catholc c archdiocese of alveston houston the …...ramírez en su ordenación como diácono. fue...

5
OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLC COMMMUNITY ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Deacon Jeff Bame Jimmy Ramos, Principal Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Rogelio Mendoza, Director of Youth Ministry mtcarmelalive.org olmchou.org Schedule of Masses / Horario de Misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request Registration Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center. Parish Center Summer Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 3:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 7:00 PM The Most Holy Trinity May 31, 2015

Upload: others

Post on 26-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CATHOLC C ARCHDIOCESE OF ALVESTON HOUSTON The …...Ramírez en su ordenación como diácono. Fue ordenado sacerdote el sábado 16 de mayo en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Como

OUR LADY OF MOUNT CARMEL

CATHOLC COMMMUNITY ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON

Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087

Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar

Deacon Jeff Bame Jimmy Ramos, Principal

Lynn Hammond, Parish Administrator Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director

Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Rogelio Mendoza, Director of Youth Ministry

mtcarmelalive.org olmchou.org

Schedule of Masses / Horario de Misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles

Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration Every family (or adult) should be registered;

forms available in the Parish Center. Parish Center Summer Office Hours

Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday & Friday: 8:00 AM - 3:00 PM

Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 7:00 PM

The Most Holy Trinity May 31, 2015

Page 2: CATHOLC C ARCHDIOCESE OF ALVESTON HOUSTON The …...Ramírez en su ordenación como diácono. Fue ordenado sacerdote el sábado 16 de mayo en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Como

Date Mass Intentions

May 30 5:00 PM Otillia Gregory (for healing)

May 31

8:00 AM Daniel Zamora 10:00 AM Gloria Martinez & Kristin Garcia Santana & Rufina Garcia Morales 12:00 PM Members of Our Parish

June 01 No Mass June 02 8:30 AM Faustino Poncio June 03 8:30 AM Maria M. Pham June 04 8:30 AM Maxine Gallo (for healing) June 05 8:30 AM Briley Lufsey (birthday) June 06 5:00 PM Members of Our Parish

June 07 8:00 AM Jo Frances Hardilek (for healing) 10:00 AM For All Graduates 12:00 PM For All Graduates

Meetings For The Week SUN TUES WED THU SAT SUN

Center Center

Church Center Center Chapel Chapel Center Center Center Center Center Center

9:00 AM 9:00 AM 6:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 AM 7:00 PM 5:00 PM 7:00 PM 9:00 AM 3:00 PM 6:30 PM 9:00 AM

Vietnamese Bible Study Rosary Guild English Choir Spanish Choir Guadalupano Meeting Adoration Family Prayer Youth Ministry Core Team Mtg Confirmation Venture Crew Confirmation Sponsor Meeting Youth Night Vietnamese Bible Study

Please pray for our sick Por favor orar por nuestros enfermos

Mary Cordero (3) Maxine Gallo (1)

Jo Frances Hardilek (2)

Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure? The Most Holy Trinity

Today’s psalm reminds us that we have been crowned with glory and honor and given rule over the works of God’s hands. But we must be good stewards, for the Lord will surely hold us accountable for the use of those gifts!

¿Porqué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Bienes? La Santísima Trinidad

El salmo de hoy nos recuerda que hemos sido coronados de gloria y honor y se nos ha dado el poder de regir la obra creada por las manos de Dios. Sin embargo, debemos ser buenos administradores, porque ciertamente el Señor nos hará responsables por el uso adecuado de esos dones!

Preparing for Next Sunday The Most Holy Body & Blood of Christ

The sprinkling of the blood of the young bulls upon the people and splashing it upon the altar ratified the covenant between God and the Jews. The reading from Hebrews reminds us that Jesus is the Mediator of the New Covenant. In the Gospel, Jesus consecrates bread and wine as His Body and Blood, instituting the Eucharist.

Preparación para el próximo Domingo Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo

La aspersión de la sangre de los toros jóvenes sobre las personas y el esparcirla sobre el altar ratificaba el pacto

entre Dios y los Judíos. La lectura tomada de los Hebreos nos recuerda que Jesús es el Mediador de la Nueva Alianza. En el Evangelio, Jesús consagra el pan y el vino como su cuerpo y su sangre, instituyendo así la Eucaristía.

Exodus 24:3-8

Hebrews 9:11-15 Mark 14:12-16,22-26

Our Lady of Mount Carmel Collection Report

Weekend of May 24, 2015 Number of envelopes used 187 Average gift $33.78 Collection Total $6,317.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas

Fin de semana del 24 de Mayo 2015 Numero de sobres empleados 187 Promedio de ofrenda $33.78 Total de la Colecta $6,317.00

MAY 31: DT 4:32-34,39-40/ROM 8:14-17/MT 28:16-20 JUNE 01: TB 1:3;2:1B-8/MK 12:1-12

JUNE 02: TB 2:9-14/MK 12:13-17 JUNE 03: TB 3:1-11A,16-17A/MK 12:18-27

Readings for the Week

JUNE 04: TB 6:10-11;7:1BCDE,9-17;8:4-9A/MK 12:28-34 JUNE 05: TB 11:5-17/MK 12:35-37

JUNE 06: TB 12:1,5-15,20/MK 12:38-44

New Daily Mass Schedule Daily Mass schedule has been changed to 8:30 AM on Tuesdays through Fridays each week.

Nuevo Horario de Misa Diaria El horario de la Misa diaria ha cambiado a las 8:30 AM del martes a viernes cada semana.

Page 3: CATHOLC C ARCHDIOCESE OF ALVESTON HOUSTON The …...Ramírez en su ordenación como diácono. Fue ordenado sacerdote el sábado 16 de mayo en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Como

Attention All Graduates! OLMC invites all 2015 graduates from 8th grade, 12th grade and college for an opportunity to be enrolled in the scapular, a special blessing for the beginning of their new journey and recognition of their accomplishments. It will be held on June 7th at the 10:00 AM and 12:00 PM Masses. We invite all graduates to wear their cap and gown and to sit in the front pews.

¡Atención Todos los Graduados! La parroquia Ntra. Sra. del Monte Carmelo invita a todos los graduados 2015 de los grados 8º, 12 º y de universidad para

una Imposición de escapularios y una bendición especial por el inicio de su nuevo camino y en reconocimiento de sus logros. Se llevará a cabo el 7 de Junio en las Misas de 10:00 AM y de 12:00 PM. Invitamos a todos los graduados a usar sus togas (gorras) y sus trajes de graduados para que se sienten en las bancas delanteras.

Seminary Collection Next Weekend

On the Feast of Corpus Christi (Sunday, June 7) the total offertory in every parish of the archdiocese is dedicated to the support of those studying for the priesthood. Over a million dollars is needed to support our seminarians studying for the priesthood. Cardinal DiNardo requests that you double the amount of your regular church support

Colecta para el Seminario la Próxima Semana

En la Fiesta de Corpus Christi (Domingo, 7 de Junio) toda la ofrenda monetaria en cada parroquia de la archidiócesis se destina al apoyo de los seminaristas que se encuentran estudiando para el sacerdocio. Se necesita más de un millón de dólares para apoyar a nuestros seminaristas. El Cardenal DiNardo solicita que cada uno de ustedes duplique la cantidad de su ofrenda que normalmente da para su propia iglesia.

Congratulations! Our Lady of Mount Carmel congratulates Tom Nguyen, son of Duc and Kim Nguyen for his ordination as a deacon in the order of Capuchin Franciscan Friars of the Province of St. Joseph this Saturday, June 6, 2015 at 10:30 AM in Milwaukee, Wisconsin. We also congratulate Deacon Nicolas Ramirez on his ordination as a Deacon. He was ordained on Saturday, May 16th at the Co-Cathedral of the Sacred Heart. As you all know, Nicolas did his pastoral year here with us at OLMC. He will be here to assist at Mass with us on Sunday, June 27 at all Masses. We also congratulate Deacon Jeff Bame for his priestly ordination on June 6, 2015 at 10:00 AM at the Co-Cathedral of the Sacred Heart. Deacon Jeff has just finished his deaconate year here at Our Lady of Mount Carmel. Deacon Jeff Bame will be here at OLMC to celebrate Masses with us on Sunday, June 28, 2015 at 10:00 AM & 12:00 PM. Please be sure to congratulate each of them and keep them in your prayers.

Parish Center Summer Office Hours

Monday & Friday 8:00 AM - 3:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday 8:00 AM - 7:00 PM

Sunday 8:00 AM - 2:00 PM

Horario de Verano en las oficinas del Centro Parroquial

Lunes y Viernes 8:00 AM - 3:00 PM Martes, Miercoles y Jueves 8:00 AM - 7:00 PM

Domingo 8:00 AM - 2:00 PM

¡Felicitaciones! Nuestra Señora del Monte Carmelo felicita a Tom Nguyen, hijo del Duc y Kim Nguyen para su ordenación como diácono en el orden de los capuchinos Frailes Franciscanos de la Provincia de San José este Sábado, 06 de junio 2015 a las 10:30 AM en Milwaukee, Wisconsin.

También felicitamos diácono Nicolás Ramírez en su ordenación como diácono. Fue ordenado sacerdote el sábado 16 de mayo en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Como todos ustedes saben, Nicolás hizo su año pastoral aquí con nosotros en OLMC. Él va a estar aquí para ayudar en la Misa con nosotros el domingo 27 de junio en todas las misas. También felicitamos a el Diacono Jeff Bame por su ordenación sacerdotal el 6 de junio de 2015, a las 10:00 AM en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Diácono Jeff acaba de terminar su año diaconico aquí en Nuestra Señora del Monte Carmelo. Diácono Jeff Bame estará aquí a OLMC para celebrar misas

con nosotros en Domingo, 28 de junio 2015 a las 10:00 AM y 12:00 PM. Por favor, asegúrese de felicitar a cada uno de ellos y mantenerlos en sus oraciones.

Page 4: CATHOLC C ARCHDIOCESE OF ALVESTON HOUSTON The …...Ramírez en su ordenación como diácono. Fue ordenado sacerdote el sábado 16 de mayo en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Como

2015 Diocesan Services Fund

“Be Rich in Good Works… Ready to Share”

God bless each of you who have so generously responded in support of the 2015 Diocesan Services Fund. If you have heard Christ’s call and have not yet responded, please do so today. To give online please visit www.archgh.org/dsf. Help us attain our parish goal of $35,000. Parish Goal: $35,000.00 Total Amount Paid: $11,620.50 Total Amount Pledged: $16,538.09 Total Number of Participants: 108 Paid Under Goal: $23,379.50 Pledged Under Goal: $18,461.91

Fondo de Servicios Diocesanos 2015 “Sean ricos en buenas obras……

y estén preparados para compartir” Dios bendiga a cada uno de ustedes que tan generosamente han respondido en apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos 2015. Si usted ha escuchado este llamado de Cristo y aún no ha respondido, por favor, hágalo hoy mismo. Para hacer su donación por internet por favor visite la página: www.archgh.org/dsf. Ayúdanos a alcanzar nuestra meta parroquial de $35,000 dólares.

Meta de la Parroquia: $35,000.00 Cantidad Total Pagada: $11,620.50 Cantidad Total Prometida: $16,538.09 Total de Participantes: 108 Cantidad por debajo de la Meta: $23,379.50 Cantidad por debajo de lo Prometido: $18,461.91

“For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received a spirit of adoption, through which we cry, ‘Abba, Father!’”

— Romans, 8:15 (NABRE © 2010 CCD. Used with permission.)

“No han recibido ustedes un espíritu de esclavos, que los haga temer de nuevo, sino un espíritu de hijos, en virtud del cual podemos llamar Padre a Dios”.

— Romanos 8,15 Leccionario I © 1976 Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la

Conferencia del Episcopado Mexicano. Se usa con permiso.

OLMC School OLMC Field Day began with Mass and a blessing from Fr. Cobos. After Mass, M r . S e q u i e r a organized our school into teams, which then made their way to the field and the games began! The teams were organized into colors and followed a 7 event rotation. The students had a great time along with the parents from the community who came to support Field Day in cooking and providing lunch: hot dogs, nachos, and beverages. The games came to end with the Pink Team coming in first place. Mr. Sequiera, Coordinator, commented that he was pleased and looks forward to Field Day next year! We would like to thank all the parents from the community, and all others who made this event a successful one. Thanks and God bless!

Escuela OLMC El Día de Campo de OLMC inició con la Misa y la bendición del Padre Cobos. Después de la Misa, el señor

Sequiera organizó nuestra escuela en equipos, que luego se dirigieron al campo en donde comenzaron los juegos! Los equipos se organizaron en colores y tenían que seguir una rotación de 7 estaciones. Los estudiantes tuvieron un gran momento junto con los padres de la comunidad que vinieron a apoyar el Día de Campo colaborando en la cocina y

preparando nuestro almuerzo de: perros calientes, nachos, y bebidas. Los juegos terminaron dando como ganador al

equipo color rosa. El coordinador, el señor Sequiera comentó que estaba muy contento y que esperaba con mucho interés el Día de Campo del próximo año! Queremos agradecer a todos los padres de la comunidad, y todos los que hicieron que este evento fuera un éxito. Gracias y que Dios los bendiga!

Page 5: CATHOLC C ARCHDIOCESE OF ALVESTON HOUSTON The …...Ramírez en su ordenación como diácono. Fue ordenado sacerdote el sábado 16 de mayo en la Co-Catedral del Sagrado Corazón. Como

Youth Ministry News Spring & Summer Schedule June 7-11 - Catholic Summer Immersion June 11 - AYC Meeting • 7:00 PM 2nd Installment Due June 19 - Youth Night • 6:15 PM June 26-28 - Steubenville South Conference July 4 - Youth Mass • 5:00 PM July 31-August 2 - Archdiocesan Youth Conference For more information contact Rogelio Mendoza at [email protected]

Noticias del Ministerio Juvenil Horario de Primavera y Verano Junio 7-11 - Inmersión Católica de Verano Junio 11 - Reunión del AYC • 7:00 PM Fecha límite del 2do. pago Junio 19 - Noche Juvenil • 6:15 PM Junio 26-28 - Conferencia Steubenville Sur Julio 4 - Misa Juvenil • 5:00 PM Julio 31- Agosto 2 - Conferencia Juvenil Arquidiocesana Para mayor información puede contactar a Rogelio Mendoza en: [email protected]

Confirmation Community Rosary The parish community is invited to join the Confirmation II candidates in saying the Joyful Mysteries 30 minutes before the start of Mass on Saturday, June 6th. Sponsors Meeting - Summer The Confirmation II Sponsors Meeting will be held on Saturday, June 6 at 2:45 PM in the Parish Center. The sponsors will join the candidates at the 5:00 PM Mass. If the sponsor is not able to attend, the parents may substitute in their absence. Please do not bring small children. Gifts of the Holy Spirit Session The Gifts of the Holy Spirit candidates session will be held on Thursday, June 11 at 7:00 PM in the Parish Hall. Please bring a Bible, notebook, and favorite pen. Second Thursday Parents Meeting Confirmation II parents meeting will be held on Thursday, June 11 at 8:00 PM in the Parish Center. Important summer activities and schedule will be discussed. If the parents are not able to attend, the sponsor may substitute in their absence. Please do not bring small children.

Confirmación Rosario Comunitario Se invita a la comunidad parroquial a unirse a los candidatos de Confirmación II en el rezo de los Misterios Gozosos del Santo Rosario 30 minutos antes de iniciar la Misa del Sábado 6 de Junio. Reunión de Padrinos y Madrinas - Verano La reunión de para Padrinos y Madrinas de Confirmación II será el Sábado 6 de Junio a las 2:45 PM en el Centro Parroquial. Luego, los padrinos y madrinas se unirán a los candidatos para participar juntos de la Misa de 5:00 PM. Si alguno de los padrinos no puede asistir a la reunión, favor enviar a los padres de familia en su reemplazo. Por favor no llevar niños pequeños. Sesión sobre los Dones del Espíritu Santo La sesión sobre los dones del Espíritu Santo para Candidatos de Confirmación II será el Jueves 11 de Junio a las 7:00 PM en el Salón Parroquial. Por favor traer su Biblia, un cuaderno y su lápiz favorito. Reunión de Segundo Jueves para Padres de Familia La reunión para padres de familia de Confirmación II será el Jueves 11 de Junio a las 8:00 PM en el Centro Parroquial. Estaremos hablando sobre las importantes actividades y el horario de verano. Si los padres no pueden asistir por algún motive pueden enviar a los padrinos en su reemplazo. Favor no llevar niños pequeños.

Si usted está interesado en ayudar a los necesitados, en servir a su parroquia, en hacer crecer su fe, entonces los Caballeros de Colón es la organización

perfecta para usted. Los Caballeros de Colón se basan en los principios fundantes de la Caridad, la Unidad y la Fraternidad. Para obtener más información, puede llamar a Michael Melancon al 713-302-9818 o Don Reny al 713-501-4556.

If you’re interested in helping those in need, serving your parish, growing your faith, then the Knights of Columbus is the organization for you. The Knights of Columbus is based on founding principles of Charity, Unity and Fraternity. For more information, call Michael Melancon at 713-302-9818 or Don Reny at 713-501-4556.

OLMC Gala News On May 9, 2015 we had our Gala at the Hobby Airport Marriott. Over 180 people attended. Everyone was dressed so elegantly and the food was extraordinary! We had a fun auction and people danced all night! Our Gala was a big success! We raised over $27,000.00 which will go toward our A/C fund. Thank you all for your overwhelming support. It was a wonderful event. We look forward to an even bigger Gala next year. Thank you to all who attended and supported this event.

Noticias sobre la Gala de OLMC El 9 de mayo de 2015 tuvimos nuestra Gala en el Marriott del Aeropuerto Hobby. Asistieron más de 180 personas. Todo el mundo estaba vestido de manera muy elegante y la comida fue extraordinaria! Tuvimos una divertida subasta y la gente bailó toda la noche! Nuestra Gala fue un gran éxito! Recaudamos más de $27,000.00 dólares que se destinarán al fondo de A/C. Gracias a todos por su grandioso apoyo. Fue un evento maravilloso. Esperamos que esta actividad sea aún más grande y exitosa el próximo año. ¡Gracias a todos los que asistieron y apoyaron este evento.