (dry stroke).

7. Overlap strokes by 1 inch to helpprevent streaking.Keep nozzle flat on floor for both for-ward and reverse strokes.

8. For heavily soiled areas, repeatsteps 5-7.9. For particularly soiled carpet orspots, use the Clean Surge TM button(see following section). Avoid satu-rating carpet, as noted below.Note: To avoid saturating carpet,do not use more than 4 wetstrokes over one area. Always endwith dry strokes.It is best to alternate wet and drystrokes as described above.

For best cleaning results and to aidin faster drying of carpet, end with

more dry strokes. (Continue usingdry strokes until little water is visiblepassing through the recovery tanklid.)Empty recovery tank when the motorsound becomes higher pitched andthere is a loss in suction (see"Automatic shut-off", page 8).When finished cleaning, follow "Aftercleaning" instructions on pages 10and 11.

Clean Surge TM ButtonThe Clean Surge TM button can beused to dispense extra solutionwhen cleaning particularly soiledareas of carpet or spots.To use, press Clean Surge TM buttonwhile squeezing solution trigger. Fornormal solution spray, release but-ton and continue to squeeze solu-tion trigger.

Your HOOVER SteamVac TM carpetcleaner may also be used to pick upsmall liquid spills (1 gallon orless, never to exceed 1/4 inch indepth) on carpet, upholstery, orbare floors.

For best results, pick up spills imme-diately by placing the stair/uphol-stery nozzle just above the spill andsuction up any residue on top of thecarpet. If the spill remains, placeeither the stair/upholstery nozzle orfloor nozzle with brushes turned OFFin front of the spill, pull the nozzlevery slowly over the spill initially withsuction only. Repeat with spray andsuction.When picking up spills on barefloors, use only the floor nozzle withthe bare floor attachment in placeand speed selector in the OFF posi-tion (this will help prevent spreadingthe spill).If a spot is left, the stair/upholstery noz-zle is generally more effective forremoving it, Although no cleaning solu-tion can completely remove all spots,they can be treated by following theinstructions provided by the manufac-turer of the carpet, upholstery, or barefloor surface being cleaned.

Continued -_ 11

Page 12: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Do not use the SteamVac TM carpetcleaner to pick up flammable or com-bustible liquids or chemicals.

When finished, follow "After cleaning"instructions on pages 10 and 11.Hew to attach bare floorattachment (available at addi-tional cost)Disconnect carpet cleaner fromelectrical outlet.

To prevent possible leaking, removeclean solution tank and recoverytank before positioning bare attach-ment,Refer to Fig. 2-9 to remove cleansolution tank. Set tank aside (do notset tank on furniture).

Refer to Fig. 2-16 to remove recov-ery tank.With handle in upright position, tiltcleaner back so that handle rests onthe floor.

With foam strip (A) (located underthe netting) in position as shown,place attachment on front of nozzle(B).Make sure arrow on end of attach-ment points in the direction asshown.

Push attachment against nozzle whilerotating attachment downward untilboth ends snap into place.(Note: Some force may be required torotate and snap attachment intoplace.) Return carpet cleaner toupright position. Lower handle andreplace recovery tank.Raise handle to upright position andreposition clean solution tank.

To clean fJoor

Read Before you begin cleaninginstructions on page 10.Do not use the SteamVac TM carpetcleaner on hardwood floors.Fill clean solution tank withHOOVER Hard Floor CleaningSolution (available at additional cost ifnot included with your model) accord-ing to instructions on pages 8 and9.

Do not use any type of wax withyour SteamVac TM carpet cleaner.

Move speed selector to the Lo orHi position for scrubbing or OFFif scrubbing is not desired.Dry hands and plug carpet cleanerinto a properly grounded outlet.Step on handle release pedal andlower handle to operating position;turn carpet cleaner ON.To release solution, press trigger.Slowly move carpet cleaner forwardand backward over area to becleaned.

To pick up dirty solution, releasetrigger and slowly move carpetcleaner over area where solutionhas just been dispersed. Use bothforward and reverse strokes.

Empty recovery tank when themotor sound becomes higherpitched and there is a loss in suc-tion (see "Automatic shut-off", page8).

When finished cleaning, follow "Aftercleaning" instructions on pages 10and 11.

Remove attachment from nozzle andrinse in clear water. Do not removeplastic screen or foam fromattachment.

Stair/upholstery nozzle has a built-in brush to help provide the scrub-bing action some spots may needfor removal.

How to attach toolAll tools connect to the hose in thesame manner.

How to attach hoseDisconnect carpet cleaner fromelectrical outlet.

|

. To prevent possible leaking,remove clean solution tank by press-ing down on tank handle (D) andpulling forward; set tank aside (donot set tank on furniture).Remove hose from storage rack.

2. Step on handle release pedal (E)and lower deep cleaner handle untilit rests on the floor.Unlatch back part of recovery tankand remove lid.

12

Page 13: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

3. Remove recovery tank front panel(F) by sliding it straight up.

4. Replace panel with converter (G).Slide converter halfway down open-ing until it is firmly in place.

5 Before connecting tube (H) tocleaner, make sure black tabs areextended by pulling tan collartoward tube.Open door on hood labeled "Stair/upholstery Cleaning Connection".Press round solution tube connectoronto round projection inside door.Press connector collar down firm-ly to ensure that it is fully con=nected.

|

6. The tank replaces in a hinge=like manner. Position front of lidunder tabs (I) on front of tank. Rotatelid down onto tank.Make sure lid is secure on alJsides before cleaning.For full suction, it is important thatthe recovery tank lid is properlysecured before cleaning.Reverse procedure to removehose and solution tube.Raise carpet cleaner handle toupright position.

,:mJ J

1. Attach tool to connector end ofhose by sliding it onto connectoruntil the tab (J) locks it securely.

Using your thumb, push forwardand up on the latch (K) to removetool as shown.

Before using toolIt may be necessary to remove airfrom the system ("prime the pump")so the clean solution will flow to thetool. Follow these steps:1. Attach tool to hose and turn thecarpet cleaner ON.2. Put the tool on a hard surface oragainst your hand to block off thesuction.

3. Wait a few seconds (can take upto 15 seconds). Then squeeze thetrigger and begin cleaning.Follow the instructions on pages 14and 15 for the appropriate cleaningtask.

After using tool1. Follow steps a and b for "Aftercleaning" on pages 10 and 11.2. Drain suction hose by turning car-pet cleaner ON and holding end ofhose up for several seconds. Donot press trigger.

3 Disconnect carpet cleaner fromelectrical outlet.

4. Drain solution tube by placinground end in sink and raising nozzleabove your head. Press the trigger.5. Proceed with steps c, d and e for"After cleaning" on pages 10 and11.

Occasionally, debris may becomelodged inside of the hose at theconverter end (L). To clean out thehose, lift bottom of converter clip(M) with a screwdriver and removeclip. Remove debris as shown.

Continued ._ 13

Page 14: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Snap clip back into position makingsure solution hose (N) is notpinched and moves freely.

Replace recovery tank front panel(F). Slide panel down until itsnaps firmly in place.

Read "Before you begin cleaning"instructions on page 10.1 Place handle in upright positionAgitator brushes will not rotatewhile handle is in upright position.2. Fill clean solution tank withHOOVER Carpet/UpholsteryDetergent according to instructionson pages 8 and 9.3. Attach tool to end of hose.

4. Hose length may require thatmachine be placed at the top of thestairs to clean upper half of stairwayand at bottom of stairs to cleanlower half.

To prevent machine from failing,use extra caution when cleaningon stairs.

Do not place carpet cleaner onstairs.

Do not point tools toward peopleor pets.

5. Dry hands and plug carpet clean-er into a properly grounded outlet.6. Turn carpet cleaner ON. If neces-sary, refer to "Before using tool" sec-tion to remove air from system.

7. Pre-spray the carpeted stair byholding the tool about one inchabove the carpet and push it for-ward while pressing the trigger(equals one wet stroke).

14

8. Position tool against the riser andslightly press it into carpet pile. Pressthe trigger and pull the tool slowly overthe carpet (second wet stroke). Releasetrigger at end of stroke.

9. Lift tool, and position it againstriser. Pull tool slowly over carpetwithout pressing trigger (dry stroke).It is best to alternate wet and drystrokes as described above. Endwith more dry strokes to aid in fasterdrying of carpet.10. Overlap strokes by 1/2 inch tohelp prevent streaking.

To avoid saturating carpet, do notuse more than 4 wet strokes overany one area. Always end with drystrokes.

If additional cleaning is necessary,wait until the carpet is completelydry before using the tool again.11. Empty recovery tank when themotor sound becomes higherpitched and there is a loss in suc-tion (see "Automatic shut-off", page8).When finished cleaning, follow "Aftercleaning" instructions on pages 10and 11 and "After using tool" instruc-tions on pages 13 and 14.

Read "Before you begin cleaning"Instructions on page 10.Be sure to check the cleaning codeon your upholstery. Use yourHOOVER SteamVac TM carpetcleaner only on upholsterymarked "W" or "W/S".

1. Place handle in upright position.Agitator brushes will not rotatewhile handle is in upright position.2 Fill clean solution tank withHOOVER Carpet/UpholsteryDetergent according to instructionson pages 8 and 9.3. Attach tool to end of hose.

Do not point tools toward peopleor pets.4. Dry hands and plug carpet clean-er into a properly grounded outlet.

5. Turn carpet cleaner on. If neces-sary, refer to "Before using tool"section to remove air from system.

6. Gently press the tool onto the fab-ric. Press the trigger and slowly pullthe nozzle over the fabric.

7. Overlap strokes by 1/2 inch tohelp prevent streaking.Make additional strokes withoutpressing the trigger to remove moremoisture.

8. To clean in corners or creases, liftthe tool one-half inch from the fabricand press the solution trigger.

9. Vacuum up the solution with thetool without pressing the trigger.

Page 15: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

10.Forheavilysoiledareas,itmaybenecessaryto repeatthecleaningprocess.Makecrisscrossingstrokestotheoriginalpattern;overlapeachpass.

Make no more than 2 passes withthe solution over any one area toprevent over=wetting and damageto fabric.

If additional cleaning is necessary,wait until the upholstery is complete-ly dry before using the tool again.11. Empty recovery tank when themotor sound becomes higherpitched and there is a loss in suction(see "Automatic shut-off", page 8).

When finished cleaning, follow "Aftercleaning" instructions on pages 10and 11 and "After using tool" instruc-tions on pages 13 and 14.

Removab|ebrushesYour carpet cleaner is equippedwith removable brushes for easycleaning.

To remove brushesDisconnect cleaner from electricaloutlet.

To prevent possible leaking, removeclean solution tank and recoverytank. Set tanks aside.

Press handle release pedal to lowerhandle. Turn cleaner over so bottomis facing up.

Grasp inner portion of brush (A) andpull brush assembly out slightly toreveal latches (B).

Press all four latches (B) and pullbrush block out. The brushes canbe cleaned under running water.

C

To replace brushesAlign posts (C) on both ends ofbrush assembly with slots (D) incleaner housing.Make sure that square post (E) alsoaligns with square hole (F). Turnbrushes slightly until post fits easilyinto hole.

................. _L_TS_J

Press brush assembly firmly to snapinto place.

Continued -_ 15

Page 16: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

StorageBefore storing:

• Empty solution tank and rinsethoroughly with clean water.

• Replace empty solution tankand turn carpet cleaner ON.Squeeze trigger and pushcarpet cleaner forward andback several times to expel anysolution remaining in the carpetcleaner's system. (Do not usecarpet cleaner on wood floors.)

• Empty recovery tank and rinsethoroughly with clean water.

Allow brushes and underside of

carpet cleaner to air dry thorough-ly before storing carpet cleaner ona carpeted or wood surface.

Do not store carpet cleaner with afull solution tank in place.

LubricalionThe motor is equipped with bearingswhich contain sufficient lubricationfor the life of the motor, The addition

of lubricant could cause damage,Do not add lubricant to motorbearings.

ServiceTo obtain approved HOOVER ser-vice and genuine HOOVER parts,locate the nearest Hoover Salesand Service Center or AuthorizedHoover Warranty Service Dealer(Depot) by:

• checking the Yellow Pagesunder Vacuum Cleaners -Household" OR

• checking the list of Sales andService Centers provided withthis cleaner OR -

• calling 1-800-944-9200 for anautomated referral of authorizedservice outlet locations (U.S.only) OR-

, checking the Service section ofHoover on-line at hoover, corn

Please do not send your cleaner toHoover in North Canton, Ohio forservice, this will only result in delay.

If further assistance Is needed, con-tact the Hoover Consumer

Response Center,Phone: 1-330-499-9499.

In Canada, contact Hoover Canada,Burlington, Ontario L7R 4A8,Phone: 1-800-263-6376.

Always identify your cleaner by thecomplete model number whenrequesting information or orderingparts. (The model number appearson the back of the cleaner.)

16

If a minor problem occurs, it usually canbe solved quite easily when the cause is

found by using the check list below.

Possible causePossible solution

,, Not firmly plugged in• Plug unit in firmly

,, No voltage In wall plug• Check fuse or breaker

,, Blown fuse/tripped breaker• Replace fuse/reset breaker

Possible causePossible solution

,, Recovery tank full/automatic

shut off engagedRemove and empty recovery tank

,, Blockage In tool on end of hose• Remove tool and clear blockage

,, Recovery tank lid not oncorrectlyMake sure lid is on securely

• Recovery tank front panel notreplaced after stair or upholsterycleaning

• Replace recovery tank front panel(page 13)

Possible causePossible solution

• Solution tank not firmly in place• Make sure tank is securely locked in

position

• Solution tank empty• Refill tank according to instructions for

surface being cleaned

,, Recovery tank lid not oncorrectly

• Make sure lid is firmly in place

, Pump needs to be "primed" (whenusing tool)

• See "Before using tool" section, p. 12

Possible causePossible solution

,, Indicator screen dirty• Remove clear cover over indicator

and clean screen; replace cover

• Speed selector on OFF• Move speed selector to Low or Hi

Full One Yea='

Warranty(Domestic Use)

Your HOOVER® appliance is warrantedin normal household use, in accordancewith the Owner's Manual against originaldefects in material and workmanship fora period of one full year from date of pur-chase. This warranty provides, at no costto you, all labor and parts to place thisappliance in correct operating conditionduring the warranted period. This war-ranty applies when the appliance is pur-chased in the United States including itsterritories and possessions, or in Canadaor from a U. S. Military Exchange.Appliances purchased elsewhere arecovered by a limited one year warrantywhich covers the cost of parts only. Thiswarranty does not apply if the applianceis used in a commercial or rental appli-cation.

This warranty only applies when theproduct is in use in the country or territo-ry in which it is purchased.

Warranty service can only be obtainedby presenting the appliance to one ofthe following authorized warranty serviceoutlets. Proof of purchase will berequired before service is rendered.

1. Hoover Sales and ServiceCenters.

2. Hoover Authorized WarrantyService Dealers (Depots).

For an automated referral of autho-rized service outlets in the U.S.A.,phone 1-800-944-9200 OR visitHoover on-line at hoover.corn

This warranty does not cover pick updelivery, or house calls; however, if youmail your appliance to a Hoover Salesand Service Center for warranty service,transportation will be paid one way.

While this warranty gives you specificlegal rights, you may also have otherrights which vary from state to state.

If further assistance is needed, or ifthere are questions concerning this war-ranty or the availability of warranty ser-vice outlets, contact the ConsumerResponse Center,Phone 1-330-499-9499.

In Canada, contact Hoover Canada,Burlington, Ontario L7R 4A8,1-800-263-6376.

Page 17: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

TM

con Accesorios |.cluidosLa |impiadora para aifombras fdcil de usarLa limpiadora SteamVac TM de HOOVER® limpia las fibras de la alfembra alaplicar, restregar y remover agua calien_e de grifo y soluci6n de limpieza.

;Saivaguardias |mportantes!AI usar un artefacte el_ctrico observe siempre las precauciones b_sicas,

incluyendo las siguientes:

LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO

ADVIERTENCiA: Parareducirel riesgo de incendio, cheque el_ctrico olesiones.• Use en inter|ores solamente.• Use s61e sobre superficies humedeci-das per el proceso limpiador o derramespeque_es. No sumerja el producto.• Conecte a una toma de corriente ade-cuadamente conectada a tierra sela-mente. Vea "lnstruseiones de Conexionesa "13erra".• No limpie las tomas de corriente el6ctri-cas del pise.• No use sin los tanques en su lugar.° Ejerza mas coidado al limpiar esca[et_Js.No coloque la limpiadora para alfombrasdos en las escaleras.• Use el limpiador s61opara su useespscifico seg_n se describe en |asinstrucciones. Use s61olos aditamentosrecomendados per la Hoover; otrespueden causar riesgos.• No se mcomienda el use de un cord6nde extension. Si es abselutamente nese=sario usar un cord6n de extensi6n, useun cord6n de calibre 16 per Io menos de3 cables, que tenga un enchufe de tipo deconexi6n a tierra de 3 puntas y un msep-taculo de tres polos que acepte elenchufe de la maquina.• Desenchufe el limpiader cuande no est_en use. Antes de desenchufar desconectetodos los controles.• Desenchufe la antes de conectar laherramienta manual que tieneenergfa.• Desconecte siempre el cord6n de latoma de corriente el6ctrica antes depmstar servicio al limpiador.• No desenchufe tirando del cord6n. Paradesenchufar, sujete el enchufe, no elcord6n. Nunca maneje el enchufe con lasmanes h_medas.• No tire delni le transporte per elcord6n, no use el cord6n come unmango, no cierre la puerta sebm elcord6n ni tire del cord6n airededer debordes afilados ni esquinas. No pase elartefacto sebre el cord6n. Mantenga elcordbn alejado de las superficiescalientes.• NO Use COn un cordon e con un

enchufe da_ado. Si el artefacto est&fun=cionando come debe, se ha ca{de, se hadejado al aire libre, o se ha ca{do al agua,ll_velo al Centre de ventes y Servicio de

Hoover, o al Concesionario Autorizado deServicio de Garant{a de Hoover.• Es necesaria una supervisi6n cuidadosacuande coalquier artefacto es utilizadeper o cerea de los niSos. No permita queel limpiador sea usado come un jugueteni que funcione sin atenci6n en ning_nmemento.• No apunte los accesorios hacia las per=senas o an|males dom6sticos.• Use limp|adores soJamente para pises,disponibles en comercios y destinadospara las apii csciones de la m_quina. Noutilice ning_n tipo de sera o limpiador pro-fundo.• Cuando use productos qu{micosrecomendados con esta maquina, ser-ci6rese de que el area est6 bien ventilada.• Para ayudar en la reduci6n del tiempode secade, aseg_rese que el area est6bien ventila da al usar detergentes y otreslimp|adores con esta m_quina.• Mantenga los detergentes y otroslimp|adores fuera del alcance de losniSos.• No Io use para limp|at liquidos inflam=ables o combustibles tales come gasoiinani use en areas donde los mismos puedanestar presentes.• No aspire lavandina, limpiador de drena-jes, gaselina ni ningun otto material t6xicocon este artefacto.• No aspire nada que este ardiendo ohumeando, tal come cigarrillos, f6sforos,o cenizas ardientes.• Evite asp|tar objetos duros, afilados, conel limpiador. Los mismos pueden daSar lamaquina.• IVlantengael cabello, ropas holgadas,dedos, pies y tedas las partes del cuerpoalejades de las aberturas, o de otraspiezas moviles.• No coloque ningdn objeto en las aber-turas. No Io use con ninguna abertura hie=queada; man tengalo librede polvo,pelusa, cabello, ni nada que pueda reducirel flujo del aire.• Evite e[ contacto con las alfombrashasta que est6n secas, para evitar man-charlas. Mantenga a los niSos y a los an|=males dom_sticos alejades de las alfom-bras hasta que esten completamenteseCaS.

• AImacene en un lugar seco. No expongala maquina a temperaturas de con-gelaci6n.

;Guarde Estas |.sttucciones!

IVlanua| de|propietarioESPANOL÷ pp. 17-25

Lea este manual antes de

hacer funcionar la aspiradora.

Use estas instrucciones enespafiol junto con las fig=uras paso-a=paso porvistasen el rnanua{ ingles.

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Este artefacto debe conectarse a tierra.Si funciona malo se descompone, laconexi0n a tierra provee una trayectoriade menor resistencia para que la corri-ente electrica reduzca el riesgo dechoque electrico. Este artefacto estaequipado con un cordon que tiene uncoductor (C) de conexion a tierra delequipo y un enchufe de conexi0n a tier-ra (A). El enchufe debe enchufarse auna toma de corriente recepta.culoapropiada (B) que este adecuadamenteinstalada y conectada a tierra de acuer-do con todos los c0digos y ordenanzaslocales.

PELIGROLa conexion incorrecta del conductor dela conexi0n a tierra puede resultar en elriesgo de choque electrico. Consultecon un electricista o tecnico de serviciocalificado si tiene dudas acerca de si latoma de corriente esta conectada co-rrectamente. No modifique el enchufeprovisto con el artefacto - si no calza enla toma de corriente, haga instalar unatoma de corriente adecuada por unelectricista calificado. Este artefacto espara usar en un circuito nominal de 120voltios y tiene un enchufe de conexi0n atierra que se parece al enchufe (A)ilustrado en el esquema (Fig. 1).Puede usarse un adaptador provisional(D) para conectar este enchufe a unreceptaculo de 2 polos (E) de no estardisponible una toma de corriente ade-cuadamente conectada a tierra (Fig. 2).El adaptador provisional debe usarsesolamente hasta que pueda instalarseuna toma de corriente adecuadamenteconectada a tierra (B) por un electricistacalificado (Fig. 1). La oreja, aleta, o simi-lar, rigida de color verde, que seextiende (F) desde el adaptador debeconectarse a una conexi0n permanentea tierra (G) tal como una cubierta decaja de una toma de corriente ade-cuadamente conectada a tierra (Fig. 2).Siempre que se use el adaptador, debemantenerse en su lugar mediante untornillo de metal.NOTA: En Canada., el uso de un adap-tador provisional no esta. permitido porel c0digo Electrico Canadiense.

© 2004, 2007 The Hoover Companyhoover.com 17

Page 18: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Esteaparatohasidoinspeccionadoyembaladocontodocuidadoantesdesalirdelafabrica.Sinecesitaayuda

duranteelensambladoolaoperaciOn,Ilameal:

1-800-944-9200paraunareferenciaautomatizadadelasubicacionesdelos

sitiosautorizadosparaserviciodeproductos(L_nicamenteenEstados

Unidos)oal1-330-499-9499parahablarconunrepresentanteennuestroCentrode

RespuestaalCliente.NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO

A LA TIENDA

Registre y guardeEste limpiadorHOOVER esta disenado parala limpieza profunda de alfombrados ytapetes. Algunos modelos pueden usarsetambi@lpara limpiarescaleras alfombradasy tapizados.El numero de modelo y el nL_merode seriefiguran en la parte posterior del mango.Para sus archivos personales, anote losnumeros, COMPLETOS de modelo y serieen los espacios provistos y guarde estainformaciOn.

Su limpiador es el modelo

y tiene el numero de serie

Le sugerimos que adjunte su recibo decompra a este manual del propietario ya quepara obtener el servicio de garantia de suproducto HOOVER puede requerirse la veri-ficaciOnde la fecha de compra.

ContenidoSalvaguardias importantes ...... 17Piezas necesarias para el

ensamblado ................. 18Ensamblado del limp|ado .... 18-19DescripciOn .................. 19OperaciOn general .......... 19-21

Llenando el tanque de soluciOnlimpia ....................... 20Vaciando el tanque derecuperaciOn ............. 20=21Selector de velocidad de laescobilla ................... 19Indicador de las escobillas ..... 20

COmo usarAntes de comenzar ........... 21Despues de limpiar ........... 21Limpieza de alfombrado .... 21-22AspiraciOn de derrames ....... 22Limpieza de pisos expuestos .. 22Limpieza de escalerasalfombradas .............. 23-24Limpieza de tapizados ........ 24

Si tiene un problema ........... 25Almacenamiento .............. 24LubricaciOn ................... 25Servicio ...................... 25Garantfa ..................... 25Formulario de pedido de piezas yaccesorios pro correo .......... 36

18

l===_m

IEnsamb|adoContenido de lacaja

1-1

A. Limpiador para alfombrasB. Mango superiorC. Pernos y tuercas del mangoD. Soporte para accesorios con tornilloE, MangueraF. Soporte para la mangueraG. Boquilla para escaleras y tapiceria

AccesoriosH. Detergente para limpieza profunda

de alfombras y tapiceria

Los accesorios adicionaies no inclui-dos con su modelo se pueden comprarpot separado usando el formuiario depedido ubicado en el posterior de estemanual.

La limpiadora para alfombras ensambla-da debe tener un aspecto semejante aldel diagrama.

m

1-2m

|nsta|e el mango super|orSaque el tanque para la soluciOnlimpiadora (tanque superior) de lalimpiadora para alfombras.

m

1-3m

Con el gancho para el cordon (A) orien-tado hacia atra.s de la limpiadora paraalfombras, empuje el mango superiorhacia abajo dentro del mango inferior.Empuje los pernos en los orificios de laparte delantera del mango. Si los per-nos no atraviesan los orificios con

facilidad se debe a que el mango noha sido empujado completamentehacia abajo.

m

1-4m

|nstale el gancho para laI_alllgueraColoque el soporte para la manguera(B) en el mango haciendo que laslengOetasen la rejilla coincidan con lasaberturas de la parte posterior delmango. Cerciorese de que los orificiospara los pernos esten alineados.

m

1-5m

Coloque las tuercas en las depresionesque esta.n en la parte de atr_s delsoporte para la manguera. Sostengacada tuerca en su lugar, adjustandocada perno con un destornilladorPhillips (desde la parte delantera del

mango) cuando ajuste los pernos.

Solamente se necesitan dos tuercaspara este modelo. La tuerca extra no senecesita pero se ha suministrado parasu comodidad.

m

1-6m

Cuando las secciones del mangoesten completamente unidas, aprieteel gatillo (C) y optima el botOn CleanSurge TM (D) en la parts superior delmango. Se escuchar_ un son|do debloqueo cuando la varilla con gatilloencaje.

m

1-7m

|nstale el soportLe para laaccesoFio

Saque del soporte el accesorio y lostornillos que estan pegados con cinta.Introduzca las proyecciones del soporteen las ranuras que esta.n en la parte deatras de la limpiadora.

m

1-8m

Deslice el soporte hacia abajo para quequede en su lugar. Introduzca los torn|l-los en (D) y ajustelos con un destornil-lador Phillips.

m

1=9m

Reemplace el tanque para la soluciOnlimpiadora (tanque superior) colocandoprimero la parte inferior. Presione el asadel tanque para que la parte superiordel tanque encaje en su lugar.

1-t0

Para guardar la manguera

y el accesor|oEstire la manguera e identifique losextremo8.

E. Extreme de la manguera conconector para la boquillaF. GatilloG. Tubo de soluciOnH. Extremo de la manguera con piezade conversion

Nota: Puede ser util para usted al alma-cenar la manguera y la boquilla,referirse a la informaciOn en el reversedel limpiador yen el extremo de lamanguera con el convertidor.

1-11

Comience con el extremo de lamanguera con pieza de conversion (H).Coloque la pieza de conversion sobre lalengOeta cerca del soporte para acce-sorios (I). Presione la pieza de conver-sion firmemente para encajarla en su

Page 19: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

lugar.Presioneeltubodesoluci0n(G)enelengancheal ladodelapiezadeconversioncomosemuestra.

1-12

Enrolle la manguera sobre el gancho delmango superior (J). Presione lamanguera en los clips del soporte supe-rior para la manguera (K).

1-13

Enrolle la manguera debajo del soporteinferior para accesorios y continue hastaque el conector para la boquilla estecerca del soporte superior para lamanguera. Encaje la manguera en sulugar.

1-14

Presione el cordon en el clip para elcordon del soporte para la manguera.Jale el cordon para que quede tirante.

Aimacenamientodelantero superior deaccesorios

1-t5

Bequilia para escaleras y

tapiceria

Para guardar la boquilla para escaleras/tapizados, abra la tapa del accesorio,coloque la boquilla en el portaboquilla [email protected] firmemente en su lugar. Paraextraerla, proceda en orden inverso.

1-16C6me velvet a celecat la

cubierta de accesorios

La cubierta de accesorios esta disena-da para que se separe y quede suelta sise abre demasiado.

Para volver a colocarla, alinee las bis-agras de la cubierta con los orificios enlos costados del area de almace-

namiento para los accesorios.

Empuje hacia abajo la tapa para fijarlaen su lugar.

2=====_!

UseDesctipci6n de la|impiadora paraa|fombras

La limpiadora para alfombras ensambla-da debe tener un aspecto semejante aldel diagrama.

m

2-1m

1. Asa del mango2. Gatillo surtidor: se oprime para surtirla soluci0n limpiadora.3. Bot6n Clean Surge TM

4, Enganche del cord6n: coloque elcordon en el enganche para que noestorbe cuando este usando la limpia-dora.5. Manguera6. Soporte para la manguera: enrolle lamanguera alrededor del soporte y losganchos para guardarla.7. Ganchos para la manguera8, Ganchos para el cord6n: enrolle elcordon en los ganchos para almace-narlo. El gancho superior se puedevoltear a la derecha o izquierda parasoltar el cordon en forma r@ida y facil.9. Boquilla para escaleras y tapiceria10. Asa para transportar11. Asa del tanque para la soluci6nlimpiadora12. Tapa del tanque para la soluciOnlimpiadora/taza para medir13. El tanque para la soluci6nlimpiadora: contiene la soluciOnlimpiadora14. Tapa del tanque de recuperacl6n15. El tanque de recuperaciSn: guardala soluci0n usada

16. "Panel delantero" del tanque derecuperaci6n17. Cubierta18. Selector de velocidad de las esco=

billas: mueva el selector para escoger lavelocidad de la escobilla en HI (alta), LO(baja) u OFF (apagada)19. Indicador de escobilla: gira cuandolas escobillas rotan

20. Boquilla21. Conexi6n para el tube de soluci6n22. Seguros del tanque de recu-peraci6n

23. Pedal ON/OFF (encendido/apaga-do)24. Pedal para soltar el mango:pise el pedal para bajar el mango a laposicion de operaci0n (limpieza depisos)

Este limpiador esta diseSado para usodel hogar.Opere el limpiador solamente al voltajeespecificado en la placa de dates ubi-cada en el reverse del limpiador.Enchufe el limpiador en una toma decorriente debidamente conectado atierra.

m

2-2m

Pedal de encendido y apa.

gado y pedal para soltar elrnangoPise el pedal (A) para encender lalimpiadora. Presione el pedal nueva-mente para apagarla.

Pise el pedal (B) para bajar el mango ala posicion de operaci0n. El mango nose queda fijo en una sola posicion sinoque "flota" para permitir una operacionc0moda.

m

2-3m

Para transportarla

Para mover su limpiadora para alfom-bras de una habitaciOn a otra, coloqueel mango en la posici0n vertical traba-da, incline la limpiadora hacia atra.ssobre las ruedas y empqela hacia ade-lante.

m

2-4m

La limpiadora para alfombras tambi@se puede levantar colocando una manodebajo del asa del tanque superior parala soluci0n limpiadora como se muestra.

m

2-5m

"Apagade aurora&rice"

Cuando el tanque de recuperacion(tanque inferior) este Ileno, el mecanis-mo de apagado automa.tico apagara lasucci0n de la limpiadora para alfombras(la succi6n se reducir_i en formanotable).En ese momento el disco flotanteamarillo subira a la parte superior de latapa del tanque de recuperaci0n (E).

La limpiadora para alfombras ya norecogera, ma.s la solucion sucia y elsonido del motor ser_ notablementem_s agudo.

Cuando esto sucede, apague lalimpiadora para alfombras y vade eltanque de recuperaci6n antes deseguir usa.ndola.

Tambien inspeccione el tanque para lasoluci0n limpiadora; puede ser nece-sario volver a Ilenarlo.

m

2-6m

Selector de veloeidad delas escobillas

Su limpiadora para alfombras "SteamVac" tiene tres posiciones para el agita-dor de escobillas.

HI - para limpieza normal de alfombrasy pisos expuestos

LO - para limpieza suave de alfombrasy pisos expuestos

OFF- para limpieza de alfombras ypisos expuestos cuando no se deseacepillar. (Como cuando se estan reco-giendo derrames de liquidos. Vea lapa.gina 21 ).

Antes de limpiar, deslice el boton selec-tor a la posicion deseada.

ContinUa -_ 19

Page 20: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

m

2-7m

Indicador de escobilla

El indicador de escobilla girara (F)cuando la limpiadora para alfombraseste encendida y las escobillas roten.Si el indicador no gira y el patr6n esvisible (G) cuando /a //mp/adora paraa/fombras estzi encend/da las escobil-las no rotar_n.Existen tres motives per los cuales lasescobillas no giran:1. El selector de velocidad de las esco-billas se encuentra apagado (ver sec-ci0n anterior).2. El tube de solucion esta. conectado

(Fig. 3-10).3. La pantalla del indicador de escobillaesta. sucia (Fig. 2-8).

m

2-8m

Para limpiar la malla (H), apague lalimpiadora pare alfombras ydeseoneetela de la toma de corrienteel_ctrica.

Quite la tapa transparente y limpie lapantalla con un pa_o humedo. Encajenuevamente la tape en su posici0n.

m

2-9m

Los tanquesTanque para |a so|uci6n|impiadora (tanque superior)

El tanque para la soluci0n limpiadoracontiene la soluci0n limpiadora que seva a dispersar en la superficie a serlimpiada.

C6mo |lenarDesconeete la limpiadora pare alfom-bras de la tome de corriente el_ctrica.

Coloque el mango de la limpiadora paraalfombras en la posici0n vertical paraque quede fijo.

Para sacar el tanque presione haciaabajo el asa y jale hacia adelante.

2-10

Lleve el tanque al fregadero.

Gire la tapa del tanque en direcci0n delreloj y levante para quitarla.

2-tl

Voltee la tape (A) pare usarla come tazade medir.

Con la tapa, mida el detergente segunla siguiente tabla.

Pare alfombras, escalerasalfombradas y tapiceria:Llene la tapa hasta la linea de Ilenado(5 onzas/150 mL) con el detergentepara alfombras y tapiceda de Hoover.

Para pisos expuestos:2O

Llene la tapa hasta la Ifnea de llenado(5 onzas/150 mL) con el limpiadorHOOVER pare pisos expuestos*.

No use el limpiador HOOVER parepisos expuestos en alfombras otapiceria. No use ning_n tipo de ceracon su limpiadora pare alfombrasSteamVae TM.

NOTA: Use solamente detergentesHOOVER. Sus formulas son especialespara usarse con su limpiadora parealfembras SteamVac TM.

*Disponibles a un costo adicional si noesta.n incluidos en su modelo.

Pare areas de touche trafieo:Pre-tratamiento con el rociadorlimpiador para manchas deHOOVER*.Si no tiene acceso al rociadorlimpiador pare manchas, doble lacantidad el detergente para alfombrasy tapiceria HOOVER (use 2 tapasIlenas o 10 onzasl300 mL) per untanque de un ga16n/3,8 L

ATENCION:

Los detergentes contienensurfactantes ani6nicos y no i6nicos.Evite el contacto con los ojos y lapiel. En caso de contacto con losojos, enju_guelos con ague fria per15 minutes. En case de eontacto con

la piel, I_ivela con agua. Si persiste lairritaci6n, Ilame a un medico.

2-12

Vierta el detergente en el tanque.Llene el tanque haste la linea deIlenado (B) (1 ga16n/3,8 L) con aguecaliente de grifo.

Para obtener el rendimiento adecuado,use solamente detergente de limpiezaHOOVER.

2-13

Si el anillo de caucho (C) en la tapa seha salido de su lugar, vuelvalo a colocarcon el borde no uniforme contra el

borde resaltado (D) come se muestra.

2-t4

Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapaen sentido del reloj hasta que encajeen su lugar, La tape debe encajar ensu lugar pare el funcionamientoadecuado y pare prevenir fugas.

2-15

Coloque la parte inferior del tanque enla unidad y presione el asa para que eltanque encaje en su lugar.

Tanque de recuperaci6n:(tanque inferior)El tanque de reouperaoi0n oontiene lasolucion sucia que se ha recogido de la

alfombra.

AI Ilenarse el tanque, el mecanismo deapagado automa.tico funcionar_t (vea lafigure 2-5) y se debe vaciar.

C6mo vaciar el tanque

Apague le limpiadora pare alfombrasy desconectela de la toma decorriente electrica.

Pare evitar la posibilidad de fuga, saqueel tanque pare la soluci0n limpiadora(Figure 2-9) presionando hacia abajo elasa del tanque y jalandola haciaadelante; ponga el tanque aparte (no Ioponga sobre los muebles).

2-t6

Presione con el pie sobre el pedal dedesenganche del mango y baje elmango hasta que se apoye sobre elpiso.

AI limpiar escaleras o tapiceria, saquelamanguera haciendo el procedimiento alreves come se muestra en la pa.gina23.

Gire los seguros (E) del tanque de recu-peracion (uno a cada lade del tanque)hacia afuera.

Saque el tanque de la limpiadora yIlevelo a un fregadero o sumidero.

2-17

Desenganohe la parte posterior de latapa del tanque y extraiga la tape. Vacieel tanque. Vierta el ague sucia desde laparte posterior del tanque (F).

2-18

La tape se vuelve a colooar come unabisagra. Coloque la parte delantera dela tapa debajo de las aletas (G) en laparte delantera del tanque. Gire la tapahacia abajo sobre el tanque. Aseg_reseque la tape est_ segura en todos loslados antes de eolocar el tanquesobre el limpiador.Para obtener una sueci6n eompletaes importante que la tapa del tanquede recuperaci6n est_ aseguradadibidamente antes de limpiar.

2-19

Vuelva a colocar el tanque y presionehacia abajo para asegurar que esteasentado apropiadamente en su lugar.Gire los seguros (E) del tanque derecuperaci6n hacia adentro (uno encada lade del tanque) pare calzar eltanque en su lugar.Para continuar la limpieza de lasescaleras o del tapizado, vuelva a cole-car la manguera segun se muestra en lapagina 23. Levante el mango a unaposici0n vertical y vuelva a coloar el

Page 21: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

tanquesuperiordesoluciOnlimpia.

m

C6mo se |impiaAntes de empezar lalimp|ezaa. Aspire bien - Para obtener losmejores resultados en las alfombras,use una aspiradora HOOVER con agita-dor. Aspire la tapiceria con una aspi-radora accesorio de limpieza. Use elaccesorio para hendiduras para Ilegar alas borlas y los pliegues. No use lalimpiadora para alfombrasSteamVac TM come si fuera una aspi-radora en seco.

b. Para la tapicer{a yea el c6digo delimpieza - Use solamente su limpiadorapara alfombras SteamVac TM deHOOVER para tapicefia que estemarcada con una "W" (que significapara lavado humedo) o "S/W" (paralimpieza con solvente/en seco ohL_medo). No limpie las telasmarcadas con una "S" (_nicamentepara limpieza con solvente/en seco).Si su tapiceria no tiene un cOdigo,busque la ayuda de un profesional.

c. Haga una prueba para vet sidestiSe el color - Mezcle el detergentey el agua de acuerdo alasinstrucciones de "Llenado del tanquepara la soluciOn limpiadora, figuras. 2-9a 2-15. Humedezca un pane blancoabsorbente con la soluciOn y frotesuavemente la superficie de unapequeSa area escondida con el pasohumedecido. Espere 10 minutes y veasi se ha destenido o se ha corrido elcolor, pasando una toalla de papel o unpaso blanco. Si la superficie tiene masde un color, examine todos los colores.

d. Cuando limpie tedo el piso, saquelos muebles del _rea que se va alimpiar (puede no ser necesario sisolamente se van a limpiar las areas demucho tr_.fico). En case de que losmuebles sean demasiado pesados paramoverlos, coloque papel de aluminio opapel encerado debajo de las patas.Esto evitara, que el acabado de lamadera tina la alfombra. Levante conalfileres los faldones de los muebles ylas cortinas.

e. Prepare las manchas y areas detouche tr_fico con el limpiador paramanchas* de Hoover@ - Haga unaprueba para ver si se destine el colorcon limpiador para manchas, rociandoen un a.rea escondida. Espere diezminutes y absorba con toallas de papelo pa_os blancos.

Si no es visible un cambio de color,rocie el limpiador para manchas en lasmanchas y a.reas de tra.fico. Espere perIo menos diez minutes. Use su

limpiadora para alfombras de

SteamVac TM para recoger el limpiadorpara manchas y para las manchas.Repita hasta que salga la mancha;refriegue con cuidado con un cepillo deuse casero si es necesario.

No sature la alfombra ni la tapicefiacon el limpiador para manchas.

Si no tiene acceso al roeiadorlimpiador para manchas, doble lacantidad el detergente para alfombrasy tapicerfa de HOOVER en el tanquepara la soluci6n limpiadora (use 2tapas Ilenas o 10 onzas/300 mL perun ga16n/3,8 L).

Ninguna soluciOn limpiadora saca todaslas manchas de todas las alfombras. LaeliminaciOn de manchas varia con eltipo de derrame, el tiempo que hatranscurrido antes de que se saque, yel material y tipo de la alfombra.

f. Para evitar manchar, use plastico opapel de aluminio para proteger lassuperficies de madera o metal de laposibilidad de ser rociados con agua.

g. Para evitar humedecer yposiblemente da_ar los pisos demadera debajo de las alfombras de_irea o de pared a pared mueva lasalfombras a un piso expuesto que nosea de madera o protejalas, colocandomateriales a prueba de agua (perejemplo plastico) debajo de lasalfombras antes de limpiarlas.

Las instrucciones sobre distintas tareasde limpieza las puede ver en laspa.ginas 21 et 22.

*Disponible a un costo adicional si noesta incluido en su modelo.

Despu_s de haberla usado

a. Deje que sequela alfombra otapicefia. Para evitar que la alfombraquede opaca o se vuelva a ensuciar,mantenga a los nines y animalesalejados de la superficie hasta que est_completamente seca. Si es necesariocaminar sobre la alfombra humeda,coloque toallas o pa_os blancos en lasa.reas de tra.fico.

Si se deben volver a colocar losmuebles antes de que la alfombra esteseca, coloque plastico o papel dealuminio debajo de las patas de losmuebles de mode que los deslizadoresde metal o los acabados de madera novayan a te_ir la alfombra.

b. Si desea, puede enjuagar laalfombra. Para limpiar, no esnecesario enjuagarla, pero puedemejorar el aspecto de la superficiedespues que se haya secado.

Si desea enjuagar, tenga cuidado de nomojar demasiado la alfombra o latapicefia.

D_ tiempo, entre la limpieza y elenjuagado, para que la alfombra o latapiceria se seque completamente.Para enjuagar, siga el mismoprocedimiento que para limpiar, usandoagua caliente del grifo, sin detergenteen el tanque superior para la soluciOnlimpiadora.

c. Vacie los tanques, enjuague conagua limpia y deje secar al aire.Enjuague la tapa del tanque para lasoluciOn y del tanque de recuperaciOn ydejelas secar al aire.

m

3-tm

d. Quite los restos del filtro del tanquede recuperaciOn y enjuague con agualimpia.

Nota: Si se debe quitar el filtro paralimpieza es ma.s fa.cil reemplazarlo siesta. mojado.

e. Si desea, aspire bien despues que laalfombra se haya secadocompletamente. Esto ayudara a reducircualquier sombreado que hayan podidodejar las escobillas de la limpiadorapara alfombras.

Para iimpiar |a bequilia

Si hay pelusa u otros restos atascadosen la boquilla, no intente sacar lacubierta de la boquilla.

Eche una o dos tazas de agua limpia enun piso sin alfombras. No vierta aguaun piso de madera.

Recoja el agua con su limpiadora paraalfombras SteamVac TM. Repita las vecesque sea necesario para desalojar cua-lesquiera restos en la boquilla.

Para limpiar la parte de afuera de lamaquina, pase un trapo humedecido enagua tibia y un detergente suave paraquitar el sucio. Para limpiar lam_quina, no use solventes ni produc-tos derivados del petr61eo.

Limpieza dealfombrasLea las instrucciones "Antes de

comenzar la limpieza" en la pagina20.

1. Llene el tanque para la solucionlimpiadora (tanque superior) con eldetergente para alfombras y tapiceriade HOOVER de acuerdo alas

instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15.

m

3-2m

2. Mueva el selector de velocidad aLO para una limpieza suave o a HIpara una limpieza normal.

3. Sequese las manes y enchufe el

ContinUa -_ 21

Page 22: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

cordonenunatomade corrienteel_ctrica debidamente conectada atierra,

No limpie sobre tomas de corrienteelectricas que esten en los pisos.

4. Para evitar caminar sobre alfombrashumedas comience en el extreme de la

habitaciOn mas alejado de la puerta oen el camino al fregadero donde sevaciaran y Ilenaran los tanques.

Pise el pedal para soltar el mango ybaje el mango a la posiciOn deoperaciOn; encienda la limpiadora paraalfombras.

m

3-3m

5. Apriete el gatillo para surtir la soluciOnlimpiadora y lentamente empuje lalimpiadora para alfombras haciaadelante (equivale a una pasadahumeda).

6. Continue apretando el gatillo y jalelentamente la limpiadora paraalfombras hacia usted (segunda pasadahumeda). Suelte el gatillo y empujelentamente la limpiadora paraalfombras hacia el a.rea que acaba derociar con la soluciOn (pasada seca).Entonces, lentamente jale la limpiadorapara alfombras de regreso hacia ustedsin apretar el gatillo (pasada seca).

7. Traslape las pasadas per 1pulgada/2,54 cm para evitar que quededisparejo.

Mantenga la boquilla plana contra elpiso tanto para las pasadas haciaadelante come para las pasadas haciaatras.

8. Para zonas muy sucias, repita lospasos 5 a 7.

9. Para alfombras muysucias o conmanchas, use el botOn Clean Surge TM

(vea la secciOn siguiente). Evite saturarla alfombra, come se indica acontinuaciOn.

Nota: Para evitar saturar la alfombrano use mas de 4 pasadas humedassobre un _rea. Siempre termine conpasadas secas.

Es mejor alternar las pasadas humedasy secas come se describen antes.

Para obtener mejores resultados en lalimpieza y acelerar el secado de laalfombra, termine con mas pasadassecas. (Continue dando pasadas secashasta que poca agua quede visiblepasando a traves de la tapa del tanquede recuperaciOn.) Vacie el tanque derecuperaciOn cuando el sonido delmotor sea muy agudo y haya unaperdida de succiOn (vea "Apagadoautomatico", figura 2-5).

22

Cuando termine de limpiar, siga lasinstrucciones "Despues de la limpieza"de la pagina 22.

m

3=3m

Bot6. Clean SUFge TM

El botOn Clean Surge TM Io puede usarpara dispensar una mayor cantidad desoluciOn cuando este limpiando areasmuy sucias o manchas de lasalfombras. Para usarlo, oprima el botOnClean Surge TM mientras aprieta el gatillopara dispensar la soluciOn. Para hacerun rociado normal de la solucion, suelteel botOn y continue apretando el gatillo.

Para recogerderramesSu limpiadora para alfombras SteamVac tambien se puede usar pararecoger pequeSos derrames deliquidos (1 ga16n/3,8 L) o menos,nunca debe e×ceder 1/4 de

pulgada/6,3 mm en profundidad) enalfombras, tapiceria o pisos expuestos.

Para obtener los mejores resultados,recoja los derrames inmediatamente,colocando la boquilla para escaleras ytapiceria justo per encima del derrame ysuccionando cualquier residue que estesobre la alfombra. Si queda derrame,coloque ya sea la boquilla de escalerasy tapiceria o la de pisos con lasescobillas apagadas frente al derrame,jale la boquilla muy lentamente sobre elderrame, usando solamente la succiOnal principle. Repita el rociado y lasucciOn.

Cuando est_ recogiendo derrames enpisos expuestos, use solamente laboquilla para pisos, tenga colocado elaccesorio para pisos expuestos y elselector de velocidad debe estar en laposition OFF (para evitar que sedisperse el derrame).

Si queda una mancha, habitualmente Iomas eficaz para quitarla es la boquillapara escaleras y tapiceria. Aunqueninguna soluciOn limpiadora puedesacar completamente todas lasmanchas, estas se pueden tratarsiguiendo las instrucciones que de elfabricante de la alfombra,la tapiceria ola superficie de piso expuesto que seesta limpiando.

No use la limpiadora para alfombraspara recoger liquidos combustibles oinflamables o quimicos.

Cuando haya terminado, siga lasinstrucciones "Despues de la limpieza"de la pagina 22.

Limpieza de pisosexpuestosC6mo |ns|a|ar el accesor|o

para pisos expuestos

(Disponibie a un coste adicional)Desconecte la limpiadora para aifom-bras de la tema de corriente eiectrica.

Para evitar la posibilidad de fugas,saque el tanque para la soluciOnlimpiadora (Figura 2-9) y el tanque derecuperaciOn (Figura 2-16) antes decolocar el accesorio para pisosexpuestos. Ponga los tanques aparte (nolos ponga sobre los muebles).

Con el mango en la posiciOn vertical,incline la limpiadora hacia atra.s demode que el mango descanse en elpiso.

m

3=4m

Con la tira de espuma (A) (que seencuentra debajo de la malla) en laposiciOn mostrada, coloque el accesorioal frente de la boquilla (B). Asegurese deque la flecha del extreme del accesorioapunte en la direcciOn que se muestra.

m

3=5m

Empuje el accesorio contra la boquillamientras Io hace girar hacia abajo hastaque ambos extremes encajen en sulugar.

(Nota: se puede necesitar un poco defuerza para hacer girar y encajar elaccesorio en su lugar).

Vuelva a poner la limpiadora paraalfombras en posicion vertical. Baje elmango y vuelva a colocar el tanque derecuperacion.

Levante el mango a la posiciOn vertical yvuelva a colocar el tanque para lasoluciOn limpiadora.

Para limpiar el pisoLea las instruccienes "Antes decomenzar la limpieza" en la p_gina 22.

No use la limpiadora para alfombrasSteamVac TM en pisos de madera.

Llene el tanque para la soluciOnlimpiadora para pisos desnudosHOOVER para pisos expuestos(disponible a un costo adicional si no seincluye con su modelo) segun lasinstrucciones para las figuras 2-9 to 2-15.

No use ningun tipo de cera con sulimpiadora para alfombrasSteamVac TM.

Lleve el selector de velocidad a lasposiciones LO o HI para refregar o a laposici6n OFF si no desea hacerlo.

Sequese las manes y enchufe lalimpiadora para alfombras en unatoma de corriente el_ctrica con

Page 23: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

cone×i6n a tierra adecuada.

Pise el pedal para soltar el mango y bajeel mango a la posici0n de operacion;encienda la limpiadora.

Para surtir la soluciOn, oprima el gatillo.Mueva la limpiadora para alfombraslentamente hacia adelante y hacia atra.ssobre el a.rea que va a limpiar.

Para recoger la soluci0n sucia, suelte elgatillo y mueva lentamente la limpiadorapara alfombras sobre el area dondeacaba de dispersar la solucion. Usepasadas hacia adelante y hacia atras.

Vacie el tanque de recuperaci0n cuandoel sonido del motor sea muy agudo yhaya una perdida de succion (vea"Apagado automa.tico", figura 2-5).

Cuando termine de limpiar, siga lasinstrucciones "Despues de la limpieza"de la pagina 22.

Desprenda el accesorio de la boquilla yenjuaguelo en agua clara. Desconectela limpiadora para alfombras de latoma de corriente el_ctrica y saque elaccesorio de la boquilla. Enjua.guelo conagua limpia. No saque la malla deplastico ni la espuma del accesorio.

Uso de e| accesoriom

3=6m

La boquilla para escalera y tapicerfatiene incorporada una escobilla queayuda a refregar algunas manchas paraquitarlas.

C6me fijar la mangueraDesconecte el limpiador de la toma decorriente el_ctrica.

m

3=7m

1. Para evitar posibles perdidas, extraigael tanque de soluci0n limpia presionan-do hacia abajo el mango del tanque (D)y tirando hacia adelante; coloque eltanque a un lado (no coloque el tanquesobre los muebles). Extraiga lamanguera del soporte de almace-namiento.

m

3-8m

2. Presione hacia abajo con el pie elpedal de desenganche del mango (E), ybaje el mango del limpiador hasta quese apoye sobre el piso.

Desenganche la parte posterior de latapa del tanque de recuperaci0n yextraiga la tapa.

m

3-9m

3. Extraiga el panel delantero (F) deltanque de recuperaciOn desliza.ndolo

verticalmente hacia arriba.

m

3-10

4. Reemplace el panel por el convertidor(G). Deslice el convertidor hacia abajohasta la mitad de la abertura, hasta queeste firmemente en su lugar.

3-11

5. Aseg_rese que las aletas negrasesten e×tendidas, tirando del collarbronceado hacia el tubo (H), antes deconectar el tubo al limpiadoro

Abra la puerta en la cubierta rotulada"Conexi0n de limpieza de escaleras/tapizados". Presione el conector redon-do del tubo de soluci0n sobre la proyec-ci0n circular dentro de la puerta.Presione firmemente hacia abajo elcollar del conector para asegurarseque est_ completamente conectado.

m

3-12

6 La tapa se vueIve a colocar comocon bisagras. Coloque la partedelantera de la tapa debajo de las ale-tas (I) en la parte delantera del tanque.Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque.Aseg_rese que la tapa est_ segura entodos los lados antes de limpiar.

Para obtener una aspiraci6n comple-ta, es importante que la tapa deltanque de recuperaci6n est_ comple-tamente asegurada antes de limpiar.

Levante el mango del limpiador a laposici0n vertical.

m

3=13

C6mo conectar elacceseFieTodos los accesorios se conectan a la

manguera del mismo mode.1. Conecte el accesorio al extreme de lamanguera con conector deslizandolo enel conector hasta que la lengOeta (J)encaje con seguridad.

Con el pulgar, empuje la traba (K)hacia adelante y arriba para sacar elaccesorio como se muestra.

Antes de usar el accese|'ioPuede ser necesario sacar el aire delsistema ("cebar la bomba") para que lasoluci0n limpiadora fluya al accesorio.Siga estos pasos:

1. Conecte el accesorio a la manguera yencienda la limpiadora de profundidad.

2. Coloque el accesorio sobre unasuperficie dura o contra su mano parabloquear la succi0n.

3. Espere unos cuantos segundos(pueden necesitarse hasta 15segundos). Luego apriete el gatillo ycomience la limpieza.

Siga las instrucciones de las paginas 23et 24 sobre la tarea de limpiezaapropiada.

Despu_s de usar elacceseF|o:

1. Siga los pasos a y b de "Despues dela limpieza" en la pagina 22.

3-14

2. Haga salir el agua de la mangueraencendiendo la limpiadora para alfom-bras y sosteniendo el extremo de lamanguera hacia arriba por algunossegundos. No oprima el gatillo.

4. Desenchufe el limpiador de la tomade corriente el_ctrica.

5. Drene el tubo de soluci0n colocandoel extremo circular en la pileta y levan-tando la boquilla sobre su cabeza.Accione el gatillo.

6. Proceda con los pasos c, d y e, para"Despues de la limpieza" en la pa.gina 22.

3-t5

Ocasionalmente pueden depositarsedesechos dentro de la manguera en alextremo con el convertidor (L). Paralimpiar la manguera, levante la parteinferior del broche del convertidor (M)con un destornillador y extraiga elbroche. Extraiga los desechos segun semuestra.

3-16

Calce el broche en posici0n asegura.n-dose que la manguera de la solucion(N) no este presionada y se mueve libre-mente.

3-17

Vuelva a colocar el panel (F) delanterodel tanque de recuperaci0n. Corra elpanel hacia abajo hasta que calcefirmemente en su lugar.

Lirnpieza deescaleras alfornbrasLea las instrucciones de "Antes decomenzar la limpieza" en la pagina 22.

1. Coloque el mango en posici0n verti-cal. Los escobillas del agitador nogiraran mientras el mange est_i verti-cal.

2. Llene el tanque para la soluci0nlimpiadora con el detergente para alfom-bras y tapiceria de HOOVER siguiendolas instrucciones en la pagina 20.3. Conecte el accesorio en el extremo

de la manguera.

4. La Iongitud de la manguera puede

COn_lEl_#a _ 23

Page 24: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

requerirquelama.quinasecoloqueenlapartesuperiordelasescalerasparalimpiarlamitadsuperiordelaescalerayalotroextremodelaescaleraparalimpiarlamitadinferior.Paraevitarquese caiga la m_guina,tenga mucho cuidado cuando limpieescaleras. No coloque la limpiadorapara alfombras sobre los escaleras.

No apunte los aceesorios hacia laspersonas o animales.

3-18

5. Sequese las manos y enchufe lalimpiadora para alfombras en una tomade corriente el_ctrica con conexi6n atierra adeeuada.

6. Encienda la limpiadora enprofundidad. Si es necesario, consulte lasecci0n "Antes de usar el accesorio"para eliminar el aire del sistema.

7. Haga un rociado preliminar de laescalera alfombrada sosteniendo elaccesorio a aproximadamente 1 pulga-da/2,54 cm por encima de la alfombra yemp0jelo hacia adelante mientrasoprime el gatillo (equivale a una pasadah0meda).

8. Coloque el accesorio contra la partevertical del escal0n y presione ligera-mente las fibras de la alfombra. Oprimael gatillo y jale el accesorio lentamentesobre la alfombra (segunda pasadah0meda). Suelte el gatillo al final de lapasada.

m

3=19

9. Levante lel accesorio y col0quelocontra la parte vertical del escal0n. Jaleel accesorio lentamente sobre la alfom-bra sin oprimir el gatillo (pasada seco).

Es mejor alternar las pasadas h0medasy secas como se describen antes.Termine con mas pasadas secas paraque la alfombra se seque mas rapido.10. Traslape las pasadas 1/2 pulgada /1,27 cm para evitar que quededisparejo.

Para evitar saturar la alfombra, no usemas de 4 pasadas h_medas sobre unarea. Siempre termine con pasadasseeas.

Si se necesita una limpieza adicional,espere hasta que la alfombra este com-pletamente seca antes de usar el acce-sorio nuevamente.

11. Vacie el tanque de recuperaci0ncuando el sonido del motor sea demasi-

ado agudo y haya una perdida de suc-cion (vea "Apagado automatico", vea lafigura 2-5).

Cuando termine de limpiar, siga lasinstrucciones "Despues de limpieza" enla pagina 22 y "Despues de usar elaccesorio" en la pagina 23.

24

Limpieza de tapiceriaLea las instrucciones de "Antes decomenzar a limpiar" en la p_gina 22.

No deje de verificar el c0digo delimpieza en su tapiceria. Use sulimpiadora en profunidad SteamVac TM

de Hoover s61o en tapiceria marcada"W" o "W/S".

1. Coloque el mango en posicion verti-cal. Los escobillas del agitador nogirar_n mientras el mango esta verti-cal

2. Llene el tanque para le detergentealfombras y tapiceria de HOOVER sigu-iendo las instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15.

3. Coloque el accesorio en el extremode la manguera.

No apunte los accesorios hacia laspersonas o animales.

4. Sequese las manos y enchufe lalimpiadora en profunidad en una tomade corriente el_ctrica con conexi6n atierra adecuada.

3-20

5. Enoienda la limpiadora para alfom-bras. Si es necesario, consulte la see-ciOn "Antes de usar el accesorio" paraeliminar el aire del sistema.

6. Presione el accesorio suavemente

sobre la tela. Oprima el gatillo y hagaretroceder la boquilla lentamente sobrela tela.

7. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/1,27 cm para evitar que quededisparejo.

Haga pasadas adicionales sin presionarel gatillo, para eliminar ma.s humedad.

8. Para limpiar las esquinas y rendijas,levante el accesorio a media pulgada/1,27 cm de la tela y apriete el gatillopara surtir la solcui0n.9. Aspire la soluciOn con el accesoriosin apretar el gatillo.

m

3-21

10. En las areas muy sucias, puede sernecesario repetir el proceso de limpieza.Hapa pasadas que crucen el diseSooriginal y traslape las pasadas.

No de mas de dos pasadas sobre unarea para evitar mojar demasiado latela, Io que podr_a da_arla.

Si se necesita una limpieza adicional,espere hasta que el tapiceria este com-pletamente seca antes de usar el acce-sorio nuevamente.

11. Vacie el tanque de recuperaci0ncuando el sonido del motor sea muyagudo y haya una perdida de succiOn(vea "Apagado automatico", vea la figu-ra 2-5).

Cuando termine de limpiar, siga las

instrucciones "Despues de la limpieza"en la pagina 22 y "Despues de usar elaccesorio" en la pagina 23.

m

Mantenimie.|oEscobillasremovibiesSu limpiador esta equipada con cepillosremovibles para facilitar su limpieza.Para quitar los cepillos desenchufe laaspiradora de la toma de corrienteelectrica.

Para evitar la posibilidad de fugas,saque el dep0sito de soluci0n limpia yel dep0sito de recuperaci0n. Col0quelosa un lado.

m

4-1m

Apriete el pedal de destrabe del mangopara bajarlo. Voltee la aspiradora demanera que se encuentre orientadohacia arriba.

m

4-2m

Sujete la parte interior del cepillo (A) yjale el conjunto de los cepillos parasacarlo ligeramente, hasta que vea lastrabas (B).

m

4-3m

Presione los cuatro broches (B) y saqueel bloque de escobillas. Los cepillos sepueden limpiar bajo un chorro de agua.

Para voJver a coJocar|os cepi||osm

4-4m

Alinee los postes (C) en ambosextremos del conjunto de los cepilloscon las ranuras (D) del exterior de laaspiradora. Aseg0rese de que el postecuadrado (E) se alinee tambien con elagujero cuadrado (F). Gire los cepillosligeramente hasta que el poste quepafacilmente dentro del agujero.

m

4-5m

Presione el conjunto de los cepillos confirmeza para trabarlo en su lugar.

AlmacenamientoAntes de guardar:

, Vacie el tanque para la soluci0nlimpiadora y enjuaguelo bien con agualimpia.

, Vuelva a colocar el tanque de soluci6nvacio y encienda la limpiadora paraalfombras. Apriete el gatillo y empuje lalimpiadora para alfombras hacia atras y

Page 25: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

haciaadelantevariasvecesparaextraercualquiersolucionquepermanezcaenelsistemadelalimpiadoraparaalfom-bras.(Nouselalimpiadoraparaalfom-brasenpisosdemadera).. Vacie el tanque de recuperacion yenjuaguelo bien con agua limpia.

Deje que las escobillas y la parte deabajo de la limpiadora para alfombrasse sequen al aire completamenteantes de guardarla en una superficiealfombrada o de madera.

No guarde la limpiadora para alfom-bras cuando el tanque para la solu-ci6n est_ Ileno.

Lubricaci6nEl motor tiene cojinetes que cuentan consuficiente lubricaciOn para toda la vidadel motor. La adiciOn de lubricantespodria causar danos. Por Io tanto, noaSada lubricante a los cojinetes delmotor.

SetvicioPara obtener el servicio aprobado porHOOVER y las piezas genuinas deHOOVER, Iocalice el Centro de ventesy Servicio de Hoover o elConcesionario Autorizado de Serviciode Garantia de Hoover (Dep6sito) Hascercano:

buscando en las Paginas Amarillasbajo "Vacuum Cleaners- Household"("Aspiradoras - Articulos del hogar") 0 -

buscando en la lista de Centros deventes y Servicio que viene con estaaspiradora, 0-• Ilamando al 1-800-944-9200 para unareferencia automatica de la ubicaciOn delos centros de servicio autorizados(EE.UU. solamente).

Le agradeceremos que no envie suaspiradora a Hoover en North Canton,Ohio para servicio, ya que sOlo resultaraen demoras.

Si requiere asistencia adicional,comuniquese con Hoover ConsumerResponse Center,Telefono: 330-499-9499.

En Canada, comuniquese con HooverCanada, Burlington, Ontario L7R 4A8,Telefono: 1-800- 263-6376.

AI solicitar informacion o pedir piezasidentifique siempre su aspiradora por elnOmero completo de modelo el cualesta en la posterior de la aspiradora.

m

m

Si tiene unprob|emaSi ocurre un problema menor, general-mente puede resolverse con bastantefacilidad cuando se halla la causa. PorIo tanto, se proporciona esta lista deverificaciOn para su comodidad.

m e_ . . e. . • 0 • °

Causa posiblePosible solucidn

• No esta bien enchufado• EnchJelo bien

No hay voltaje en la toma decorriente el_ctrica de la pared

Inspeccione el fusible y el interruptor

• Fusible quemado o se dispar6 el inter-ruptor

Reemplace el fusible/reconecte el inter-ruptor

• o e = _ • e e o *

Causa posiblePosible solucidn

• El tanque de recuperaci6n est_ Ileno yse ha activado el apagadoautomatico

Saque y vacfe el tanque derecuperacidn

Hay un bloqueo en el accesorio ale×tremo de la manguera

Saque el accesorio y limpie el bloqueo

• La tapa del tanque de recuperaci6n noesta puesta correctamente

• AsegC/rese que la tapa este fija

El panel delantero del tanque de recu=peraci6n no se ha vuelto a colocardespues de la limpieza de escaleras otapizados

Vuelva a colocar el panel delantero deltanque de recuperacidn (pagina 23)

Causa posiblePosible solucidn

• El tanque para la soluci6nde limpiezano esta bien colocado• Verifique que el tanque este bienasegurado en su lugar

• El tanque para la soluci6n de limpiezaesta vacfo• Llene el tanque de acuerdo con lasinstrucciones para el area que se va alimpiar

• La tapa del tanque de recuperaci6n noesta bien puesta

Verifique que la tapa este bien ajustadaen su lugar

La bomba necesita ser cebada (cuan-do se va usar un accesorio)

Vea la seccidn "Antes de usar un

accesorio" en lap. 23.

Causa posiblePosible solucion

• La pantalla del indicador est& suciaQuite la tapa transparente del

indicador y limpie la pantalla. Vuelva acolocar la tapa• El selector de velocidad esta en laposici6n OFF

Lleve el selector de velocidad a Low o Hi

Qarantia comp|etapot un ano(Uso domestico)

Su artefacto HOOVER® esta garantiza-do, en caso de uso domestico normalsegOn el manual del propietario, contradefectos en el material y la fabricaciOnpor un periodo de un ano a contar de lafecha de compra. La presente garantiacubre gratuitamente la mano de obra ylas piezas necesarias para dejar esteartefacto en buen estado de fun-

cionamiento durante todo el periodo degarantia. Esta garantia es valida si elartefacto fue comprado en los EstadosUnidos, en sus territorios y posesiones,o en Canada o en una tienda situada enuna base militar de EE.UU. Los artefac-

tos comprados en otro lugar estancubiertos por una garantia limitada deun ano que cubre solamente el costo delas piezas. Esta garantia no es valida siel artefacto es utilizado para uso comer-cial o de alquiler.

Esta garantia solamente es valida cuan-do el producto se usa en el pals o terri-torio en el cual fue comprado.

El servicio bajo garantia se puedeobtener solamente presentando el arte-facto en uno de los centros autorizadosde servicio de garantia siguientes.Puede requerirse la presentaciOn de unrecibo de compra antes de efectuar elservicio.

1. Centros de ventes y servicio deHoover.

2. Concesionarios autorizados de ser-

vicio de garantia de Hoover(DepOsitos).

Para una referencia automatica de la

ubicaci6n de los lugares de servicioautorizados en los EE.UU., Ilame al 1-800=944-9200.

Esta garantia no cubre la recogida, laentrega, ni las visitas a domicilio; sinembargo, si usted envia su artefacto aun centro de ventes y servicio deHoover para un servicio de garantia, eltransporte sera pagado en una soladirecciOn.

En tanto que esta garantia le otorgaderechos legales especificos, ustedpuede ademas tener otros derechos quevarian de un estado a otro.

Ante cualquier duda respecto a estagarantia, o para averiguar la disponibili-dad de centros de servicio de garantia,Ilame al Consumer Response Center,Telefono (330) 499-9499.

En Canada, dirijase a Hoover Canada,Burlington, Ontario L7R 4A8,1-800-263-6376

25

Page 26: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

MC

avec porte-accesseiresLe nettoyeur pour tapis facile d'utilisationLe SteamVac"°de HOOVERM°netteie en profondeur les fibres de tapis en appli-quant et en aspirant de I'eau ehaude du robinet et une solution netteyante etgrace a son action de frettage. =

Precautions =mportantes!Lors de I'utilisation d'un appareil _lectrique, des precautions de base doivent

toujours _tre respectees, en particulier les suivantes:LISEZ TOUJOURS LES iNSTRUCTiONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

ATTENTION: Pour reduire les risquesd'incendie, d'_lectrocution ou deblessure:

Ne I'utiliser qu'a I'int_rieur.• Ne I'utiliser que sur des surfaceshumidifiees par le nettoyage ou par depetits reversements. N'immergez pasI'appareil.

Branchez=le uniquement a une prise_lectrique avee raise & la terre. Voir les"instructions de raise a la terre".

Ne nettoyez pas sur des prises _lec-triques encastrees darts le sol.

Ne I'utilisez pas sans les r_servoirsen place., Soyez tres prudent Iors du nettoyagedes escaliers. Ne mettez pas la sham-pouineuse sur les escaliers.

Utilisez la shampouineuse unique=merit pour son utilisation originalecomme d_crite dans les instructions.N'utilisez que les accessoires recom-mand_s par The Hoover Company; lesautres peuvent _tre dangereux.• L'utilisation d'une rallonge n'est pasrecommand_.e. S'il faut absolument unerallonge, utimisez au moins un cordon3 fils de jauge 16 poss6dant une prisede type a 3 broches avec prise de terreet une prise femelle & 3 p61es quiaccepte la prise de I'appareil.

D_branchez la shampouineuseIorsqu'elle ne sert pas. Coupez toutesles comandes avant de d_brancher.

Debrancher avant de raccorderI'embout a main _leetrique.

Debranchez toujours le fil de la prisemurale avant d'entretenir la sham=pouineuse.

Saisissez la prise pour la d_brancherde la prise murale pour _viter ded_teriorer le fil, la prise, les broches oula prise murale. Ne manipulez jamais laprise ou I'appareil avec des mainsmouill_es.

Ne tirez pas et ne portez pas I'ap-pareil par le fil, n'utilisez pas le fileomme une poign6e, ne fermez pas uneporte sur le fil et ne tirez pas le filautour des angles ou des herds vifs. Nefaites pas passer I'appareil sur le ill.Gardez le fil loin des surfaces chauf-f_es.

N'utilisez pas i'appareil avec uneprise ou un fil d_t_riores. Si I'appareilne fonctionne pas comme il le devrait,s'il est tomb_, s'il a _t_ d_t_rior_, laiss_dehors ou laiss_ tomber dans I'eau,amenez-le a un centre de vente et deservice Hoover ou & un centre de ser-vice sous garantie agre_ Hoover.

, H est indispensable d'exercer une_troite surveillance Iorsque I'appareilest utilise par ou pres d'enfants. Nelaissez pas la shampouineuse _treutilis_e comme un jouet et ne la laissezpas fonctionner sans surveillance &aucun moment.• Ne dirigez pas les accessoires surdes personnes ni sur des animauxdomestiques.

Ne dirigez pas le suceur _ mebilier etescaliers ni I'accessoire portatif

motoris_ vers les gens ou les animaux.• Employer uniquement des nettoyeursde sols pour application par machine.Ne pas utiliser de cire avec la sham=poumeuse.

• Lors de I'utilisation de produits chim-iques recommand_s pour cettemachine, s'assurer que la zone est bienventilee.° Pour r_duire le temps de s6chage,assurez-vous que la zone est biena_r_e Iors de I'utilisation de d_tergentset d'autres produits de nettoyage aveccet appareiL• Gardez les d_tergents et les autresproduits de nettoyage hers de porteedes enfants.

N'utiiisez pas I'appareil pour ramass=er des liquides combustibles ouinflammables comme I'essence et neI'utilisez pas dans les zones ou de telsproduits risquent d'etre presents.°Ne ramassez pas d'eau de javel, ded6boucheur de conduite, d'essence outout autre mat_riau to×ique avec eetappareil.

Ne ramassez rien qui ne br_le ou nefume, comme les cigarettes, lesall.umettes ou les cendres chaudes.• Evitez de ramasser avec la sham-pouineuse des objets durs et pointus.IIs risquent de d_t6riorer I'appareil.• Gardez les eheveu×, les v_tementsI&ehes, les doigts, les pieds et toutesles parties du corps loin des ouvertureset des pieces en mouvement.

Ne mettez aucun objet dans lesouvertures. N'utilisez pas I'appareilavee des euvertures bouch_es; main-tenez sans poussi_re, peluche, cheveuxet tout ce qui peut reduire le debit d'air.

Pour 6viter d'emm_ler la moquette etde la resalir, _vitez tout contact aveclamoquette jusqu'a ce qu'elle soit s_che.Gardez les enfants et les animau×domestiques _loign_s jusqu'a cequ'elle soit completement seche.

Gardez darts un endroit sec.N'exposez pas I'appareil au gel.

26 Gardez ces ins|rue|ions!

i Manuel de iI'utilisateurFRANQA|S -) p. 26-34

Oonsultez ce manuel avantd'utiliser la shampouineuse.

Utilisez les instructions enfrangais avec les schemas_tape par _tape du manueld'instruction en anglais.

iNSTRUCTiONS POUR LAMISE ._ LA TERRE

II faut relier cet appareil a la terre Encas de ddaillance ou de panne, la terrefournit un parcoura de plus faible resis-tance pour le courant electrique afin dediminuer les risques de decharges elec-triques. L'appareil est equipe d'un cor-don d'alimentation b.fil de terre (C) etd'une fiche comportant une broche deterre (A). II faut absolument brancherI'appareil dans une prise adaptee (B)convenablement montee et reliee a. laterre conformement a tous les codes etdecrets Iocaux.

DANGER -

Un branchement incorrect du fil de terrede I'appareil peut avoir pour con-sequence un risque d'electrocution.S'adresser a un electricien agree ou b.un employe quali% du service d'entre-tien si I'on n'est pas certain que la priseest convenablement mise a. la terre. Nepas modifier la fiche fournie avec I'ap-pareil: si elle ne rentre pas dans la prise,faire installer une prise convenable parun electricien qualifie. Cet appareil doits'utiliser sur un circuit de tension nomi-nale 120 Vet est muni d'une fiche (A)qui ressemble b. celle represente dans leschema (Fig. 1).

II est possible d'utiliser un adaptateurprovisoire (D) pour brancher cette fichea. une prise a 2 poles (E) si on ne dis-pose pas d'une prise convenablementmise a la terre (Fig. 2). II ne faut utiliserI'adaptateur provisoire que jusqu'b. I'in-stallation d'une prise convenablementmise b. la terre (B) par un electricienqualifie (Fig. 1). II faut relier le petit cava-lier rigide vert, I'ceillet ou toute formesemblable (F) depassant de I'adaptateur

une terre permanente (G) comme lecouvercle d'une prise convenablementmise b. la terre (Fig. 2). II faut, toutes leslois que I'on utilise un adaptateur, lemaintenir en place par une vismetallique.NOTE: Au Canada, I'utilisation d'unadaptateur temporaire n'est pasautorisee par le Code canadien deI'electricite.

© 2004, 2007 The Hoover Companyhoover.com

Page 27: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

Cet aspirateur a ete inspecte et emballesoigneusement avant d'etre expedie

depuis I'usine.Si vous avez besoin d'aide pour

I'assemblage ou I'utilisation, appelezHoover Canada -

1-800-463=3923 (Montreal)PRIE_RE DE NE PAS RENVOYER CE

PRODUIT AU MAGASIN.

Consuitez ce manuelava.t d'utiliset ia sham-

pouineuseNoter et garderLa shampouineuse HOOVER est conguepour le nettoyage en profondeur desmoquettes et des tapts. Elle peut aussiservir b. nettoyer les escaliers recouvertsde moquette et la tapisserie.Les numeros de modele et de serie setrouvent b. I'arriere du manche.Inscrivez les numeros COMPLETS deserie et de modele dans les espaces ci-dessous, et conservez ce documentpour reference ulterieure.

Numero de modele

Numero de serie

II est recommande de oindre votre re_ude ca sse a. ce document, car une venf -cation de la date d'achat peut _tre effec-tube avant toute reparation couverte parla garantie.

Contenu

Precautions importantes .......... 26Pieces necessaires pourI'assemblage ................... 27Assemblage de la shampeuineuse.. 27-28Description de la shampouineuse... 28Fonctionnement general ........ 28-29

Remplissage du reservoirde solution de nettoyage ........ 29Vidange du reservoirde recuperation ............... 29Selecteur de vitesse de labrosse ....................... 28Indicateur de brosse ......... 28-29

Mode d'emploiAvant de commencer ........ 29-30Apres le nettoyage ............. 30Nettoyage du tapis .......... 30-31Ramassage de liquides renverses ... 31Nettoyage de planchers

surface dure ................ 31Utilisation des accessoires .... 31-33

Nettoyage des escaliers ..... 32-33Nettoyage des tissus de

recouvrement ............... 33Lubrification .................... 33Service autorise .............. 33-34Remisage ...................... 33Depannage .................... 34Garantie ....................... 34Formulaire de commande postale pourpieces et accessoires ............ 35

I []

m

AssemblageContenu deJ'embaJJagem

1-tm

A. ShampouineuseB. Section sup_rieure du mancheC. Boulons et ecrous pour le mancheD. Support & accessoires avec visE. TuyauF. Support & tuyauG. Accessoire pour escaliers/tissus derecouvrement

AccessoiresH. D_tergent & tapis/meublescapitonnes

Les accessoires supplementaires quine sont pas inclus avec votre modulepeuvent _tre achet_s s_par_mentI'aide du bon de commande qui setrouve au centre de ce manuelLa figure ci-contre illustre le detachant/nettoyeuse a.tapis une fois assemble.

m

1-2m

Montage de la sectionsuperleur du mancheRetirer le reservoir pour la solutionpropre (reservoir superieur) de I'appareil.

m

1-3m

S'assurer que le crochet du cordon d'ali-mentation (A) se trouve a. I'arriere deI'appareil, puis enfoncer la sectionsuperieure du manche dans la sectioninferieure. Inserer les boulons dans lestrous a I'avant de la poignee. Si I'inser-tion des boulons est difficile, la sec-tion sup_rieure du manche n'est passuffisamment enfonc_e.

m

1-4m

Montage du supporttuyauPlacer le support a tuyau (B) sur lemanche en alignant les pattes du sup-port avec les ouvertures situees a Far-riere du manche. S'assurer que les trouspour les boulons sont bien alignes.

m

1-5m

Placer les _crous dans les retraits a. I'ar-riere du support a tuyau. Maintenirchaque ecrou en place tout en serrantbien chaque boulon (a. partir de I'avantde I'appareil) avec un tournevis Phillips.Seulement deux ecrous sont requis pource modele. L'ecrou supplementaireinclus sert de piece de rechange.

m

1-6m

Une fois les deux sections du mancheassemblies, appuyer sur la g&chette(C) puis appuyer sur Je bouton _,Clean Surge - (D) sur la sectionsuperieur. Un d_clic se fera entendreIorsque la tige de la g;}chette sera enplace.

m

1-7m

Montage du supper| &accessoires

Retirer I'accessoire et la vis (fixee par unruban adhesif) du support. Inserer lespattes dur support dans les fentessituees a I'arriere de la shampouineuse.

m

1-8m

Faire glisser le support en place. Insererla vis au point (D) et serrer avec untournevis Phillips.

m

1-9m

Replacer le reservoir a solution propre(reservoir superieur) en appuyantd'abord sa partie inferieure contre I'ap-pareil. Appuyer sur la poignee du reser-voir pour fixer celui-ci en place (undeclic se fera entendre).

1-10

RangeITmen| des tuyau eteutil

Sortez le tuyau et odemtofoez ;esextremites.

E. Connecteur d'embout du tuyau

F. G&chette

G. Tube a solution

H. Convertisseur d'embout du tuyau

Remarque: II peut ¢tre utile lots durangement du tuyau et du suceur de sereporter aux _tiquettes au dos de lashampouineuse et sur I'e×tr_mit_adaptateur du tuyau.

1-11

Commencer avec le convertisseur d'em-bout du tuyau (H). Fixer le connecteurpardessus la patte pres du support b.accessoires (I). Appuyer fermement surle convertisseur pour le verrouiller enplace. Enfoncer le tube b. solution (G)dans la pince situee prCs du convertis-seur, tel qu'illustre.

1-12

Enrouler le tuyau autour du crochet situesur la partie superieure du manche (J).Inserer le tuyau dans les pinces situees

•r. s. v'. P ,-_ 27

Page 28: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

surlapartiesuperieuredusupportb.tuyau (K).

1-13

Faire passer le tuyau en dessous dusupport a. accessoires et continuerI'enrouler jusqu'& ce que le connecteurd'embout se trouve pres de la partiesuperieure du support & tuyau. Insererle tuyau dans la pince.

1-14

Inserer le cordon dans la pince du sup-port a.tuyau. Tirer sur le cordon poureliminer tout jeu eventuel.

Rangement avant

1-15

Accessoire pour escaliers/tissus de recouvremer|t

Pour remiser le suceur pour escaliers etmeubles tapisses, ouvrez la porte ducompartiment d'accessoires, placez lesuceur dans le support et mettez-le bienen place. Pour le retirer, inversez laprocedure.

1-t6

Remise or| place ducouvercle

Le couvercle du compartiment estpourvu d'un dispositif de protection, quilui permet de se detacher s'il est ouvertde fagon exageree.

Pour le replacer, il suffit d'aligner sescharnieres avec les trous situes sur lescotes du support a. accessoires.

Poussez le couvercle vers le bas pour lebloquer en place.

m

m

UtilisationDescription deI'appareilLa shampouineuse assemblee ressem-ble au dessin ci-dessous.

1. Poign_e2. G&chette d'application de solution :enfoncer pour liberer de la solutionpropre.3. Pince pour cordon : placer le cordondans la pince pour eviter qu'il ne nuiseau deplacement de I'appareil pendantson utilisation.4. Tuyau5. Support de tuyau : enrouler le tuyauautour du support et des crochets pourle ranger,6. Crochets de rangement du tuyau

28

7. Crochets de rangement du cordon :au moment de ranger I'appareil,enrouler le cordon autour des crochets.Le crochet superieur tourne vers ladroite ou la gauche, ce qui aide audegagement du cordon.8. Accessoire pour escalier/tissus derecouvrement

9. Poignee de transport10. Poign_e du r_servoir _ solutionpropre11. Capuchon/tasse a mesurer dur_servoir a solution propre12. R_servoir a solution propre : con-tient la solution nettoyage13. Couvercle du r_servoir der_cuperation14. R_servoir de r_cup_ration : accu-mule la solution utilisee15. Panneau avant du r_servoir der_cup_ration16. Couvercle

17. S_lecteur de vitesse de I'agitateur:comporte trois positions : HI (Haute), LO(Basse) et OFF (Arr_t)18. Indicateur de rotation desbrosses : tourne durant la rotation desbrosses.19. Buse20. Connexion du tube a soluci6n21. Loquets du r_servoir de r_cupera-tion22. P_dale de Marche/Arr_t

23. P6dale de d_blocage du manche :appuyer sur cette pedale pour abaisserle manche a sa position de fonction-nement

Cette shampoumeuse est destin_eI'utilisation domestique uniquement.N'utilisez la shampouineuse que surla tension sp_cifiee sur la plaque d'in-formation & I'arri_re de I'appareil,Branchez la shampouineuse darts uneprise _lectrique reliee & la terre.

P_dale MARCHE/ARRET etp_dale de d_blocage dumanche

m

2-2m

Appuyer sur la pedale (A) pour mettreI'appareil en marche. Appuyer de nou-veau sur la pedale pour eteindre I'ap-pareil.

Appuyer sur la pedale (B) pour abaisserle manche a. sa position de fonction-nement. Le manche ne se verrouille pas& une seule position : il s'ajuste pourplus de commodite.

m

2-3m

T_ansport

Pour deplacer I'appareil d'une piece a.I'autre, placer le manche a la positionverticale, verrouiller ce dernier, inclinerI'appareil pour qu'il repose sur sesroues, puis pousser.

m

2-4m

II est aussi possible de soulever I'ap-pareil pour le transporter. Placer unemain sous la poignee du reservoissolution propre (reservoir superieur), telqu'illustre.

m

2-5m

Fermeture automatiqueLorsque le reservoir de recuperation(reservoir inferieur) est plein, le dispositifde fermeture automatique coupe la suc-cion de I'appareil (la succion baisse defacon significative une lois le r_ser-voir plein.)

Aoe moment, le disque flottant jauneremonte jusqu'au haut du couvercle dureservoir de recuperation (E). L'appareilne peut alors plus ramasser de solutionutilisee, et le bruit du moteurdeviendra sensiblement plus aigu.

#teindre I'appareil, puis vider le r_ser-voir de r_cup_ration avant de poursuiv-re I'utilisation.

Verifier egalement le reservoir a solutionpropre : il peut avoir besoin d'etrerempli.

m

2-6m

S_lec|eur de vi|esse deI'agitateurL'aspirateur SteamVac Mccomporte troisreglages de vitesse des brosses.

Hi (Haute) - pour le nettoyage normaldu tapis et des planchers b. surfacedure.

LO (Basse) - pour le nettoyage endouceur du tapis ou du plancher.

OFF (Arr_t) - si aucune action desbrosses n'est desiree (p. ex. pour leramassage de liquides renverses. Voirpage 31 .)

Avant le nettoyage, faire glisser leselecteur a la position desiree.

m

2-7m

Indicateur de rotation desbrosses

L'indicateur de rotation des brossestourne (F) Iorsque I'appareil est enmarche et que les brosses tournent.

Si I'indicateur ne tourne pas mais quele symbole est toujours visible (G)/pendant que /'apparel/ est en marche,les brosses ne tournent pas.

II y a trois raisons pour que les brossesne tournent pas :

1. Le selecteur de la vitesse debrossage est & OFF. (voir section prece-dente).

2. Tube de solution connecte (Fig. 3-10).3. L'ecran de I'indicateur est sale

Page 29: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

(Fig.2-8).m

2-8m

Pour nettoyer I'ecran (H), _teindre puisd6brancher I'aspirateur.

Retirer le couvercle transparent puisessuyer I'ecran avec un linge humide.Remettre le couvercle en place.

m

2-9l =servoirsR_servoir & solution propre(r_servoir sup6rJeur)

Le reservoir b. solution propre contient lasolution de nettoyage qui seraappliquee sur la surface b. nettoyer.

Remp|issage du r_servoir

Couper I'alimentation _lectrique deI'appareil.

Verrouiller le manche de I'appareil a laposition verticale.

Pour enlever le reservoir, enfoncer lapoignee et tirer vers I'avant.Placer le reservoir dans un evier.

2-10

Tourner le capuohon du reservoir dansle sens contraire des aiguilles d'unemontre pour I'enlever.

2-11

Placer le capuchon (A) a I'envers pourI'utiliser comme tasse a_mesurer.

A I'aide du capuchon, mesurer le deter-gent selon le tableau.

Pour les tapis, escaliers et tissus derecouvrement :

Remplir le capuchon jusqu'a la ligne deremplissage 150 ml (5 onces) avec ledetergent b. tapis/meubles capitonnesHoover.

Pour les planchers a surface dure :

Remplir le capuchon jusqu'a la ligne deremplissage (5 onces) avec le detergentpour planchers b. surface* HOOVER.

Ne pas utiliser le detergent pour planch-ers b. surface dure le tapis ou les tissusde recouvrement. I_viter d'utiliser n'im-porte quelle cite avec votre aspirateurSteamVac Mc.

REMARQUE: N'utiliser que des d_ter-gents HOOVER. IIs sont specialementcongus pour votre appareil SteamVac Me.*Disponible en option s'il n'est pasinclus avec votre appareil.

Pour les zones tr_s fr_quentees :Pr_-traiter avec le vaporisateur pourtaches et endroits passants* deHOOVER.Si vous n'avez pas de vaporisateurpour taches et endroits passants,doubler la quantite de d_tergent

HOOVER (2 capuchons, ou 10 onces,par r_servoir de 1 gallon).

MISE EN GARDE : Les d_tergentscontiennent des surfactifs anioniqueset non ioniques. I_viter tout contactavecla peau et les yeu×. En cas decontact avec les yeu×, rincer a I'eaufroide pendant 15 minutes. S'il y acontact avec la peau, laver & I'eau. SiI'irritation persiste, consulter unmedecin.

m

2-t2

Verser le d_tergent dans le r_servoir.Remplir le r_servoir jusqu'a la lignede remplissage (B) (1 gallon, ou 4,5litres) avec de I'eau chaude.

Pour une performance optimale, n'u-tiliser que du d_tergent nettoyantHOOVER.

2-13

Si I'anneau de caoutchouc (C) du capu-chon est deplace, le remettre en place,son cote inegal contre le rebord ducapuchon (D) tel qu'illustre.

2-14

Replacer le capuchon. Le faire tournerclans le sens des aiguilles d'une mon-tre jusqu'& son bloeage. Le capuchondolt _tre verrouill_ en place afin d'as=surer son _tanch_it_ et son bon ren-dement.

2-t5

Placer le bas du reservoir dans I'ap-pareil et appuyer sur la poignee dureservoir pour le verrouiller en place.

R_servoir de r_cup_tation

(_setvoit inf_rieut)

Le reservoir de recuperation contient lasolution sale que I'appareil a ramassee.

Une fois le reservoir plein, le despositifde fermeture automatique s'activera(voir page 28). Le reservoir dolt alors_tre vide.

Vidange du t_setvoit

Couper I'alimentation _lectrique deI'appareil.

Pour emp#cher tour fuite, retirer lereservoir a solution propre (fig. 2-9) enenfongant la poignee du reservoir et entirant vers I'avant; metter le reservoir decote (_viter de placer le r_servoir surun meuble).

2-16

Appuyer sur la pedale de deblocage dumanche puis abaisser ce dernierjusqu'a ce qu'il repose sur le sol.

Pour nettoyer un escalier ou un meublecapitonne, enlever le tuyau en effectuantla procedure inverse, tel qu'indique b. lapage 32.

Faites tourner les Ioquets du reservoir derecuperation vers I'exterieur (un dechaque c6te du reeservoir).

Soulever le reservoir et le deposer dansun evier ou un drain.

2-t7

Deverrouillez I'arriere du couvercle dureservoir et retirez le couvercle. Videz lereservoir. Pour de meilleurs resultats,versez I'eau sale par I'arriere du reservoir(F).

2-t8

Le couvercle se met en place commeune charni_re. Positionnez I'avant ducouvercle contre les languettes (G) a I'a-vant du reservoir. Assurez-vous que lecouvercle est fermement en placeavant de continuer a nettoyer.

Appuyez fermement vers le bas sur lecollier du connecteur pour vousassurer qu'il est fermement branche.

2-19

Remettez le reservoir en place etappuyez vers le bas pour vous assurerqu'il est bien positionne.

Faites toumer les Ioquets (E) (un dechaque c6t_ du r_servoir) vers I'in-terieur pour verrouiller le r_servoir enplace. Pour continuer de nettoyer lesescaliers ou les meubles tapisses,remettez le flexible en place commeillustre sur la page 32. Levez le mancheen position verticale et remettez en placele reservoir superieur de solution de net-toyage.

m

m

NettoyageAvant de commencer

a. Bien passer I'aspirateur - Pour lestapis, utiliser un aspirateur avec agitateurpour obtenir de meilleurs resultats.Nettoyer les tissus de recouvrement avecun aspirateur muni des emboutsappropries. Utiliser un bec suceur pournettoyer les plis et les capitonnages. Nepas utiliser I'appareil SteamVac "ccomme un aspirateur a sec.

b. Pour ies tissus de recouvrement,consulter le code de nettoyage -N'utiliser votre appareil "SteamVac" deHOOVER que si le tissu de recouvrementest identifie "W" (nettoyage humide) ou"S/W" (nettoyage aux solvants/a sec ou

•r,, s,, v,,p _ 29

Page 30: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

nettoyagehumide).Eviterdenettoyerles tissus marqu6s "S" (solvants/&sec seulement). Si vos tissus derecouvrement mesent pas marques,demander I'aide d'un professionnel.

c. V_rifier la solidit_ des couleurs -Melanger le detergent et I'eau scion lesinstructions de la section "Remplissagedu reservoir a solution propre" (2-9 a 2-15). Humecter un linge blanc absorbantavec la solution puis frotter sur unepetite zone cachee du tapis. Attendre 10minutes, puis verifier que la couleur nes'est pas transferee sur le linge et que letapis a toujours une couleur convenableune fois sec. Si le tapis comporte plusqu'une couleur, les verifier toutes.

d. Si tout le plancher dolt 6tre nettoy_,d_placer les meubles (pas necessairesi les zones a. circulation eleveeseulement sent nettoyees). Placer dupapier d'aluminium ou du papier ciresous les pattes des meubles trop Iourdspour _tre deplaces afin que les finis debois ne tachent pas le tapis. Epingleraussi les rideaux et les franges desmeubles.

e. Pr_traiter les taches et Jes zones

circulation _lev_e avec le vaporisateurpour taches et endroits passants* deHOOVER@. Tester de nouveau la

solidite des couleurs en vaporisant leproduit sur une section cachee. Attendre10 minutes, puis essuyer avec desessuie-tout ou un linge blanc.

Si aucun changement de couleur n'estvisible, vaporiser le vaperisateur pourtaches et endroits passants sur lestaches et les zones a circulation elevee.

Attendre au moins 10 minutes puisutiliser I'aspirateur SteamVac Mcpourramasser le vaporisateur pour taches etendroits passants et la tache. RepeterI'operation jusqu'a ce que la tache soitdisparue : si necessaire, frotterdoucement avec une brosse.

Ne pas saturer le tapis ou lerecouvrement de vaporisateur pourtaches et endroits passants.

Si vous n'avez pas de vaporisateurpour taches et endroits passants,doubler la quantit_ le detergenttapis/meubles capitonn_s HOOVER (2capuchons, ou 10 onces, par r_servoirde 1 gallon).

Aucune solution nettoyante ne peutenlever toutes les taches de toutes lessurfaces. L'efficacite varie scion la

nature de la tache, le temps ecouleavant son nettoyage, le type de tapis etle materiel qui le compose.

f. Pour _viter les taches - Utiliser une

pellicule de plastique ou du papierd'aluminium pour proteger les surfacesde bois ou de metal du jet d'eau.

3O

g. Pour _viter de d_tremper et ainsid'endommager les planchers de boissous le tapis/la moquette - Placer letapis sur une surface qui n'est pas enbois ou placer un materiau impermeable(comme du plastique) sous le tapisavant de le nettoyer.

Voir page 32 pour des instructionsconcernant differentes t_ches de

nettoyage.

*Vendu separ6ment si non inclus avecvotre modele.

Apr_s le nettoyage

a, Laisser le tapis seoher Afin d'eviterde salir le tapis de nouveau, eviter quedes enfants ou des animaux y circulentjusqu'a ce qu'il soit compl_tement sec.S'il est n6cessaire de marcher sur letapis avant qu'il ne soit sec, placerdes serviettes ou des linges blancs surla zone ou I'on circulera.

Si les meubles doivent ¢tre remis enplace Iorsque le tapis est encorehumide, placer une pellicule deplastique ou du papier d'aluminium sousles pattes des meubles afin que lesglissieres metalliques ou les finis de boisne tachent pas le tapis ou la moquette.

b. Si desire, le tapis peut aussi _trerince. Le rin cage n'est pas n6cessaire,mais il peut ameliorer I'apparence de lasurface une lois seche. Au cours du

ringage, s'assurer de ne pas saturer letapis. Laisser le tapis s_chercompletement entre le nettoyage et lerincage. Pour rincer, suivre les m_mesdirectives que pour le nettoyage, enutilisant toutefois de I'eau chaude sans

detergent dans le reservoir & solutionpropre (reservoir superieur).

c. Vider les reservoirs, rincer a I'eaupropre et laisser secher a Fair. Rincer lecapuchon et le couvercle du reservoirsolution propre puis laisser secher a Fair.

m

3-1m

d. Retirer les debris du filtre du reservoir

de recuperation et rincer _t I'eau propre.

Remarque : Si le filtre dolt _tre enlevepour _tre nettoye, le nettoyage sera plusfacile si le filtre est humide.

e. Si desire, passer de nouveauI'aspirateur une lois le tapiscompletement sec. Ainsi, il ne resteraplus aucune trace laissee par lesbrosses de I'aspirateur.

Nettoyage de |a buseSi de la mousse ou des debriss'accumulent dans la buse, ne pasenlever le couvercle de la buse.

Verser une a deux tasses d'eau propresur une surface dure. E_viterde verser

de I'eau sur un plancher de bois.

Ramasser I'eau avec I'appareil. Repeteraussi souvent que necessaire jusqu'a ceque les debris soient enleves de labuse.Pour nettoyer I'exterieur de I'appareil,essuyer la salete avec un humected'une solution d'eau tiede et de deter-

gent doux. Ne pas utiliser de solvantni de produits a base de p_trole pournettoyer la machine.

Nettoyage du tapisLife la section "Avant de commencer" &la page 29.

1. Remplir le reservoir & solution propre(reservoir superieur) avec le detergenttapis/meubles capitonnes HOOVERselon les instructions relatives auxFigures 2-9 a 2-15.

m

3-2m

2. Glisser le s_lecteur & la position LOpour un nettoyage en douceur ou & iaposition HI pour un nettoyage normal.

3. Brancher I'appareil dans une prisecorrectement raise & la terre.

Eviter de passer I'appareil sur desprises d'alimentation au sol.

4. Pour eviter d'avoir b. marcher sur letapis humide, commencer le nettoyageI'extremite de la piece la plus loin de laporte ou du chemin vers I'evier ou lesreservoirs seront vides et remplis.

Appuyer sur la pedale de deblocage dumanche, rabaisser ce dernier jusqu'a saposition de fonctionnement, puis mettreI'appareil en marche.5. Appuyer sur la g&chette pourappliquer la solution de nettoyage puispousser lentement I'appareil vers I'avant(une passe humide).

6. Continuer d'appuyer sur la g_tchetteet ramener lentement I'aspirateur verssol (deuxieme passe humide). Rel_cherla g&chette et pousser de nouveau,lentement, I'aspirateur vers I'avant(passe a sec). Ramener lentementI'aspirateur vers sol, sans appuyer sur lag&chette (deuxieme passe a sec).

7. Chevaucher les passes sur 2,5 cmafin d'eviter tout effet de marquage.

Maintenir la buse a plat sur le plancherpendant les passes avant et arriere.

8. Pour les surfaces tres sales, repeterles etapes 5 & 7. Eviter de saturer letapis, comme indique ci-dessous.

9. Pour les tapis et les taches tres sales,utiliser le bouton - Clean Surge _ (voirla section suivante). Eviter de saturer letapis, comme indique ci-dessous.

Remarque : Pour _viter de saturer letapis, _viter d'effectuer plus de 4

Page 31: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

passes humides sur une zonedonnee. Toujours terminer avec despasses &sec.

II est preferable d'alterner les passeshumides et & sec, tel que decrit plus haut.

Pour de meilleurs resultats et un

sechage plus rapide, terminer lenettoyage avec plusieurs passes _t sec.(Repeter les passes a.sec jusqu'a ceque tres peu d'eau soit visible par lecouvercle du reservoir de recuperation.)Vider le reservoir de recuperationIorsque le bruit du moteur devientnettement plus aigu et qu'il y a perte desuccion (voir "Fermeture automatique",Fig. 2-5).

Une fois le nettoyage termine, consulterla section "Apres le nettoyage" & lapage 30.

Ramassage de |iq-uides renvers sL'appareil SteamVac Mcde HOOVER peuts'utiliser pour ramasser les faiblesquantites de liquide renvers_ (1 gallon(4,5 L) ou moins, jamais plus de 1/4pc (6 mm) de prefondeur) sur untapis.

Pour de meilleurs resultats, ramasserimmediatement le liquide renverse enplagant I'embout pour escaliers/tissusde recouvrement au-dessus de la tacheet en aspirant tout residu #, la surface dutapis. Si le liquide n'est pascompletement ramasse, placer I'emboutpour escaliers/tissus de recouvrementou la buse pour plancher devant leliquide renverse. S'assurer que lesbrosses ne tournent pas (position OFF).Amener la buse tres lentement vers leliquide, d'abord avec la succionseulement. Repeter, cette lois envaporisant aussi.

Pendant la ramassage de liquidesrenverses, n'utiliser la buse qu'avecI'accessoire pour planchers & surfacedure en place et le s_lecteur devitesse & la position OFF (ainsi, leliquide ne se repandra pas).

S'il reste une tache, I'embout pourescaliers/tissus de recouvrementconvient habituellement mieux pourI'enlever. Bien qu'aucune solutionnettoyante ne puisse enlever toutes lestaches, on peut traiter celles-ci ensuivant les instructions du fabricant dutapis a.traiter.

E_viter d'utiliser I'appareil pourramasser des liquides ou des produitschimiques inflammables oucombustibles,

Une fois le nettoyage termine, consulterla section "AprCs le nettoyage" a lapage 30.

m

3-3m

Bouton Clean Surge "c

Le bouton - Clean Surge - peut _treutilise pour appliquer une quantitesupplementaire de solution pendant lenettoyage de taches ou de zonesparticulierement sales de tapis. II suffitd'appuyer sur le bouton _ Clean Surge- pendant que la g&chette d'applicationde solution est enfoncee. Pour

I'application normale de la solution,rel_.cher le bouton et continuerd'enfoncer la g&chette.

Nettoyage de p|anch-ers & surface dure

Pose de |_accessoire

pout pianchets a surfacedure (Vendu separement)

Couper I'alimentation _lectrique de

I'appareil.

Afin d'eviter toute fuite possible, retirer lereservoir de solution propre (Fig. 2-9) etle reservoir de recuperation (Fig. 2-16)avant de placer I'embout pour planchers

surface dure. Mettre les reservoirs de

cote (eviter de les placer sur unmeuble).

Placer le manche a sa position verticale,puis incliner I'appareil vers I'arriere defagon _t ce que le manche repose sur lesol.

m

3-4m

S'assurer que la bande de mousse (A)(situee sous le filet) est dans la positionillustree, puis placer I'embout a. I'avantde la buse (B). S'assurer que la flecheI'avant de I'embout pointe dans ladirection illustree.

m

3=5m

Placer I'embout contre la buse tout en lefaisant tourner vers le bas jusqu'a ceque les deux extremites se fixent enplace (un declic se fera entendre).

#viter d'utiliser rappareil SteamVacsur les planchers de bois franc.

Remplir le reservoir de solution propreavec du nettoyant pour plancher b.surface dure de HOOVER (disponible enoption s'il n'est pas inclus avec votreappareil), conformement aux Figures 2-9& 2-15.

#viter d'utiliser n'importe quelle citeavec votre aspirateur SteamVac Mc.

R_gler le s_lecteur de vitesse & laposition LO (BASSE) ou HI (HAUTE)pour le frottage desir_ ou & OFF(ARRET) si aucun frottage n'estsouhait&

S'assurer d'avoir les mains seches, puisbrancher I'appareil dans une prisecorrectement mise _ la terre.

Appuyer sur la pedale de deblocage dumanche, rabaisser ce dernier jusqu'a, saposition de fonctionnement, puis mettreI'appareil en marche.

Pour appliquer de la solution, appuyersur la gb.chette. Deplacer lentementI'appareil vers I'avant puis I'arriere, au-dessus de la surface a. nettoyer.

Pour ramasser la solution sale, rel&cherla gb.chette puis avancer lentementI'appareil au-dessus de la region ou lasolution vient d'etre appliquee. Utiliserdes mouvements de va-et-vient.

Vider le reservoir de recuperationIorsque le bruit du moteur devientnettement plus aigu et qu'il y a perte desuccion (voir "Fermeture automatique",Fig. 2-5).

Une fois le nettoyage termine, consulterla section "Apres le nettoyage" a la page30.

Enlever I'accessoire de I'embout etrincer a I'eau claire. D6brancherI'appareil de sa prise d'alimentation_lectrique. Rincer a I'eau propre. E_viterd'enlever 1'6cran de plastique eu de lamousse de I'embout.

U|Uisa|ion deaccessoi_e

(Remarque : un certain effort peut

_tre requis pour faire tourner I'embout 3= _et le fixer en place.)

Remettre I'appareil a sa positionverticale. Rabaisser le manche et

remettre le reservoir de recuperation enplace.

Lever le manche jusqu'a sa positionverticale puis replacer le reservoirsolution propre (reservoir superieur).

Nettoyage du pianche_Lire la section "Avant de commencer"

& la page 29.

L'embout pour escaliers/tissus derecouvrement comporte une brosseintegree qui apporte I'action de frottageparfois necessaire _t I'elimination decertaines taches.

Comment brancher |e flexible

Couper I'alimentation _lectrique deI'appareil.

T.S. V.P

Page 32: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

m

3-7m

1. Pour eviter des fuites possibles,retirez le reservoir de solution denettoyage en appuyant sur la poigneede reservoir (D) vers le bas et en tirantvers I'avant; mettez le reservoir de cote(ne le posez pas sur un meuble).

m

3-8m

2. Appuyez sur la pedale dedeverrouillage du manche (E) etabaissez le manche de lashampouineuse jusqu'b, ce qu'il soitpose sur le sol.

Deverrouillez la partie arriere ducouvercle du reservoir de recuperationet retirez le couvercle.

m

3-9m

3. Retirez le panneau avant du reservoirde recuperation en le faisant glisser versle haut.

3-10

4. Remettez en place le panneau avecle connecteur de flexible (G). Faitesglisser le connecteur vers le bas jusqu'a.ce qu'il s'emboite fermement en place.

3-11

5. Avant de brancher Je tube sur lashampouineuse (H), assurez-vous queles languettes noires sont allong_esen tirant le collier beige vers le tube.

Ouvrez le clapet du capot etiquete"Branchement escaliers/meublestapisses". Enfoncez le connecteur detube de solution rond sur la partie rondea. I'interieur du clapet.

Appuyez fermement vers le has sur lecollier du connecteur pour vousassurer qu'il est fermement branch,.

m

3-12

6. Le couvercle du r_servoir se met enplace comme une charni_re,Positionnez I'avant du couvercle contreles languettes (I) b. I'avant du reservoir.Faites basculer le couvercle sur lereservoir. Assurez-vous que lecouvercle est refinement en placeavant de nettoyer.

Pour une aspiration maximale, ilest important de bien bloquer lecouvercle de la cuve der_cup_ration avant d'aspirer.

Inversez le proc_d_ pour retirer lefie×|hie et le tube de solution.

32

Soulevez en position verticale lemanche de la shampouineuse.

m

3-t3

Comment brancher |eaccessoJre

Tousles accessoires se posent de lam_me fagon :

1. Fixer I'accessoire au connecteur

d'embout du tuyau en le faisant glisserdans le connecteur jusqu'a ce que lalanguette (J) se verouille en place.

_, I'aide de votre pouce, pousser leIoquet (K) vers I'avant et le haut pourenlever I'accessoire, tel qu'illustre.

Avant d'utilJser |'accessoire

II peut _tre necessaire d'enlever Fair dusysteme ("amorcer la pompe") afin quela solution propre se rende jusqu'a.I'accessoire. Voici la demarche :

1. Fixer I'accessoire au tuyau et mettreI'appareil en marche.

2. Placer I'accessoire sur une surfacedure ou contre votre main afin debloquer la succion.

3. Attendre quelque secondes (celapeut prendre jusqu'a. 15 secondes).Ensuite, appuyer sur la gb.chette etcommencer b. nettoyer.

Suivre les instructions aux page 32 pourles tb.ches de nettoyage appropriees.

Apr_s i'utilisation deI'accessoire

3-14

1. Suivre les etapes "a" et "b" de lasection "Apres le nettoyage" en page30.

2. Drainer le tuyau en mettant I'appareilen marche et en tenant I'extremite dutuyau pendant plusieurs secondes sansappuyer sur la g_.chette.

3. Couper J'aJimentation _lectrique deI'appareil.

4. Videz la solution en plagcantI'extremite ronde du tube dans I'evier etlevez I'extremite suceur au-dessus devotre t_te. Appuyez sur ledeclenchement.

5. Poursuivre avec les etapes "c", "d" et"e" de la section "Apres le nettoyage"en page 30.

3-15

Des debris peuvent accasionnellementse Ioger a. I'interieur du boyau au boutde I'adaptateur (L). Pour degager leboyau, soulevez la base de I'attache de

I'adaptateur (M) a I'aide d'un tourneviset retirez I'attache. Retirez les debrisscion I'illustration.

3-16

Reengagez I'attache en position en vousassurant que le tube de solution (N)n'est pas pince et qu'il peut bougerlibrement.

3-17

Remettez en place le panneau avant dureservoir de recuperation. Faites lepanneau vers le bas jusqu'a ce qu'ils'emboite fermement en place.

Nettoyage desesca|iersLife la section °'Avant de commencer"& la page 29.

1. Placer le manche en positionverticale. Les brosses de I'agitateur netournent pas Iorsque le manche est &la verticale.

2. Remplir le reservoir de solutionpropre avec le detergent a_tapis/meubles capitonnes HOOVER,conformement aux Figures 2-9 a 2-15.

3. Fixer I'accessoire a I'extremite dutuyau.

4. Etant donne la Iongueur du tuyau, ilpeut _tre necessaire de placer I'appareilen haut des escaliers pour nettoyer lamoitie superieure des marches, et aupied de I'escalier pour nettoyer la moitieinferieure.

Afin d'emp_cher I'aspirateur detomber, faire preuve d'une grandeprudence pendant le nettoyage desescaliers.

Ne pas placer I'appareil sur lesmarches de I'escalier.

#viter de pointer I'appareil vers despersonnes ou des animau×.

m

3-18

5. S'assurer d'avoir les mains sechesavant de brancher I'appareil dans uneprise correctement mise b. la terre.

6. Mettre I'appareil en marche. Sinecessaire, consulter la section "Avantd'utiliser I'accessoire" pour retirer Fairdu systeme.

7. Pre-vaporiser les escaliers en gardantI'accessoire a environ 2,5 cm au-dessusdu tapis et le pousser vers I'avant touten appuyant sur la g_chette (une passehum|de).

8. Appuyer I'accessoire sur la

Page 33: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

contremarcheetI'enfencerlegerementdansletapis.Appuyersurlag_.chetteetpasserdenouveaulentementI'accessoire(deuxiemepassehumide).Relb.cherlag_.chettea.lafindelapasse.m

3-19

9. Lever I'accessoire puis I'appuyer denouveau sur la contremarche, mamenerI'accessoire vers sol, sans appuyer surla g_chette (passe a. sec).

II est prderable d'alterner les passeshumides et b. sec, tel que d@rit plushaut. Terminer avec plus de passes b.sec afin que le tapis @che plusrapidement.

10. Chevaucher les passes de 1 cm afind'eviter les marques.

Pour eviter de saturer le tapis, _viterd'effectuer plus de 4 passes humidessur une zone donn_e. Toujoursterminer avec des passes a sec.

Si un nettoyage supplementaire estrequis, attendre que le tapis soitcompletement sec avant de reutiliserI'accessoire.

11. Vider le reservoir de recuperationIorsque le bruit du moteur devientnettement plus aigu et qu'il y a perte desuccion (voir "Fermeture automatique",Fig. 2-5).

Une feis le nettoyage termine, consulterles sections "Apres le netteyage" a. lapage 30 et "Apres I'utilisatien deI'accesseire" a la page 32.

Nettoyage des tissusde recouwementLire la section "Avant de commencer"& la page 29.

S'assurer de verifier le code denetteyage du tissu. N'utiliser I'appareilqu'avec des tissus portant le code "W"ou "W/S'.

1. Placer le manche en positionverticale. Les brosses de I'agitateur netournent pas Iorsque le manche est &la verticale.

2. Remplir le reservoir de solution propreavec le detergent b.tapis/meublescapitennes HOOVER, conformementaux Figures 2-9 a 2-15.

3. Fixer I'accessoire a. I'extremite dutuyau.

leviter de pointer les accessoires versdes personnes ou des animau×.

4. S'assurer d'avoir les mains seches,puis brancher I'appareil dans une prisecorrectement mise & la terre.

m

3-20

5. Mettre I'appareil en marche. Sin@essaire, consulter la section "Avantd'utiliser I'accessoire" pour retirer Fairdu systeme.6. Appuyer legerement I'accessoirecentre le tissu. Appuyer sur la g_chettepuis passer la buse sur le tissu.

7. Chevaucher les passes de 1 cm afind'eviter de laisser des marques.

Effectuer des passes supplementairessans appuyer sur la g_chette afind'enlever le plus d'humidite possible.

8. Pour netteyer dans les coins ou lesplis, seulever I'accessoire b. 1 cm dutissu et appuyer sur la g_.chette.

9. Aspirer la solution avec I'accessoiresans appuyer sur la g_chette.

3-21

10. Pour les surfaces tres sales, il peut_tre necessaire de repeter I'operationde nettoyage. Faire des traces en creixpar rapport au motif du tissu, etchevaucher chaque passe.

Ne pas d_passer 2 passes humidesun m_me endroit afin d'_viter que lasurface soit trop mouill_e, ce quipourrait endommager le tissu.

Si un nettoyage supplementaire estrequis, attendre que le tapis soitcempletement sec avant de reutiliserI'accessoire.

11. Vider le reservoir de recuperationIorsque le bruit du moteur devientnettement plus aigu et qu'il y a perte desuccion (voir "Fermeture automatique",Fig. 2-5).

Une lois le nettoyage termine, consulterles sections "Apres le netteyage" b. lapage 30 et "Apres I'utilisation deI'accesseire" a. la page 32.

m

m

En|re|ienBa|ais amovib|esVetre shampouineuse est equipe debrosses amovibles pour faciliter lenettoyage.Pour enlever les brosses :D_brancher I'aspirateur de la prise decourant.Pour eviter les fuites, enlever le reservoirde solution transparente et le reservoirde r@uperation. Mettre le reservois decote.

m

4-1m

Enfoncer le pedale de d@lenchementdu manche pour abaisser le manche.Retourner I'aspirateur a. I'envers.

m

4-2m

Saisir la partie interieure de la brosse(A) et tirer legerement sur I'ensemble dela brosse pour avoir acces aux verrous(B).

m

4-3m

Enfoncer les quatre verrous (B) puisretirer le module de bresse. Les brosses

peuvent @trenettoyer a. I'eau courante.

m

4-4m

Pour remplacer les brossesAligner les protuberances (C) aux deuxextremites de I'ensemble de la brosseavec les encoches (D) dans le bdtier deI'aspirateur. S'assurer que laprotuberance carr@ (E) est aussialign@ dans le trou carre (F). Fairetourner un peu les brosses jusqu'b, ceque la protuberance entre facilementdans le treu.

m

4-5m

Appuyer fermement sur I'ensemble de labrosse jusqu'a ce qu'il s'enclenche enplace.

RemisageAvant de ranger I'appareil:

,,Vider le reservoir a solution propre etbien rincer a. I'eau propre.

,,Replacer le reservoir et mettre II'ap-pareil en marche. Appuyer sur lagb.chette, pousser puis tirer I'appareilplusieurs lois pour evacuer toute solu-tion encore dans I'appareil. (Ne pasutiliser I'appareil sur des planchers debois.)

,,Vider le reservoir a. solution propre etbien rincer a. I'eau propre.

Laisser les brosses et le dessous del'appareil bien s_cher & Fair fibreavant de la ranger sur une surfaceavec tapis ou en bois.

leviter de ranger I'appareil avec ler_servoir a solution propre encoreplein.

LubrificationLe moteur est pourvu de palierssuffisamment lubri%s pour toute laduree de vie du moteur. Tout lubrificationsupplementaire pourrait causer desdommages. €:viter d'ajouter du lubrifi-ant aux paliers du moteur.

Service autoris Pour obtenir le service autorise

HOOVER ou des pieces d'origineHOOVER, il vous faut I'adresse du

T.S. V.P 33

Page 34: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

CentredeventeetdeserviceHooveroudeI'atelierdeservicegarantiautoriseHoover(depOt)presdechezvous.Pourcefaire,vouspouvez:,,Consulterlespagesjaunessouslarubrique"Aspirateursdomestiques-vente&service",OU,,Verifier la liste des centres de vente etde service fournie avec cet appareil, OU

,,Composer le 1-800-944-9200 pourecouter un message vous indiquant lesadresses des centres de serviceautorises (E.-U. seulement).

Pri_re de ne pas envoyer votre appareilI'adresse de North Canton, Ohio pour

qu'il soit repare. II n'en resulterait quedes delais supplementaires.

Si d'autres renseignements sont requis,communiquer avec le centre d'aide a laclientele Hoover,Telephone : (330) 499-9499.

Au Canada, s'adresser a HooverCanada, Burlington, Ont. L7R 4A8.Telephone: 1-800-463-3923 (Montreal).Au moment de demander des ren-

seignements ou de commander despieces, toujours identifier I'appareil parson numero de modele complet. (Lenumero se trouve au bas de I'aspira-teur.)

m

m

D pannageSi un probleme d'ordre mineur survient, ilpeut habituellement _tre resolu tres facile-ment, II suffit de consulter la liste ci-dessous pour en trouver la cause.

Cause possibleSolution possible

• L'appareil est real branch_o Bien enfoncer la prise male clans laprise d'alimentation

° La prise d'alimentation ne fournitaucune tension

• Verifier le fusible ou le disjoncteur

• Fusible grill_/disjoncteurd_clench_

• Remplacer le fusible/reenclencher ledisjoncteur

Cause possibleSolution possible

o Le dispositif de fermeture automa-tique s'est d_clench_o Enlever puis vider le reservoir derecuperation

• II y a obstruction dans I'accessoire oule tuyau° Retirer I'accessoire et enlever I'obstruc-tion34

• Le couvercle du r_servoir de

recuperation est real fi×e• S'assurer que le couvercle est bien enplace

• Le panneau avant du r6servoir derecuperation n'a pas _t_ remis enplace apr_s nettoyage d'escaliers oude tapisserie

Remettez en place le panneau avantdu reservoir de recuperation (page 32)

Cause possibleSolution possible

,, Le r_servoir & solution propre estreal fix6• S'assurer que le reservoir est bien fixeen place

• Le r_servoir & solution propre estvide

• Remplir le reservoir selon les instruc-tions relatives a la surface a nettoyer" Le couvercle du r_servoir derecuperation est real fi×_• S'assurer que le couvercle est bien enplace

• La pompe dolt _tre amorc_e (pen-dant I'utilisation de I'accessoire)= Consulter la section "Avant d'utiliserI'accessoire", p. 32.

Cause possibleSolution possible

• L'_cran de I'indicateur est sale• Enlever le couvercle au-dessus de

I'indicateur et nettoyer I'ecran

• Le s_lecteur de vitesse est & la posi-tion OFF

• Regler le selecteur a LO ou a HI

Gatantie d'un an(gtilisatiorz domestique)

Votre appareil HOOVER® est garanti, encas d'utilisation domestique normaleselon le mode d'emploi, contre toutdefaut de materiaux et de fabricationpendant une periode d'un an b. partir dela date d'achat. La presente garantiecouvre gratuitement la main-d'oeuvre etles pieces necessaires pour remettreI'aspirateur en etat de bon fonction-nement durant toute la periode degarantie. Cette garantie est valide siI'appareil est achete aux Etats-Unis,dans ses territoires ou possessions, auCanada ou dans un magasin situe, surune base militaire. Les appareilsachetes ailleurs beneficient d'une

garantie d'un an limitee aux pieces.

Cette garantie s'avere invalide siI'appareil est employe dans le com-merce ou en location.

Cette garantie ne s'applique que si I'ap-paeil est utilise dans le pays ou le terri-toire ou il a ete achete.

La reparation sous garantie ne peut _treobtenue qu'en presentant I'appareilI'un des centres agrees pour de tellesreparations. La preuve de I'achat dolt_tre presentee avant que le service nesoit effectue.

1. Les centres de vente et de serviceHoover.

2. Les reparateurs agrees Hoover pourles aspirateurs sous garantie.

La presente garantie ne couvre pas leramassage, la livraison, ni la visitedomicile. Cependant, si vous envoyezvotre appareil a. un centre de vente et deservice Hoover pour un service degarantie, le prix du transport sera payesur un aller.

Bien que la presente garantie vousdonne des droits specifiques legaux,vous pouvez aussi faire valoir d'autresdroits qui peuvent varier d'un etat b.I'autre ou d'une province b. I'autre.

Au cas ou une aide supplementaireserait necessaire, pour toute questionconcernant la presente garantie, oupour obtenir I'adresse des centres etreparateurs agrees, telephoner auService d'assistance du consommateur,The Hoover Company,Telephone: 1-330-499-9499.Au Canada, contactez Hoover Canada,Burlington, Ont., L7R 4A8,1-800-463-3923 (Montreal).

Page 35: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

This mail order form is limited to U.S. residents only. In Canada refer todescriptions and part numbers on this form. Place orders by callin!q

1-888-898-6055 (Ontario & Western Provinces) or 1-800-463-3923 (Quebec &Eastern Provinces) OR on-line at hoover.ca

Ce formulaJre de commande postal ne peut _tre utJlise que par les residentsdes E.=U. Au Canada utiliser les descriptions et les numeros de pieces sur De for-

mulaire. II est possible de commander en appelant au1 888 898-6055 (Ontario et provinces de I Ouest) ou au 1 800 463-3923 (Quebec et

provinces de I'Est) OU en ligne au hoover.ca

Cost/Per Pack

Item Description Part No. Co=)t parDescription de I'article _° de piece pacluet

Deep Cleansing Carpet/Upholstery Deter.qent /Detergent pour nettoyage en profondeur destapis/meulsles capitonnes-128 oz/3.79L 40321128 1 US$21.9948 oz/1.42L 40321048 1 US$11.99Ultra Carpet/Upholstery Detergent / DetergentUltra pour tapis/meubles capitonn_s-48 ozYl.42L 40301448 1 US$15.99Orange Essence TM Carpet/Upholstery DetergentDeter qent & I'essence d'oranqe pour tapis/meubres capitones Orange EPsenceMC-48oz/1.421. 40321049 1 US$12.99Spot and Stain Spray Cleaner / Vaporisateur pourtaches et endroits passants-32 oz/946 ml 40322032 1 US$13.9916 oz/473 ml 40322016 1 US$ 8.59Premium Pet Formula Carpet/Upholstery Deter-gent / Detergent pour tapis/meubles capitonnes,formule pour animaux domestiques-48 oz/1.42L 40321050 1 US$14.99Pet Stain & Odor Remover / Dissolvant pourtaches et odeurs lasiiees pas les animauxdomestiques -32 oz/946 ml 40325032 1 US$15.99

TMFloor-to-Floor Hard Floor Cleaning Solution/Solution de nettoyage pour planchers & surfacedure Floor-to-Floor'C-32 oz/946 ml 40303032 1 US$ 7.99

3TAL MER BEADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +

SHIPPING & HANDLING +TOTAL COST

No.ofPacksN° depaquets

TOTAL

S

$ 7.50$

Replacement parts and accessory items may be purchased from your Authorized Hoover Dealer, Leading Retailers,Hoover Sales & Service Centers, on-line at hoover.corn, or by completing this order form.

Mail orders limited to U.S. residents only.

Please allow 3=4 weeks for delivery.

The Hoover Company,101 East Maple St.,North Canton, OH 44720Attn: Sales & Service Center

Part No.403211284032104840301448403210494032203240322016403210504032503240303032

etach this section and mail to:HE HOOVER COMPANY)1 East Maple St.orth Canton, OH 44720ttn: Sales & Service Center

Cost No. ofPer Pack Packs

US$21.99US$11.99US$15.99US$12.99US$13.99US$ 8.59US$14.99US$15.99US$ 7.99

LOCO

Total

TOTAL MERCHANDISE $ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +

SHIPPING & HANDLING + $7.50TOTAL COST $

/_ur name and address

Name

Street

City

State Zip

Check or Money Order made payable to:

The Hoover Company

Visa Q MasterCard Q Discover

Number Exp. Date

Name on Card

Signature (Required)

Daytime Phone & Area Code

Page 36: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

o_C°Desprenda esta secci6n y enviela porcorreo a:THE HOOVER COMPANY101 East Maple St.North Canton, OH 44720N_mero

403211284032104840301448403210494032203240322018403210504032503240303032

Costo/

$21.99

$11.99$15.99$12.99$13.99

$ 8.59$14.99$15.99

$ 7.99

No. en

_te. Total

MERCANCIA TOTAL $ANADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +

GASTOS DE ENViO + $7.50

COSTO TOTAL $

de imprenta con bolfgrafo.Nombre y Apellido

Calle

Ciudad

Estado Cod,go postal

Cheque o giro postal pagadero a: The Hoover Company

Visa _ MasterCard _ Discover

No. tarjeta Fecha de venc

Nombre en la tarjeta

Firma (Requerida)

Telefono diurno y cod,go de Area

Descripci6n del articulo

;Detergente para limpieza profunda dem,alfombras y tapicerfa - 128 oz.'48 oz.i

,Detergente Ultra para alfombras y',tapicerfa - 48 oz.=Detergente Orange Essence TM conliesencia de naranja para alfombras y tapiceria - 48 oz.

'Limpiador para manchas - 32 oz.,16 oz.eeDetergente de gran calidad formulado para manchas

Ide mascotas en alfombras y tapicena - 48 oz.

Rociador para eliminar manchas yolores causados por los mascotas-32 ozSoluci6n limpiadora para pisosFloor-to-Floor TM - 32 oz.

N_mero No. en Costo/ No.dede pieza Paqte. por Paqte. Paqte. TOTAL

4032112840321048

40301448

4032104940322032

40322016

40321050

40325032

40303032

11

111

$21.99$11.99

$15.99

$12.99$13.99$ 8.59

$14.99

$15.99

$ 7.99

MERCANCIA TOTAL $AI_ADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +

GASTOS DE ENVIO + $ 7.50COSTO TOTAL $

,Las piezas y accesorios de repuesto se pueden comprar a traves del concesionario autorizado de Hoover. las prin-,cipales tiendas, los Centros de ventas y servicio de Hoover. en Internet en www.hoover.com, o rellenando este for-'mulario de pedido.

',Se aceptan pedidos hechos por correo de residentes de EE.UU. solamente.

,Permita de 3 a 4 semanas para la entrega.I

',The Hoover Company,= 101 East Maple St.,

o_ North Canton, OH 44720Attn: Sales & Service Center

Page 37: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

RETURNTHiS CARDNOWFOR:

w Warranty ConfirmationWith the information you provide we can confirm the date of purchaseofyour product. This confirmation isof benefit to you, especiallyif youroriginal proof of purchaseis lost.

• Proof of OwnershipYour modelnumber,serial number, and other information willbe kept in our files for up to ten years.

• $100,000 GiveAway VIWe'll automatically enteryou for a chanceto win $5,000,$25,000,or even$50,000!

OFFiCiALSWEEPSTAKESRULES:NO PURCHASENECESSARYTO Win, PURCHASESDO NOTENHANCECHANCESOFWINNING. Sweepstakesis sponsoredby EquiMxMarketing S_rvices("EMS"), andwill be offered in a numbe_of different

completing this product registration or pNnting a 3" x 5' card with your name, address, Ci_r state, ZIP Code, and the words

"$100,000 Give Away Vl" and maiEng the entry form o card to no, Box 173245, Degb XLC Denvel CO 80217-3245. Entries

must be received before December 31r 2007 and are limited to one per household, Mechanically reproduced entries not

acceptable, Not responsible for late, lost or illegible eMdes. A random drawing will be held on or around March 31, 2008. Odds

of willning depend on the total number of entr es leeeived, Open to legal U,S, res dents at least 18 years old, except EMS

employees and their immediate family (spouse, palants, or children). Winner will be notified by certified mail at the address

will be selected, AlternMe winners are stibject io all eligibility requiremenis, By subm0t ng an enny, winners agree to the use of

their name¸ address, and photograph for advedising/public0y purposes without compensation, All entries become the property

Of EMS, In ease of a dispute of amy online e_ary, the authorized accourft holder of the e-mail address used to ef]ter the

sweepstakes will be deemed to be the entrant, Winner may he required to show proof of being the "authorized account holder"

WM]3er is solely responsible for all taxes, All MdeJal, state and local laws apply, EMS reserves the right to correct e_fors i_

sweep_akes materi_ls. Offer void in Florida and wh_re prohibited by lave For list of winners, send a self-addressed, stamped

envelope to: "$100,000 Give Aw_ Vl", BO, Box 173133, Denver, CO 80217-3133,

2_, Toheipusunderstandourcustomers'lifestyJes, pJeaseindieatetheinterestsandactivities in which youor yourspouseenjoy participating on a_ basis:

01.

02.03.

04.05.

06.07.

08.

09.10.

11.12.

13.

14.

15.16.

171

18.

{3_3{3

C}[3{i

-3

_3

Bicyclir g 19. Aurorae ive Work 35. Wines

Golf 20. [ Electronics 36. Stamp/Con Colle,PhyscaJ Fitness/ 21. _ Recreation Vehicbs 37. Collectibles

Exerc}se (RVs) 38. ] Our Nation's HerURunning/Joggng 22. [} Listen to Records/ 39. } Real Estate

Snow Skiing Tapes/CDs Investmentslennis 23. [ Avid Book Reading 40. [ ] Stocks/BondCamping/Hiking 24. Bible/Devo ional It,vestments

Fishing Read ng 41. Contests/Sweeps1Hunting/Shooting 25. [ Health/Natural Foods 42. Casino Gambling

Power Boating 26. [ Photography 43. Science FctionSating 27. [ Cultural/Arts Events 44. [ ] WiJdJfe/Environm_

Grandchldren 28. [} Fashion Clothng Issues

Needlework/ 29. ArdAneque 45. [ Dieting/Weight CcKnitting Collec ing 46. Science/New

Sewng 30. _ Foreign Travel TechnologyFlower Gardening 31. [ Cruise Ship 47. Self-Improvement

Vegetable Vacations 48. Walking for HealtGardening 32. 1ravel in USA 49. Watching Sports c

Crafts 33. I Gourmet Cooking/ 50. Home Video Recc

Buy Prerecorded Fine Foods 51. } MoneymakingVideos/DVDs 34. [ NASCAR Opportunities

Z_, Using the numbers in the above list, please

indicate your 3 most important activities:

Thanksfor taking tile timeto Eliout thisquestionaire. Youranswerswill be usedfor market researchstudiesand report,,will also allowyou to receve important mailMgs andspecial offers flora a number of fine companieswhose producservices relatedirectly to the specificin:alas:s, hobbes, andother informationind caredabove,Through0Usselectivepnyou will beableto obtainmore informalon aboutactivitiesin which you are involvedand less aboutthose hi whichyou aPleasecheekhereif, for somereason,youwould prefernot to parEcipaten :Ms opportunity,

Failureto returnthis cardwill notdim nishyolr warranty rights,

If you have any comments or sug#estiona about our product, please contact:

ConsumerResponseCenter;,240EdwerdsStreet,Cievdand,TN3731I

Call (330) 499=9499 or visit us online at: www,hoover, comCopyright @ 2006 All rights Iesel ved

Fold here. Seal with tape (do notstaple), Pliez tel Veuillezcaeheter(Nepan agrafer), Doble aquLFavorde sellar con cinta adhesiva, No usar grapas.

I"I'I'I'IT'I'TI'i'TI'I'"II'T"III"TI ..... II'l"ll

S_-ZL_08 O0 Ei3AN3Q

_;17_8ZL X08 0 d

LO'LO0'

'e6_sod

,_0doJd !noq! M

]e^!leP _ouil!_neowo _eOa

pehnbe_

eOe:_soct IIIllSZ_N.L'puele__ee.q.Ssp_eMp3

Je_ue0 esuodse U Je_ns_

:o_.aouepuodsa_,Jeq].o puas es_

Page 38: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

A

A

RETURNTHiS CARDNOWFOR:

w Warranty ConfirmationWith the information you provide we can confirm the date of purchase of

your product. This confirmation is of benefit to you, especially if your

original proof of purchase is lost.

* Proof of OwnershipYour model number, serial number, and other information will

be kept in our flies for up to ten years.

. $100,000 Give Away VlWe'll automatically enter you for a chance to win $5,000,$25,000, or even $50,000!

OFFICIAL SWEEPSTAKES RULES: NO PURCHASE NECESSARY TO WiN. PURCHASES DO NOT ENHANCE CHANCES OF

WINNING, Sweepstakes is sponsored by Equifax Marketing Services ("EMS")_ and will be offend in a number of diffe_nt

reseofations, EMS will awaof the following p/izes: one 1st Prize of $50000: one end P0ze of $25,000: and five Sot Prizes of

$5,090, Sweepstakes begins May 20, 2005 at 12:00 _,rn, E,9,S,_, and ends Cecember 31, 2007 at 11:59 p,m, E,S, [, Enter bycom_leti_ S this _roduct registration Or plinting a 3¸`x 5¸¸card with your name, address, cdy, state, ZIP Code, and the words

"$100,0ee Give Away VI" a_d mailing tee e_try form or card to no, Cox 173245, Dept, XLC, D_nver, CO 80217-3245, E_tries

I_L_Stbe received before December 31, 2007 a_d are limited to o_e per household. Mechanically leproduced entries eelacceptabl_, Not responsible for lat_ lost o/illegible entries, A ralldom d rawi_lg will beh_ld on or around March 31 2008, Odds

of winnatg d_pend o_ _he _ofal _umber of e_tri_s re_ived, Open to I_sal U,S, resate_ts at least 18 years old, except EMS

employees a_d thatl immeatofe family (spouse, parents¸ or children), Winnel will be notified by cerefied mail at the address

!ovide_ on tee entry loire, Each wimler must submit a signed and notarized affidavit of eligibility within thirty days ofi_ofCitation o_ thei_ prospective winner status_ and if a satistaofory affidavit is _of received within that thee _n aJterl_atew_nner

will be sel_ated, Alternate winners ale subject to all _lisibility reqat re,meets, Sy subl-litene at1eofl y win_ers _gree to tee use of

their name, address, and photograph re/advertising/publicity p_rposo_ without compensation, All _tri_s become the propertyof EMS. I_ case of a atsp_te of any online entry¸ the authorized account holder of the e-ma_l address used to enter the

_w_epstakes will be d_em_d to be the entrant, Wi_ner may b_ reqatred to show proof of eeirlg th_ "authorized account holder"

Winl/er is _ole_ responsible for ae taxes. All federal, state and local laws aepl/L EMS _e_erves the right to corlect error_ i_

sweepstakes materials, Offer void ir_Florida a_d where prohibeed by law, For list of win_els, send a self-addressed, _ampedenvelope to: "$100,000 Give Away vr' RO, Box f 73133, Uenwe CO 80217-3133,

Fold here. Seal with tape (do not staple),

ZS.

01.02.03.

04.05.06.

07.08.

09.t0.11.12,13.

14.15.16.

To help us understand ourcustomers'lifestyles,please indicatethe interestsandactivitiesin whichyouoryouEspouseenjoyparticipatingona _ basis:

Bicycling 19. U Automotive Work 35. _ Wines

Golf 20. Electronics 36. Stamp/Coin CollectingPhysical Fitness/ 21. [I Recreaton Vencles 37. { Collectbles

Exercise (RVs) 38. I Our Nalion's HeritageRunning/Joggng 22. J listen to Records/ 39. { Real Estate

Snow SOftie Tapes/CDs investments]ennis 23. _ Avid Book Readng 40. _ Stocks/BondCamping/Hiking 24, Bbie/Devotional Investments

Fishing Reading 41. [ Contests/SweepstakesHuntng/Shooeng 25. HealthfNatural Foods 42. { Casino GamblingPower Boating 26. ] Photography 43. [i Science FictionSailing 27. Q Cultural/Arts Events z.a. _ Wildlfe/Enveonmental

Grandchildren 28. I Fashion Clothing issuesNeedlework/ 29, _ Arl/Antlque 45. D]etingfWe get ControlKrfi/tng Collecting 46. _} Science/NewSewing 30. Fore gn Travel TechilologyFlower Gardening 31, Cruise Shp 47. Self-Improvement

Vegetable Vacations 48. [ Walking for HealthGardening 32. {] Travel in USA 49. Ci Watchiltg Sports on TVCrafts 33. [[[] Go rmet Cooelng/ 50. [ Home Video Recording

Buy Prerecorded Fine Foods St. I[ MoneymakingVideos/DVDs 34. NASCAR Opportunaies

_. Using the numbers in the above list, pleaseindicate your 3 most important activities:

Teanksior lakblgthetimetofill out thisduestionnaUe.Youranswerswill beusedel marketreseach studiesa_d reports.Theywill also allowyou to receiveimpo_arimatengsandspeataloffersfern a rumber of fine compardeswhoseproductsandservicesrelatedi ecSyto the _peciScnterests,bobbies,andother ioforrratatnindicatedabove.Throughthis selectiveprogram_ouwill beableto obtainmor_nformato_aboutaofivtiesin welchyouareinvolvedand lessaboutthoseh"whch youare_ot.Pleaseeh_ckh_reif, for somereason,youwouldprsternotto parUcipateinthis opportunity.

Failureto relumtrescardwienot dimiatatlyoul warlallty ieh_s.

If you have anycomments or suggestions about our product, please contact:Conwmeri_espoeseCenIer;,240EdwardsStreet,Cleveland,TN37311

Cell (330) 499-9499 or visit us online at: www.heover.bomCopyrlphl© 2006 All rights reserved

Pliez icL Veuillez caeheter (No pas agrafeO. Doble aqu[ Favor de eerier con cinta adhesive No usar grapes

I"l'l'l'l'l"l"l'l'l"l'l'l'"ll"l'"lll"'l'l ..... ll'l"lJ

_:_:=_' L_08 O0 Id_ANSG_f,_£z L X08 0 d

LO= LOO"IX

1

eSs_s°d /_edo_d ]noLt!,_ /

_e^!lap _OU

pe_!nbeu

_8_sod

ss_ O-_s_ 3 IIIIL1_8Z8N£ 'pu_Ja^alO_ee,q S sp,_et_p_ O_;

_e%ue0 esuodseu _ewnsuo 0

:o:l e_uapuodse_ooJe_),o pues eseejd

38

Page 39: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

39

Page 40: C|eaner · This HOOVER carpet cleaner is designed for cleaning carpet, rugs, carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back

HOOVER y son marcas registradas HOOVER et sont des marques deposees

HOOVER and are registered trademarks

2-07 F5915-900/-950 Printed in U.S.A. 56518-206