case study generale prefabbricati - maggio 2011
DESCRIPTION
Il case study per il progetto di localizzazione del sito web : www.generaleprefabbricati.com di Maggio 2011TRANSCRIPT
Case Study
Progetto:
Cliente:
Mission:
Realizzazione:
Interventi:
1100159 / 1100209
Generale Prefabbricati Spa
17 – 31 maggio 2011
traduzione del sito web in lingua inglese e francese
traduzione, localizzazione, DTP, CAT analyse e revisione grafica
IS OFFICIAL SPONSOR TRANSLATION SERVICE BY
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
Generale Prefabbricati opera nella prefabbricazione dal 1953.Si distingue nel mercato dei sistemi costruttivi completi, prefabbricati per
l'offerta di un prodotto di alta qualità con un focus produttivo e commerciale su prodotti speciali.
Offre strutture prefabbricate di qualità per l'edilizia industriale, sociale e civile,
coprendo tutto il territorio nazionale e mercati europei strategici.
La società punta all'internazionalizzazione e alla differenziazione, tramite l'offerta di
prodotti e competenze che portano a soluzioni efficienti, per tutte le problematiche del cliente.
Le sue soluzioni comprendono prefabbricati cemento, box prefabbricati, capannoni, tensostrutture e tendoni, pannelli prefabbricati e prefabbricati edilizia.
Per le traduzioni hanno scelto di affidarsi all’agenzia Nexo Corporation Srl di Corciano, prov. Perugia.
Generale Prefabbricati SpaLeader nazionali, protagonisti internazionali e sponsor culturali.
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
Generale Prefabbricati ha scelto di avvalersidi Nexo Corporation per la propria gestione documentale multilingue. Sono state realizzate
traduzioni tecniche e commerciali nelle lingue europee nel corso della giovane, ma consolidata collaborazione.
Una crescente domanda di mercati internazionali, in particolare quello francese, ha
evidenziato l’esigenza di
potenziare il canale comunicativo web, che rappresenta un filo diretto con i clienti, i rivenditori e i fornitori. In occasione del
restyling, oltre alla lingua francese Generale Prefabbricato ha deciso di tradurre i propri contenuti in lingua inglese, lo standard del mondo business, per rispondere alle esigenze degli utenti globali.
Le esigenze di Generale Prefabbricati sviluppo mercati europei e internazionalizzazione
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
▪ Analisi e valutazione del materiale Per eseguire le traduzioni la Divisione
Technical Documentation di Generale Prefabbricati ha messo a disposizione le pagine del sito in formato html. Software di analisi* e un’oculata supervisione del team di Nexo Corporation, hanno delineato il work-flow e la politica di
prezzo da adottare.
▪ Individuazione del Profilo Traduttore I due profili madrelingua sono stati scelti data l’esperienza pregressa con Generale
Prefabbricati e la collaudata fiducia riposta da parte dell’agenzia Nexo Corporation nei traduttori. In fase di lavorazione è emersa un’imprevista urgenza di traduzione affrontata con spirito di iniziativa e proattivo problem
solving, completando il progetto entro la deadline concordata con il cliente.
▪ Processo di Localizzazione La localizzazione di un sito web consiste
nell’adattamento del messaggio tradotto, per rendere possibile una corretta comprensione da parte del pubblico target. Il team di traduttori ha saputo interpretare efficacemente ed adattare alcuni termini specifici del settore,
applicando il gergo settoriale, conferendo al testo lo stile tipico del cliente.
▪ Desktop PublishingPrima della consegna al cliente è stata
eseguita una revisione finale per testare il corretto funzionamento del sito.
Il progetto di traduzione: le fasi di gestione
* Nexo Corporation utilizza i software
SDL Trados per concretizzare:
▪ Un’ottimizzazione dei costi (identificazione dei segmenti in
ripetizione o già tradotti)
▪ Una riduzione dei tempi di produzione (costituzione di
memorie di traduzione, banche dati e glossari.
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
“ Sin da subito mi è stato chiaro che il progetto richiedesse il nostro massimo supporto, vista l’articolata struttura tecnica del sito. Il content delle pagine html è stato così posto sotto analisi confermando l’importanza del CAT Tool
adottato in agenzia. Assieme al CAT Staff ed al Desktop Publishing abbiamo definito con un sinergico team work le fasi del progetto.
Il cliente è stato opportunamente
informato degli step adottati e un disponibile e trasparente confronto ha agevolato il lavoro dei traduttori e della squadra. Abbiamo fatto fronte ad improvvise urgenze, come spesso capita nel nostro settore, e lo spirito proattivo di
tutti, ha permesso di completare il progetto nei tempi concordati con il cliente, con soddisfacenti risultati. “
Elisa.B. – Resp. Progetto Nexo Corporation
“Affrontare la traduzione di un website così corposo è stata veramente una bella sfida! Il sito viene letto da molte persone e tutti devono recepire bene sia il messaggio che i tecnicismi. Il processo di localizzazione e la ricerca terminologica
hanno richiesto la mia massima concentrazione. Grazie al glossario che ho creato il cliente potrà sfruttare il mio know-how per future esigenze di traduzione. “
J. K. – Traduttore Lingua Inglese
“E’ stata un’opportunità di crescita. Avevo già tradotto recentemente dei documenti tecnici per il cliente . Attraverso la consapevolezza del loro stile,
le ripetizioni nel testo ed il pregresso non è stato difficile svolgere con sicurezza il progetto di traduzione.“
C. R. – Traduttore Lingua Francese
La parola all’agenzia di traduzioni Nexo Corporation:
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
“E’ ottimo per noi poterci affidare ad un fornitore di traduzioni ingrado di offrire un prodotto “chiavi in mano”, quindi nonabbiamo avuto dubbi nel rinnovare la fiducia a NexoCorporation dopo una prima esperienza verso la lingua
francese. Nexo Corporation ha saputo fornire, oltre ad unatraduzione competente e in linea con le nostre esigenze, unsupporto tecnico e di desktop publishing eccellente. "
La parola al cliente Generale Prefabbricati:
Paolo Pecetti
Chief Financial Officer
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
TRANSLATION SERVICE BYCase Study : sito multilingue
Generale Prefabbricati con grande
orgoglio interverrà come sponsor del “Festarch 2011” che vedrà impegnato il copoluogo Perugia e la cittadina di Assisi dal 2 al 5 giugno 2011.
Approda così in Umbria uno dei più
importanti eventi di architettura a livello mondiale, trasformando Perugia e Assisi
nell’epicentro dell’architettura, del design
e delle riflessioni sul futuro delle nostre società urbane.
In concomitanza con la manifestazione internazionale Generale Prefabbricati lancerà il nuovo sito multilingue.
Sponsor “Festarch” 2011… e il lancio del sito web in inglese e francese
C a s e S t u d y
©Nexo Corporation SrlMaggio 2011