carta náutica · janeiro. o acordo ortográfico apenas afecta a grafia da escrita e não interfere...
TRANSCRIPT
Boletim do Centro de Documentação e Informação
Carta Náutica Dezembro 2011
«Atual — O novo acordo ortográfico »
Das últimas aquisições...
«Salva Vidas — 100 anos do Instituto de Socorros a Náufragos»
Neste número: Das últimas
aquisições
- Atual — O novo
acordo ortográfico
Das nossas
estantes - Salva Vidas — 100 anos do Instituto de Socorros a Náufragos
Revista do mês - Le Journal de la Marine Marchande
O que se passou
por aqui
Há uns anos…
Leitor do mês
- Eng.º António
Martins
Boletim
Bibliográfico
Novembro de
2011
Ligações
Interessantes
Museu da
Electricidade
Foto Final
Contactos
Conte-nos o que
tem lido!
E n v i e p a r a
CDI@portodelisboa
. p t o s e u
comentário sobre
um livro que
tenha gostado
(ou não!), e
partilhe com os
demais a sua
experiência.
Das nossas estantes...
O que se passou por aqui
Revista do mês
Questões ou Comentários? Envie para [email protected], ou ligue 21 361 10 45.
Visite-nos na Rua da Junqueira, 94 - 1349-026 Lisboa
Caso receba esta Carta Náutica desformatada, seleccione, no Microsoft Outlook,
“Actions” e, depois, “View in Browser”.
Caso não pretenda receber esta Carta Náutica informe-nos.
Leitor do mês
Ligação Interessante
Boletim Bibliográfico
O Boletim Bibliográfico é editado periodicamente pelo
Centro de Documentação e Informação.
A sua finalidade é dar a conhecer ao leitor todas as
publicações que deram entrada no CDI, revistas ou livros
— destacando-se vários artigos na intranet; nele figuram,
igualmente, as informações destacadas durante o mês, sob
a forma de legislação ou de artigos.
As publicações não periódicas, ou livros, são apresentadas
através da catalogação enquanto as publicações periódicas
podem ser visualizadas através dos índices dos respectivos
artigos de modo a que facilmente o leitor possa escolher o
tema que o interesse.
As publicações periódicas são enviadas periodicamente a
todos os leitores que as tenham solicitado mas qualquer
leitor pode solicitar ao CDI a disponibilização de qualquer
livro ou artigo avulso que pretenda.
Eng.º António Martins
«O livro dos grandes opostos filosóficos » - Oscar Brenefier; Jacques
Després
Há uns anos...
Foto Final
“Edifício da Estação central Tejo”
c. 1940
Acervo CDI
Nota: O Boletim Bibliográfico encontra-se na intranet da APL pelo que para o ler
necessita de aceder previamente à intranet.
Museu da Electricidade — O Arquivo Histórico/Centro de Documentação do
Museu da Electricidade, tutelado pela Fundação EDP, tem por missão
contribuir para a preservação da memória do sector eléctrico nacional. No âmbito das
suas competências desenvolve acções de recolha, organização, descrição, comunicação e
conservação da documentação de interesse histórico que constituem os fundos e
colecções de arquivo.
A biblioteca, que inclui exemplares publicados no séc. XIX, é constituída essencialmente
por monografias e publicações periódicas técnicas e científicas, portuguesas e
estrangeiras, relativas à electrotecnia e à engenharia em geral, produzidas entre os anos
20 e 70 do século XX.
Nota: Esta publicação encontra-se na intranet da APL pelo que para a ler necessita de
aceder previamente à intranet. Para ler basta clicar sobre a publicação ou vir ao CDI ler
esta edição ou as demais doze edições desta revista.
«Le Journal de la Marine Marchande»
Nota: Este artigo encontra-se na intranet da APL pelo que para o ler necessita de aceder
previamente à intranet.
Nas 141 páginas do livro bilingue “Salva vidas
Lifeboats” pode ler as histórias dos heróis que
tripulavam navios e que ao longo de um século de
existência do Instituto de Socorros a Náufragos foram
responsáveis pelo salvamento de cerca de trinta e seis
mil vidas em perigo no mar tempestuoso.
Ficará a conhecer o elo menos relatado da História
Trágico-marítima portuguesa, muitas vezes descrita em
livros mas que muitas vezes esquecem a parte mais
gratificante constituída pelo salvamento de navios e dos
náufragos.
Este livro abrange também a história do Instituto, os
problemas com que se defronta, a colaboração dos
bombeiros e o papel importante dos pilotos da barra nos
primórdios do Instituto.
Apresenta também as estatísticas de salvamentos no
mar e nas praias que colocam o nosso país numa
posição cimeira no conjunto dos países da Europa.
Salva-Vidas—100 anos do Instituto de Socorros a Náufragos;
Luísa Costa Gomes; Gabriel Lobo Fialho
Ed. Quetzal Editores, 1992, 141p.
O dossier “Conteneurisation”, publicado no Journal de la
Marine Marchande, é um quadro minuciosamente
elaborado que nos permite analisar o tráfego de
contentores a nível mundial durante o ano de 2011.
O primeiro quadro – página 12 - representa o tráfego de
contentores entre a Europa e a Ásia, a América do
Norte, a Índia, América do Sul e Central, a Austrália, a
África subsariana e no interior no continente europeu,
nas perspectivas evolutivas de importação e exportação;
Michel Neumeister faz a análise, não muito optimista,
dos dados aqui fornecidos.
É-nos apresentada, a seguir, a classificação dos portos
segundo a perspectiva do tráfego de contentores – o
Top 100 dos Portos, com Xangai em primeiro lugar,
seguido de Singapura e Hong Kong. Roterdão é o
primeiro porto europeu da lista ocupando o 10º lugar.
A partir de 1 de Janeiro de 2012 teremos todos que
queiram escrever corretamente aplicar as novas regras que
foram acordadas entre os Estados de língua oficial
portuguesa com vista a uma maior harmonização —
Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011, de 25 de
Janeiro. O Acordo Ortográfico apenas afecta a grafia da
escrita e não interfere de modo nenhum nem nas
diferenças orais, nem nas variações gramaticais ou lexicais.
Atual o novo acordo ortográfico;
Pedro Dinis Correia, João Malaca
Casteleiro, Ed. Texto, 2007
32p.
Anvers e Hamburgo ocupam o 2 e o 3º lugares. Na zona
mediterrânica o destaque vai para Valência – 27º da lista
geral. Analisa o quadro Paul Tourret.
No Top 100 dos armadores aparece a Maersk no topo da
lista, seguida da MSC e CMA CGM.
O artigo que também seleccionamos – “Les Ports du Nord
jugés les plus efficaces pour la desserte de l’Europe en
conteneurs” – está relacionado com esta análise e destaca o
facto de “sete portos da Europa do Norte comerciarem
quatro vezes mais contentores que os onze grandes portos
concorrentes estabelecidos ao longo da fachada marítima do
sul da Europa.”
A revista “Espaço APL”, de que apresentamos a edição
n.º 1, de 1994, inclui informação destinada não só aos
seus trabalhadores como também à comunidade
portuária em geral.
Dá a conhecer notícias com particular interesse para o
pessoal da APL, sendo este essencialmente elaborado
a partir de material informativo recolhido junto dos
diferentes serviços.
Esta edição destacava o “Pozor Apresentado às
Chefias e Quadros da APL”, na área de apoio social
“Forte adesão dos associados; Assistência medica
mais azul; inscrições para subsídios aos estudos e
infância; Auxilio à Infância” e da saúde “Saúde,
alegria e liberdade”, bem como artigos sobre
“Telecomunicações na APL”, “Novos métodos de
tratamento da Documentação (Centro de
Documentação e Informação)” e “Prevenção contra
incêndios”.
O leitor encontrará neste livro uma súmula, tão
clara e sucinta quanto possível, das
modificações e alterações trazidas pelo novo
Acordo Ortográfico de 1990.
Sem prejuízo de ser aconselhada a leitura deste
livro, ou do próprio acordo (Resolução da
Assembleia da República nº 26/91, de 23 de
Agosto), existem programas informáticos que
permitem corrigir os inevitáveis lapsos (por ex.,
o Lince, gratuito), dispondo o corrector
ortográfico do Word do Microsoft Office 2010
da correspondente opção: File -> Options ->
Proofing -> Em European Portuguese Mode
selecionar ‘Post-Reform’.
Este livro veio parar-me às mãos quando procurava uma
prenda, em cima da hora, numa pequena livraria perto de casa.
Tive a sorte de ser atendido por uma professora de Filosofia,
que pela forma entusiasmada como me recomendou e
descreveu este livro, me despertou desde logo a atenção.
É um livro com ilustrações muito apelativas e das poucas frases
li, no momento, me pareceu realmente interessante, pelo que
comprei um para mim.
Dá me muito prazer lê-lo, folheá-lo, e contemplá-lo com a
minha filha de 8 anos, e vejo que ela também gosta imenso do
livro!
Quer pelos desenhos, quer pelo conteúdo, também
pela abordagem simples de temas complexos, como
por exemplo: “o tempo e a eternidade”; “liberdade e
necessidade”; “eu e o outro”, entre outros temas, que
são expostos de uma forma que permite despertar o
interesse de uma criança e, ao mesmo tempo, convidar
a estender os limites do pensamento de um adulto.
É um livro que dá que pensar e é, sem dúvida, um dos
meus livros favoritos.
Boas Festas!
“O livro dos grandes opostos filosóficos” Oscar Brenefier
Jacques Després EdiCareEditora, 2007
Se gostou deste vai gostar destes:
Prontuário Ortográfico e guia da língua portuguesa, Magnus Bergstrom; Neves Reis, ed.
Editorial Noticias, 1989
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, Academia das Ciências de Lisboa, ed.
Verbo, 2001