cathedral basilica of st. joseph...12:05pm richard ang ... to de la diócesis de san josé. además...

7
r Sunday Mass Schedule Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños Cathedral Basilica of St. Joseph 18 th Sunday of Ordinary Time August 5, 2018 Reflection How does believing in Jesus make your life different? How do you partake of the nourishment that Jesus provides? 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , “When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into boats and came to Capernaum looking for Jesus. And when they found him across the sea they said to him, ‘Rabbi, when did you get here?’ Jesus answered them and said, ‘Amen, amen, I say to you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate the loaves and were filled. Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life, which the Son of Man will give you. For on him the Father, God, has set his seal.’ So they said to him, ‘What can we do to accomplish the works of God?’ Jesus answered and said to them, ‘This is the work of God, that you believe in the one he sent.’ So they said to him, ‘What sign can you do, that we may see and believe in you? What can you do? Our ancestors ate manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.’ So Jesus said to them, ‘Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.’ So they said to him, ‘Sir, give us this bread always.’ Jesus said to them, ‘I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.’” John 6: 24-35

Upload: others

Post on 13-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

r

Sunday Mass Schedule Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas

2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo

Weekday Mass / Misas Diarias

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Confessions / Las Confesiones

• Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

9:30am – 5:00pm

• Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm

• Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours

Visitas a la Catedral con Guía

• Tuesday through Friday

Martes a Viernes

1:00 - 3:00pm

• Groups of 10 or more 10 personas o más

Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones

1er Domingo - Presentación de Niños

2o Domingo – Aniversario de Bodas

3o Domingo – Cumpleaños

Cathedral Basilica of St. Joseph

18th Sunday of Ordinary Time August 5, 2018

Reflection

How does believing in Jesus make your life different? How do you partake of the nourishment that Jesus provides?

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 ◆ 408-283-8100 ◆ www.stjosephcathedral.org ,

“When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into boats and came to Capernaum looking for Jesus.

And when they found him across the sea they said to him, ‘Rabbi, when did you get here?’ Jesus answered them and said,

‘Amen, amen, I say to you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate the loaves and were filled.

Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life, which the Son of Man will give you.

For on him the Father, God, has set his seal.’ So they said to him, ‘What can we do to accomplish the works of God?’

Jesus answered and said to them, ‘This is the work of God, that you believe in the one he sent.’

So they said to him, ‘What sign can you do, that we may see and believe in you?

What can you do? Our ancestors ate manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.’ So Jesus said to them,

‘Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven.

For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.’

So they said to him, ‘Sir, give us this bread always.’ Jesus said to them, ‘I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger,

and whoever believes in me will never thirst.’”

John 6: 24-35

Page 2: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

2

Most Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor

Rev. Jeff J. Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar

Greg Ortiz, Deacon

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

Parish Staff Israel Arellano, Maintenance Tim Barrington, Mell Portillo Sacristans Linda O. Brisuela, Catechetical Coordinator Jim Del Biaggio, Cathedral Gift Shop Sharon Miller, Director of Social Ministry Susan Olsen, Director of Religious Education/Business Manager Jose Luis Rodriguez, Cathedral Gift Shop Juan Rosales, Roberto Solórzano, Maintenance Anaí Torres, Receptionist, Wedding Reservations Nina Tranchina Parish Office/San Jose Cathedral Foundation Julie Wind, Director of Music Tanis Zuccaro, Administrative Assistant Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada ⬧ Tue 10am - 3pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2pm ⬧ 2:30 - 5pm Sunday/Domingo 9am-3pm ⬧ 4-5:00pm

READINGS FOR THE WEEK Monday: Daniel 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; 2 Peter 1:16-19; Mark 9:2-10 Tuesday: Jeremiah 30:1-2, 12-15, 18-22; Ps 102:16-21, 29, 22-23; Matthew 14:22-36 or Matthew 15:1-2, 10-14 Wednesday: Jeremiah 31:1-7; Jeremiah 31:10, 11-12ab, 13; Matthew 15:21-28 Thursday: Jeremiah 31:31-34; Ps 51:12-15, 18-19; Matthew 16:13-23 Friday: 2 Corinthians 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; John 12:24-26 Saturday: Hebrews 1:12-2:4; Ps 9:8-13; Matthew 17:14-20 Sunday: 1 Kings 19:4-8; Ps 34:2-9; Ephesians 4:30 — 5:2; John 6:41-51 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: Daniel 7:9-10, 13-14; Sal 97:1-2, 5-6, 9; 2 Pedro 1:16-19; Marcos 9:2-10 Martes: Jeremías 30:1-2, 12-15, 18-22; Sal 102:16-21, 29, 22-23; Mateo 14:22-36 o Mateo 15:1-2, 10-14 Miércoles: Jeremías 31:1-7; Jeremías 31:10, 11-12ab, 13; Mateo 15:21-28 Jueves: Jeremías 31:31-34; Sal 51:12-15, 18-19; Mateo 16:13-23 Viernes: 2 Corintios 9:6-10; Sal 112:1-2, 5-8; Juan 12:24-26 Sábado: Hebreos 1:12 — 2:4; Sal 9:8-13; Mateo 17:14-20 Domingo: 1 Reyes 19:4-8; Sal 34:2-9; Efesios 4:30 5:2; Juan 6:41-51

WEDNESDAY, AUGUST 15 Feast of the Assumption of Mary into Heaven We invite you to please join us for Mass. This so-lemnity is a Holy Day of Obligation.

7:30AM ~ ENGLISH 12:05PM ~ ENGLISH 7:00PM ~ SPANISH

MASS INTENTIONS for the week Aug/Agosto 4 4:30PM Rustico Pipit Aug/Agosto 5 8:30AM Parishioners/Los Feligreses 10:00AM Carmen Lopez & Carmen Friday 11:30AM James T. & Winnona Kelly 1:00PM Familia Estrada Plascencia 5:30PM Armando Mendez Amezcua Aug/Agosto 6 7:30AM Joseph Nguyen 12:05PM Karen Lauron Gonzaga Aug/Agosto 7 7:30AM Elva Rosales 12:05PM Richard Ang Aug/Agosto 8 12:05PM Teodoro Calso Aug/Agosto 9 12:05PM Ignacio Ang Aug/Agosto 10 12:05PM Joseph Hien Phan

LAS INTENCIONES de la semana

July 29/Julio 29 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30PM $680.00 8:30AM $2461.00 10:00AM $1860.00 11:30AM $1520.00 1:00PM $718.00 5:30PM $334.00 Sub-total $7573.00 WeShare online $1842.03 Grand Total $9415.03

We need $11,200 weekly in order to meet our parish expenses. Our deficit this week was $1784.97. Necesitamos $11,200 por semana para cubrir los gastos de la parroquia. El déficit de la semana fue $1784.97.

Goal/Meta $11,200

Total $9415.03

84%

TODAY’S SECOND COLLECTION OFFICE OF SOCIAL MINISTRY Providing resources for the poor and homeless all year long.

Page 3: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

3

Two Volunteer Opportunities 1. We are in need a couple of people that are available to volunteer on Tuesday morn-ings. The commitment would be every other Tuesday morning for a couple of hours. 2. Would you like to vol-unteer for the Cathedral by mowing and edging the grass in the back? At this point we are short one Maintenance Staff member and it would be a great help. If you are interested in these opportunities please contact Tanis Zuccaro at (408)283-8100 ext 2228. Thank you for considering this request.

Facilities Manager for the Cathedral Basilica of St. Joseph and Cathedral Center This position requires someone with relevant experience and general knowledge of plumbing, electrical, mechan-ical and other systems. This employee must have the ability to do simple repairs and regular maintenance. Effective interaction with vendors and the Diocese of San Jose Facilities Manager is essential. Along with the technical knowledge supervisory skills are required for two other employees in the department. All of the janitorial duties and the grounds are main-tained by this department. We are looking for someone who is flexible and works well with a lot of different people. The ability to handle many projects at the same time is necessary. If interest-ed in this immediate opening, please contact Fr. Joseph Benedict or Tanis Zuccaro at the Cathedral office (408)283-8100.

Gerente de Mantenimiento para la Catedral Basílica de San José y el Centro Parroquial Este puesto requiere alguien con experiencia previa y conocimiento general en plomería, eléctrico, mecánico y otros. Este empleado debe contar con la capacidad para realizar tanto las reparaciones sencillas como el mante-nimiento cotidiano. Es esencial una interacción eficaz con diversos proveedores y el Gerente de Mantenimien-to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados en el departa-mento. Todos los deberes relacionados con la limpieza y el terreno son vigilados por este departamento. Buscamos a alguien que sea flexible y que trabaje bien con una diversidad de personas. La capacidad para ma-nejar varios proyectos simultáneamente es necesaria. Si le interesa este puesto actualmente disponible, favor de comunicarse con el P. Joseph Benedict o Tanis Zuccaro en la Oficina Parroquial al 408-283-8100.

MARYKNOLL JOB POSTING: REGISTERED NURSE JOB DESCRIPTION: PER DIEM RN POSITION SUMMARY: The main purpose and function of the job: at the direction of the Health Service Coordinator and Prima-ry Care Physician the Staff Nurse is to provide nursing care in the promotion and maintenance of optimum health of the retired Maryknoll Fathers & Brothers in residence at Los Altos. The Staff Nurse is to participate on the Service Team in contributing to the health and well-being of the residents. Education: Licensed Registered Nurse with California Certification Experience/Skills: Minimum three years prior nursing experience preferably with older adults. Position requires excellent assess-ment and judgement, good communication skills and sensitivity to older adults’ health care needs. CPR Certified. Please send your resumé to: [email protected]

Page 4: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

4

TREASURES FROM OUR TRADITION In 1794, a young Irishwoman befriended two widows aboard ship while emigrating to America. They bought a house in Philadelphia and began to live a community life under the direction of a priest. Soon they relocated to Wash-ington where the “pious ladies,” as the neighbors called them, were asked by their priest friend, by then the presi-dent of Georgetown University, to begin a religious com-munity. In 1799 they established a branch of the Visitation Order founded by Saint Jane de Chantal and Saint Francis de Sales in the 1620s.The unique vision of this order fol-lowed a sensible routine, more flexible than most traditions, while accepting widows and older women. Amazingly, this American outpost of the Visitation began without reference to the “rule” of the Order. Most European convents had been lost under the “reign of terror,” and the rules and customs of the community could not be obtained. A copy of the rule was discovered in 1812, and in 1816 the pope officially estab-lished the monastery. The Georgetown nuns had an educa-tional mission, even though they discovered in the “rule” that such work was off-limits for the contemplative life. In Amer-ica, the nuns depended on a school for their livelihood, so the rule was adapted. Today, the Academy of the Visitation is a thriving example of excellence in Catholic education, and the adjacent monastery is the oldest monastic foundation in the original thirteen United States. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

TRADICIONES DE NUESTRA FE Y el día 6 de agosto de 1726, Fray Antonio Margil de Jesús, el fundador de las misiones en Texas dijo “Ya es hora de ir a ver a Dios” y tomó su último paso. Desde su llegada a América en 1683 el indomable Hermano Menor trazó caminos para llevar el Evangelio de Jesucristo a los nativos. Él emprendía sus caminos al estilo de los primeros misioneros seráficos de dos en dos, a pie, descalzo, ali-mentado sólo por virtud de la generosidad de los fieles, pasando las noches donde pudiera, armado sólo de un cru-cifijo, un bastón y su libro de oraciones y cantando mien-tras caminaba. De esta manera propagó la fe caminando hacia el norte llegando a la Bahía del Espíritu Santo en el Misisipí; y hacia el sur, llegando al istmo de Panamá. A pesar del éxito de sus esfuerzos misioneros, Margil fue un hombre humilde que nunca quiso enorgullecerse de sus victorias. Solía firmar sus cartas “la misma nada” re-cordando así que Dios es todo y uno no es nada, porque la misión, en fin, es de Dios, uno es sólo un instrumento. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

La Comunión para los Enfermos Si Ud. conoce un feligrés o alguien que vive cerca que por motivo de su salud no puede asistir a la misa, por favor, llame a la oficina parroquial. Hay ministros para llevarles la comunión.

Communion to the Sick If you know of a parishioner who is ill and homebound and unable to come to Mass, please call our parish office so that a minister of the Eucharist can take communion to them.

INSIDE/OUTSIDE Support Group for Families of Incarcerated Persons The Diocese of San Jose, through the Office of Re-storative Justice, has formed a support group for family members of incarcerated persons. This group meets at 7:00pm on the third Tuesday of each month at the Women’s Gathering Place (First Pres-byterian Church) 49 North 4th Street, San Jose 95112. The purpose of this group is to pro-vide support, encouragement, and prayer during this difficult time. For further information, please contact Merylee Shelton at [email protected] or at (408) 218-1928 (call or text).

Hágase Contar Por favor acepte nues-tra invitación a inscri-birse para que sea con-tado como miembro fijo de nuestra comuni-dad parroquial. Al ins-cribirse, su participa-ción y ofrenda semanal le servirá de beneficio. Puede usar los tradicio-nales sobres o donar en línea. Por favor comu-níquese con la oficina parroquial.

Cathedral Parishioner Registration If you regularly worship at the Cathe-dral Basilica of St. Joseph then please accept our invitation to register so that we can know you as a regular member of our parish community. By register-ing, your participation and Sunday offerings either with envelopes or online besides benefiting our parish, can be acknowledged for tax purposes as well be beneficial in other ways. Please contact our parish office so that we may assist you.

Everyone is invited to the Diocesan Filipino celebra-tion honoring the Blessed Mother - "Alay Pilipino sa Mahal na Ina". It will be on

Saturday, August 11, 2018 at Our Lady of Peace Church in Santa Clara beginning at 10:30am with a procession followed by the celebration of the Eucharist. There will also be a recep-tion after the Mass. Todos están invitados a la celebración Filipina Diocesana en honor a la Santa Madre de Dios "Alay Pilipino sa Mahal na Ina". Será el sábado, 11 de Agosto, 2018 en la Parr. Nuestra Sra. De la Paz. Comienza con una procesion a las 10:30am y luego la celebración Eucarística. También se ofrecerá una re-cepción terminando la misa. Our Lady of Peace Church 2800 Mission College Blvd

Santa Clara, CA 95054

Page 5: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

5

Can you find these words from today’s Gospel hidden in the puzzle above? AMEN ANCESTORS BELIEVE BREAD CAPERNAUM CROWDS DESERT ETERNAL HEAVEN JESUS LOAVES MANNA MOSES RABBI SEAL

Hoy aprendemos que la muchedumbre se ha dado cuenta de la partida de Je-sús y sus discípulos y por tanto los busca en Cafarnaúm. En el siguiente dialogo entre Jesús y la gente, Jesús revela el don de sí mismo que él da en

la Eucaristía. Hoy hay cuatro intercambios entre Jesús y la gente. En el primer, el pueblo que ya siguió a Jesús a Cafarnaúm, pregunta: “Rabino, ¿Cuándo llegaste?” Jesús contesta al identificar su motivo por perseguirlo. Ya se les dio de comer pero Jesús los desafía para que vean más allá del cumplimiento de sus necesidades materiales. Debían buscar a Jesús porque él les puede dar la vida eterna. Al iniciar el segundo diálogo, pare-ce que la gente esté en camino a aceptar a Jesús y su misión. Preguntan: “¿Qué podemos hacer para cumplir con las obras de Dios?” Jesús contesta que deben tener fe en el que fue enviado por Dios. Pero en el tercer diálogo, la gente pide a Jesús una señal para saber que Jesús es de Dios. Que extraño parece si Jesús acaba de dar de comer a más de 5000 personas. Pero la muche-dumbre no puede ver más allá de la superficie de la señal. Identifican a Jesús con Moisés, como decir que si Moisés la dio al pueblo el maná en el desierto, danos una señal para que sepamos que vienes de Dios. No se están dando cuenta que tiene al mismo Dios frente a ellos. Jesús corrige su malinterpretación, diciendo que el maná que recibieron sus antecedentes vino de dios. En el pan que han recibido de Jesús, han recibido la nutrición física y también espiritual, el pan de la vida eterna. La conclusión del diálogo revela la ceguera del pueblo. Le piden a Jesús lo que él les acaba de decir que justamente han encontrado: “Señor danos siempre de ese pan.” Jesús contesta sencillamente que él mis-mo es el Pan de Vida que ellos buscan, que saciará ca-da hambre y sed. Entendemos mejor estas declaracio-nes cuando recordamos que Dios reveló su nombre al pueblo de Israel como “Yo soy,” como Yavé. Jesús ahora proclama este nombre para él mismo. Loyola Press

Today we learn that the crowd has noticed the departure of Jesus and his disciples and so seeks them out in Capernaum. In the dialogue that follows between Jesus and the crowds, Jesus unfolds for us the gift of himself that he gives in the Eucharist. Today, there are four exchanges between

Jesus and the crowd. In the first, the crowd, having fol-lowed Jesus to Capernaum, asks: “Rabbi, when did you get here?” Jesus replies by naming their motivation in pursuing him. They have been fed yet Jesus challenges them to see beyond the fulfillment of their material needs. They ought to be seeking out Jesus because he can give them eternal life. As the second dialogue begins, it seems that the crowd might be on their way to accepting Jesus and his mission. They ask: “What can we do to accomplish the works of God?” Jesus replies that they must have faith in the one sent from God. But in the third dialogue, the crowd asks

Jesus for a sign so that they might know that Jesus is from God. How strange this sounds since Jesus has just fed more than 5000 people. But the crowd cannot see beyond the surface of the sign. They identify Jesus with Moses, as if to say, as Moses gave the people manna in the desert, give us a sign so that we will know that you are from God. They are not realizing that God is standing before them. Jesus corrects their misinterpretation, saying that the manna re-ceived by their ancestors came from God. In the bread that they have received from Jesus, they have received physical nourishment and also spiritual nourishment, bread for eter-nal life. The conclusion of the dialogue reveals the crowd’s blindness. They ask for what Jesus has just told them they have found: “Sir, give us this bread always.” Jesus answers plainly that he himself is the Bread of Life they seek, who will satisfy every hunger and thirst. We understand these statements better when we remember that God revealed his name to the people of Israel as “I am,” as Yahweh. Jesus is now claiming this name for himself. Loyola Press

Page 6: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

6

First Communion

for Baptized Children and

Christian Initiation for Unbaptized Children

Grades 2 through 9

8-9 month program duration Sunday mornings 9:45 & 11:30

ENROLLMENT DAY

THURSDAY AUGUST 9th

9:30 AM

DUE AT TIME OF ENROLLMENT: ✓REGISTRATION FEE and

for Baptized Children

✓Baptism Certificate

Unbaptized Children

✓Birth Certificate

La Primera Comunión

para Niños Bautizados y

La Iniciación cristiana para los niños no bautizados

Grados 2 al 9

8 a 9 meses de duración Los Domingos 9:45AM y 11:30AM

FECHA DE LA INSCRIPCIÓN

EL JUEVES, 9 DE AGOSTO 9:30AM REQUISITOS: ✓EL PAGO DE LA CUOTA

ADEMÁS

PARA los NIÑOS BAUTIZADOS

✓La FE DE su BAUTISMO o para

LOS NIÑOS NO BAUTIZADOS

✓EL ACTA DE SU NACIMIENTO

R

I

C

A

R

C

I

A

ADULTS Any adult 19 years and older who desires Baptism, Confirmation and Eucharist may enroll. The Formation Sessions are Wednes-day evenings at 7:00pm,. There will be liturgical celebrations (Mass) and two (2) retreat days.

ENROLLMENT Beginning August 1st

Please call our parish office for the enrollment fee and for us to

answer your questions. We can provide you a brochure.

408-283-8100

ADULTOS Cualquier adulto de 19 años y mayor que desea el Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía es elegible. Las Sesiones de For-mación serán Miércoles a las 7:00pm,. Hay celebraciones litúrgicas (Misa) y 2 días de re-tiro.

LAS INSCRIPCIONES Empezando el 1 de Agosto

Favor de llamar a nuestra oficina parroquial para saber la cuota y

para que le contestemos sus preguntas. Tenemos folletos.

408-283-8100

Rite of Christian

Initiation of Adults

Rito de la Iniciación

Cristiana de Adultos

Page 7: Cathedral Basilica of St. Joseph...12:05PM Richard Ang ... to de la Diócesis de San José. Además del conocimiento técnico, se requiere la capaci-dad para supervisar dos otros empleados

7

THIS WEEK IN OUR PARISH OFFICE CENTER ESTA SEMANA EN NUESTRO CENTRO PARROQUIAL

SUNDAY /DOMINGO English Bible Study 9:45—11:00AM LOYOLA HALL

Confirmation Registration 9:30AM 2ND FLOOR

TUESDAY/MARTES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

THURSDAY/JUEVES First Communion enrollment / Las inscripciones para la 1era Comunión 9:30AM LOYOLA HALL

Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

S aint of the Week The Story of the Dedication of the Saint Mary Major Basilica

First raised at the order of Pope Liberius in the mid-fourth century, the Liberian basilica was rebuilt by Pope Sixtus III shortly after the Council of Ephesus affirmed Mary’s title as Mother of God in 431. Rededicated at that time to the Mother of God, St. Mary Major is the largest church in the world honoring God through Mary. Standing atop one of Rome’s seven hills, the Esquiline, it has survived many restorations without losing its character as an early Roman basilica. Its interior retains three naves divided by colon-nades in the style of Constantine’s era. Fifth-century mosa-ics on its walls testify to its antiquity. St. Mary Major is one of the four Roman basilicas known as patriarchal ca-thedrals in memory of the first centers of the Church. St. John Lateran represents Rome, the See of Peter; St. Paul Outside the Walls, the See of Alexandria, allegedly the see presided over by Mark; St. Peter’s, the See of Constantino-ple; and St. Mary’s, the See of Antioch, where Mary is sup-posed to have spent most of her later life. One legend, unre-ported before the year 1000, gives another name to this feast: Our Lady of the Snows. According to that story, a wealthy Roman couple pledged their fortune to the Mother of God. In affirmation, she produced a miraculous summer snowfall and told them to build a church on the site. The legend was long celebrated by releasing a shower of white rose petals from the basilica’s dome every August 5.Theo-logical debate over Christ’s nature as God and man reached fever pitch in Constantinople in the early fifth century. The chaplain of Bishop Nestorius began preaching against the title Theotokos, “Mother of God,” insisting that the Virgin was mother only of the human Jesus. The people of Constanti-nople virtually revolted against their bishop’s refutation of a cherished belief. When the Council of Ephesus refuted Nestorius, believers took to the streets, enthusiastically chant-ing, “Theotokos! Theotokos!”

S anto de la Semana La Historia de la Dedicación de la Basilica Papal de Santa Maria la Mayor

En idioma italiano, es la Basilica di Santa Maria Maggio-re, también conocida como Basilica di Santa Maria della Neve y Basílica Liberiana es una basílica católica situada en Roma. Es una de las cuatro basílicas mayores y una de las cinco basílicas patriarcales asociadas con la Pentar-quía: San Juan de Letrán, San Lorenzo Extramuros, San Pedro, San Pablo Extramuros y Santa María la Mayor. La Basílica Liberiana es uno de los tituli, presidida por un patrón —en este caso, el papa Liberio— que alojó a las mayores congregaciones de los primeros cristianos en Ro-ma. Construida sobre un templo pagano de Cibeles, Santa María la Mayor es (junto con la Basílica de Santa Sabina, algo posterior) la única iglesia romana que conserva la planta estrictamente basilical y la estructura paleocristiana primitiva. El alzado, en cambio, no se mantiene en su esta-do original debido a los varios proyectos de construcción adicionales (casi todas intentando imitar el estilo primiti-vo) y los daños del terremoto de 1348.El nombre de la iglesia contiene dos términos grandiosos: el de basílica mayor, en oposición a una basílica menor, y el de Virgen María. La Basílica es la iglesia más grande e importante de las dedicadas en Roma al culto mariano. Después de que el papado de Aviñón acabase formalmente y los papas re-gresaran a Roma, la Basílica de Santa María la Mayor se convirtió en residencia temporal de los papas debido al

estado de deterioro en que se encon-traba el Palacio de Letrán. La resi-dencia papal se trasladó posterior-mente al palacio del Vaticano en lo que actualmente es la Ciudad del Vaticano. En la Basílica están se-pultados varios papas, entre ellos Clemente VIII, Pablo V y san Pío V. La basílica es una de las iglesias que se deben visitar en el peregrinaje de las siete iglesias de Roma para alcanzar la indulgencia plenaria en Año Santo. En 1990 fue incluida en la lista del Patrimonio de la Humanidad en Europapor la Unesco, con el número de identi-ficación 91-004.

Photo by Pierre-Selim Huard