capitulo 1 vias

76
5 1. VÍAS 1.1 Separación de suelos de subrasante y capas granulares empleando Geotextil NT3000 1.1.1 Descripción Esta especicación se reere al uso de Geotextil NT3000 para prevenir la mez- cla entre los suelos de subrasante y agre- gados o materiales seleccionados para conformar sub-bases, bases, o materia- les para construir terraplenes; los que se colocarán sobre el Geotextil NT3000 de acuerdo a un espesor de diseño y valo- res de compactación establecidos, en los sitios señalados por los planos del pro- yecto o los indicados por el Interventor/ supervisor/inspector. 1.1.2 Materiales Las propiedades requeridas del Geotextil para separación deben estar en función de la gradación del material granular, de las condiciones geomecánicas del suelo de subrasante y de las cargas impuestas durante la ejecución de los trabajos, per- mitiendo en todo momento el libre paso del agua. 1.1.2.1 Geotextil Se utilizará Geotextil del tipo No Tejido de bra corta, punzonado por agujas re- ferencia NT3000, el cual deberá presen- tar las siguientes propiedades mecánicas e hidráulicas. Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo (1) Resistencia a la ASTM 700 N (158lb) Tensión Grab D 4632 Resistencia al ASTM 400 N (90lb) Punzonamiento D 4833 Resistencia al ASTM 2.2 KN Punzonamiento D 6241 CBR Resistencia al ASTM 295 N (66lb) Rasgado D 4533 Trapezoida Resistencia al ASTM 2070Kpa Estallido Mullen D 3786 (300psi) Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo (1) Tamaño de ASTM 0.125 mm Abertura D 4751 (Tamiz 120) Aparente (2) Permeabilidad ASTM 36 x 10 -2 D 4491 cm/s Permitividad (3) ASTM 1.8 s -1 D 4491 Tasa de Flujo ASTM 5400 Lt/min/m 2 D 4491 Resistencia UV ASTM > 70% (% retenido D 4355 @500hr) Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Geotextil NT3000 Los valores numéricos de la Tabla corres- ponden al valor mínimo promedio por ro- llo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los re- sultados de un muestreo de ensayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el prome- dio de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especicación y corresponde a la traduc- ción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corresponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación están- dar de los valores de la producción. Tabla 2. Requerimiento Propiedades Hidráulicas Geotextil NT3000

Upload: dennys-virhuez

Post on 26-Jun-2015

616 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAPITULO 1  VIAS

5

1. VÍAS

1.1 Separación de suelos de subrasante y capas granulares empleando Geotextil NT3000

1.1.1 Descripción

Esta especifi cación se refi ere al uso de Geotextil NT3000 para prevenir la mez-cla entre los suelos de subrasante y agre-gados o materiales seleccionados para conformar sub-bases, bases, o materia-les para construir terraplenes; los que se colocarán sobre el Geotextil NT3000 de acuerdo a un espesor de diseño y valo-res de compactación establecidos, en los sitios señalados por los planos del pro-yecto o los indicados por el Interventor/supervisor/inspector.

1.1.2 Materiales

Las propiedades requeridas del Geotextil para separación deben estar en función de la gradación del material granular, de las condiciones geomecánicas del suelo de subrasante y de las cargas impuestas durante la ejecución de los trabajos, per-mitiendo en todo momento el libre paso del agua.

1.1.2.1 Geotextil

Se utilizará Geotextil del tipo No Tejido de fi bra corta, punzonado por agujas re-ferencia NT3000, el cual deberá presen-tar las siguientes propiedades mecánicas e hidráulicas.

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 700 N (158lb)Tensión Grab D 4632

Resistencia al ASTM 400 N (90lb)Punzonamiento D 4833

Resistencia al ASTM 2.2 KNPunzonamiento D 6241CBR

Resistencia al ASTM 295 N (66lb)Rasgado D 4533Trapezoida

Resistencia al ASTM 2070KpaEstallido Mullen D 3786 (300psi)

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Tamaño de ASTM 0.125 mmAbertura D 4751 (Tamiz 120)Aparente(2)

Permeabilidad ASTM 36 x 10-2

D 4491 cm/s

Permitividad(3) ASTM 1.8 s-1

D 4491

Tasa de Flujo ASTM 5400 Lt/min/m2

D 4491

Resistencia UV ASTM > 70%(% retenido D 4355 @500hr)

Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Geotextil NT3000

Los valores numéricos de la Tabla corres-ponden al valor mínimo promedio por ro-llo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los re-sultados de un muestreo de ensayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el prome-dio de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traduc-ción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corresponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación están-dar de los valores de la producción.

Tabla 2. Requerimiento Propiedades Hidráulicas Geotextil NT3000

Page 2: CAPITULO 1  VIAS

6

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) El valor del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo.

(3) La permitividad del Geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo (�g> �s). El in-terventor/supervisor/inspector podrá exigir una permeabilidad del Geotextil mayor que la pre-sentada por el suelo (kg > ks).

1.1.2.2 Material granular

El material granular debe cumplir con las especifi caciones y características para Afi rmado, Sub-base Granular y Base Granular en el caso de que se esté proyectando la conformación de estruc-tura para vía, o con características de material seleccionado para la conforma-ción de terraplenes.

1.1.2.3 Subrasante

Para considerar que la función de sepa-ración se dé por parte del Geotextil, el suelo de subrasante deberá presentar un CBR mayor o igual a 3% (CBR ≥ 3%, o que la resistencia al corte sea mayor a 90 kPa aproximadamente) y estar en condi-ción de no saturación.

1.1.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para colocar el Geotextil correcta-mente y el requerido para explotar, tritu-rar, procesar, cargar, transportar, colocar y compactar el material granular.

1.1.4 Procedimiento constructivo

Para que el Geotextil NT3000 funcione correctamente en las estructuras de pavi-mento se requiere un adecuado proceso de instalación.

Aunque las técnicas de instalación son simples, la mayoría de los problemas de los Geotextiles utilizados en las vías ocurren por procesos incorrectos de ins-talación. Si el Geotextil NT3000 es pun-zonado o rasgado durante la construcción, colocado con numerosas arrugas, cubierto con insufi ciente material, presentará defi -ciencias en su funcionamiento y se produ-cirá un deterioro prematuro de las estruc-turas de pavimento.

A continuación se presentan algunas re-comendaciones importantes para el pro-ceso de instalación del Geotextil NT3000 de separación (AASHTO-M 288-05).

• Los rollos de Geotextil NT3000 de-ben permanecer con sus empaques para que los protejan de la acción de los rayos UV, de la humedad, del polvo y otros materiales que pueden afectar sus propiedades durante el

Page 3: CAPITULO 1  VIAS

7

transporte y almacenamiento antes de ser colocados. Cada rollo debe estar marcado correctamente para su identifi cación y control en obra.

• El sitio de instalación debe prepa-rarse antes de extender el Geotextil NT3000. La superfi cie de suelo de subrasante se debe limpiar (levantar la maleza, troncos, arbustos, bloques de roca y otros objetos tirados sobre la superfi cie), excavar o rellenar has-ta la rasante de diseño.

• El Geotextil NT3000 se deberá ex-tender en la dirección de avance de la construcción, directamente sobre la superfi cie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar ro-llos adyacentes de Geotextil, éstos se deberán traslapar o unir mediante la realización de costura, de acuerdo a este procedimiento.

El mínimo traslapo deberá ser de treinta centímetros (30 cm) y estará en función del CBR de la subrasante como aparece en el siguiente gráfi co.

Tipos de costura

• Para la realización de las costuras se deben utilizar máquinas especialmen-te diseñadas para esa función. Las costuras se pueden hacer con hilo en Keylar, aramida, polietileno, poliéster o polipropileno, pero en ningún caso se puede emplear hilo de fi bra natu-ral o un hilo que tenga una tenacidad mayor que la de la cinta o fi bra del Geotextil. No se permitirán costuras elaboradas con alambres. La densidad de la puntada deberá estar mínimo entre 150 y 200 puntadas por metro lineal y debe cumplir el 90% de la re-sistencia evaluada por el método Grab.

Costura Simple

Costura en Jota

Costura en Mariposa

Page 4: CAPITULO 1  VIAS

8

• Una vez desenrollado el Geotextil NT3000 sobre la superfi cie de la su-brasante se debe cubrir lo más pronto posible con el material especifi cado en el diseño, evitando la degradación del Geotextil por los rayos UV. No se debe permitir que el Geotextil quede expuesto sin cubrir por un lapso ma-yor a 3 días.

• Se debe evitar el contacto directo de maquinaria sobre el Geotextil NT3000, se recomienda tener un espesor mínimo de 15 cm de mate-rial entre las llantas de los equipos y la superfi cie del Geotextil. Luego de colocar el material granular, éste se extiende y se compacta según las especifi caciones del diseño, antes de continuar con la instalación de las siguientes capas del material. Si se identifi can zonas de suelos muy blan-dos o áreas muy inestables durante la preparación de la subrasante o des-pués de la colocación del Geotextil, éstas se deben rellenar con material seleccionado compactándolo hasta el nivel adecuado.

• Si por cualquier motivo debe tran-sitar maquinaria directamente sobre el Geotextil NT3000, este equipo o maquinaria debe ser de llantas y por ningún motivo puede ser de orugas. El tránsito debe realizarse a veloci-dades muy pequeñas para no causar deterioros sobre la superfi cie del Geotextil.

• Cuando se presenta zonas con gran-des deformaciones durante el pro-ceso de compactación, el Geotextil NT3000 absorbe los esfuerzos a tensión y comienza a reforzar estas zonas de grandes deformaciones. Se debe verifi car si en estos casos se hace necesario la colocación de un Geotextil por refuerzo y no por separación.

• El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada según las especifi ca-ciones del diseño.

Page 5: CAPITULO 1  VIAS

9

1.1.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/supervisor/inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car que el terreno se prepare adecuadamente y que se cumplan las dimensiones de la rasante de diseño señaladas en los planos o las ordena-das por él, antes de autorizar la colo-cación del Geotextil.

• Verifi car que el material de relleno cumpla las especifi caciones del dise-ño durante el período de ejecución de la obra.

• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la pre-paración del terreno, la colocación del Geotextil y la colocación de la capa de relleno.

• Comprobar que los materiales a utili-zar cumplan con los requisitos exigi-dos por la presente especifi cación.

• Verifi car que cada rollo de Geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con el certifi cado de calidad del fabricante.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, el Geotextil NT3000 tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ul-travioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a sa-tisfacción.

1.1.6 Medidas

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de Geotex-til medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/supervisor/inspector.

1.1.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unita-rio del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especifi ca-ción, y aceptada a satisfacción por el Inter-ventor/supervisor/inspector. El material de cobertura se pagará de acuerdo a la especi-fi cación del material utilizado.

1.1.8 Item de pago

Geotextil NT3000 para separación de suelos de subrasante y capas granulares --------------------------- Metro

cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 6: CAPITULO 1  VIAS

10

Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Geotextil T2100

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

Tabla 2. Requerimiento Propiedades Hidráulicas Geotextil T2100

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor

1.2 Separación de subrasantes en vías con Geotextil

T2100

1.2.1 Descripción

Esta especifi cación se refi ere al uso de Geotextil T2100 para prevenir la mezcla entre los suelos de subrasante y agrega-dos o materiales seleccionados para con-formar subbases, bases, o materiales para construir terraplenes; los que se colocarán sobre el Geotextil T2100 de acuerdo a un espesor de diseño y valores de compac-tación establecidos, en los sitios seña-lados por los planos del proyecto o los indicados por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.2.2 Materiales

Las propiedades requeridas del Geotextil para separación deben estar en función de la gradación del material granular, de las condiciones geomecánicas del suelo de subrasante y de las cargas impuestas durante la ejecución de los trabajos, per-mitiendo en todo momento el libre paso del agua.

1.2.2.1 Geotextil

Se utilizará Geotextil del tipo tejido de cinta plana de PP referencia T2100, el cual deberá presentar las siguientes pro-piedades mecánicas e hidráulicas.

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 1120 N (252lb)Tensión Grab D 4632

Resistencia al ASTM 670 N (150lb)Punzonamiento D 4833

Resistencia al ASTM 4.4 KNPunzonamiento D 6241CBR

Resistencia ASTM 400 N (90lb)al Rasgado D 4533Trapezoidal

Resistencia ASTM 4071Kpaal Estallido D 3786 (590psi)Mullen

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Tamaño de ASTM 0.600 mmAbertura D 4751 (Tamiz 30)Aparente(2)

Permeabilidad ASTM 6.3 x 10-2

D 4491 cm/s

Permitividad(3) ASTM 0.7 s-1

D 4491

Tasa de Flujo ASTM 1980 Lt/min/m2

D 4491

Resistencia UV ASTM > 70%(% retenido D 4355 @500hr)

Page 7: CAPITULO 1  VIAS

11

mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) El valor del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo.

(3) La permitividad del Geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo ( g> Ψs). El Interventor/Supervisor/Inspector podrá exigir una permeabi-lidad del Geotextil mayor que la presentada por el suelo (kg > ks).

1.2.2.2 Material granular

El material granular debe cumplir con las especifi caciones y características para Afi r-mado Subbase Granular y Base Granular en el caso de que se esté proyectando la con-formación de estructura para vía, o con ca-racterísticas de material seleccionado para la conformación de terraplenes.

1.2.2.3 Subrasante

Para considerar que la función de sepa-ración se dé por parte del Geotextil, el suelo de subrasante deberá presentar un CBR mayor o igual a 3% (CBR ≥ 3%, o que la resistencia al corte sea mayor a 90 kPa aproximadamente) y estar en condi-ción de no saturación.

1.2.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para colocar el Geotextil correcta-mente y el requerido para explotar, tritu-rar, procesar, cargar, transportar, colocar y compactar el material granular.

1.2.4 Procedimiento constructivo

Para que el Geotextil T2100 funcione correctamente en las estructuras de pavi-mento se requiere un adecuado proceso de instalación.

Aunque las técnicas de instalación son simples, la mayoría de los problemas de los Geotextiles utilizados en las vías ocurren por procesos incorrectos de ins-talación. Si el Geotextil T2100 es punzo-nado o rasgado durante la construcción, colocado con numerosas arrugas, cubier-to con insufi ciente material, presentará defi ciencias en su funcionamiento y se producirá un deterioro prematuro de las estructuras de pavimento.

A continuación se presentan algunas re-comendaciones importantes para el pro-ceso de instalación del Geotextil T2100 de separación (AASHTO-M 288-05).

• Los rollos de Geotextil T2100 deben permanecer con sus empaques para que los protejan de la acción de los rayos UV, de la humedad, del polvo y otros materiales que pueden afectar sus propiedades durante el transporte y almacenamiento antes de ser colo-cados. Cada rollo debe estar marcado correctamente para su identifi cación y control en obra.

• El sitio de instalación debe prepa-rarse antes de extender el Geotextil T2100. La superfi cie de suelo de su-brasante se debe limpiar (levantar la maleza, troncos, arbustos, bloques de

Page 8: CAPITULO 1  VIAS

12

roca y otros objetos tirados sobre la superfi cie), excavar o rellenar hasta la rasante de diseño.

• El Geotextil T2100 se deberá exten-der en la dirección de avance de la construcción, directamente sobre la superfi cie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar ro-llos adyacentes de Geotextil, éstos se deberán traslapar o unir mediante la realización de costura, de acuerdo a este procedimiento.

El mínimo traslapo deberá ser de treinta centímetros (30 cm) y estará en función del CBR de la subrasante como aparece en el siguiente gráfi co.

• Para la realización de las costuras se deben utilizar máquinas especial-mente diseñadas para esa función. Las costuras se pueden hacer con hilo en Kevlar, aramida, polietileno, po-liéster o polipropileno, pero en nin-gún caso se pueden emplear hilo de fi bra natural o un hilo que tenga una tenacidad mayor que la de la cinta o fi bra del Geotextil. No se permitirán costuras elaboradas con alambres. La densidad de la puntada deberá estar mínimo entre 150 y 200 puntadas por metro lineal y debe cumplir el 90% de la resistencia evaluada por el mé-todo Grab.

Tipos de costuras

Costura Simple

Page 9: CAPITULO 1  VIAS

13

• Una vez desenrollado el Geotextil T2100 sobre la superfi cie de la su-brasante se debe cubrir lo más pronto posible con el material especifi cado en el diseño, evitando la degradación del Geotextil por los rayos UV. No se debe permitir que el Geotextil quede expuesto sin cubrir por un lapso ma-yor a 3 días.

• Se debe evitar el contacto direc-to de maquinaria sobre el Geotex-til T2100, se recomienda tener un espesor mínimo de 15 cm de ma-terial entre las llantas de los equi-pos y la superfi cie del Geotextil. Luego de colocar el material granu-lar, éste se extiende y se compacta se-gún las especifi caciones del diseño, antes de continuar con la instalación de las siguientes capas del material. Si se identifi can zonas de suelos muy blandos o áreas muy inestables durante la preparación de la subra-

sante o después de la colocación del Geotextil, éstas se deben rellenar con material seleccionado compactándo-lo hasta el nivel adecuado.

• Si por cualquier motivo debe tran-sitar maquinaria directamente sobre el Geotextil T2100; este equipo o maquinaria debe ser de llantas y por ningún motivo puede ser de orugas. El tránsito debe realizarse a velocidades muy pequeñas para no causar deterio-ros sobre la superfi cie del Geotextil.

• Cuando se presenta zonas con gran-des deformaciones durante el pro-ceso de compactación el Geotextil T2100 absorbe los esfuerzos a ten-sión y comienza a reforzar estas zonas de grandes deformaciones. Se debe verifi car si en estos casos se hace necesario la colocación de un Geotextil por refuerzo y no por separación.

• El relleno se llevara a cabo hasta la altura indicada según las especifi -caciones del diseño.

Costura en Jota

Costura en Mariposa

Page 10: CAPITULO 1  VIAS

14

1.2.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car que el terreno se prepare adecuadamente y que se cumplan las dimensiones de la rasante de diseño señaladas en los planos o las ordena-das por él, antes de autorizar la colo-cación del Geotextil.

• Verifi car que el material de relleno cumpla las especifi caciones del dise-ño durante el período de ejecución de la obra.

• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la pre-paración del terreno, la colocación del Geotextil y la colocación de la capa de relleno.

• Comprobar que los materiales a utili-zar cumplan con los requisitos exigi-dos por la presente especifi cación.

• Verifi car que cada rollo de Geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con el certifi cado de calidad del fabricante.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, el Geotextil T2100 tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ul-travioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a sa-tisfacción.

1.2.6 Medidas

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de Geotextil medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el In-terventor/Supervisor/Inspector.

1.2.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unita-rio del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especifi -cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector. El ma-terial de cobertura se pagará de acuerdo a la especifi cación del material utilizado.

1.2.8 Item de pago

Geotextil T2100 para separaciónde suelos de subrasante y capas granulares --------------------------- Metro

cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 11: CAPITULO 1  VIAS

15 Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 1400 N (315lb)Tensión Grab D 4632

Resistencia al ASTM 715 N (161lb)Punzonamiento D 4833

Resistencia al ASTM 5.3 KNPunzonamiento D 6241CBR

Resistencia ASTM 440 N (99lb)al Rasgado D 4533Trapezoidal

Resistencia ASTM 4071Kpaal Estallido D 3786 (590psi)Mullen

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Tamaño de ASTM 0.600mmAbertura D 4751 (Tamiz 30)Aparente(2)

Permeabilidad ASTM 3.0 x 10-2

D 4491 cm/s

Permitividad(3) ASTM 0.3 s-1

D 4491

Tasa de Flujo ASTM 500 L/min/m2

D 4491

Resistencia UV ASTM > 70%(% retenido D 4355 @500hr)

1.3 Refuerzo de estructuras de pavimento con Geotextil

1.3.1 Descripción

Esta especifi cación se refi ere al uso de Geotextiles Tejidos para el refuerzo de estructuras de pavimento, instalados sobre la capa de subrasante o el suelo de fundación de la e structura. Los Geo-textiles Tejidos de refuerzo permiten incrementar la capacidad portante del sistema que conforman las capas estruc-turales de la vía o reducir los espesores de las capas estructurales; valores que se obtendrán de acuerdo a un diseño de refuerzo de la estructura de pavimento. El Geotextil Tejido se instalará en los sitios señalados por los planos del pro-yecto o los indicados por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.3.2 Materiales

Las propiedades requeridas del Geotex-til para refuerzo deben estar en función de la gradación del material granular, de las condiciones geomecánicas del suelo de subrasante y de las cargas impues-tas durante la ejecución de los trabajos, permitiendo en todo momento el libre paso del agua. Esta especifi cación no es apropiada para el refuerzo de terraple-nes donde las condiciones de esfuerzos puedan causar fallas globales de la fun-dación o de estabilidad.

1.3.2.1 Geotextil tejido

Se utilizarán Geotextiles del tipo Tejido de cinta plana de PP referencias T2400 y TR4000, los cuales deberán presentar como mínimo las siguientes propiedades mecánicas e hidráulicas.

Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Geotextiles Tejidos

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor pre-sentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Inglés “Minimum Average Roll Value (MARV)”. La medida co-rresponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

Tabla 2. Requerimiento Propiedades Hidráulicas Geotextiles Tejidos

Page 12: CAPITULO 1  VIAS

16

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Inglés “Minimum Average Roll Value (MARV)”. La medida co-rresponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) El valor del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo.

(3) La permitividad del Geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo (Ψg> Ψs). El In-terventor/Supervisor/Inspector podrá exigir una permeabilidad del g eotextil mayor que la pre-sentada por el suelo (kg > ks).

1.3.2.2 Material granular

El material granular debe cumplir con las especifi caciones y características para Sub-base Granular y Base Granular en el caso de que se esté proyectando la con-formación de estructura para vía, o con características de material seleccionado para la conformación de terraplenes.

1.3.2.3 Subrasante

Para considerar que la función de refuer-zo se dé por parte del Geotextil Tejido, el suelo de subrasante deberá presentar un CBR menor o igual a 3% (CBR ≤ 3%, o que la resistencia al corte sea menor a 90 kPa aproximadamente) y estar en condi-ción de no saturación.

1.3.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para colocar el Geotextil correcta-mente y el requerido para explotar, tritu-rar, procesar, cargar, transportar, colocar y compactar el material granular.

1.3.4 Procedimiento constructivo

Para que el Geotextil Tejido funcione correctamente en las estructuras de pavi-mento se requiere un adecuado proceso de instalación.

Aunque las técnicas de instalación son simples, la mayoría de los problemas de los Geotextiles utilizados en las vías ocurren por procesos incorrectos de ins-talación. Si el Geotextil Tejido es punzo-nado o rasgado durante la construcción, colocado con numerosas arrugas, cubier-to con insufi ciente material, presentará defi ciencias en su funcionamiento y se producirá un deterioro prematuro de las estructuras de pavimento.

A continuación se presentan algunas re-comendaciones importantes para el pro-ceso de instalación del Geotextil tejido de refuerzo (AASHTO-M 288-05).

• Los rollos de Geotextil tejido deben permanecer con sus empaques para que los protejan de la acción de los rayos UV, de la humedad, del polvo y otros materiales que pueden afectar sus propiedades durante el transporte y almacenamiento antes de ser coloca-dos. Cada rollo debe estar marcado correctamente para su identifi cación y control en obra.

Page 13: CAPITULO 1  VIAS

17

• El sitio de instalación debe prepa-rarse antes de extender el Geotextil Tejido. La superfi cie de suelo de su-brasante se debe limpiar (levantar la maleza, troncos, arbustos, bloques de roca y otros objetos tirados sobre la superfi cie), excavar o rellenar hasta la rasante de diseño.

El Geotextil Tejido se deberá extender en la dirección de avance de la construc-ción, directamente sobre la superfi cie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar rollos adyacentes de Geotextil, éstos se deberán traslapar o unir mediante la realización de costura, de acuerdo a este procedimiento.

El mínimo traslapo deberá ser de sesenta centímetros (60 cm) y estará en función del CBR de la subrasante.

Para la realización de las costuras se de-ben utilizar máquinas especialmente di-señadas para esa función. Las costuras se pueden hacer con hilo en Kevlar, arami-da, polietileno, poliéster o polipropileno, pero en ningún caso se pueden emplear hilo de fi bra natural o un hilo que tenga una tenacidad mayor que la de la cinta o fi bra del Geotextil. No se permitirán cos-turas elaboradas con alambres. La den-sidad de la puntada deberá estar mínimo entre 150 y 200 puntadas por metro lineal y debe cumplir el 90% de la resistencia evaluada por el método Grab.

Tipos de costuras

Costura Simple

Page 14: CAPITULO 1  VIAS

18

Una vez desenrollado el Geotextil Teji-do sobre la superfi cie de la subrasante se debe cubrir lo más pronto posible con el material especifi cado en el diseño, evi-tando la degradación del Geotextil por los rayos UV. No se debe permitir que el Geotextil quede expuesto sin cubrir por un lapso mayor a 3 días.

Se debe evitar el contacto directo de maquinaria sobre el Geotextil Tejido, se recomienda tener un espesor mínimo de 15cm de material entre las llantas de los equipos y la superfi cie del Geotextil. Luego de colocar el material granular, éste se extiende y se compacta según las especifi caciones del diseño, antes de continuar con la instalación de las si-guientes capas del material. Si se identifi -can zonas de suelos muy blandos o áreas muy inestables durante la preparación de la subrasante o después de la colocación del Geotextil, éstas se deben rellenar con

material seleccionado compactándolo hasta el nivel adecuado.

Si por cualquier motivo debe transitar maquinaria directamente sobre el Geo-textil Tejido; este equipo o maquinaria debe ser de llantas y por ningún motivo puede ser de orugas. El tránsito debe rea-lizarse a velocidades muy pequeñas para no causar deterioros sobre la superfi cie del Geotextil.

• Cuando se presentan zonas con gran-des deformaciones durante el proce-so de compactación el Geotextil Te-jido absorbe los esfuerzos a tensión y comienza a reforzar estas zonas de grandes deformaciones.

• El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada según las especifi ca-ciones del diseño.

1.3.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

Costura en Jota

Costura en Mariposa

Page 15: CAPITULO 1  VIAS

19

• Verifi car que el terreno se prepare adecuadamente y que se cumplan las dimensiones de la rasante de diseño señaladas en los planos o las ordena-das por él, antes de autorizar la colo-cación del Geotextil.

• Verifi car que el material de relleno cumpla las especifi caciones del dise-ño durante el período de ejecución de la obra.

• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la pre-paración del terreno, la colocación del Geotextil y la colocación de la capa de relleno.

• Comprobar que los materiales a utili-zar cumplan con los requisitos exigi-dos por la presente especifi cación.

• Verifi car que cada rollo de Geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con el certifi cado de calidad del fabricante.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, el Geotextil Tejido tenga los empaques que lo protejan de la acción de los rayos ul-travioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a sa-tisfacción.

1.3.6 Medidas

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de Geotex-til medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin

incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.3.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector. El ma-terial de cobertura se pagará de acuerdo a la especifi cación del material utilizado.

1.3.8 Item de pago

Geotextil Tejido para refuerzo de estructuras de pavimento ------ Metro

cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

1.4 Refuerzo de estructuras de pavimento con Geomallas

1.4.1 Descripción

Esta especifi cación se refi ere al uso de Geomallas Bi-axiales Coextruídas para el refuerzo de estructuras de pavimento, instaladas dentro de las capas granulares o sobre la capa de subrasante (con un Geotextil No Tejido de separación). Las Geomallas Bi-axiales de refuerzo permi-ten incrementar la capacidad portante del sistema que conforman las capas estruc-turales de la vía o reducir los espesores de las capas estructurales; valores que se obtendrán de acuerdo a un diseño de refuerzo de la estructura de pavimento. La Geomalla Bi-axial se instalará en los

Page 16: CAPITULO 1  VIAS

20

sitios señalados por los planos del pro-yecto o los indicados por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.4.2 Materiales

Las propiedades requeridas de la Geoma-lla para refuerzo deben estar en función de la gradación del material granular, de las condiciones geomecánicas del suelo de subrasante y de las cargas impuestas durante la ejecución de los trabajos, per-mitiendo en todo momento el libre paso del agua. Esta especifi cación no es apro-piada para el refuerzo de terraplenes don-de las con diciones de esfuerzos puedan causar fallas globales de la fundación o de estabilidad.

1.4.2.1 Geomalla Bi-axial Coextruída

Se utilizarán Geomallas Bi-axiales de Polipropileno del tipo Coextruído refe-rencias LBO202,LBO302, LBO220, LBO330 y LBO440, las cuales deberán presentar como mínimo las siguientes propiedades mecánicas y físicas.

Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Geomallas Bi-axiales

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor promedio o valor típico.

(2) Los valores se presentan para el sentido longitudi-nal y el sentido transversal para cada propiedad.

Tabla 2. Requerimiento Propiedades Físicas de las Geomallas Bi-axiales

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor promedio o valor típico.

(2) Los valores se presentan para el sentido longitudi-nal y el sentido transversal para cada propiedad.

1.4.2.2 Geotextil No Tejido a nivel de subrasante

Cuando la Geomalla Bi-axial de refuerzo se instala a nivel de subrasante es necesa-rio complementarla con un Geotextil No Tejido NT2000, el cual cumple la función de separación a este nivel, para evitar la contaminación de las capas granulares con el suelo de subrasante. El Geotextil No Tejido NT2000 debe cumplir como mínimo con las siguientes propiedades mecánicas e hidráulicas.

Tabla 3. Requerimiento Propiedades de Resistencia Geotextil NT2000

Propiedad

Norma Valor de ensayo típico(1)

Resistencia a la GRI-GG1 13kN/m xTensión Pico 20kN/m

Deformación en el GRI-GG1 16% x 13%punto de fl uencia

Resistencia GRI-GG2 11.7kN/m xen la junta 18.5kN/m

Rigidez Flexural ASTM 750 mgxcmx D 1388 1000/650 mg xcmx1000

Propiedad

Norma Valor de ensayo típico(1)

Tamaño de medido 28mm xAbertura 38mm

Espesor entre medido 1.5mm xjuntas 1.2mm

Mesa por unidad ISO 9864 210 g/ m2

de área

Contenido de ASTM 2%Carbón Negro D 1603

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 560 N (126lb)Tensión Grab D 4632

Resistencia al ASTM 320 N (72lb)Punzonamiento D 4833

Resistencia al ASTM 2.0 KNPunzonamiento D 6241CBR

Resistencia ASTM 220 N (50lb)al Rasgado D 4533Trapezoidal

Resistencia al ASTM 1656KpaEstallido Mullen D 3786 (240psi)

Page 17: CAPITULO 1  VIAS

21

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Inglés “Minimum Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

Tabla 2. Requerimiento Propiedades Hidráulicas Geotextil No Tejido

NT2000

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Inglés “Minimum Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo.

(3) La permitividad del Geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo (Ψg> Ψs). El in-terventor podrá exigir una permeabilidad del Geotextil mayor que la presentada por el suelo (kg > ks).

1.4.2.2 Material granular

El material granular debe cumplir con las especifi caciones y características para Sub-base Granular y Base Granular en el caso de que se esté proyectando la con-formación de estructura para vía, o con características de material seleccionado para la conformación de terraplenes.

1.4.2.3 Subrasante

Para considerar que la función de refuerzo se dé por parte de la Geomalla Bi-axial, el suelo de subrasante deberá presentar un CBR menor o igual a 8% (CBR ≤ 8%) y estar en condición de no saturación.

1.4.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para colocar la Geomalla y el Geo-textil correctamente y el requerido para explotar, triturar, procesar, cargar, trans-portar, colocar y compactar el material granular.

1.4.4 Procedimiento constructivo

Para que la Geomalla Bi-axial coextruída funcione correctamente en las estructu-ras de pavimento se requiere un adecua-do proceso de instalación.

Aunque las técnicas de instalación son simples, la mayoría de los problemas de las Geomallas utilizadas en las vías ocu-rren por procesos incorrectos de instala-ción. Si la Geomalla es dañada durante la construcción, colocada con numerosas arrugas, cubierta con insufi ciente mate-rial, presentará defi ciencias en su funcio-namiento y se producirá un deterioro pre-maturo de las estructuras de pavimento.

A continuación se presentan algunas re-comendaciones importantes para el pro-ceso de instalación de la Geomalla Bi-axial de refuerzo:

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Tamaño de ASTM 0.150mmAbertura D 4751 (Tamiz 100)Aparente(2)

Permeabilidad ASTM 37 x 10-2

D 4491 cm/s

Permitividad(3) ASTM 2.2 s-1

D 4491

Tasa de Flujo ASTM 6400 L/min/m2

D 4491

Resistencia UV ASTM > 70%(% retenido D 4355 @500hr)

Page 18: CAPITULO 1  VIAS

22

• Los rollos de Geomalla Bi-axial deben permanecer con sus empa-ques para que los protejan de la ac-ción de los rayos UV, de la hume-dad, del polvo y otros materiales que pueden afectar sus propieda-des durante el transporte y alma-cenamiento antes de ser colocados. Cada rollo debe estar marcado co-rrectamente para su identificación y control en obra.

• El sitio de instalación debe prepa-rarse antes de extender la Geomalla. La superfi cie de suelo de subrasante se debe limpiar (levantar la maleza, troncos, arbustos, bloques de roca y otros objetos tirados sobre la su-perfi cie), excavar o rellenar hasta la rasante de diseño.

• Cuando la Geoamalla se instala en-tre las capas granulares, la superfi cie debe prepararse antes de extender la Geomalla. La superfi cie debe estar limpia y uniforme al nivel que se re-quiera la capa de Geomalla.

• La Geomalla se deberá extender en la dirección de avance de la cons-trucción, directamente sobre la su-perfi cie preparada, sin arrugas o do-bleces. Si es necesario colocar rollos adyacentes de geomalla, éstos se de-berán traslapar. El mínimo traslapo deberá ser de sesenta centímetros (60 cm) y estará en función del CBR de la subrasante:

• Una vez desenrollada la Geomalla sobre la superfi cie se debe cubrir lo más pronto posible con el material especifi cado en el diseño, evitando la degradación de la Geomalla por los rayos UV. No se debe permitir que la Geomalla quede expuesta sin cubrir por un lapso mayor a 3 días.

• Se debe evitar el contacto directo de maquinaria sobre la Geomalla Bi-axial, se recomienda tener un es-pesor mínimo de 15 cm de material entre las llantas de los equipos y la superfi cie de la Geomalla. Luego de colocar el material granular, éste se extiende y se compacta según las especifi caciones del diseño, antes de continuar con la instalación de las siguientes capas del material. Si se identifi can zonas de suelos muy blandos o áreas muy inestables du-rante la preparación de la subrasan-te o después de la colocación de la Geomalla, éstas se deben rellenar con material seleccionado compac-tándolo hasta el nivel adecuado.

• Si por cualquier motivo debe transi-tar maquinaria directamente sobre la Geomalla; este equipo o maquinaria debe ser de llantas y por ningún mo-tivo puede ser de orugas. El tránsito debe realizarse a velocidades muy pequeñas para no causar deterioros sobre la superfi cie de la Geomalla.

• Cuando se presentan zonas con grandes deformaciones durante el proceso de compactación la Geoma-lla Bi-axial absorbe los esfuerzos a tensión y comienza a reforzar estas zonas de grandes deformaciones.

El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada según las especifi caciones del diseño.

1.4.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

Page 19: CAPITULO 1  VIAS

23

• Verifi car que el terreno se prepare ade-cuadamente y que se cumplan las dimensiones de la rasante de diseño señaladas en los planos o las orde-nadas por él, antes de autorizar la colocación de la Geomalla.

• Verifi car que el material de relleno cumpla las especifi caciones del di-seño durante el período de ejecución de la obra.

• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la pre-paración del terreno, la colocación de la Geomalla y la colocación de la capa de relleno.

• Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos exigidos por la presente especifi-cación.

• Verifi car que cada rollo de Geomalla tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con el certifi cado de calidad del fabricante.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, la Geomalla Bi-axial tenga los empaques que la protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a sa-tisfacción.

1.4.6 Medidas

La unidad de medida de la Geomalla Bi-axial será el metro cuadrado (m2), aproxi-

1.5 Repavimentación de vías con Geotextil Repav 450

1.5.1 Descripción

Este trabajo consiste en la utilización de Geotextil No Tejido PAVCO Repav 450 para conformar una membrana visco-elasto-plástica, que cumpla función de barrera impermeabilizadora y membrana amortiguadora de esfuerzos. Esta mem-brana puede ser usada para el manteni-miento y construcción de nuevas vías, sobre pavimentos rígidos deteriorados

mado al décimo del metro cuadrado de Geomalla medida en obra, colocada de acuerdo con los planos y esta especifi ca-ción, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.4.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unita-rio del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta espe-cifi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector. El material de cobertura se pagará de acuerdo a la especifi cación del material utilizado.

1.4.8 Item de pago

Geomalla Bi-axial para refuerzo de estructuras de pavimento -------Metro

cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 20: CAPITULO 1  VIAS

24

o de concreto asfáltico fatigados para retardar el calcado de fi suras; también bajo nuevas capas de concreto asfálti-co para ofrecer una barrera permanente contra el ingreso del agua. Así mismo se ha venido utilizando en pavimentos nuevos sobre bases estabilizadas, antes de instalar la nueva capa de concreto asfáltico.

1.5.2 Materiales

1.5.2.1 Geotextil

Se utilizará Geotextil del tipo No Te-jido punzonado por agujas Repav 450, el cual deberá tener la capacidad de ab-sorber la sufi ciente cantidad de ligante asfáltico y presentar las siguientes pro-piedades mecánicas.

Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Repav 450

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) El valor no indica la tasa de aplicación de asfal-to requerido en la construcción, solamente in-

dica el valor para saturar el Geotextil. El valor de retención asfáltica esta dado en términos de asfalto residual en caso de trabajar con emulsio-nes asfálticas.

(3) El punto de fusión del Geotextil será ≥ 150°C cuando la nueva capa asfáltica sea preparada con asfalto tradicional. El punto de fusión del Geo-textil será ≥ 250°C cuando la nueva capa asfál-tica sea preparada con asfaltos modifi cados con polímeros ó cuando la temperatura de compacta-ción supere los 150°C.

1.5.2.2 Ligante asfáltico

El material que se utilizará para saturar el Geotextil Repav 450 y desarrollar la mencionada membrana visco-elasto-plástica, además de garantizar una ade-cuada adhesión de esta membrana a la base granular o a la mezcla asfáltica existente, y a la capa superior (capa de refuerzo, o de mantenimiento), podrá ser un cemento asfáltico de penetración 60-70 mm/10, emulsión catiónica de rompimiento rápido tipo 1 o una emul-sión catiónica de rompimiento rápido tipo 1 modifi cada con polímeros, de tal forma que se satisfaga la cantidad de cemento asfáltico establecida por el di-señador. El Geotextil se podrá colocar solo después del correspondiente rom-pimiento de la emulsión. Los asfaltos diluidos que contienen solventes no deberán ser usados.

1.5.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos ade-cuados para la imprimación y/o riego de liga, la colocación del Geotextil Repav 450, la colocación y la compactación del concreto asfáltico de la capa de pavi-mentación, repavimentación o manteni-miento. El irrigador de asfalto debe ser capaz de aplicar el asfalto o emulsión de liga, a la tasa de aplicación especifi cada por el diseñador de manera uniforme. El irrigador también debe estar equipado con una boquilla de aspersión. El equi-po mecánico o manual de instalación del Geotextil debe ser capaz de instalarlo

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 520 NTensión Grab D 4632

Retención ASTM 1,1 Lt/m2 (2)

Asfáltica D 6140

Masa por ASTM 140 g/m2

unidad de área D 5161

Punto de Fusión ASTM Nota (3)

D 276

Page 21: CAPITULO 1  VIAS

25

uniformemente, cuidando de producir la mínima cantidad de arrugas.

Se deben suministrar los siguientes equi-pos misceláneos: Escobas de cerda rígida o rodillos para uniformizar la superfi cie del Geotextil; tijeras o cuchillas para cortar el Geotextil; cepillos para aplicar el sellador asfáltico a los traslapos del Geotextil.

Puede requerirse para ciertos trabajos, equipos de compactación neumática para uniformizar la imprimación del Geotextil con el ligante. La utilización de un com-pactador neumático puede ser requerida especialmente en trabajos donde se colo-quen capas delgadas de mezcla asfáltica, esto se realiza para mejorar la adhesión del Geotextil a las superfi cies debido a la ausencia de peso y temperatura asociada con capas delgadas.

1.5.4 Procedimiento constructivo

1.5.4.1 Condiciones y limpieza de la superfi cie

Para garantizar que la adhesión del Geo-textil Repav 450 a la capa de rodadura vieja y a la de repavimentación sea la adecuada, deberá preverse que la super-fi cie sobre la cual se colocarán los rollos de los Geotextiles esté razonablemente libre de elementos tales como suciedad, agua, vegetación y escombros que pu-diesen entorpecer el contacto entre el ligante asfáltico y la carpeta vieja. Los equipos recomendables utilizados en este tipo de operaciones son compreso-res neumáticos con boquillas adecuadas para limpieza o incluso se permite la utilización de escobas.

Cuando se trabaja sobre fresado se debe realizar una limpieza muy minuciosa, ya que la superfi cie debe quedar libre del polvillo que se genera durante el fresa-do, preferiblemente se debe realizar esta limpieza con aire comprimido o con agua dejando secar muy bien la superfi cie.

1.5.4.2 Tratamiento de fi suras

Después de terminar el proceso de limpie-za, todas las fi suras deberán ser sopletea-das y selladas con un llenante apropiado para tal fi n, sin sobrepasar la cantidad por encima del nivel existente; dichas fi suras deberán recibir un tratamiento adecuado según su grado de deterioro. En el caso de que las grietas sean originadas por fallas estructurales, el pavimento será intervenido de la manera mas adecuada dependiendo del tratamiento escogido, según sea el caso.

1.5.4.3 Ligante asfáltico

El material que se utilizará como ligante asfáltico ya fue descrito en el numeral 1.5.2.2 de la presente especifi cación.

Page 22: CAPITULO 1  VIAS

26

El Geotextil Repav 450 se podrá instalar solo después del correspondiente rompi-miento de la emulsión en caso de que esa sea la elección a utilizar como ligante. Para esta aplicación no se podrán utili-zar los asfaltos diluidos que contienen solventes. A continuación se relaciona un cuadro comparativo en cantidades a uti-lizar si se escoge cemento asfáltico y/o emulsión asfáltica, valor que debe estar acorde con la prueba que se realice en campo. Cuando se usen emulsiones so-licitar inmediatamente la especifi cación técnica para determinar la dosifi cación de la misma. El Geotextil Repav 450 se podrá colocar solo después del corres-pondiente rompimiento de la emulsión. Para la escogencia defi nitiva de la emul-sión se debe tener en cuenta las condicio-nes climáticas de la zona, infl uyentes en la aplicación de la misma

Tabla 2. Cantidad a Utilizar de Cemento Asfáltico vs

Emulsión Asfáltica.

Se recomienda colocar la emulsión as-fáltica siempre en dos etapas, en forma homogénea y uniforme, para evitar des-plazamiento por efectos de la pendiente hacia las cunetas y/o bermas según sea el caso. Se instala el 50% de la cantidad total de emulsión, se espera a que rompa esta primera parte; luego, se instala el Geotextil Repav 450, y luego se aplica el 50% restante, esperando un tiempo prudencial para que se evapore el agua y

salga del Geotextil para proceder a colocar la nueva carpeta asfáltica por encima.

1.5.4.4 Temperaturas de trabajo

Las temperaturas del camión irrigador con cemento asfáltico no deben exceder los 150°C cuando se trabaja con asfaltos normalizados; ésta temperatura puede ser superada cuando sé esta trabajando con asfaltos modifi cados. Los patrones de riego con emulsiones asfálticas son mejorados con calentamiento. Es desea-ble un rango de temperaturas entre 55°C y 70°C. No debe excederse una tempe-ratura de 70°C, puesto que a partir de esta puede romperse la emulsión.

Si se trabaja con emulsiones deberá es-perarse hasta que rompa y que el agua se evapore para proceder a colocar el Geo-textil Repav 450.

1.5.4.5 Tasa de aplicación del Ligante Asfáltico Teórica

La cantidad de ligante asfáltico a utili-zar depende de la porosidad relativa del pavimento viejo y del Geotextil a usarse en el proceso de repavimentación, sien-do ésta una de las consideraciones de mayor relevancia para garantizar el co-rrecto desempeño de esta membrana de intercapa viscoelastoplástica impermea-ble. En un trabajo presentado por Button (1982), éste propone la siguiente ecuación para la determinación de la cantidad de ligante asfáltico:

Qd = 0.362 + Qs + QcDonde:

Qd Cantidad de ligante según diseño(Lt/m2).

Qs Cantidad de ligante necesario para lo-grar la saturación del Geotextil (L/m2). Este dato es suministrado por el fabri-cante. Es importante tener en cuenta que según las recomendaciones de la

Cantidad de Proporción Cantidad de cemento asfalto- emulsión asfáltico (Lt/m2) disolvente (Lt/m2) (agua)

1.3 60-40 2.17 67-33 1.95 70-30 1.86

1.4 60-40 2.33 67-33 2.10 70-30 2.00

1.6 60-40 2.67 67-33 2.39 70-30 2.30

Page 23: CAPITULO 1  VIAS

27

Task Force 25 de la AASHTOAGC-ARTBA, este no podrá ser inferior a los 0.9 L/m2 para lograr formar una capa que absorba esfuerzos, además de la adhesión entre las capas de con-creto asfáltico.

Qc Valor de corrección dependiendo de las condiciones de la superfi cie del concreto asfáltico de la capa vieja. Oscila entre 0.05 Lt/m2 para superfi -cies niveladas hasta 0.59 para super-fi cies porosas y oxidadas.

Sin embargo en varias obras los valores obtenidos de ensayos realizados en cam-pos son bastante menores que los obteni-dos en la fórmula de Button.

1.5.4.6 Tasa de aplicación del Ligante Asfáltico In Situ

Es recomendable que antes de iniciar una repavimentación utilizando el Geotextil Repav 450 se determine la cantidad ópti-ma de ligante asfáltico a usarse y de esta forma se eviten posibles problemas de exudación e incluso la generación de una superfi cie de deslizamiento.

Una manera rápida y sencilla es median-te la imprimación de un área determina-da que se sugiere sea de 1.0m*1.0m, con diferentes cantidades de ligante, teniendo en cuenta que su distribución sobre la su-perfi cie debe ser uniforme.

Una manera de verifi car si la cantidad de ligante es la adecuada es intentando des-prender manualmente el Geotextil de la superfi cie, si esto no se logra y al pisar el Geotextil se ve como este empieza a absor-ber el ligante y mediante esta presión este pasa hasta la cara superior, se puede pensar que se ha llegado al punto óptimo para la tasa de imprimación con ligante asfáltico.

Usualmente la tasa de aplicación para el ligante asfáltico es mínimo de 1.3 L/m2 (asfalto residual) incluida la cantidad

necesaria para garantizar la adhesión del conjunto Geotextil-asfalto al concreto asfáltico. La cantidad dependerá de la porosidad y oxidación relativa del pavi-mento existente.

Las técnicas de imprimación requieren que los equipos a usarse coloquen el li-gante a una tasa uniforme, siendo conve-niente el uso de equipos mecánicos, tales como los tanques o camiones irrigadores para este fi n; teniendo en cuenta, que ésta debe ser homogénea y que cumpla con los requerimientos mínimos para lograr una correcta adhesión y evitar fallas por deslizamiento, corrimiento o exudación como se observa en la siguiente fi gura.

Otro factor importante es el control de temperatura, pues se ha visto en varios casos una degradación del ligante que llega a cristalizarse, perdiéndose así al saturar al Geotextil, su función de mem-brana viscoelastoplástica y no logrando un benefi cio total.

1.5.4.7 Instalación del Geotextil Repav 450

La instalación del rollo de Geotextil pue-de ser realizado manual o mecánicamen-te, existiendo equipos patentados para la colocación de los rollos. En nuestro me-dio la instalación se ha venido haciendo manualmente, siendo necesaria una cua-drilla de tres personas (dos manteniendo la alineación del rollo y desenrollándolo, y otra persona cepillando sobre el Geo-textil, eliminando al máximo las arru-gas), sin necesidad de ser mano de obra

Page 24: CAPITULO 1  VIAS

28

capacitada ni especializada. Para esta aplicación se debe instalar siempre la parte sin termo fundir en contacto directo con el ligante, sin arrugas.

Para facilitar un mayor contacto (adhe-rencia) del Geotextil con el ligante y con la capa antigua y eliminar en mayor pro-porción las arrugas del Geotextil, se po-drán utilizar equipos mecánicos como es el caso de un compactador de llantas en una pasada directamente sobre el Geo-textil transitando a bajas velocidades. No es necesario realizar la sujeción del Geotextil a la capa vieja mediante clavos o puntillas.

Cuando sé esta en zona de curva, para instalar el Geotextil, éste se debe cortar en pequeñas secciones en forma rectan-gular como si se estuviera armando la curva por segmentos.

Se deben tener cuidados especiales con las condiciones climatológicas, pues nunca se podrá instalar el Geotextil cuan-do la capa de pavimento antiguo esté en condiciones húmedas, en el caso de que-rer hacer grandes avances en la instala-ción del Geotextil es necesario prever que no lloverá en la zona. Esta es la única condición que pudiera llegar a afectar el avance de la obra.

Si durante la instalación inicia la lluvia y el Geotextil que se encontraba extendi-do se moja completamente, éste se debe secar totalmente antes de ser utilizado para esta aplicación. A manera de solu-ción parcial para casos donde el Geo-textil se haya mojado con una llovizna superfi cial se podrá soplar con aire a presión para eliminar toda la humedad presente en el Geotextil. Si se llegase a realizar el proceso de instalación de la nueva carpeta sobre el Geotextil en condiciones húmedas, no se logrará una buena adherencia de todo el sistema, generando posibles fallas posteriores en el funcionamiento del mismo. Como recomendación de trabajo en obra, solo se debe instalar la cantidad de Geotextil que sé esta seguro quedará completa-mente cubierto al fi nalizar el día.

Page 25: CAPITULO 1  VIAS

29

1.5.4.8 Tratamiento a las arrugas que se pueden formar

Otra de las consideraciones críticas es la instalación correcta del Geotextil sobre la superfi cie de la vía impregnada con ligante asfáltico, evitando al máximo la formación de arrugas, puesto que estas no permitirán que la absorción del asfalto líquido sea sufi ciente para la formación de la barrera impermeable, reduciendo los benefi cios a largo plazo de esta mem-brana de intercapa.

En la fi gura se puede observar como en la zona de la arruga se generan tres capas de Geotextiles, haciendo imposible la sa-turación con ligante asfáltico. Es en es-tas pequeñas zonas, de no hacerse las correcciones en el momento preciso, no se logrará la impermeabilización esperada ni se generará una adhesión adecuada, generándose tiempo después fi suras y desprendimientos en pequeños bloques de la carpeta asfáltica que se encuentra justo encima de las arrugas excesivas.

Los cuidados principales para el tratamien-to de las arrugas incluyen los siguientes:

• Las arrugas y dobleces de más de 25 mm deberán rasgarse y aplanarse siempre en el sentido del avance de los equipos utilizados en la pavimen-tación, para evitar levantamientos.

• En el caso de que la arruga o doblez sobrepase los 50 mm, este exceso de-berá ser eliminado.

• El traslapo del Geotextil en repara-ción de arrugas deberá contemplar el

uso de ligante adicional para saturar las dos capas de Geotextil y formar una liga, evitando posibles planos de deslizamiento.

1.5.4.9 Traslapos o solapes

Como regla general, se recomienda que los traslapos en cualquier dirección no deben exceder los 15 cm. En las zonas de traslapos se debe hacer una impregnación adicional con ligante asfáltico para garan-tizar la saturación total del Geotextil.

1.5.4.10 Espesores mínimos de la capa de repavimentación

Se considera al igual que en cualquier procedimiento de repavimentación que el espesor mínimo constructivo de la nueva capa debe ser mínimo 5 cm para pavimentos fl exibles hasta una pendiente máxima del 4% en sentido longitudinal, mínimo de 7 cm en pendientes longitu-dinales del 4% en adelante y cuando se trabaja sobre pavimentos rígidos el es-pesor mínimo recomendado es de 7 cm. Para lograr un mayor benefi cio cuando se rehabilite un pavimento rígido, depen-diendo de su nivel de deterioro, nivelar y estabilizar las placas en caso de ser nece-sario, instalando una capa de concreto as-fáltico de gradación abierta y sobre esta el Geotextil Repav 450.

Al instalarse capas de repavimentación con espesores menores a los recomenda-dos es posible que la capa conformada por el Geotextil saturado empiece a absorber

Page 26: CAPITULO 1  VIAS

30

esfuerzos muy altos a la tracción por efec-to del movimiento de los vehículos sobre la carpeta nueva, esfuerzos para los cuales no esta diseñada dicha capa, ya que no se considera como una capa de refuerzo, trayendo posibles desplazamientos de la nueva carpeta de repavimentación.

1.5.4.11 Instalación de la capa de repavimentación

La capa de repavimentación de concreto asfáltico podrá ser colocada inmedia-tamente después de haber sido instala-do el Geotextil; dicha capa se instalará mediante el empleo de una fi nisher y se compactará al igual que en cualquier pro-ceso de repavimentación.

La única precaución que se debe tener en cuenta es que los equipos de construcción no realicen movimientos bruscos sobre el Geotextil. Para evitar una adherencia ex-cesiva entre las llantas de los equipos y el Geotextil del tipo No Tejido punzonado por agujas, este tiene un diseño especial. Normalmente el Geotextil para esta apli-cación tiene termo fundida una de sus caras que será fi nalmente la que quedará hacia arriba en contacto directo con los equipos y la otra sin ningún tratamiento especial quedará colocada hacia abajo sobre el ligante asfáltico.

1.5.4.12 Cuidados de almacenamiento

Con el fi n de evitar el humedecimien-to y la degradación originada por la radiación ultravioleta de los rollos de Geotextil, estos deberán estar protegi-dos por una envoltura plástica, además debe preverse que los rollos estén pro-tegidos con una cubierta impermeable y levantados sobre el piso. La humedad del rollo genera posibles rechazos del Geotextil cuando se intente saturar con el ligante asfáltico durante el proceso de colocación y compactación de la capa

de repavimentación, al no poder escapar al vapor de agua generado.

1.5.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car la limpieza de la superfi cie de la capa asfáltica antigua y la correcta reparación de las grietas existentes, de acuerdo a lo defi nido en la ejecución de los trabajos de esta especifi cación.

• Vigilar la correcta dosifi cación de la cantidad de ligante asfáltico según las especifi caciones particulares del proyecto y las previsiones conside-radas en esta especifi cación.

• Verifi car la temperatura del ligante en el momento de instalación del Geotextil Repav 450, de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los tra-bajos de esta especifi cación.

• Verifi car la correcta colocación del Geotextil Repav 450, los tratamien-tos de las arrugas y los traslapos entre los rollos de Geotextil, de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los tra-bajos de esta especifi cación.

• Verifi car la colocación y la densifi ca-ción de la nueva capa asfáltica y sus dimensiones, según lo especifi cado en el diseño.

• Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especifi cación.

Page 27: CAPITULO 1  VIAS

31

• Vigilar las condiciones climáticas durante los procesos de aplicación del ligante asfáltico e instalación del Geotextil Repav 450 y la colocación de la capa asfáltica.

• Efectuar ensayos de control sobre el Geotextil Repav 450, el ligante asfál-tico, los agregados pétreos y el mate-rial de la capa de asfáltica.

• Verifi car que cada rollo de Geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con el certifi cado de calidad del fabricante.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, el Geotextil Repav 450 tenga los empaques que los protejan de la acción de los ra-yos ultravioleta, agua, barro, polvo y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a su satisfacción.

1.5.6 Medidas

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproxi-mado al décimo del metro cuadrado de Geotextil medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta espe-cificación, sin incluir traslapos, debi-damente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

La unidad de medida del ligante asfál-tico será el kilogramo (kg) si se utiliza cemento asfáltico o el litro (L) en caso de que se emplee emulsión asfáltica.

Nota: Las cantidades de Geotextil y ma-terial de ligante en exceso de las indi-cadas en los documentos del proyecto o las ordenadas por el Interventor/Su-pervisor/Inspector, no se medirán para efectos del pago.

1.5.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.5.8 Item de pago

Geotextil para pavimentación y repavimentación ------------------ Metro

cuadrado (m2)Emulsión asfáltica -------------- Litro (L)Cemento asfáltico ----- Kilogramos (Kg)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

1.6 Repavimentación de vías con Geotextil Repav 400

1.6.1 Descripción

Este trabajo consiste en la utilización de Geotextil No Tejido PAVCO Repav 400 para conformar una membrana vis-coelastoplástica, que cumpla función de barrera impermeabilizadora y membrana amortiguadora de esfuerzos. Esta mem-brana puede ser usada para el manteni-miento y construcción de nuevas vías, sobre pavimentos rígidos deteriorados o de concreto asfáltico fatigados para re-tardar el calcado de fi suras; también bajo

Page 28: CAPITULO 1  VIAS

32

nuevas capas de concreto asfáltico para ofrecer una barrera permanente contra el ingreso del agua. Así mismo se ha venido utilizando en pavimentos nuevos sobre bases estabilizadas, antes de instalar la nueva capa de concreto asfáltico.

1.6.2 Materiales

1.6.2.1 Geotextil

Se utilizará Geotextil del tipo no tejido punzonado por agujas Repav 400, el cual deberá tener la capacidad de absorber la sufi ciente cantidad de ligante asfáltico y presentar las siguientes propiedades mecánicas.

Tabla 1. Requerimiento Propiedades de Resistencia Repav 400

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) El valor no indica la tasa de aplicación de asfal-to requerido en la construcción, solamente in-dica el valor para saturar el Geotextil. El valor de retención asfáltica esta dado en términos de asfalto residual en caso de trabajar con emulsio-nes asfálticas.

(3) El punto de fusión del Geotextil será ≥ 150°C cuando la nueva capa asfáltica sea preparada con asfalto tradicional. El punto de fusión del Geo-textil será ≥ 250°C cuando la nueva capa asfál-tica sea preparada con asfaltos modifi cados con polímeros ó cuando la temperatura de compacta-ción supere los 150°C.

1.6.2.2 Ligante asfáltico

El material que se utilizará para saturar el Geotextil Repav 400 y desarrollar la mencionada membrana visco-elasto-plástica, además de garantizar una ade-cuada adhesión de esta membrana a la base granular o a la mezcla asfáltica existente, y a la capa superior (capa de refuerzo, o de mantenimiento), podrá ser un cemento asfáltico de penetración 60-70 mm/10, emulsión catiónica de rom-pimiento rápido tipo 1 o una emulsión catiónica de rompimiento rápido tipo 1 modifi cada con polímeros, de tal forma que se satisfaga la cantidad de cemento asfáltico establecida por el diseñador. El Geotextil se podrá colocar solo después del correspondiente rompimiento de la emulsión. Los asfaltos diluidos que con-tienen solventes no deberán ser usados.

1.6.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos ade-cuados para la imprimación y/o riego de liga, la colocación del Geotextil Repav 400, la colocación y la compactación del concreto asfáltico de la capa de pavimen-tación, repavimentación o mantenimien-to. El irrigador de asfalto debe ser capaz de aplicar el asfalto o emulsión de liga, a la tasa de aplicación especifi cada por el diseñador de manera uniforme. El irriga-dor también debe estar equipado con una boquilla de aspersión. El equipo mecáni-co o manual de instalación del Geotextil debe ser capaz de instalarlo uniforme-mente, cuidando de producir la mínima cantidad de arrugas.

Se deben suministrar los siguientes equi-pos misceláneos: Escobas de cerda rígida

Valor Propiedad Norma mínimo de promedio ensayo por rollo(1)

Resistencia a la ASTM 470 NTensión Grab D 4632

Retención ASTM 1,0 Lt/m2 (2)

Asfáltica D 6140

Masa por ASTM 120 g/m2

unidad de área D 5161

Punto de Fusión ASTM Nota (3)

D 276

Page 29: CAPITULO 1  VIAS

33

o rodillos para uniformizar la superfi cie del Geotextil; tijeras o cuchillas para cortar el Geotextil; cepillos para aplicar el sellador asfáltico a los traslapos del Geotextil.

Puede requerirse para ciertos trabajos, equipos de compactación neumática para uniformizar la imprimación del Geotextil con el ligante. La utilización de un com-pactador neumático puede ser requerida especialmente en trabajos donde se colo-quen capas delgadas de mezcla asfáltica, esto se realiza para mejorar la adhesión del Geotextil a las superfi cies debido a la ausencia de peso y temperatura asociadas con capas delgadas.

1.6.4 Procedimiento constructivo

1.6.4.1 Condiciones y limpieza de la superfi cie

Para garantizar que la adhesión del Geo-textil Repav 400 a la capa de rodadura vieja y a la de repavimentación sea la adecuada, deberá preverse que la super-fi cie sobre la cual se colocarán los rollos de los Geotextiles esté razonablemente libre de elementos tales como suciedad, agua, vegetación y escombros que pudie-sen entorpecer el contacto entre el ligante asfáltico y la carpeta vieja. Los equipos recomendables utilizados en este tipo de operaciones son compresores neumáti-cos con boquillas adecuadas para limpie-za o incluso se permite la utilización de escobas.

Cuando se trabaja sobre fresado se debe realizar una limpieza muy minuciosa, ya que la superfi cie debe quedar libre del polvillo que se genera durante el fresa-do, preferiblemente se debe realizar esta limpieza con aire comprimido o con agua dejando secar muy bien la superfi cie.

1.6.4.2 Tratamiento de fi suras

Después de terminar el proceso de limpie-za, todas las fi suras deberán ser sopletea-das y selladas con un llenante apropiado para tal fi n, sin sobrepasar la cantidad por encima del nivel existente; Dichas fi suras deberán recibir un tratamiento adecuado según su grado de deterioro. En el caso de que las grietas sean originadas por fallas estructurales, el pavimento será intervenido de la manera mas adecuada dependiendo del tratamiento escogido, según sea el caso.

1.6.4.3 Ligante asfáltico

El material que se utilizará como ligante asfáltico ya fue descrito en el numeral 2.2 de la presente especifi cación.

El Geotextil Repav 400 se podrá instalar solo después del correspondiente rompi-miento de la emulsión en caso de que esa sea la elección a utilizar como ligante. Para esta aplicación no se podrán utili-zar los asfaltos diluidos que contienen solventes. A continuación se relaciona un cuadro comparativo en cantidades a uti-lizar si se escoge cemento asfáltico y/o

Page 30: CAPITULO 1  VIAS

34

emulsión asfáltica, valor que debe estar acorde con la prueba que se realice en campo. Cuando se usen emulsiones so-licitar inmediatamente la especifi cación técnica para determinar la dosifi cación de la misma. El Geotextil Repav 400 se podrá colocar solo después del corres-pondiente rompimiento de la emulsión. Para la escogencia defi nitiva de la emul-sión se debe tener en cuenta las condicio-nes climáticas de la zona, infl uyentes en la aplicación de la misma.

Tabla 2. Cantidad a Utilizar de Cemento Asfáltico vs

Emulsión Asfáltica

Se recomienda colocar la emulsión as-fáltica siempre en dos etapas, en forma homogénea y uniforme, para evitar des-plazamiento por efectos de la pendiente hacia las cunetas y/o bermas según sea el caso. Se instala el 50% de la cantidad total de emulsión, se espera a que rom-pa esta primera parte; luego, se instala el Geotextil Repav 400, y luego se aplica el 50% restante esperando un tiempo pru-dencial para que se evapore el agua y sal-ga del Geotextil para proceder a colocar la nueva carpeta asfáltica por encima.

1.6.4.4 Temperaturas de trabajo

Las temperaturas del camión irrigador con cemento asfáltico no deben exceder los 150°C cuando se trabaja con asfaltos normalizados; ésta temperatura puede

ser superada cuando sé esta trabajando con asfaltos modifi cados. Los patrones de riego con emulsiones asfálticas son mejorados con calentamiento. Es desea-ble un rango de temperaturas entre 55°C y 70°C. No debe excederse una tempera-tura de 70°C, puesto que a partir de esta puede romperse la emulsión.

Si se trabaja con emulsiones deberá es-perarse hasta que rompa y que el agua se evapore para proceder a colocar el Geo-textil Repav 400.

1.6.4.5 Tasa de aplicación del Ligante Asfáltico Teórica

La cantidad de ligante asfáltico a utilizar depende de la porosidad relativa del pa-vimento viejo y del Geotextil a usarse en el proceso de repavimentación, siendo esta una de las consideraciones de mayo relevancia para garantizar el correcto desempeño de esta membrana de interca-pa viscoelastoplástica impermeable. En un trabajo presentado por Button (1982), éste propone la siguiente ecuación para la determinación de la cantidad de ligante asfáltico:

Qd= 0.362 + Qs+ QcDonde:

Qd Cantidad de ligante según diseño (Lt/m2).

Qs Cantidad de ligante necesario para lograr la saturación del Geotextil (L/m2). Este dato es suministrado por el fabricante. Es importante tener en cuenta que según las recomendacio-nes de la Task Force 25 de la AAS-HTO-AGC-ARTBA, este no podrá ser inferior a los 0.9 L/m2 para lograr formar una capa que absorba esfuer-zos, además de la adhesión entre las capas de concreto asfáltico.

Qc Valor de corrección dependiendo de las condiciones de la superfi cie del

Cantidad de Proporción Cantidad de cemento asfalto- emulsión asfáltico (Lt/m2) disolvente (Lt/m2) (agua)

1.3 60-40 2.17 67-33 1.95 70-30 1.86

1.4 60-40 2.33 67-33 2.10 70-30 2.00

1.6 60-40 2.67 67-33 2.39 70-30 2.30

Page 31: CAPITULO 1  VIAS

35

concreto asfáltico de la capa vieja. Oscila entre 0.05 Lt/m2 para superfi -cies niveladas hasta 0.59 para super-fi cies porosas y oxidadas.

Sin embargo en varias obras los valores obtenidos de ensayos realizados en cam-pos son bastante menores que los obteni-dos en la fórmula de Button.

1.6.4.6 Tasa de aplicación del Ligante Asfáltico In Situ

Es recomendable que antes de iniciar una repavimentación utilizando el Geotextil Repav 400 se determine la cantidad óp-tima de ligante asfáltico a usarse y de esta forma se eviten posibles problemas de exudación e incluso la generación de una superfi cie de deslizamiento.

Una manera rápida y sencilla es median-te la imprimación de un área determina-da que se sugiere sea de 1.0m*1.0m, con diferentes cantidades de ligante, teniendo en cuenta que su distribución sobre la su-perfi cie debe ser uniforme.

Una manera de verifi car si la cantidad de ligante es la adecuada es intentando des-prender manualmente el Geotextil de la superfi cie, si esto no se logra y al pisar el Geotextil se ve como este empieza a absor-ber el ligante y mediante esta presión este pasa hasta la cara superior, se puede pensar que se ha llegado el punto óptimo para la tasa de imprimación con ligante asfáltico.

Usualmente la tasa de aplicación para el ligante asfáltico es mínimo de 1.3 L/m2 (asfalto residual) incluida la cantidad necesaria para garantizar la adhesión del conjunto Geotextil-asfalto al concreto asfáltico. La cantidad dependerá de la porosidad y oxidación relativa del pavi-mento existente.

Las técnicas de imprimación requieren que los equipos a usarse coloquen el li-

gante a una tasa uniforme, siendo conve-niente el uso de quipos mecánicos, tales como los tanques o camiones irrigadores para este fi n; teniendo en cuenta, que ésta debe ser homogénea y que cumpla con los requerimientos mínimos para lograr una correcta adhesión y evitar fallas por deslizamiento, corrimiento o exudación como se observa en la siguiente fi gura.

Otro factor importante es el control de temperatura, pues se ha visto en varios casos una degradación del ligante que llega a cristalizarse, perdiéndose así al saturar al Geotextil, su función de mem-brana viscoelastoplástica y no logrando un benefi cio total.

1.6.4.7 Instalación del Geotextil Repav 400

La instalación del rollo de Geotextil pue-de ser realizado manual o mecánicamen-te, existiendo equipos patentados para la colocación de los rollos. En nuestro me-dio la instalación se ha venido haciendo manualmente, siendo necesaria una cua-drilla de tres personas (dos manteniendo la alineación del rollo y desenrollándolo, y otra persona cepillando sobre el Geo-textil, eliminando al máximo las arru-gas), sin necesidad de ser mano de obra capacitada ni especializada. Para esta aplicación se debe instalar siempre la parte sin termo fundir en contacto directo con el ligante, sin arrugas.

Page 32: CAPITULO 1  VIAS

36

Para facilitar un mayor contacto (ad-herencia) del Geotextil con el ligante y con la capa antigua y eliminar en mayor proporción las arrugas del Geotextil, se podrán utilizar equipos mecánicos como es el caso de un compactador de llan-tas en una pasada directamente sobre el Geotextil transitando a bajas velocida-des. No es necesario realizar la sujeción del Geotextil a la capa vieja mediante clavos o puntillas.

Cuando se esta en zona de curva, para instalar el Geotextil, éste se debe cortar en pequeñas secciones en forma rectan-gular como si se estuviera armando la curva por segmentos.

Se deben tener cuidados especiales con las condiciones climatológicas, pues nunca se podrá instalar el Geotextil cuan-do la capa de pavimento antiguo esté en condiciones húmedas, en el caso de que-rer hacer grandes avances en la instala-ción del Geotextil es necesario prever que no lloverá en la zona. Esta es la única condición que pudiera llegar a afectar el avance de la obra.

Si durante la instalación inicia la lluvia y el Geotextil que se encontraba extendi-do se moja completamente, éste se debe secar totalmente antes de ser utilizado para esta aplicación. A manera de solu-ción parcial para casos donde el Geo-textil se haya mojado con una llovizna superfi cial se podrá soplar con aire a presión para eliminar toda la humedad presente en el Geotextil. Si se llegase a realizar el proceso de instalación de la nueva carpeta sobre el Geotextil en condiciones húmedas, no se logrará una buena adherencia de todo el sistema, generando posibles fallas posteriores en el funcionamiento del mismo. Como recomendación de trabajo en obra, solo se debe instalar la cantidad de Geotextil que sé esta seguro quedará completa-mente cubierto al fi nalizar el día.

1.6.4.8 Tratamiento a las arrugas que se pueden formar

Otra de las consideraciones críticas es la instalación correcta del Geotextil sobre la superfi cie de la vía impregnada con ligante asfáltico, evitando al máximo la

Page 33: CAPITULO 1  VIAS

37

formación de arrugas puesto que éstas no permitirán que la absorción del asfalto lí-quido sea sufi ciente para la formación de la barrera impermeable, reduciendo los benefi cios a largo plazo de esta membra-na de intercapa.

En la fi gura se puede observar como en la zona de la arruga se generan tres ca-pas de Geotextiles, haciendo imposible la saturación con ligante asfáltico. Es en estas pequeñas zonas, de no hacerse las correcciones en el momento preci-so, no se logrará la impermeabilización esperada ni se generará una adhesión adecuada, generándose tiempo después fi suras y desprendimientos en pequeños bloques de la carpeta asfáltica que se encuentra justo encima de las arrugas excesivas.

Los cuidados principales para el trata-miento de las arrugas incluyen los si-guientes:

• Las arrugas y dobleces de más de 25 mm deberán rasgarse y aplanarse siempre en el sentido del avance de los equipos utilizados en la pavimen-tación, para evitar levantamientos.

• En el caso de que la arruga o doblez sobrepase los 50 mm, este exceso de-berá ser eliminado.

• El traslapo del Geotextil en repara-ción de arrugas deberá contemplar el uso de ligante adicional para saturar las dos capas de Geotextil y formar una liga, evitando posibles planos de deslizamiento.

1.6.4.9 Traslapos o solapes

Como regla general, se recomienda que los traslapos en cualquier dirección no deben exceder los 15cm. En las zonas de traslapos se debe hacer una impregnación adicional con ligante asfáltico para ga-rantizar la saturación total del Geotextil.

1.6.4.10 Espesores mínimos de la capa de repavimentación

Se considera al igual que en cualquier procedimiento de repavimentación que el espesor mínimo constructivo de la nueva capa debe ser mínimo 5 cm para pavimentos fl exibles hasta una pendiente máxima del 4% en sentido longitudinal, mínimo de 7 cm en pendientes longitu-dinales del 4% en adelante y cuando se trabaja sobre pavimentos rígidos el es-pesor mínimo recomendado es de 7 cm. Para lograr un mayor benefi cio cuando se rehabilite un pavimento rígido, depen-diendo de su nivel de deterioro, nivelar y estabilizar las placas en caso de ser nece-sario, instalando una capa de concreto as-fáltico de gradación abierta y sobre esta el Geotextil Repav 400.

Al instalarse capas de repavimentación con espesores menores a los recomen-dados es posible que la capa conformada por el Geotextil saturado empiece a ab-sorber esfuerzos muy altos a la tracción por efecto del movimiento de los vehícu-los sobre la carpeta nueva, esfuerzos para los cuales no esta diseñada dicha capa, ya que no se considera como una capa

Page 34: CAPITULO 1  VIAS

38

de refuerzo, trayendo posibles desplaza-mientos de la nueva carpeta de repavi-mentación.

1.6.4.11 Instalación de la capa de repavimentación

La capa de repavimentación de concreto asfáltico podrá ser colocada inmedia-tamente después de haber sido instala-do el Geotextil; dicha capa se instalará mediante el empleo de una fi nisher y se compactará al igual que en cualquier pro-ceso de repavimentación.

La única precaución que se debe tener en cuenta es que los equipos de construcción no realicen movimientos bruscos sobre el Geotextil. Para evitar una adherencia ex-cesiva entre las llantas de los equipos y el Geotextil del tipo no tejido punzonado por agujas, este tiene un diseño especial. Normalmente el Geotextil para esta apli-cación tiene termo fundida una de sus caras, que será fi nalmente la que quedará hacia arriba en contacto directo con los equipos y la otra sin ningún tratamiento especial quedará colocada hacia abajo sobre el ligante asfáltico.

1.6.4.12 Cuidados de almacenamiento

Con el fi n de evitar el humedecimien-to y la degradación originada por la radiación ultravioleta de los rollos de Geotextil, estos deberán estar protegi-dos por una envoltura plástica, además debe preverse que los rollos estén pro-tegidos con una cubierta impermeable y levantados sobre el piso. La humedad del rollo genera posibles rechazos del Geotextil cuando se intente saturar con el ligante asfáltico durante el proceso de colocación y compactación de la capa de repavimentación, al no poder escapar al vapor de agua generado.

1.6.5 Control de calidad

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car la limpieza de la superfi cie de la capa asfáltica antigua y la co-rrecta reparación de las grietas exis-tentes, de acuerdo a lo defi nido en la ejecución de los trabajos de esta es-pecifi cación.

• Vigilar la correcta dosifi cación de la cantidad de ligante asfáltico según las especifi caciones particulares del proyecto y las previsiones conside-radas en esta especifi cación.

• Verifi car la temperatura del ligante en el momento de instalación del Geotextil Repav 400, de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los tra-bajos de esta especifi cación.

• Verifi car la correcta colocación del Geotextil Repav 400, los tratamien-tos de las arrugas y los traslapos entre los rollos de Geotextil, de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los tra-bajos de esta especifi cación.

• Verifi car la colocación y la densifi ca-ción de la nueva capa asfáltica y sus dimensiones, según lo especifi cado en el diseño.

• Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especifi cación.

• Vigilar las condiciones climáticas durante los procesos de aplicación del ligante asfáltico e instalación del

Page 35: CAPITULO 1  VIAS

39

1.7 Refuerzo de carpetas asfálticas con Geomallas de Fibra de Vidrio

1.7.1 Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de una carpeta asfáltica reforzada con Geomallas de Fibra de vidrio, con el fi n de controlar agrietamientos por refl exión, agrietamientos por fatiga y deformaciones plásticas en los reves-timientos de concreto asfáltico que se emplean en vías de alto y bajo tráfi co, autopistas, aeropuertos, plataformas y parqueaderos entre otros.

La aplicación de carpetas asfálticas refor-zadas con Geomallas de fi bra de vidrio es empleada para la rehabilitación y cons-trucción de nuevos pavimentos fl exibles diseñados con bases granulares o bases cementadas. Así mismo las Geomallas de

Geotextil Repav 400 y la colocación de la capa asfáltica.

• Efectuar ensayos de control sobre el Geotextil Repav 400, el ligante asfál-tico, los agregados pétreos y el mate-rial de la capa asfáltica.

• Verifi car que cada rollo de Geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con el certifi cado de calidad del fabricante.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, el Geotextil Repav 400 tenga los empaques que los protejan de la acción de los ra-yos ultravioleta, agua, barro, polvo y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a su satisfacción.

1.6.6 Medidas

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de Geotex-til medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

La unidad de medida del ligante asfál-tico será el kilogramo (kg) si se utiliza cemento asfáltico o el litro (L) en caso de que se emplee emulsión asfáltica.

Nota: Las cantidades de Geotextil y ma-terial de ligante en exceso de las indi-cadas en los documentos del proyecto o las ordenadas por el Interventor/Su-pervisor/Inspector, no se medirán para efectos del pago.

1.6.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.6.8 Item de pago

Geotextil para pavimentación y repavimentación ------------------ Metro

cuadrado (m2)Emulsión asfáltica -------------- Litro (L)Cemento asfáltico ----- Kilogramos (Kg)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 36: CAPITULO 1  VIAS

40

fi bra de vidrio son utilizadas cuando se emplean refuerzos de carpetas asfálticas sobre pavimentos de concreto.

Si el objetivo de emplear una Geomalla de Fibra de Vidrio es buscar la disminu-ción de espesores de concreto asfáltico, este debe estar soportado con un diseño particular debidamente avalado por el In-terventor/supervisor/inspector.

El desarrollo de este tipo de refuerzo es-tará determinado por los sitios señalados en los planos del proyecto o indicados por el Interventor/supervisor/inspector.

1.7.2 Materiales

1.7.2.1 Geomallas

Estas Geomallas están fabricadas por una serie de fi lamentos de fi bra de vidrio re-cubiertos con un polímero electrométrico para formar una estructura en forma de

malla, con aberturas de sufi ciente tamaño que permiten una trabazón de agregados del granular del concreto asfáltico.

Cada fi lamento posee alta resistencia a la tensión y alto módulo de elasticidad para elongaciones bajas.

La Geomalla de Fibra de Vidrio posee un revestimiento bituminoso el cual op-timiza la compatibilidad química entre el refuerzo de fi bra de vidrio y la capa superfi cial del pavimento y así mismo garantiza la adherencia entre las capas asfálticas y la Geomalla.

1.7.2.2 Propiedades requeridas

Las propiedades mecánicas mínimas con el fi n de controlar agrietamientos por re-fl exión, agrietamientos por fatiga y defor-maciones plásticas en los revestimientos de concreto asfáltico son las que se mues-tran en la siguiente tabla:

Propiedades Físicas

PROPIEDADES NORMA UNIDAD VALOR

Tamaño de abertura Medido mm 25.4 / 25.4 de la Malla 1 (MD/TD) Resistencia al calor Mínimo C˚ Hasta 200

Punto de Fusión ASTM D-276 C˚ >300

Resistencia a la ASTM D-6637 kN/m 100 tensión última 1 (MD/TD)

Propiedades de CRDRG01 % Menos del 0,5% Retracción @ 200°C después de 15 minutos Módulo de Elasticidad ASTM D-6637 Mpa 69000 Elongación a la rotura 1 ASTM D-6637 % <3%

Propiedades Químicas

Propiedades Mecánicas

Tabla 1. Requerimientos de la Geomalla para Repavimentación

Notas:1. Valores Promedios2. Valores mínimosMD= Dirección máquina (Longitudinal al rollo); TD= Dirección transversal al rollo.ASTM: American Society for Testing and materials.

Page 37: CAPITULO 1  VIAS

41

1.7.2.3 Riego de liga

El riego de liga es una capa ligera de lí-quido asfáltico aplicada sobre la super-fi cie existente del pavimento o sobre la Geomalla de Fibra de Vidrio instalada. Generalmente se utiliza para unir una nueva capa de concreto asfáltico con la nueva capa de refuerzo.

El material que se aplicará sobre la superfi cie existente del pavimento y sobre la Geomalla de Fibra de Vidrio instalada, además de garantizar una adecuada adherencia entre la capa de nivelación y la capa superior (capa de refuerzo) y entre la Geomalla y la capa superior (capa de refuerzo,) podrá ser un cemento asfáltico de penetración 60-70 mm/10, emulsión catiónica de rompimiento rápido tipo 1 o una emul-sión catiónica de rompimiento rápido tipo 1 modifi cada con polímeros, de tal forma que se satisfaga la cantidad de cemento asfáltico establecida por el di-señador. El riego de liga debe contener mínimo un 70% de sólidos.

Los asfaltos diluidos que contienen sol-ventes no deberán ser usados.

El riego de liga se debe aplicar unifor-memente sobre la superfi cie preparada a una tasa aproximada de 0.4-0.6 Kg/m2 (0.39-0.59 l/m2), garantizando que la tasa de aplicación permanezca constante.

1.7.3 Equipos

Aunque generalmente la Geomalla se extiende de manera manual, se admite el uso de equipos mecánicos que permitan su colocación adecuada y sin ondulacio-nes. También se debe disponer de una ci-zalla o elemento que permita efectuar los cortes requeridos en las Geomallas.

Se deberá disponer de los equipos ade-cuados para la colocación del riego de

liga, la colocación y la compactación del concreto asfáltico de la capa de pa-vimentación, repavimentación o nive-lación. El irrigador de asfalto debe ser capaz de aplicar el asfalto o emulsión de liga, a la tasa de aplicación especifi cada por el diseñador de manera uniforme. El irrigador también debe estar equipado con una boquilla de aspersión. El equi-po mecánico o manual de instalación de la Geomalla debe ser capaz de instalarlo uniformemente, cuidando de no produ-cir arrugas.

1.7.4 Procedimiento constructivo

1.7.4.1 Generalidades

El Interventor/supervisor/inspector exi-girá al Constructor que los trabajos se efectúen con una adecuada coordina-ción entre las actividades de limpieza de la superfi cie de la capa asfáltica antigua, la reparación de grietas, la nivelación de la carpeta asfáltica antigua, el riego de liga, la instalación de la Geomalla de Fi-bra de Vidrio y la colocación de la capa de mezcla asfáltica nueva, de manera que se minimice el tiempo de duración de la obra.

Será responsabilidad del Constructor la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las veinti-cuatro (24) horas del día.

1.7.4.2 Almacenamiento y manejo

La Geomalla de Fibra de Vidrio se debe almacenar en un sitio seco y cubierto que esté libre de polvo y humedad. El área debe estar situada de tal modo que ma-teriales perjudiciales tales como lodo, concreto, asfalto y otros materiales no puedan entrar en contacto con los ma-teriales que constituyen la Geomalla de Fibra de Vidrio.

Page 38: CAPITULO 1  VIAS

42

La Geomalla de Fibra de Vidrio se debe almacenar a temperatura ambiente.

Si la Geomalla de Fibra de Vidrio se al-macena en exteriores, los rollos se deben cubrir con una cubierta impermeable.

1.7.4.3 Limpieza de la superfi cie y reparación de grietas

La Geomalla podrá ser instalada directa-mente sobre la carpeta asfáltica existente previamente reparadas las fi suras y grie-tas siempre y cuando dicha carpeta no presente ahuellamientos. De lo contrario es recomendable aplicar una capa de ni-velación de al menos 3 cm sobre la cual se instalará la Geomalla con el fi n que la Geomalla tenga una superfi cie de apoyo homogénea para que su desempeño sea adecuado.

La instalación de la Geomalla de Fibra de Vidrio sólo será autorizada por el Interventor/supervisor/inspector cuan-do la superfi cie esté completamente nivelada.

La carpeta asfáltica existente se debe limpiar de polvo, agua, aceite y desper-dicios y posteriormente secar.

Cualquier fi sura o agrietamiento mayor a 0.25 pulgadas (6 mm) de ancho, se debe sellar con un sellante apropiado o con una capa de mezcla de nivelación apropiada.

Los baches y las secciones agrietadas o deterioradas del pavimento se repa-rarán de acuerdo con las instrucciones del ingeniero.

La Geomalla de Fibra de Vidrio no se debe instalar sobre superfi cies que hayan sido fresadas. El tratamiento mínimo pos-terior al fresado debe ser limpiar, reparar las grietas y baches, aplicar una capa de nivelación como mínimo de 3 cm sobre la cual se instalará la Geomalla.

Antes de colocar la capa de nivelación se debe emplear un riego de liga entre la capa del pavimento existente o fresado y la capa de nivelación, con el fi n de mejo-rar adherencia.

1.7.4.4 Condiciones ambientales

La superfi cie de la carpeta asfáltica debe estar seca. La Geomalla de Fibra de Vidrio no se debe colocar cuando las condiciones del clima a juicio del inter-ventor/supervisor/inspector no sean las adecuadas.

La temperatura de la superfi cie de la carpeta asfáltica debe estar entre 5°C y 60°C.

1.7.4.5 Colocación de la Geomalla

La colocación de la Geomalla podrá rea-lizarse manual o mecánicamente y así de esta manera eliminar al máximo la formación de arrugas. La instalación ma-nual se utiliza generalmente para ciertas áreas específi cas de la vía.

Aunque la Geomalla posee un recubri-miento bituminoso el cual garantiza la adherencia entre esta y la capa asfáltica de soporte (Carpeta Asfáltica existen-te o de nivelación), es recomendable aplicar un riego de liga que cumpla las especifi caciones del numeral 1.7.2.3 de esta especifi cación, antes de extender la Geomalla, con el fi n de generar una óptima adherencia.

Se debe aplicar tensión tanto en sentido longitudinal como transversal y fi jar la Geomalla de Fibra de Vidrio a la capa de nivelación a lo largo del extremo inicial (de esquina a esquina) utilizando punti-llas de acero y arandelas. Se debe garan-tizar que la Geomalla quede completa-mente adherida en toda la superfi cie.

Page 39: CAPITULO 1  VIAS

43

Ya sea que la Geomalla de Fibra de Vi-drio se instale de manera mecánica o ma-nual, existen varios requerimientos que se deben tener en cuenta:

La Geomalla de Fibra de Vidrio se debe instalar completamente tensionada para reducir o eliminar cualquier tipo de on-dulación. Si se llega a presentar, se deben eliminar antes de pavimentar estirando fuertemente la Geomalla. En algunos casos (e.g. en curvas con un radio limi-tado), puede requerirse que la Geomalla se corte en secciones pequeñas. Para las curvas pronunciadas, se deben cortar los bordes y doblarlos en dirección a la posi-ción de la capa superfi cial asfáltica.

Se debe dejar un traslapo de 15 cm en las juntas transversales y de 10 cm en las juntas longitudinales. Cerciorarse que los traslapos estén superpuestos en dirección al pavimento y que además reciban una aplicación de riego de liga.

Con el fi n de mejorar la adherencia en-tre la capa de nivelación y la Geomalla de Fibra de Vidrio, se debe utilizar un compactador de llantas de caucho o un compactador neumático. Las llantas de-ben permanecer limpias para evitar que se levante la Geomalla de Fibra de Vidrio durante la instalación.

No se debe permitir el paso de vehículos sobre la Geomalla de Fibra de Vidrio una vez se haya instalado.

La Geomalla de Fibra de Vidrio se debe cortar alrededor de las excavaciones para redes de servicios públicos, sumideros y ta-pas de alcantarillas. Se debe dejar un mar-gen de 10 cm desde los bordes del corte.

1.7.4.6 Medición de adherencia

Antes de instalar la nueva capa asfáltica se recomienda realizar la prueba de adhe-rencia en sitio de la siguiente manera:

• Corte 1 m2 de Geomalla de Fibra de Vidrio e instálelo sobre el área que se va a pavimentar.

• Active el pegamento auto adheren-te pasando un compactador de llan-tas de caucho o un compactador neumático.

• Inserte en la parte central de la mues-tra el gancho de la balanza de resor-te (dinamómetro) por debajo de la Geomalla de Fibra de Vidrio.

• Hale hacia arriba hasta que la Geoma-lla de Fibra de Vidrio empiece a se-pararse de la superfi cie.

• Anote los resultados en kg.

• Si el resultado es mayor a 5 kg proce-da con la pavimentación.

1.7.4.7 Colocación de la nueva capa asfáltica

Antes de instalar la nueva capa asfálti-ca se debe aplicar el riego de liga que cumpla las especifi caciones del nume-ral 1.7.2.3 de esta especifi cación, sobre la Geomalla debidamente adherida a la carpeta nivelada mínimo 0.2 kg/m2.

Las emulsiones utilizadas con la Geoma-lla de Fibra de Vidrio deben romperse y curarse antes de colocar cualquier capa de asfalto adicional.

Se deben tener en cuenta los espesores mínimos de carpeta asfáltica sobre la Geomalla, dependiendo de la pendiente longitudinal de la vía.

La pavimentación se debe realizar el mismo día que se instale la Geomalla de Fibra de Vidrio.

La temperatura de colocación de la nueva capa estará de acuerdo al tipo de

Page 40: CAPITULO 1  VIAS

44

mezcla asfáltica que se haya diseñado para el proyecto previamente aprobada por el Interventor/Supervisor/Inspector.

Los procesos de colocación de la nue-va capa asfáltica serán los establecidos como la buena practica de la ingeniería lo indica en cuanto a su densifi cación y demás condiciones de acabado esperado de la vía en consideración.

Cuando se emplea la Geomalla de Fi-bra de Vidrio como refuerzo de carpetas asfálticas en pavimentos nuevos sobre bases granulares o bases cementadas, no se debe aplicar la Geomalla direc-tamente sobre estas bases. La Geoma-lla irá entre dos capas asfálticas, por lo tanto se debe colocar una primera capa de al menos 3 cm de espesor, instalar la Geomalla y posteriormente instalar la nueva capa asfáltica garantizando los espesores mínimos.

1.7.4.8 Espesores mínimos de la capa de repavimentación

Se considera al igual que en cualquier procedimiento de repavimentación que el espesor mínimo constructivo de la nueva capa encima de la Geomalla debe ser 5 cm, para pavimentos fl exibles con pendiente longitudinal hasta el 4%. Para pendientes longitudinales entre el 4% y el 6% el espesor mínimo de la carpe-ta asfáltica sobre la Geomalla será de 7 cm. Pendientes mayores al 6% debe con-sultarse con el diseñador los espesores mínimos de carpeta, con el fi n de evitar desplazamientos de la nueva carpeta de repavimentación.

Sobre pavimentos rígidos se debe colo-car una capa de nivelación de al menos 4 cm, posteriormente instalar la Geomalla y sobre esta se debe instalar un espesor mínimo de 7 cm de concreto asfáltico.

Los espesores mínimos son espesores de mezcla compactada.

1.7.5 Control de calidad

1.7.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car la limpieza de la superfi cie de la capa asfáltica antigua y la correcta reparación de las grietas existentes, de acuerdo a lo defi nido en la ejecución de los trabajos de esta especifi cación.

• Vigilar la correcta dosifi cación de la cantidad de ligante asfáltico según las especifi caciones particulares del proyecto y las previsiones considera-das en esta especifi cación.

• Verifi car la temperatura del ligan-te en el momento de colocación de la Geomalla de Fibra de Vidrio, de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los trabajos de esta especifi cación.

• Verifi car la correcta colocación de la Geomalla de Fibra de Vidrio, los tratamientos de las arrugas y los traslapos entre los rollos de Geoma-lla, de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los trabajos de esta especifi cación.

• Verifi car la adherencia de la Geoma-lla a la carpeta asfáltica existente o a la capa de nivelación mediante un ensayo de adherencia en campo con dinamómetro.

• Verifi car la colocación y la densifi ca-ción de la nueva capa asfáltica y sus

Page 41: CAPITULO 1  VIAS

45

dimensiones, según lo especifi cado en el diseño y que cumpla con los espesores mínimos descritos en esta especifi cación.

• Supervisar el proceso de instalación.

• Comprobar que los materiales a uti-lizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente es-pecifi cación.

• Vigilar las condiciones climáticas durante los procesos de aplicación del riego de liga e instalación de la Geomalla y la colocación de la car-peta asfáltica.

• Efectuar ensayos de control sobre la Geomalla de Fibra de Vidrio, el ligante asfáltico, y el material de la capa de asfáltica.

• Comprobar que durante el transpor-te y el almacenamiento, los rollos de Geomallas de fi bra de vidrio tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a su satisfacción.

1.7.5.2 Muestreo en obra

Esta actividad se deberá desarrollar para todo despacho de Geomallas que llegue a la obra, para ser usadas de acuerdo a los requerimientos establecidos por el diseño o donde el Interventor/Supervi-sor/Inspector hubiera aprobado su utili-zación y forma parte del proceso de ase-guramiento del control de calidad de la construcción, desarrollado independien-temente del programa de control de cali-dad de la producción o manufactura.

Para esto, deberá seguir lo establecido por las normas que se refi eren a la me-todología de muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especifi caciones de los Geosintéticos.

- Para el muestreo en obra se trabaja-rán rollos estándar con un área entre 150 y 200 m2. En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de me-tros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en relación con 200 m2.

- Para el muestreo del control de ca-lidad en obra de las Geomallas, por cada envío o despacho de materiales, se deberá escoger al azar un número de rollos equivalente a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho, al cual se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especifi -cación, teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000, el número de muestras selec-cionadas debe ser igual a 11.

- De cada rollo se deberán descar-tar las dos primeras vueltas para el muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo, ve-rificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, debidamente identi-ficada (número de lote, referencia del producto, etc.).

- El número de especímenes se de-termina aplicando lo previsto en las respectivas normas de ensayo, para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 de este artículo.

Page 42: CAPITULO 1  VIAS

46

1.7.5.3 Condiciones específi cas para el recibo y tolerancias

Calidad del ligante asfáltico

La calidad del ligante (cemento asfálti-co o emulsión asfáltica), deberá cumplir los requisitos de las especifi caciones so-licitadas.

Calidad de la Geomalla de Fibra de Vidrio

Cada despacho de Geomalla de Fibra de Vidrio deberá ser sometido a un proceso de conformidad de las especifi caciones, según los valores establecidos por este Artículo, independientemente de que venga acompañado de una certifi cación o declaración del laboratorio del fabricante que garantice que el producto satisface las exigencias indicadas en los documen-tos del proyecto. Por ningún motivo se aceptarán Geomallas usadas o con evi-dencias de deterioro.

Declaración del fabricante de la Geomalla con respecto al producto

El Constructor suministrará al Interven-tor/Supervisor/Inspector, una declaración donde se establezca el nombre del fabri-cante, el nombre del producto, propieda-des físicas y químicas, y demás informa-ción pertinente que describa totalmente la Geomalla que está suministrando.

El fabricante es responsable de estable-cer y mantener un programa de control de calidad. Este deberá estar disponible cuando se requiera, mediante un docu-mento que describa el programa de con-trol de calidad de la producción.

La declaración del fabricante hace cons-tar que la Geomalla suministrada ofrece valores, de acuerdo con lo establecido en su hoja de especifi caciones de producto, obtenidos bajo el programa de control de calidad del fabricante. La declaración

deberá ser extendida por una persona que tenga el reconocimiento legal, de tal forma que comprometa al fabricante. Un error en el etiquetado o de presentación de los materiales, será razón sufi ciente para rechazar estas Geomallas.

Calidad del producto terminado

El Interventor/Supervisor/Inspector acep-tará el trabajo realizado solamente donde la Geomalla de Fibra de Vidrio haya sido adecuadamente instalada de conformi-dad con sus instrucciones y las dimen-siones y los alineamientos del proyecto, empleando materiales y procedimientos de ejecución ajustados a lo prescrito en este Artículo.

1.7.6 Medidas

1.7.6.1 Geomalla

La unidad de medida de la Geomalla de Fibra de Vidrio será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de Geomalla de Fibra de Vidrio medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.7.6.2 Riego de liga

La unidad de medida del riego de liga (kg) si se utiliza cemento asfáltico o el litro (L) en caso de que se emplee emul-sión asfáltica.

Nota: Las cantidades de Geomalla de Fibra de Vidrio y material de ligante en exceso de las indicadas en los documen-tos del proyecto o las ordenadas por el Interventor/Supervisor/Inspector, no se medirán para efectos del pago.

Page 43: CAPITULO 1  VIAS

47

1.7.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.7.8 Ítem de pago

Geomalla de Fibra de Vidrio para pavimentación y repavimentación -------------------- Metro

cuadrado(m2)Emulsión asfáltica -------------- Litro (L)Cemento asfáltico ------ Kilogramo (Kg)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

calidad del Geotextil y su supervivencia frente a los esfuerzos producidos duran-te la instalación, de conformidad con los planos del proyecto o las instrucciones del Interventor/Supervisor/Inspector.

1.8.2 Materiales

1.8.2.1 Geotextil

Se deberán usar Geotextiles elaborados con fi bras sintéticas, del tipo No Teji-dos punzonados por agujas ya que este proceso en la fabricación garantiza una alta porosidad del Geotextil y debido a su microestructura donde se entrelazan infi nidad de fi lamentos, constituye una efi ciente trampa de fi nos con una alta permeabilidad. El Geotextil escogido en el diseño deberá tener capacidad para dejar pasar el agua, reteniendo el suelo del sitio. El Geotextil a utilizar deberá poseer las siguientes propiedades mecá-nicas, hidráulicas y de fi ltración.

1.8.2.2 Propiedades mecánicas

Las propiedades de resistencia de los Geotextiles dependen de los requerimien-tos de supervivencia y de las condiciones y procedimientos de instalación. En la ta-bla 1 se indican los requisitos mecánicos que deberá cumplir el Geotextil.

1.8 Sistema de subdrenaje tradicional

1.8.1 Descripción

Esta especifi cación se refi ere al uso de Geotextil y material granular en la construcción de subdrenes, en los si-tios señalados en los planos del pro-yecto o indicados por el Interventor/Supervisor/Inspector. La colocación de un Geotextil en contacto con el suelo permite el paso del agua, a largo plazo, dentro del sistema de drenaje subsu-perfi cial reteniendo el suelo adyacente. Las características del Geotextil para fi ltración serán función de la gradación del suelo del sitio y de las condiciones hidráulicas del mismo.

El presente Artículo establece los crite-rios y procedimientos para garantizar la

Page 44: CAPITULO 1  VIAS

48

Tabla 2. Propiedades Hidráulicas y de Filtración del Geotextil

(1) El porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200 corresponde a la fracción de la granulometría del suelo aguas arriba del Geotextil.

(2) Los valores del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representan el valor máximo promedio por rollo. Para suelos cohesivos con un índice de plasticidad mayor a siete (7), el valor máxi-mo promedio por rollo de Tamaño de abertura aparente deberá ser de treinta centésimas de mi-límetro (0.30 mm).

1.8.2.4 Material granular fi ltrante

Podrá provenir de la trituración de roca o ser de cantos rodados, o una mezcla de ambos, y estará constituido por fragmen-tos duros y resistentes a la acción de los agentes del intemperismo.

Además, deberá cumplir con los siguien-tes requisitos:

1.8.2.5 Granulometría

El material drenante deberá estar cons-tituido por partículas con tamaños com-prendidos entre el tamiz de setenta y cinco milímetros (3”) y el tamiz de diecinueve milímetros (3/4”). No se re-quiere ninguna gradación especial, per-mitiéndose el uso de fragmentos de un solo tamaño. Las partículas podrán ser angulares o redondeadas o una combi-nación de ellas.

Tabla 1. Propiedades Mecánicas del Geotextil (Medidas en el Sentido más

Débil del Geotextil)

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación; el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. La medida corres-ponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

1.8.2.3 Propiedades hidráulicas y de fi ltración

En la Tabla 2 se especifi can las propieda-des hidráulicas y de fi ltración que debe-rá tener el Geotextil que se utilice en la construcción de subdrenes.

Valor mínimo promedio por rollo (VMPR) Norma Propiedad de Porcentaje de suelo pasa ensayo Tamiz No. propiedad 200 INV (0.075 mm) (1)

<15 15 a 50 >50

Permitividad ASTM 0.5 s-1 0.2 s-1 0.1 s-1

D-4491

Tamaño de ASTM 0.43 mm 0.25 mm 0.22 mmabertura D-4751 (Tamiz (Tamiz (Tamizaparente (2) No. 40) No. 60) No. 70)

Estabilidad ASTM 50% después de 500 horasultravioleta D-4355 de exposición

Norma de VMPR (1)

Propiedad ensayo Geotextiles INV No Tejidos

Elongación E-901 < 50%

Resistencia a la ASTMtensión Grab (N) D-4632 700valor mínimo

Resistencia a la ASTMcostura (N) valor D-4632 630mínimo

Resistencia a la penetración con ASTMpistón de 50mm D-6241 1375de diámetro (N)valor mínimo

Resistencia al ASTM rasgado D-4533 250trapezoidal (N)

Page 45: CAPITULO 1  VIAS

49

1.8.2.6 Calidad de las partículas minerales

El material deberá estar libre de partículas fi nas y de material orgánico. En la Tabla 3 se indican los requisitos que deberá cum-plir el material granular para fi ltros.

Tabla 3. Requisitos del Material Granular para Filtros

1.8.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos nece-sarios para colocar el Geotextil y para explotar, triturar, procesar, cargar, trans-portar, colocar y compactar el material drenante. También para colocar y com-pactar el material que sellará el fi ltro.

1.8.4 Ejecución de los trabajos

1.8.4.1 Generalidades

El Interventor/Supervisor/Inspector exi-girá al Constructor que los trabajos se efectúen con una adecuada programación entre las actividades de apertura de la ex-cavación y de construcción del subdrén, de manera que aquella quede expuesta el menor tiempo posible para evitar que el material insitu alrededor de la excavación pierda sus condiciones iniciales y a la vez

se disminuyan los riesgos contraídos con terceros durante la ejecución de la obra.

Será responsabilidad del Constructor la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las vein-ticuatro (24) horas del día.

1.8.4.2 Preparación del terreno

La construcción del subdrén sólo será autorizada por el Interventor/Supervi-sor/Inspector cuando la excavación haya sido terminada, de acuerdo con las di-mensiones, las pendientes, las cotas y las rasantes indicadas en los planos del pro-yecto o las ordenadas por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.8.4.3 Condiciones normales de instalación del Geotextil

El Geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente la parte inferior y las paredes laterales de la excavación, evitando que se produzcan arrugas y asegurando el contacto con el suelo. Se deberá dejar por encima la cantidad de Geotextil sufi ciente para que, una vez se acomode el material drenante, se cubra en su totalidad con un traslapo mínimo de treinta centímetros (0.30 m) o mediante la realización de una costura industrial. Los tramos sucesivos de Geotextil se traslaparán longitudinal-mente cuarenta y cinco centímetros (0.45 m) como mínimo y se deberá traslapar o coser el Geotextil aguas arriba sobre el Geotextil aguas abajo.

No se permitirá que el Geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor a tres (3) días.

1.8.4.4 Elaboración de costuras

Para obtener una adecuada calidad en las costuras realizadas en campo, se deberán atender los siguientes aspectos:

Norma de

Ensayo

ensayo Valor

Desgaste Los ASTM 40Ángeles. (%) C 535-01

Pérdidas en el ensayo de ASTMsolidez (%) C 88-99A 12- Sulfato de sodio 18- Sulfato de magnesio

Índice de ASTMdesleimiento- E-236 2durabilidad (%)

Contenido de AASHTOmateria orgánica T 277-86 1375(%)

Page 46: CAPITULO 1  VIAS

50

• El tipo de hilo deberá ser kevlar, ara-mida, polietileno, poliéster o polipro-pileno. No se permitirán hilos elabora-dos totalmente con fi bras naturales, ni hilos de nylon. Cuando se propongan hilos compuestos por fi bras sintéticas y fi bras naturales, no se permitirán aquellos que tengan diez por ciento (10%) o más, en peso, de fi bras natu-rales. Tampoco se permitirán costuras elaboradas con alambres.

• El tipo de puntada podrá ser simple (Tipo 101) o de doble hilo, también llamada de seguridad. (Tipo 401).

• La densidad de la puntada deberá ser, como mínimo, de ciento cincuenta a doscientas (150 - 200) puntadas por metro lineal.

• La tensión del hilo se deberá ajustar en el campo de tal forma que no corte el Geotextil, pero que sea sufi ciente para asegurar una unión permanen-te entre las superfi cies a coser. Si se hace la costura a mano, se deberán tener los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, la fricción no “funda” las fi bras del Geotextil.

• Dependiendo del tipo de Geotextil y del nivel de esfuerzos a que se va a solicitar, el tipo de costura se podrá realizar en diferentes confi guraciones y con una o varias líneas de costura, siempre y cuando se asegure la correc-ta transferencia de la tensión.

• La resistencia a la tensión de la unión, deberá ser, como mínimo, el 90% de la resistencia a la tensión Grab del Geotextil que se está cosiendo, me-dida de acuerdo a la norma de ensayo ASTM D 4632.

1.8.4.5 Colocación del material granular fi ltrante

El material drenante, se colocará dentro de la zanja en capas con el espesor au-torizado por el Interventor/Supervisor/Inspector y empleando un método que no de lugar a daños en el Geotextil o en las paredes de la excavación. La compacta-ción del material drenante se deberá rea-lizar utilizando procedimientos apropia-dos, buscando el acomodamiento de las partículas.

Para las condiciones normales de instala-ción, la altura máxima de caída del ma-terial no deberá exceder un metro (1 m). El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en los planos o la autorizada por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.8.4.6 Cobertura del fi ltro

Completado el relleno del fi ltro con material drenante, éste se cubrirá to-talmente con el Geotextil haciendo los traslapos o las costuras. El Geotextil se cubrirá inmediatamente con un ma-terial que cumpla las características del material de subbase granular, colocan-do y compactando capas sucesivas de espesor no mayor a veinte centímetros (20 cm), hasta la altura requerida en los planos o la ordenada por el Interven-tor/Supervisor/Inspector. La densidad seca del material de cobertura, una vez compactado, deberá ser igual o mayor al noventa y cinco por ciento (95%) de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor modifi cado.

1.8.4.7 Control del tránsito

El Constructor deberá instalar, a su cos-ta, todos los elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, los cuales deberán garantizar la permanen-te seguridad del tránsito de vehículos y equipos de construcción.

Page 47: CAPITULO 1  VIAS

51

1.8.4.8 Limitaciones en la ejecución

Por ningún motivo se permitirá adelantar los trabajos cuando la temperatura am-biente sea inferior a cinco grados Celsius (5°C) o haya lluvia o fundado temor de que ella ocurra.

Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especifi cado, el Interven-tor/Supervisor/Inspector podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siem-pre y cuando el Constructor garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación artifi cial que resulte satis-factorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a dispo-sición de la obra el equipo y el personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especifi cado, operando única-mente durante las horas de luz solar.

1.8.4.9 Manejo ambiental

Todas las labores de fabricación de sub-drenes con Geotextil y material granular se realizarán teniendo en cuenta lo es-tablecido en los documentos o evalua-ciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conser-vación del medio ambiente y los recur-sos naturales.

1.8.4.10 Reparaciones

Todos los defectos que se presenten en excavación de la zanja; en la extensión, en los traslapos, en las costuras, en los cortes o en los dobleces del Geotextil; en la colocación y compactación tanto del material fi ltrante como de cobertu-ra; así como los que se deriven de un incorrecto control del tránsito recién terminados los trabajos, deberán ser co-rregidos por el Constructor, de acuerdo

con las instrucciones del Interventor/Supervisor/Inspector.

1.8.5 Condiciones para el recibo de los trabajos

1.8.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Verifi car que las excavaciones tengan las dimensiones y pendientes señala-das en los planos o las ordenadas por él, antes de autorizar la construcción del fi ltro.

• Comprobar que los materiales a utili-zar cumplan con los requisitos exigi-dos por la presente especifi cación.

• Vigilar la regularidad en la produc-ción de los agregados durante el pe-ríodo de ejecución de la obra.

• Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la ela-boración y colocación de los agrega-dos, la colocación del Geotextil y la colocación de la capa de cobertura del subdrén.

• Supervisar la correcta disposición de los materiales sobrantes en los sitios defi nidos para éste fi n.

• Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los Geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.

Page 48: CAPITULO 1  VIAS

52

• Verifi car que cada rollo de Geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo.

• Efectuar ensayos de control sobre el Geotextil, en un laboratorio in-dependiente al del fabricante, y al material granular fi ltrante. Los en-sayos de control relacionados con el Geotextil.

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a sa-tisfacción.

1.8.5.2 Condiciones específi cas para el recibo y tolerancias

1.8.5.2.1 Calidad del Geotextil

Por cada lote de rollos que llegue a la obra, el Constructor deberá entregar al Interventor/Supervisor/Inspector una certifi cación expedida por el fabricante del Geotextil, donde se establezca el nombre del producto, la composición química relevante de los fi lamentos o cintas y toda la información que descri-ba al Geotextil, así como los resultados de los ensayos de calidad efectuados sobre muestras representativas de la en-trega, los cuales deberán satisfacer to-das las condiciones establecidas en las Tablas 1 y 2. El Interventor/Supervisor/Inspector se abstendrá de aceptar el em-pleo de suministros de Geotextil que no se encuentren respaldados por la certifi -cación del fabricante. Dicha constancia no evitará, en ningún caso, la ejecución de ensayos de comprobación por parte del Interventor/Supervisor/Inspector, ni implica necesariamente la aceptación de la entrega. Además, el Interventor/Supervisor/Inspector deberá escoger al azar un número de rollos equivalente a la raíz cúbica del número total de rollos que conformen el lote. Se evaluarán rollos estándar con un área entre cua-

trocientos y seiscientos metros cuadra-dos (400 y 600 m2) cada uno. En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros cuadrados se deberá conver-tir a unidades de rollos equivalentes de quinientos metros cuadrados (500 m2). De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de Geotextil para el muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra, como mínimo de un metro lineal (1 ml) por el ancho corres-pondiente al rollo, verifi cando que esté totalmente seca y limpia. Tales especí-menes, debidamente identifi cados (nú-mero de lote, referencia del producto, etc.), se deberán empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, para que les sean realizadas las pruebas especifi cadas en las Tablas 1 y 2.

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna toleran-cia sobre los límites establecidos en la Tablas 1 y 2. Por ningún motivo se acep-tarán Geotextiles rasgados, agujereados o usados.

1.8.5.2.2 Calidad del material granular fi ltrante

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen pre-visto se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinará el desgaste en la máquina de los ánge-les (ASTM C 535-01) y las pérdidas en el ensayo de solidez (ASTM C 88-99A). Los resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en el numeral 1.8.2. Si el material no cumple con la to-talidad de los requisitos será rechazado.

Durante la etapa de producción, el Inter-ventor/Supervisor/Inspector examinará las descargas de los acopios y ordenará el re-tiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica y tamaños superiores o inferiores al máximo y al mínimo especifi cados.

Page 49: CAPITULO 1  VIAS

53

1.8.6 Medida

1.8.6.1 Geotextil

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado a la décima de metro cuadrado, de Geotextil medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación y debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector. No se medirán los traslapos. Cuando el cómputo de la frac-ción centesimal de la obra aceptada re-sulte mayor o igual a cinco centésimas de metro cuadrado (≥0.05 m2) la aproxima-ción a la décima se realizará por exceso y cuando sea menor de cinco centésimas de metro cuadrado (<0.05 m2) la aproxi-mación se realizará por defecto.

1.8.6.2 Material granular fi ltrante

La unidad de medida del material granu-lar fi ltrante será el metro cúbico (m3), aproximado a la décima de metro cúbico, de material suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el Inter-ventor/Supervisor/Inspector. El volumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, medida a lo largo del eje del subdrén, por el ancho de la misma y por la altura de colocación del material fi ltrante indicados en los planos del pro-yecto o autorizados por el Interventor/Supervisor/Inspector.

Cuando el cómputo de la fracción cen-tesimal del volumen de la obra aceptada resulte mayor o igual a cinco centésimas de metro cúbico (≥0.05 m3) la aproxima-ción a la décima se realizará por exceso y cuando sea menor de cinco centésimas de metro cúbico (<0.05 m3) la aproxima-ción se realizará por defecto.

1.8.6.3 Material de cobertura

La unidad de medida del material de cobertura será el metro cúbico (m3),

aproximado a la décima de metro cúbi-co, de material suministrado y colocado en obra, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector. El vo-lumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, medida a lo largo del eje del subdrén, por el ancho de la misma y por la altura de colocación del material de cobertura indicados en los planos del proyecto o autorizados por el Interventor/Supervisor/Inspector.

Cuando el cómputo de la fracción cen-tesimal del volumen de la obra aceptada resulte mayor o igual a cinco centésimas de metro cúbico (≥0.05 m3) la aproxima-ción a la décima se realizará por exceso y cuando sea menor de cinco centésimas de metro cúbico (<0.05 m3) la aproxima-ción se realizará por defecto.

1.8.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

El precio unitario del “Material granular fi ltrante” deberá incluir los costos del su-ministro, equipos y mano de obra para la adecuada colocación y compactación del material en la zanja del subdrén, la obten-ción de permisos de explotación del ma-terial, la extracción y eventual trituración y/o lavado, la clasifi cación del material, cargues, transportes, descargues, almace-namiento, la adecuada disposición de los materiales sobrantes de todo el proceso de fabricación del subdrén, la señaliza-ción y el control del tránsito durante la etapa de construcción y en general todos los costos necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra corres-pondiente a ésta especifi cación. Además, deberá incluir la administración e impre-vistos y la utilidad del Constructor.

Page 50: CAPITULO 1  VIAS

54

El precio unitario del ítem “Geotextil” deberá incluir el suministro del Geotextil en obra, su almacenamiento, transportes, colocación, costuras; traslapos y desper-dicios. Además, deberá incluir la admi-nistración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

El precio unitario del ítem “Material de cobertura” deberá incluir todos los con-ceptos de costo enunciados para el ítem “Material granular fi ltrante”, excepto la disposición de los materiales sobrantes de todo el proceso de fabricación del sub-drén y la señalización y control del trán-sito durante la etapa de construcción.

1.8.8 Ítem de pago

Material granular fi ltrante -------------- Metro cúbico (m3)

Geotextil No tejido ---------------------- Metro cuadrado (m2)

Material de cobertura ------------------- Metro cúbico (m3)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

1.9 Sistema de subdrenaje con Geodrén

1.9.1 Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de sistemas de subdrenaje, con Geo-drén con tubería circular perforada para drenaje, en los sitios señalados en los planos del proyecto o indicados por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.9.2 Materiales

El Geodrén es un geocompuesto integrado por tres elementos: Geotextil, Geo-red, y Tubería circular perforada para drenaje. El Geodrén debe ser laminado en ambas caras.

1.9.2.1 Geotextil

Se utilizarán Geotextiles compuestos por fi lamentos de polímeros sintéticos, no tejidos, punzonados por agujas, dis-puestos de manera uniforme. Deberán tener capacidad para dejar pasar el agua, pero no partículas fi nas de suelo, y pre-sentarán los siguientes requerimientos de propiedades mecánicas, hidráulicas y de fi ltración.

1.9.2.2 Requerimientos de propiedades mecánicas

Las propiedades de resistencia de los Geotextiles dependen de los requeri-mientos de supervivencia y de las condi-ciones y procedimientos de instalación. Las propiedades corresponden a condi-ciones normales de instalación.

Tabla 1. Propiedades Mecánicas del Geotextil

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un

Valor mínimo Propiedad Norma promedio de por rollo ensayo (VMPR)(1)

(Elongación medida Elongaciónsegún ensayo > 50%(2)

ASTM D-4632)

Resistencia a la ASTM 700 NTensión (Grab) D-4632

Resistencia al ASTM 1375 Npunzonamiento D-6241

Resistencia al ASTM 250 Nrasgado trapezoidal D-4533

Resistencia al ASTM 1300 kPaEstallido (Mullen D-3786

Burst)

Page 51: CAPITULO 1  VIAS

55

El Tamaño de Abertura Aparente (TAA) corresponde a la abertura de los espacios libres en milímetros del Geotextil, con la equivalencia en el número de tamiz. Este valor se obtiene tamizando unas esferas de vidrio de diámetros conocidos. Cuan-do el 5% de un tamaño determinado de esferas pasa a través del Geotextil se de-fi ne el TAA.

El porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200 corresponde a la granulometría del suelo aguas arriba del Geotextil. El análisis se hace de acuerdo con la granu-lometría para suelos fi nos.

El coefi ciente de permeabilidad se de-fi ne como la propiedad hidráulica que tiene un Geotextil para permitir un ade-cuado paso de fl ujo, perpendicular a su plano. La permeabilidad se obtiene mul-tiplicando la permitividad por el espesor del Geotextil.

El diseño de un fi ltro para subdrenaje se debe llevar a cabo teniendo en cuenta el caudal de infi ltración, de abatimiento del nivel freático, el tipo de suelo aguas arriba y las propiedades mecánicas, hi-dráulicas y de fi ltración enunciadas an-teriormente.

1.9.2.4 Geo-red de drenaje

La Geo-red es el medio poroso encarga-do de captar y conducir los fl uidos que pasan a través del Geotextil. Para la fun-ción de drenaje se usará una Geo-red de polímeros. Este Geosintético presentará las siguientes propiedades mecánicas e hidráulicas.

lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de vista del productor, corresponde al valor prome-dio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

(2) La elongación > 50% hace referencia a los Geotextiles No T ejidos, medida según ensayo ASTM D-4632.

1.9.2.3 Requerimientos de propiedades hidráulicas y de fi ltración

Estas propiedades se utilizan para los Geotextiles que van a estar en contacto con el suelo permitiendo el paso del agua a un sistema de subdrenaje, reteniendo las partículas fi nas de suelo. La princi-pal función del Geotextil en las aplica-ciones de subdrenaje es la fi ltración. La funcionalidad de los Geotextiles depen-de de la gradación, la plasticidad y las condiciones hidráulicas del suelo aguas arriba del sitio.

Tabla 2. Propiedades Hidráulicas y de Filtración del Geotextil

(3) El porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200 corresponde a la fracción de la granulome-tría del suelo aguas arriba del Geotextil.

(4) Los valores del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representan el valor máximo promedio por rollo. Para suelos cohesivos con un índice de plasticidad mayor a 7, el valor máximo prome-dio por rollo de Tamaño de Abertura Aparente es 0.30 mm.

Valor mínimo promedio por rollo (VMPR) Norma Propiedad de Porcentaje de suelo pasa ensayo Tamiz No. 200 (0.075 mm) (3)

<15 15 a 50 >50

Permitividad ASTM 0.5 s-1 0.2 s-1 0.1 s-1

D 4491

TAA(4) ASTM 0.43 mm 0.25 mm 0.22 mm D-4751 (Tamiz 40) (Tamiz 60) (Tamiz 70)

Estabilidad ASTM 50% después de 500 horasultravioleta D-4355 de exposición

Page 52: CAPITULO 1  VIAS

56

Las tuberías deberán tener el sistema completo de accesorios (uniones, salidas laterales, salidas frontales, tapones) que garanticen la continuidad del fl ujo y la adecuada disposición a la atmósfera.

1.9.3 Equipo

Se deberá disponer de los equipos ne-cesarios para colocar el Geodrén y para excavar, cargar, transportar, colocar y compactar el material de relleno de la zanja. También para colocar y compac-tar el suelo que cubrirá el sistema de subdrenaje.

1.9.4 Proceso constructivo

1.9.4.1 Generalidades

El Interventor/Supervisor/Inspector exi-girá al Constructor que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de apertura de la zanja y de la colocación del Geodrén, de manera que aquella quede expuesta el menor tiempo posible y que las molestias a los usuarios sean mínimas.

Será responsabilidad del Constructor la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las veinti-cuatro (24) horas del día. El diseño de la señalización requerirá la aprobación del Interventor/Supervisor/Inspector.

1.9.4.2 Preparación del terreno

Se abrirá una trinchera en los sitios indi-cados en los planos de diseño. Esta trin-chera tendrá un ancho mínimo de 25 cm.

Tabla 3. Propiedades Mecánicas e Hidráulicas de la Geo-red

La Transmisividad de la Geo-red es la cantidad de fl ujo volumétrico de agua que puede pasar en el plano de la Geo-red, por unidad de ancho.

1.9.2.5 Geodrén Planar

El Geodrén debe ser laminado con calor en ambas caras para facilitar el fl ujo hidráulico a través de su plano y aumentar el factor de seguridad contra la colmatación.

1.9.2.6 Tubería circular perforada para drenaje

La tubería es la encargada de conducir el fl uido captado al exterior. La tubería deberá estar fabricada a partir de policlo-ruro de vinilo o polietileno y deberá estar perforada para drenaje con diámetro cir-cular de 65 mm ó 100 mm, entre otros, dependiendo del caudal de diseño de cada sitio en particular. Las propiedades hidráulicas para las tuberías de 65 y 100 mm de diámetro son:

Norma Valor Propiedad de mínimo ensayo (VMPR)

Resistencia a la ASTM 0,4 Lbf/pulgdelaminación D 413

Valor Valor Propiedad Diámetro Diámetro 65 mm 100 mm

Área de drenaje 30 cm2/m 30 cm2/m

Caudal para 1% 1000 cm3/s 3700 cm3/sde pendiente

Norma Valor Propiedad de mínimo ensayo (VMPR)

Resistencia a la ASTM 200 kPacompresión D 1621

ASTM 3.0* 10-4

D 4716 Gradiente m3/s/mTransmisividad Hidráulico = 0.1 Presión = 100 kPa

Espesor ASTM 6 mm D 4716

Page 53: CAPITULO 1  VIAS

57

La profundidad y la pendiente se indica-rán en los planos de diseño.

1.9.4.3 Colocación del Geodrén

Antes de colocar el sistema, se alistará la trinchera de tal manera que se en-cuentre lo mejor perfi lada posible, con la pendiente y profundidad indicadas en los planos de diseño, para su correcto funcionamiento. Las uniones del siste-ma deberán ensamblarse por fuera de la trinchera.

Se instalará el Geodrén con tubería en contrapendiente para asegurar, en tiem-po de invierno, la fácil evacuación del agua a los sitios fi nales de disposición indicados en los planos. El Geodrén se colocará en contacto directo con las capas granulares de la estructura de pavimento.

El Geodrén se anclará al terreno natural de tal forma que no se vaya a deslizar, conservando todos los parámetros de di-seño. Para su anclaje se utilizarán gan-chos metálicos.

No se permitirá que el Geodrén quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor a tres (3) días.

1.9.4.4 Colocación del material de relleno

El material de relleno utilizado en un sistema de drenaje con Geodrén circu-lar debe tener muy buena permeabilidad (> 1x10-3 cm/s), con el fi n de permitir el paso del agua hacia el Geodrén.

Se puede acompañar el Geodrén con ma-teriales tipo gravas (¾” a 4”), arena grue-sa de río, material tipo subbase granular, para este tipo de material es importante verifi car que la plasticidad no sea mayor a 7, en caso positivo se debe buscar otro tipo de material. También se puede utilizar

el mismo material de la excavación, siem-pre y cuando sea un material que ofrezca permeabilidad y su plasticidad sea menor a 7. Para este último caso recomendamos hacer los ensayos de suelo pertinentes y granulometría para tomar esta decisión.

El relleno se llevará hasta la altura indi-cada en los planos o la autorizada por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.9.4.5 Cobertura del sistema de subdrenaje

Completado el relleno, la zanja se cubri-rá con el suelo proveniente de la exca-vación, colocado y compactado en capas sucesivas, hasta la altura requerida en los planos o la ordenada por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.9.5 Control de calidad

1.9.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles:

• Verifi car el estado y funcionamien-to de todo el equipo empleado por el Constructor.

• Comprobar que el Geodrén (Geotex-til, Geo-red, tubería circular perfora-da) cumpla con las especifi caciones descritas.

• Verifi car que el material de relleno cumpla con las características esta-blecidas en esta especifi cación.

• Verifi car que todo trabajo se realice de acuerdo con la especifi cación y los planos de diseño.

• Supervisar la correcta disposición de los materiales en los sitios defi -nidos para este fi n.

Page 54: CAPITULO 1  VIAS

58

• Comprobar que los materiales a uti-lizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente es-pecifi cación.

• Verifi car que cada rollo de Geodrén tenga la información del fabricante y el número del lote.

• Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los Geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro y polvo.

• Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a su satisfacción.

1.9.5.2 Condiciones específi cas para el recibo y tolerancias

1.9.5.2.1 Calidad del Geodrén

Cada despacho de Geodrén deberá ve-nir acompañado de una certifi cación del laboratorio del fabricante para el Geo-textil, la Geo-red, el Geodrén planar y la tubería, que garantice que el producto satisface las exigencias de calidad indi-cadas en los documentos del proyecto y en esta especifi cación.

El Interventor/Supervisor/Inspector, con la frecuencia que considere necesaria, efectuará las pruebas especifi cadas y re-chazará el Geodrén si éste incumple una o más de las exigencias.

Los Geosintéticos que conforman el Geodrén deberán tener un certifi cado de calidad expedido por un laboratorio reco-nocido a nivel internacional, que se rija bajo las normas ASTM o INV referente a Geosintéticos.

El productor deberá ofrecer al Interven-tor/Supervisor/Inspector el servicio de comprobación, por ensayos de laborato-

rio, de las propiedades físicas, mecánicas e hidráulicas sin ningún costo. En el mo-mento de realizar los ensayos se deberá contar con la presencia del Interventor/Supervisor/Inspector, del contratista y de la entidad contratante.

1.9.5.2.2 Calidad del producto terminado

El Interventor/Supervisor/Inspector ace-ptará todo fi ltro construido en zanjas donde las dimensiones, los alineamientos y las pendientes se ajusten a los requeri-mientos del proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se ajusten a lo prescrito en esta especifi cación.

Para la reparación del sistema se deberá colocar un parche de Geotextil alrededor de la zona afectada, con costura realizada manualmente. Esto deberá hacerse antes de la colocación del Geodrén dentro de la trinchera.

Sólo se permitirá la descarga de mate-rial de relleno en la trinchera, con previa autorización del Interventor/Supervisor/Inspector.

1.9.6 Medidas

1.9.6.1 Geodrén

La unidad de medida del Geodrén circular con tubería será en metro lineal, de acuerdo a los planos de diseño y a esta especifi cación, a satisfacción del Interventor/Supervisor/Inspector.

1.9.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unita-rio del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especifi -cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector.

Page 55: CAPITULO 1  VIAS

59

1.10 Encapsulamiento de suelos de cimentación

1.10.1 Objetivo

Este trabajo consiste en la selección del material para la impermeabilización de cimentaciones mediante el uso de Geo-membrana de Polietilieno de Alta Den-sidad. (HDPE) High Density Polietilene y Geomembrana Ultrafl exible de Polieti-leno de Densidad Lineal (LLDPE) Low Linear Density Polietiene en los sitios señalados en los planos del proyecto o indicados por el Interventor/supervisor/inspector. Esta especifi cación se basa en la supervivencia a los esfuerzos a los cuales va a estar sometida la Geomem-brana y su durabilidad.

1.10.2 Materiales

De acuerdo con la norma ASTM D4439, una Geomembrana se defi ne como un recu-brimiento, membrana o barrera de muy baja permeabilidad usada con cualquier tipo de material relacionado aplicado a la ingenie-ría geotécnica para controlar la migración de fl uidos en cualquier proyecto, estructura o sistema realizado por el hombre.

La permeabilidad de las Geomembranas es bastante baja comparada con los suelos, aun con suelos arcillosos; valores norma-

les de permeabilidad para una Geomem-brana medida para transmisión de agua y vapor están en un rango de 1x10-12 a 1x10-15 cm/s, por esto las Geomembranas son con-sideradas impermeables.

El término recubrimiento, es aplicado cuando se utilizan como interfase entre dos suelos o como revestimiento superfi cial; el término barrera se emplea cuando se usan en el interior de una masa de tierra. Para esta función se requieren Geomembra-nas hechas de polietileno de alta densidad HDPE. Este requerimiento esta basado en su resistencia al intemperismo por acción de los rayos UV y a su comportamiento cuando se encuentran expuestos a condi-ciones ambientales y al ataque químico.

La calidad de las Geomembranas co-mienza con la selección de la resina base; estas están especialmente formuladas para cumplir las más exigentes especifi -caciones, se mezclan con negro de humo y aditivos antioxidantes que garantizan una larga duración; incluso en condicio-nes de exposición a la intemperie.

1.10.2.1 Geomembranas

1.10.2.1.1 Geomembranas de polietileno de alta densidad (HDPE)

Las Geomembranas deberán ser utiliza-das cuando el área a intervenir tiene un área superior a los 800 m2 o presentan formas irregulares que hacen que sea obligatorio realizar el sellado de la Geo-membrana en obra.

1.10.2.1.1.1 Características físicas y mecánicas del material

Las Geomembranas de polietileno de alta densidad (HDPE) deberán ser fabricadas con resinas de polietileno virgen y espe-cífi camente diseñadas para la producción de Geomembranas fl exibles, compuestas por un 97.5% de polietileno, 2.5% de

1.9.8 Item de pago

Geodrén Circular ------ Metro lineal (ml)Geodrén Planar -------- Metro lineal (ml)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

Page 56: CAPITULO 1  VIAS

60

negro de humo, además de antioxidantes y termo -estabilizadores. La Geomem-brana a utilizar deberá presentar los si-

1.10.2.1.1.2 Durabilidad

Para el uso de impermeabilización de cimentaciones la durabilidad es un tema importante por lo que se requiere que el suelo de cimentación no se vea afectado por el efecto del agua de infi ltración.

Es importante verifi car las materias pri-mas de las Geomembranas como son:

• Las Resinas:

- ensayos NCTL

• Los aditivos:

Tabla 1. Especifi caciones de la Geomembrana Lisa HDPE 40 mils

Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia HDPE 40 mils Valor mínimo

Espesor Promedio Mínimo mm ASTM D 5199 Cada Rollo 1,00

Espesor Mínimo (menor de 10 lecturas) mm ASTM D 5199 Cada Rollo 0,90

Densidad, g/cm3 g/cm3 ASTM D 1505 90.000 kg < 0.94

Resistencia a la Tracción (cada dirección)

Resistencia a la Rotura N/mm (lb/in) ASTM D 6693 Tipo IV 9.000 kg 27 (152)

Resistencia a la fl uencia N/mm (lb/in) Dumbell, 2 ipm G.L. 2.0 9.000 kg 15 (84)

Elongación a la Rotura % in (51mm) G.L.1.3 in 9.000 kg 700

Elongación a la fl uencia, % % (33 mm) 9.000 kg 12

Resistencia al Desgarro N (lb) ASTM D 1004 18.000 kg 125 (28)

Resistencia al Punzonamiento N (lb) ASTM D 4833 18.000 kg 320 (72)

Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0

Dispersión de Negro de Humo ASTM D 5596 18.000 kg

Resistencia al agrietamiento (NCTL) horas ASTM D 5397, Apend. 90.000 kg 300

Tiempo de Inducción a la Oxidación minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100

Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OITretenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >55/80

Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >50

Tabla 2. Especifi caciones de la Geomembrana HDPE 40 mils

Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia HDPE 40 mils Valor mínimo

Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0

Resistencia al agrietamiento (NCTL) horas ASTM D 5397, Apend. 90.000 kg 300

Tiempo de Inducción a la Oxidación Estandar minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100

Tiempo de Inducción a la Oxidación presión alta minutos ASTM D 5285 90.000 kg >400

Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OITretenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >55/80

Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >50

guientes requerimientos de propiedades mecánicas, físicas y de durabilidad que se presentan en la tabla 1.

- Estabilizadores del proceso

- Negro de Humo

- Antioxidantes: OIT, Oxidation Induction Time, los antioxidantes protegen al polímero de la oxi-dación y por lo tanto extienden su vida útil, mientras los antioxi-dantes no se hayan consumido las propiedades mecánicas de la Geo-membrana no cambian.

Se necesita que las Geomembranas de HDPE requeridas para el proyecto, cumplan las siguientes especifi caciones de la tabla 2:

Page 57: CAPITULO 1  VIAS

61

Nota: Es esencial que el fabricante de la Geomem-brana garantice el cumplimiento de estas es-pecifi caciones rollo a rollo, certifi cadas en un laboratorio que cumpla acreditación GAI-LAP debido a que es fundamental para la Durabili-dad de la Geomembrana en este tipo de pro-yectos.

1.10.2.1.2 Geomembranas de polietileno ultrafl exible (LLDPE)

Las Geomembranas de polietileno ul-trafl exible LLDPE podrán ser utilizadas cuando el área a intervenir no supere los 800 m2 y tengan formas regulares que permitan pre-modular la Geomembrana en fabrica para posteriormente ser exten-dida en el lugar de la obra.

Las Geomembrana Ultrafl exibles de polietileno de densidad lineal (LLDPE) son fabricadas con resina de polietileno virgen, específi camente diseñada para la

fabricación de Geomembranas fl exibles. Sus características superiores tanto en elongación uniaxial como multiaxial la hacen adecuada para aplicaciones donde se esperan asentamientos diferenciales o locales en el suelo de apoyo.

1.10.2.1.2.1 Características físicas y mecánicas del material

Las Geomembranas ultrafl exibles (LL-DPE) deberán ser fabricadas con resinas de polietileno virgen y específi camente diseñadas para la producción de Geo-membranas fl exibles, compuestas por un 97.5% de polietileno, 2.5% de negro de humo, además de antioxidantes y ter-moestabilizadores. La Geomembrana a utilizar deberá presentar los siguientes requerimientos de propiedades mecáni-cas, físicas y de durabilidad que se pe-sentan en la tabla 3.

Tabla 3. Especifi caciones de la Geomembrana Lisa PE Ultrafl exible 40 mils

Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia LLDPE 40 mils Valor mínimo

Espesor Promedio Mínimo mm ASTM D 5199 Cada Rollo 1,00

Espesor Mínimo (menor de 10 lecturas) mm ASTM D 5199 Cada Rollo 0,90

Densidad, g/cm3 g/cm3 ASTM D 1505 90.000 kg > 0.939

Resistencia a la Tracción (cada dirección)

Resistencia a la Rotura N/mm (lb/in) ASTM D 6693 Tipo IV 9.000 kg 27 (152)

Elongación a la Rotura % Dumbell, 2 ipm G.L. 2.0 9.000 kg 800

Resistencia al Desgarro N (lb) ASTM D 1004 18.000 kg 98 (22)

Resistencia al Punzonamiento N (lb) ASTM D 4833 18.000 kg 250 (56)

Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0

Dispersión de Negro de Humo ASTM D 5596 18.000 kg +Nota 1

Elongación Axisimetrica en el punto de rotura % ASTM D 5671 Fórmula >35

Tiempo de Inducción a la Oxidación minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100

Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OITretenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >35/60

Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >60

1.10.2.1.2.2 Durabilidad

Para aplicaciones en cimentaciones la durabilidad de la Geomembrana es de critica importancia ya que permite que el recubrimiento se mantenga durante el periodo de diseño.

Es importante verifi car las materias pri-mas de las Geomembranas como son:

• Las Resinas:

- ensayos NCTL

• Los aditivos:

- Estabilizadores del proceso

Page 58: CAPITULO 1  VIAS

62

Tabla 5. Requerimientos Mínimos de Propiedades Mecánicas del Geotextil

(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de en-sayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los resultados correspondientes de los ensa-yos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especifi cación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de vista del productor, corresponde al valor prome-dio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los valores de la producción.

- Negro de Humo

- Antioxidantes: OIT, Oxidation Induction Time, loa antioxidan-tes protegen al polímero de la oxidación y por lo tanto extien-den su vida útil, mientras los an-

Valor mínimo Propiedad Norma promedio de por rollo ensayo (VMPR)(1)

Referencia NT2000

Resistencia a la ASTM D-4632 550 NTensión (Grab)

Resistencia al ASTM D-6241 310 Npunzonamiento

Resistencia al ASTM D-4533 210 Nrasgado trapezoidal

Resistencia al ASTM D-3786 1600 kPaEstallido (Mullen

Burst)

Tabla 4. Especifi caciones de la Geomembrana Lisa PE Ultrafl exible 40 mils

Propiedades ensayadas Unidades Método Frecuencia LLDPE 40 mils Valor mínimo

Contenido de Negro de Humo (Rango) % ASTM D 1603 9.000 kg 2.0 - 3.0

Elongación Axisimetrica en el punto de rotura % ASTM D 5671 Fórmula >35

Tiempo de Inducción a la Oxidación Estandar minutos ASTM D 3895, 200ºC 90.000 kg >100

Tiempo de Inducción a la Oxidación presión alta minutos ASTM D 5285 90.000 kg >400

Envejecimiento al Horno 85ºC, 90 días OITretenido (ASTM D 3895 o D 5885) % ASTM D 5721 Fórmula >35/60

Envejecimiento Ultra Violeta, 1600 hrs OIT retenido (ASTM D 5885) % GM11 Fórmula >60

tioxidantes no se hayan consumi-do las propiedades mecánicas de la Geomembrana no cambian.

Se necesita que las Geomembranas de LLDPE requeridas para el proyecto, cumplan las siguientes especifi caciones:

Nota: Es esencial que el fabricante de la Geomembra-na garantice el cumpli- miento de estas especifi -caciones rollo a rollo, certifi cadas en un labora-torio que cumpla acreditación GAI-LAP debido a que es fundamental para la Durabilidad de la Geomembrana en este tipo de proyectos.

1.10.2.2 Geotextil de protección

Se debe utilizar un Geotextil No Tejido NT2000 punzonado por agujas elabora-dos con fi bras sintéticas de polipropile-no. Este Geotextil deberá tener capaci-dad para dejar pasar el agua, reteniendo el suelo del sitio. El Geotextil a utilizar deberá presentar los siguientes requeri-mientos de propiedades mecánicas, hi-dráulicas y de fi ltración.

1.10.2.2.1 Características mecánicas del material.

Las propiedades de resistencia de los Geotextiles dependen de los requeri-mientos de supervivencia y de las condi-ciones y procedimientos de instalación. Las propiedades corresponden a condi-ciones normales de instalación.

Page 59: CAPITULO 1  VIAS

63

1.10.2.2.2 Características hidráulicas del Geotextil.

Tabla 6. Requerimientos Mínimos de Propiedades Hidráulicas del Geotextil

(2) Los valores del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representan el valor máximo promedio por rollo.

1.10.3 Equipos

Se deberá disponer de los equipos ne-cesarios para instalar, sellar y modular la Geomembrana, así como los equipos para control de calidad y reparaciones que se requieran.

Todos los equipos que se ofrezcan para ser utilizados en las obras deberán ser de un modelo igual o superior a 2004.

Tabla 7. Equipo y Características

Valor mínimo Propiedad Norma promedio de por rollo ensayo (VMPR)

Referencia NT2000

Permitividad ASTM D-4491 2 s-1

Tamaño de ASTM D-4751 0.15 mmAberturaAparente(2)

Estabilidad ASTM D-4355 70% despuésUltravioleta de 500 horas de exposición

Nota: Todo el equipo de sellado o fusión debe tener indicadores de temperatura y velocidad para efectuar las mediciones y calibraciones.

1.10.4 Procedimiento constructivo

1.10.4.1 Preparación de la superfi cie

1.10.4.1.1 Calidad de la superfi cie

• El contratista del movimiento de tie-rras debe ser la persona responsable de preparar la superfi cie de acuerdo con las especifi caciones necesarias para efectuar la instalación.

• La superfi cie a ser impermeabilizada debe tener una textura suave y libre de presencia de rocas o piedras, pun-tas, raíces o cualquier otro elemento punzante que pudiera llegar a perfo-rar o rasgar la Geomembrana.

• La superfi cie debe estar preparada de manera que no presente protube-rancias, irregularidades, presencia de vegetación.

• El terreno debe garantizar la esta-bilidad geotécnica de la obra, lo cual comprende capacidad portante, estabilidad de los taludes, y estabi-lidad global general, así como los sistemas de subdrenaje necesarios; todo ello debe ser aprobado por el propietario del proyecto, quien se hará responsable.

• La Geomembrana no debe colocarse en presencia de humedad, de lodo o de agua.

• Si la Geomembrana se instala en sitios donde existe nivel freático, se pueden presentar gases que elevarán la Geo-membrana. El contratista o propie-tario, debe construir para estos casos un adecuado sistema de drenaje.

Equipo y características Cantidad mínima

Maquina selladora térmicas y/o de 3cuña para instalación de Geomembranas de Polietileno. Automáticas. Con indicadores de temperatura y velocidad.

Extrusora de Polietileno, para cordón 1de extrusión de 4mm ó 5mm. Con indicadores de temperatura y velocidad.

Electrones (Triac) para reparaciones de 2 Geomembranas de polietileno.

Tensiómetro de campo para 1Geomembranas de polietileno. Marca PWT.

Equipo de Cámara de vacío. 1

Planta Eléctrica de 5 kw o superior. 1

Page 60: CAPITULO 1  VIAS

64

• Se debe tener especial cuidado al preparar la superfi cie sobre la cual se instalará la Geomembrana, el te-rreno será observado para evaluar las condiciones de la superfi cie. Cual-quier daño en la superfi cie causada por condiciones de clima u otras cir-cunstancias, será reparado por el con-tratista o propietario del proyecto.

Bajo ninguna circunstancia se extenderá Geomembrana en áreas no apropiadas de acuerdo con lo expuesto anteriormente.

1.10.4.1.2 Control de la vegetación

Se recomienda en casos de presencia de vegetación, la utilización de herbi-cidas, los cuales serán aplicados por lo menos 48 horas antes de la iniciación de la instalación.

1.10.4.2 Zanja de anclaje

La zanja de anclaje será excavada por el propietario del proyecto (a menos que se especifi que lo contrario) con las di-mensiones previstas en el diseño. Si la zanja de anclaje se ubica en una super-fi cie inestable, se excavará, por día, la longitud de zanja necesaria para anclar el material de ese día.

Los sitios donde la Geomembrana in-grese a la zanja deben estar libres de irregularidades y protuberancias. Para evitar potenciales daños al material. El relleno de la zanja de anclaje será responsabilidad del contratista del mo-vimiento de tierras siguiendo las espe-cifi caciones pertinentes. El relleno se debe efectuar en el momento en que la Geomembrana esta en su estado de mayor contracción para evitar posibles daños por inestabilidad dimensional. Se debe tener especial cuidado en el momento del llenado y compactación de las zanjas de anclaje para evitar el daño de la Geomembrana.

1.10.4.3 Colocación de la Geomembrana

1.10.4.3.1 Descargue del material

Para el descargue del material, el con-tratante debe proveer equipo de cargue, como montacargas, grúa, retroexcavado-ra, cargador u otro equipo posibilitado para tal fi n.

Si el área a impermeabilizar no ha sido adecuada para iniciar los trabajos se debe tener un sitio seguro para el almacena-miento de la Geomembrana.

Una vez se tenga el terreno listo se des-plazaran los rollos de Geomembrana al sitio de trabajo con el equipo ya mencio-nado para tal fi n.

1.10.4.3.2 Extensión de la Geomembrana

El Supervisor de Obra, en acuerdo con el cliente aprobaran los siguientes aspectos sobre el plano de despiece:

• Se extenderán los rollos que se pue-dan sellar en una jornada de trabajo únicamente.

• La Geomembrana será extendida sobre la superfi cie preparada de tal manera que se asegure el mínimo de manejo.

• Si cualquier situación adversa se presenta o existen inconvenientes en la obra el Supervisor suspende-rá la extensión de la Geomembrana hasta que los inconvenientes se ha-yan superado.

• En la medida de lo posible, ningún equipo o herramienta dañará la Geo-membrana al cargarse, descargarse o extenderse. Todo elemento que se considere agresivo para la actividad

Page 61: CAPITULO 1  VIAS

65

estará debidamente protegido para evitar daños.

• El personal que trabaje sobre la Geo-membrana no puede fumar, usar za-patos que puedan dañarla, o realizar actividades que puedan ocasionar daños a la Geomembrana.

• El equipo empleado para cargue y des-cargue de la Geomembrana no debe afectar la calidad de la superfi cie.

• Como medida de seguridad, se debe contar con un sistema de lastre (sacos con tierra, arena o llantas) para evitar que la Geomembrana se desacomode durante el proceso de extensión por acción de viento.

• El contacto directo con la Geomem-brana por cualquier tipo de equipo debe ser minimizado. Si se requie-re, las áreas deben estar protegidas con una capa de arena mayor a 40 cm. de espesor.

• Ningún tipo de vehículo podrá des-plazarse sobre la Geomembrana. Sólo ingresarán al área de trabajo equipos con llantas infl ables, minimizando dicha presión. También se permite el uso de vehículos todo terreno con llantas de caucho. (p ej. Motos)

• Una vez extendida la Geomembrana se procederá a realizar una inspec-ción visual a la zona cubierta para localizar daños (punzonamientos, rasgaduras) con el fi n de identifi car-los y repararlos posteriormente.

Las uniones de la Geomembrana se de-ben efectuar lo más pronto posible des-pués de la extensión.

Condiciones climáticas

• La extensión de la Geomembrana debe estar de acuerdo con las condi-

ciones climáticas, dirección del vien-to, calidad de la superfi cie, acceso al sitio y cronograma de instalación. Si el clima es adverso, no debe exten-derse la Geomembrana.

• En lo posible los traslapos entre los rollos de Geomembrana se harán en el sentido de la dirección del viento para minimizar los efectos del viento en los bordes.

• La extensión de la Geomembrana debe realizarse a una temperatura ambiente entre 5º y 35º centígrados.

• La extensión de la Geomembrana no debe realizarse durante lluvia o en presencia de viento excesivo.

1.10.4.3.3 Sellado en campo

El sellado consiste en unir dos rollos usando métodos térmicos.

Orientación de los sellados o uniones

Como norma general las uniones o se-llados deben orientarse en dirección de la pendiente del talud, y no en direc-ción perpendicular a la pendiente del talud. Cuando se presentan formas irre-gulares se deben localizar de tal forma que se minimice la cantidad de sellados a realizar.

En toda obra se identifi cará la dirección del fl ujo para que los traslapos entre ro-llos estén en la misma dirección.

Sellado por fusión

Este proceso debe ser usado para unir pa-neles o rollos y no es usado para realizar parches o trabajos detallados. El equipo a emplear es una selladora de cuña caliente equipada con rodillos de canal que per-miten realizar posteriormente la prueba de presión de aire.

Page 62: CAPITULO 1  VIAS

66

En este tipo de sellado las dos caras de la Geomembrana tocan íntimamente una cuña caliente. El calor presente en ambas caras de las superfi cies a unir hace que estas se fundan por presión posterior al calentamiento.

Se usan rodillos metálicos o de caucho con un canal para verifi car posteriormen-te la calidad del sellado. Los rodillos se utilizan para aplicar presión a las caras en contacto, y deben ser inspeccionados periódicamente para verifi car que no pre-senten defectos y se refl ejen en la calidad del sellado de la Geomembrana.

El equipo de sellado de cuña caliente debe estar calibrado y debe tener indica-dores y controladores de temperatura y velocidad para ajustar a las característi-cas de la Geomembrana en cuanto a re-sina, espesor y densidad, de acuerdo con las características del clima y ambiente, (temperatura ambiente, viento, presencia de nubes y rendimiento de avance del trabajo). En los registros para los ensa-yos destructivos debe aparecer la tempe-ratura y velocidad de avance del equipo utilizado en el sellado.

Es importante que el técnico operador del equipo observe constantemente el funcionamiento del equipo especial-mente en los controles de velocidad y temperatura para realizar ajustes por cuanto pueden presentarse variaciones en las condiciones ambientales, así, diariamente, se calibrará el equipo de acuerdo con las condiciones climáticas al momento de iniciar labores y se re-visará la calibración si ocurren cambios en el clima.

Sellado por extrusión

Este proceso se utiliza principalmente para efectuar reparaciones, parcheo y detalles constructivos especiales. Se em-plea para unir Geomembrana nueva con

otra previamente instalada, y en lugares donde la franja no es sufi ciente para rea-lizar sellado por fusión.

El equipo de extrusión debe tener indi-cadores y controladores de temperatura para verifi car y calibrar de acuerdo con las condiciones especifi cas de la obra.

1.10.4.3.4 Preparación de las uniones

El técnico de sellado debe verifi car antes de sellar, que el área de unión este libre de suciedad, polvo, grasa o cualquier otro elemento que impida una correcta unión entre los materiales.

La Geomembrana se debe traslapar ade-cuadamente (aprox. 15 cm), en todo el trayecto al momento que se vaya a ini-ciar la unión. Adicionalmente durante el proceso de limpieza se revisara la Geo-membrana para detectar áreas defectuo-sas para ser reparadas previo a la inicia-ción del sellado. La unión debe realizarse sobre una superfi cie suave y fi rme sin presencia de protuberancias, piedras o terrenos muy blandos. Si esta condición no se cumple se debe reparar el terreno para obtener una calidad adecuada.

1.10.4.3.5 Sellados de prueba

Previo al inicio del proceso de sellado, se efectuarán sellados de prueba para verifi car la calidad de la unión, en estos sellados se verifi carán las condiciones de temperatura de calentamiento de la cuña y velocidad de los rodillos de avance en conjunción con las condiciones climáti-cas del momento. Los sellados de prueba se realizarán teniendo en cuenta los si-guientes puntos:

• Se efectuaran sellados de prueba por cada equipo de sellado y por cada técnico de sellado que vaya a operar el equipo.

Page 63: CAPITULO 1  VIAS

67

• El sellado de prueba se realizará al inicio de cada jornada de trabajo, normalmente, al inicio del día y al comenzar la tarde.

• Los sellados de prueba tendrán una longitud de aproximadamente 1.0 metro por 0.3 m de ancho. El trasla-po será de aproximadamente 15 cm. Para el sellado por extrusión, la prue-ba de sellado será de 50 cms de largo por 30 cms de ancho.

• Dos muestras, cada una de 15 cms de ancho se cortan del sellado de prueba para realizar los ensayos de tensión y pelado utilizando el ten-siómetro de campo.

1.10.4.3.6 Reparaciones

Todas las áreas selladas y no selladas deben ser revisadas para poder identi-fi car, ubicar y marcar en planos y en campo los posibles defectos, para su posterior reparación.

Procedimientos de reparación

Cualquier sector de Geomembrana que presente defectos se podrá reparar utilizan-do uno de los siguientes procedimientos.

• Parcheo. Recomendado para repa-rar orifi cios grandes y sitios donde se hayan realizado pruebas, se logra colocando una pieza de Geomem-brana redondeada, fi jada con cordón de extrusión.

• Repaso y Resellado. Usado para re-parar secciones pequeñas y sellados con extrusión.

• Sellado de punteo. Consiste en repa-rar pequeñas perforaciones mediante el uso de la extrusora.

• Refuerzo de sellado y extrusión. Consiste en realizar un sellado de

refuerzo en toda la longitud (deter-minada como defectuosa) usando el proceso de extrusión.

Todas las reparaciones se efectuarán con el proceso de extrusión, y se preparará la superfi cie empleando pulidora previo al inicio del proceso de reparación

Los parches a colocar deben extenderse como mínimo 10 cms del sitio de falla, y deben ser redondeados con un radio mí-nimo de 10 cms.

Verifi cación de las reparaciones

Cada reparación debe ser verifi cada por el método no destructivo que se descri-be mas adelante (numeral 1.10.5.5.1). De no cumplir la especifi cación mínima, debe realizarse de nuevo la extrusión en el sitio de falla así como su correspon-diente prueba.

1.10.4.4 Acoples a tuberías

En el paso de tubería a través de la Geo-membrana, ésta se corta circularmente para que no haya propagación de rasga-do, y se construye una bota para la tu-bería, de acuerdo con el diámetro de la misma. Se recomiendan cortes en la Geo-membrana del mismo tamaño del tubo o menor, para optimizar él acople

La bota de la tubería debe ser construida en el mismo material especifi cado para el proyecto y de acuerdo con los esquemas establecidos por el fabricante.

1.10.4.5 Tecnofi jación a estructuras especiales

Cuando existan estructuras especiales (con-creto o metálicas), se debe fi jar mecánica-mente la Geomembrana a dichas estructu-ras, usando pernos de expansión, platinas y caucho de neopreno de acuerdo con los esquemas suministrados por el fabricante.

Page 64: CAPITULO 1  VIAS

68

1.10.4.6 Relleno de la zanja de anclaje

La zanja de anclaje debe ser llenada y compactada adecuadamente por el contratista de movimiento de tierra. El relleno de la zanja se debe realizar de forma tal que evite efectuarse cualquier daño a la Geomembrana. Si se llegan a presentar daños a la Geomembrana se debe informar al personal para proceder a evaluar los daños y efectuar las repa-raciones respectivas.

1.10.5 Control de calidad

1.10.5.1 Garantía del material

El fabricante deberá presentar como do-cumentos esenciales de la propuesta los siguientes Certifi cados de garantía de las Geomembranas:

• Certifi cado Rollo a Rollo de todas las propiedades GM13 para las Geo-membranas HDPE expedido por el fabricante de la Geomembrana.

• Acreditación GAI - LAP de todas la propiedades ensayadas y para las frecuencias especifi cadas en el ítem características físicas y mecánicas de la Geomembrana.

• Certifi cado ISO 9001 Versión 2000 para el sistema de aseguramiento de calidad, en la fabricación de Geo-membranas de HDPE.

1.10.5.2 Garantía en instalacióndel material

El proponente deberá presentar como do-cumento esencial para la evaluación de la propuesta:

• Póliza de estabilidad de Obra por un valor del 20% del valor del contra-to, vigente por un terminó de 3 años

contados a partir de la fecha del acta de recibo fi nal de la obra.

1.10.5.3 Experiencia en suministro e instalación de Geomembranas

Los proponentes deberán acreditar ex-periencia mediante contratos en ejecu-ción o ejecutados en los últimos diez (10) años contados a partir de la fecha de cierre de esta licitación, en las si-guientes actividades:

• En Suministro e instalación de Geo-membranas de Polietileno de alta densidad HDPE, Tipo GSE o similar, cuya sumatoria de áreas sea igual o superior a trescientos mil (300.000) metros cuadrados, en instalaciones de rellenos sanitarios, piscinas de lixiviados, Lagunas de oxidación y Biodigestores.

Cuando la participación sea en Con-sorcio o Unión Temporal, la expe-riencia será la sumatoria de las ex-periencias específi cas de cada uno de los integrantes.

Las certifi caciones pueden ser dadas por el fabricante o proveedor de la Geo-membrana.

Los contratos celebrados con entida-des privadas y publicas solo se ten-drán en cuenta cuando se anexe copia del mismo.

1.10.5.4 Certifi cado de calidad para la instalación

Fotocopia del certifi cado de asegura-miento de la Calidad o de Gestión de Sis-temas de Calidad con base en la Norma ISO 9001 versión 2000, para instalación de Geosintéticos, otorgada por una insti-tución acreditada como organismo certi-fi cador reconocido en el ámbito nacional e internacional.

Page 65: CAPITULO 1  VIAS

69

El certifi cado debe estar vigente a la fecha de cierre de la licitación, adicionalmente, quien resulte favorecido con la adjudica-ción, deberá mantener vigente su certifi -cado de calidad durante la ejecución del contrato. En el caso de que el proponente sea un Consorcio, Unión temporal o una forma asociativa, uno de los dos integran-tes deberá aportar el certifi cado.

Además se deberá presentar un Manual de Instalación, y un sistema de Gestión de Calidad especifi co para el proyec-to, como requisito para el recibo de la propuesta.

1.10.5.5 Control de calidad en la instalación (uniones)

El control de calidad de las uniones invo-lucra dos tipos de prueba las no destruc-tivas y las destructivas.

1.10.5.5.1 Pruebas no destructivas

Las pruebas no destructivas, no impli-can perforar la Geomembrana y sirven para verifi car la continuidad de la unión; sin embargo no aporta información de la resistencia de la unión. Los métodos pruebas no destructivas son la cámara de vacío y presión de aire.El supervisor de obra programará, en conjunto con el cliente, la frecuencia de las pruebas de acuerdo con los requeri-mientos de la obra; pero la norma gene-ral establece que este tipo de pruebas se realizarán tomando una muestra por cada 150 ml de sellado.

Prueba de cámara de vacío

Esta prueba se efectúa para todas las reparaciones del método de sellado por extrusión y en ocasiones puede ser utili-zado para probar sellados por fusión.

El equipo empleado consiste en una caja de vacío fabricada en material transpa-

rente por lo menos en la parte superior y provisto de una bomba de succión.

Para efectuar la prueba se utiliza agua ja-bonosa que se esparce sobre el sitio don-de se va a realizar la prueba. Al aplicar la succión en la caja de vacío sobre el área jabonosa, se observa si se presentan burbujas lo que indica la existencia de algún defecto.

El procedimiento a seguir es el siguiente:

• Prenda la bomba de la caja de vacío.

• Mojar la zona a probar en un área aproximada de 0.50 x 1.0 ml con agua jabonosa.

• Colocar la caja de vacío sobre el área jabonosa.

• Activar el sistema de vacío creando una presión negativa de aproximada-mente 5 psi.

• Observar a través de la ventana en un lapso de 10 a 15 segundos, si se pre-sentan burbujas de jabón en la unión revisada.

• Si no hay burbujas, se traslada la caja de vacío al siguiente sector y se sigue el mismo procedimiento.

• Si se presentan burbujas, es indicati-vo de falla; por lo tanto se marca el sitio y se efectúa la reparación ne-cesaria y posteriormente se vuelve a chequear.

Prueba de presión de aire

La prueba de presión de aire en uniones donde exista el canal respectivo.

Equipo empleado para ésta prueba:

• Una bomba de aire, o tanque, capaz de producir una presión mínima de 25 psi.

Page 66: CAPITULO 1  VIAS

70

• Una aguja con manómetro para ser insertada en el canal de aire.

• Equipo de aire caliente para preca-lentar los sitios en donde se introduce la aguja.

Procedimiento para ésta prueba:

• Sellar los dos extremos del canal de sellado que se probará.

• Insertar la aguja en el canal de aire donde existe el sellado.

• Presurizar el canal de aire entre 25 y 30 psi.

• Observar por un momento mientras se estabiliza la presión en el canal y una vez estabilizada se toma la lectu-ra del manómetro.

• Después de 5 minutos aproximada-mente se vuelve a tomar la lectura.

• Si se observa una diferencia mayor a 4 psi entre la lectura inicial y la fi nal se debe volver a realizar la prueba.

• Si se vuelve a presentar la falla se marca el sector para efectuar al pro-cedimiento de reparación y sé conti-nua la prueba en otro sitio empleando el mismo procedimiento.

Si se presenta falla en la prueba de pre-sión de aire se puede ejecutar el siguiente procedimiento:

• Volver a efectuar la prueba en el mis-mo sector.

• Mientras se tenga el canal de aire bajo presión, se recorre la unión para revi-sar si existen posibles fugas de aire.

• Manteniendo la presión de aire en el canal se puede utilizar una solu-

ción jabonosa a lo largo de todo el sello para observar si se presentan burbujas.

• Se divide la sección probada en sec-ciones más pequeñas para realizar la prueba en cada una de ellas hasta de-tectar la posible falla.

• Reparar la falla detectada empleando el método de extrusión y realizar la prueba de cámara de vacío.

• En áreas donde el canal de aire este cerrado y se tenga sospecha de la unión, se puede efectuar la prueba de cáma-ra de vacío.

1.10.5.5.2 Pruebas destructivas

En las pruebas destructivas, sobre sellos realizados a la Geomembrana de prueba a medida que se va instalando la Geo-membrana sobre la superfi cie, se toman muestras para verifi car en ellas la calidad de la unión en cuanto a su resistencia. Esta prueba se debe realizar a medida que se adelantan las obras de instalación de la Geomembrana.

La prueba destructiva involucra dos téc-nicas que son:

• Prueba de Tensión

• Prueba de Pelado o Corte

La prueba de tensión consiste en medir la resistencia en la unión aplicando tensión y compararla con los estándares estable-cidos de acuerdo con el calibre y tipo de la Geomembrana empleada.

La prueba de pelado o corte consiste en aplicar tensión a las dos caras en un mismo sello para observar como ocurre la separación del sellado. La prueba de pelado nos indica la continuidad y homo-geneidad a lo largo de la unión.

Page 67: CAPITULO 1  VIAS

71

La decisión sobre el sitio a realizar los cortes para la obtención de muestras, se tomara de acuerdo entre las partes invo-lucradas (Contratante, Interventor/Super-visor/Inspector y Firma Instaladora).

Una vez efectuada la toma de la muestra se debe reparar el sitio de acuerdo con lo ya establecido en la parte de reparacio-nes. (Numeral 1.10.4.3.6)

• La frecuencia en la toma de muestras es una muestra por cada 150 ml de sellado, aproximadamente.

• El tamaño de la muestra es de 30 cms x 30 cms., y se cortara teniendo en cuenta que el sellado se ubique en el centro de la muestra. Se pueden cortar muestras adicionales para que sirvan de testigo, deben proceder del mismo sector, y las partes involucra-das establecen la cantidad necesaria.

• Todas las muestras serán identifi ca-das para establecer localización y ca-racterísticas del sellado efectuado.

Ejecución de la prueba

La prueba se efectúa con un tensiómetro de campo diseñando especialmente para este fi n.

• De cada muestra se obtendrán diez probetas para realizar cinco pruebas de tensión y cinco de pelado o corte.

• Las pruebas se efectuarán con el ten-siómetro de campo a una velocidad de dos pulgadas por minuto.

• La prueba se acepta si pasan cuatro de las cinco probetas ensayadas.

• Otro método aceptado es realizar el promedio de las cinco pruebas, este promedio debe cumplir con el míni-mo valor establecido para la prueba,

si cumple entonces la prueba se to-mara como aceptada.

Criterios de rechazo o aceptación

Para determinar cuáles son los valores aceptados en las pruebas efectuadas se toma como parámetro lo establecido en la norma ASTM D4437. Adicional-mente se observa la manera como las probetas fallan para establecer la cali-dad de la unión esto se denomina como Film Tear Bond (FTB); sellados que fa-llen de manera FTB, son normalmente aceptados.

Además de cumplir con los valores arri-ba mencionados, la prueba no debe fallar dentro del área de sellado. Con cuatro de las cinco pruebas que cumplan se consi-dera que la prueba en general aceptada.

Procedimiento para pruebas que fallen

Cuando la prueba no cumpla con los va-lores establecidos, se toma una muestra adicional del mismo tamaño que la mues-tra original y a 3 metros aproximadamen-te a cada lado del sitio donde se tomó la muestra que falló. Ambas muestras se prueban de acuerdo con la metodología ya establecida y las dos pruebas deben pasar. Si pasan, se debe reconstruir el sello entre los dos sectores probados.

En el caso que las segundas pruebas no cumplan se debe reemplazar el sello has-ta el sitio en donde las prueban dieron resultados satisfactorios.

Tipos de Características Longitud anclaje

Pines metálicos “Secundarios.”

Varilla de acero de 4.7 mm de diámetro con cabeza de 38 mm y arandela de 50mm como

mínimo.

De 30 a 45 cm * De acuerdo a recomenda-

ciones del geotecnista.

Page 68: CAPITULO 1  VIAS

72

1.10.6 Medidas

1.10.6.1 Geomembrana

La unidad de medida de la Geomembra-na será el metro cuadrado (m2), aproxi-mado al décimo del metro cuadrado de Geomembrana medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi -cación, sin incluir traslapos, debidamen-te aceptado por el Interventor/supervisor/inspector.

1.10.6.2 Instalación de la Geomembrana

La unidad de medida de la Geomembra-na será el metro cuadrado (m2), aproxi-mado al décimo del metro cuadrado de instalación de la Geomembrana medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/supervisor/inspector.

1.10.6.3 Geotextil de protección

La unidad de medida del Geotextil será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de Geotex-til medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, sin incluir traslapos, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.10.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio uni-tario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/supervisor/inspector.

1.10.8 Item de pago

Geomembrana ---- Metro cuadrado (m2)Instalación de la Geomembrana ---- Metro cuadrado (m2)

Geotextil de Protección ----------- Metro cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

1.11 Manto para control de erosión permanente para bermas

1.11.1 Descripción

Este trabajo consiste en la colocación de un manto de control de erosión perma-nente de alta resistencia, TRM 300, lue-go de colocar un Lodo fertilizado, el cual garantiza la cobertura de suelo a largo plazo y que facilitan el establecimiento de la vegetación natural en las bermas de las vías, con el objetivo de controlar el proceso erosivo y tener una apariencia natural en éstas.

1.11.2 Materiales

Los productos enrollados para control de erosión permanentes, están diseñados para aplicaciones donde la vegetación por si sola, no es sufi ciente para resis-tir el desgaste generado por el transito vehicular.

El Manto provee refuerzo a la vegeta-ción de manera permanente: su longe-vidad funcional es aproximadamente 25 años. El manto consta de fi bras 100% sintéticas, estabilizadas UV; provee de refuerzo a la vegetación, y su espesor proporciona protección contra la erosión causada por el transito de vehículos. Esta categoría debe ser usada especialmente cuando en el sitio existen condiciones

Page 69: CAPITULO 1  VIAS

73

con cargas altas y/o requerimientos de supervivencia altos.

1.11.2.1 Características físicas y mecánicas del material

El manto reforzado TRM, esta compues-to de una única matriz tridimensional de hilos de polipropileno estabilizados UV diseñados de manera uniforme, estable y homogénea conformando una pirámide. Esta estructura esta compuesta de fi bras X3, fi bra patentada que ofrece nuestra tec-nología especialmente para retener suelo y proveer de refuerzo a la vegetación.

Tabla 1. Características Físicas y Mecánicas del Material

1.11.3 Equipo

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para asegurar que los trabajos de protección de las bermas tengan la calidad exigida y se garantice el cumplimiento de su pro-grama de ejecución.

Los elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo as-persor u otros similares que apliquen el agua en forma de lluvia fi na.

El Constructor deberá disponer, ade-más, de las herramientas como rastrillos, azadones, horcas, ganchos para formar surcos, cascos, estacas, palas, balanzas, envases calibrados y todos los demás ele-mentos que sean necesarios para ejecutar correctamente los trabajos especifi cados.

1.11.4 Proceso constructivo

1.11.4.1 Preparación de sitio

Se deben instalar los mantos de control de erosión permanentes acorde a las recomendaciones del fabricante y la si-guiente guía básica.

Es necesario verifi car si el suelo del si-tio a revegetar posee las condiciones ne-cesarias, es decir, si el suelo posee una capa de suelo orgánico que garantice la germinación de las semillas y el sosteni-miento de la vegetación en el largo plazo; en caso de no presentar las condiciones necesarias, se recomienda la colocación de una capa superfi cial de suelo, y junto con ella se pueden mezclar los fertilizan-tes y semillas necesarias.

Si el suelo posee las condiciones necesa-rias para la germinación de las semillas, se debe proceder de la siguiente manera:

Una vez verifi cado lo anterior, el proce-dimiento a seguir es:

• Nivelar el área de sembrío de semi-llas según alineación y pendiente es-tablecidas en el diseño del proyecto.

• Remover todas las rocas, raíces, vegetación o cualquier tipo de obs-trucción que pueda evitar el contacto íntimo del manto con la superfi cie del suelo.

• Preparar la zona donde se va sembrar las semillas afl ojando unos 50 a 75 mm del área ya preparada.

Propiedad Ensayo Valor Valor Tipico

Resistencia ASTM D-6818 MARV 35 x 29.2a la tensión KN/m

Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 50la Rotura (%)

Espesor ASTM D-6525 MARV 7.6mm

Penetración ASTM D-6567 TIPICO 50%de la Luz

Resiliencia ASTM D-6524 MARV 75%

Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 225.000 mg-cm

Resistencia UV ASTM D-4355 MINIMO 90%@3000 horas

Velocidad Gran Escala MÁXIMO 6.1 m/s

Germinación Método TIPICO 296de la semilla ECTC #4

Page 70: CAPITULO 1  VIAS

74

• Seleccionar y aplicar las modifi ca-ciones al suelo antes de instalar el manto, los fertilizantes y las semillas de acuerdo con las recomendaciones dadas por el Ingeniero especialista.

• Construir una zanja de anclaje de 15 x 15 cm en el borde externo a la ber-ma, a 60 - 90 cm del borde.

1.11.4.2 Instalación del manto para control de erosión

Los siguientes detalles de instalación son los mínimos requeridos. Los deta-lles de instalación que aparecen en los planos controlarán el proceso de instala-ción de los mantos de control de erosión permanentes.

• Instalar el manto con la alineación indicada.

• Extender el manto 60 a 90 cm sobre el borde de la berma, asegurar en la zanja con los dispositivos de ancla-je, rellenar y compactar con el mate-rial proveniente de la excavación o según lo indique el Ingeniero.

• Desenrollar el Manto hacia la berma, traslapando 7.5 cm como mínimo los rollos adyacentes. Extender el mate-rial libremente, manteniendo contac-to directo con el suelo.

• Coloque el PECE suelto para mante-nerlo en directo contacto con el suelo (no lo tensione, ya que esto haría que el suelo hiciera el efecto de puente con el manto).

• Asegurar el manto al suelo con dis-positivos de anclaje, de manera que para una pendiente del 2% se utilicen 1.35 anclajes/metro cuadrado.

- A discreción del diseñador se podrá modifi car la frecuencia de anclaje.

- Los métodos alternos de instala-ción deben ser aprobados por el Ingeniero antes de la ejecución.

Como dispositivos de anclaje para la fi -jación del manto, se podrán utilizar ele-mentos tipo gancho en “U”, metálicos, de ocho milímetros (8 mm) de diámetro, de 20 x 10 x 20 cm para terrenos blandos y 15 x 5 x 15 cm para terrenos duros. Los ganchos se deberán colocar en un ángulo aproximado de 30° con respecto a la su-perfi cie de la berma y en el sentido de la pendiente.

A discreción del Interventor/Supervisor/Inspector, se podrá rellenar un MRV, cuando éste se encuentre diseñado para tal fi n, teniendo en cuenta lo siguiente:

• Después de sembrar, se deberá espar-cir sobre el manto, rastrillando ligera-mente, de doce a veinte centímetros (12 a 20 cm) de tierra fi na para llenar-lo completamente.

• Esparcir semillas adicionales sobre el manto relleno y regar con agua.

1.11.4.3 Riego, mantenimiento y aceptación del proyecto

Antes de la aceptación por parte de la entidad contratante, debe ser responsa-bilidad del Contratista garantizar que un mínimo de 70% del área sembrada esta-rá cubierta por vegetación específi ca sin lugares desnudos o muertos mayores a 1 m2. El Contratista debe ser responsable de mantener riego temporal, si es nece-sario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación.

Todas las áreas que se erosionen antes de la aceptación deben ser reparadas por cuenta del Contratista, incluyendo la resiembra, riego y reparaciones de los PECE necesarios.

Page 71: CAPITULO 1  VIAS

75

No se debe hacer corte a las áreas sem-bradas antes del establecimiento de una densidad del 70% de la vegetación y con un crecimiento mínimo de las especies de 7.5 cm. La altura de corte no debe ser menor a 7.5 cm. A través de la duración del proyecto, el Contratista debe ser res-ponsable por el mantenimiento de la ve-getación establecida. Adicionalmente, el Contratista debe regar las áreas sembra-das tan frecuente como sea necesario para ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y mantener su crecimiento a lo largo de la duración del proyecto.

1.11.4.4 Limitaciones en la ejecución

No se permitirán los trabajos de coloca-ción de productos enrollados para control de erosión en momentos en que haya llu-via o fundado temor que ella ocurra.

Los trabajos se deberán realizar en con-diciones de luz solar. Sin embargo, cuan-do se requiera terminar el proyecto en un tiempo especifi cado por la entidad contratante o se deban evitar horas pico de tránsito público, el Interventor/Super-visor/Inspector podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación artifi cial que resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal adiciona-les para completar el trabajo en el tiempo especifi cado, operando únicamente du-rante las horas de luz solar.

1.11.4.5 Manejo ambiental

Todas las labores de instalación del man-to de control de erosión se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes so-bre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

1.11.4.6 Reparaciones

Todas las áreas que se erosionen antes de la aceptación defi nitiva de los traba-jos, deberán ser reparadas por cuenta del Constructor, incluyendo la reparación o sustitución de los PECE, la resiembra y el riego.

1.11.5 Control de calidad

1.11.5.1 Controles para el recibo de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles principales:

• Verifi car el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Construc-tor para la ejecución de los trabajos.

• Comprobar que los materiales cum-plan los requisitos de calidad exigidos.

• Verifi car que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del pro-yecto y las exigencias de esta especi-fi cación.

• Verifi car el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad requeridas.

• Vigilar que el Constructor efectúe un mantenimiento adecuado del área protegida, hasta su recibo defi nitivo.

• Medir, para efectos de pago, el traba-jo correctamente ejecutado.

1.11.5.2 Garantía del material: (Requisito insubsanable)

El fabricante deberá presentar como documentos esenciales de la propuesta los siguientes certifi cados de garantía de los mantos permanentes entregados en la obra.

Page 72: CAPITULO 1  VIAS

76

• Acreditación GAI – LAP de todas las propiedades ensayadas de caracterís-ticas físicas y mecánicas del manto de control de erosión.

• Certifi cado ISO 9001 Versión 2000 para el sistema de aseguramiento de calidad, en la fabricación de mantos de control de erosión.

Nota: Estos documentos son requisitos insubsanables para la evaluación de la propuesta.

1.11.6 Medida

La unidad de medida del manto será el metro cuadrado (m2), aproximado al dé-cimo del metro cuadrado de manto medi-do en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, incluyendo zanjas de anclaje, traslapos, desperdicio y anclajes, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.11.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unita-rio del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especi-fi cación, y aceptada a satisfacción por el Interventor/Supervisor/Inspector. El pago debe incluir manto, traslapos, des-perdicio y anclajes.

1.11.8 Ítem de pago

Manto para control de erosión ---- Metro cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]

1.12 Manto para control de erosión permanente

para bermas

1.12.1 Descripción

Este trabajo consiste en la colocación de un manto de control de erosión per-manente de alta resistencia, HPTRMs - PYRAMAT®, luego de colocar un lodo fertilizado, el cual garantiza la cobertura de suelo a largo plazo y que facilitan el establecimiento de la vegetación natural en las bermas de las vías, con el objetivo de controlar el proceso erosivo y tener una apariencia natural en éstas.

1.12.2 Materiales

Los productos enrollados para control de erosión permanentes, están diseñados para aplicaciones donde la vegetación por si sola, no es sufi ciente para resis-tir el desgaste generado por el tránsito vehicular.

El manto provee refuerzo a la vegeta-ción de manera permanente: su longe-vidad funcional es aproximadamente 50 años. El manto consta de fi bras 100% sintéticas, estabilizadas UV, el cual pro-vee de refuerzo a la vegetación, y su espesor provee de protección contra la erosión causada por el tránsito de ve-hículos. Esta categoría debe ser usada especialmente cuando en el sitio existen condiciones con cargas altas y/o reque-rimientos de supervivencia altos.

1.12.2.1 Características físicas y mecánicas del material

El manto reforzado de alto desempeño PYRAMAT®, esta compuesto de una única matriz tridimensional de hilos de polipropileno estabilizados UV diseñados de manera uniforme, estable y homogénea conformando una pirámide. Esta estructu-

Page 73: CAPITULO 1  VIAS

77

ra esta compuesta de fi bras X3, fi bra pa-tentada que ofrece la tecnología especial-mente creada para retener suelo y proveer de refuerzo a la vegetación.

Tabla 1. Característica Físicas y Mecánicas del Material

1.12.3 Equipo

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para asegurar que los trabajos de protección de las bermas tengan la calidad exigida y se garantice el cumplimiento de su pro-grama de ejecución.

Los elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo as-persor u otros similares que apliquen el agua en forma de lluvia fi na.

El Constructor deberá disponer, ade-más, de las herramientas como rastri-llos, azadones, horcas, ganchos para formar surcos, cascos, estacas, palas, balanzas, envases calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los trabajos especifi cados.

Propiedad Ensayo Valor Valor Tipico

Resistencia ASTM D-6818 MARV 58.4x43.8a la tensión KN/m

Elongación a ASTM D-6818 MÁXIMA 65la Rotura (%)

Espesor ASTM D-6225 MARV 10.2mm

Penetración ASTM D-6567 TIPICO 10%de la Luz

Resiliencia ASTM D-6524 MARV 80%

Flexibilidad ASTM D-6575 TIPICO 615.000 mg-cm

Resistencia UV ASTM D-4355 MINIMO 90%@3000 horas

Velocidad Gran Escala MÁXIMO 7.6 m/s

Germinación Método TIPICO 296de la semilla ECTC #4

1.12.4 Proceso constructivo

1.12.4.1 Preparación de sitio

Se deben instalar los mantos de control de erosión permanentes de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y de la siguiente guía básica.

Es necesario verifi car si el suelo del si-tio a revegetar posee las condiciones ne-cesarias, es decir, si el suelo posee una capa de suelo orgánico que garantice la germinación de las semillas y el sosteni-miento de la vegetación en el largo plazo; en caso de no presentar las condiciones necesarias, se recomienda la colocación de una capa superfi cial de suelo, y junto con ella se pueden mezclar los fertilizan-tes y semillas necesarias.

Si el suelo posee las condiciones necesa-rias para la germinación de las semillas, se debe proceder de la siguiente manera:

Una vez verifi cado lo anterior, el proce-dimiento a seguir es:

• Nivelar el área de sembrío de semi-llas según alineación y pendiente es-tablecidas en el diseño del proyecto.

• Remover todas las rocas, raíces, vegetación o cualquier tipo de obs-trucción que pueda evitar el contac-to íntimo del manto con la superfi -cie del suelo.

• Preparar la zona donde se va sembrar las semillas afl ojando unos 50 a 75 mm del área ya preparada.

• Seleccionar y aplicar las modifi ca-ciones al suelo antes de instalar el manto, los fertilizantes y las semillas de acuerdo con las recomendaciones dadas por el Ingeniero especialista.

Page 74: CAPITULO 1  VIAS

78

• Construir una zanja de anclaje de 15 x 15 cm en el borde externo a la ber-ma, a 60 - 90 cm del borde.

1.12.4.2 Instalación del manto para control de erosión

Los siguientes detalles de instalación son los mínimos requeridos. Los deta-lles de instalación que aparecen en los planos controlarán el proceso de instala-ción de los mantos de control de erosión permanentes.

• Instalar el Manto con la alineación indicada.

• Extender el manto 60 a 90 cm sobre el borde de la berma, asegurar en la zanja con los dispositivos de ancla-je, rellenar y compactar con el mate-rial proveniente de la excavación o según lo indique el Ingeniero.

• Desenrollar el manto hacia la berma, traslapando 7,5 cm como mínimo los rollos adyacentes. Extender el mate-rial libremente, manteniendo contac-to directo con el suelo.

• Coloque el PECE suelto para mante-nerlo en directo contacto con el suelo (no lo tensione, ya que esto haría que el suelo hiciera el efecto de puente con el manto).

• Asegurar el manto al suelo con dis-positivos de anclaje, de manera que para una pendiente del 2% se utilicen 1.35 anclajes/metro cuadrado.

• A discreción del diseñador se podrá modifi car la frecuencia de anclaje.

• Los métodos alternos de instalación deben ser aprobados por el Ingeniero antes de la ejecución.

Como dispositivos de anclaje para la fi -jación del manto, se podrán utilizar ele-mentos tipo gancho en “U”, metálicos, de ocho milímetros (8 mm) de diáme-tro, de 20 x 10 x 20 cm para terrenos blandos y 15 x 5 x 15 cm para terrenos duros. Los ganchos se deberán colocar en un ángulo aproximado de 30° con respecto a la superfi cie de la berma y en el sentido de la pendiente.

A discreción del Interventor/Supervisor/Inspector, se podrá rellenar un MRV, cuando éste se encuentre diseñado para tal fi n, teniendo en cuenta lo siguiente:

• Después de sembrar, se deberá espar-cir sobre el manto, rastrillando ligera-mente, de doce a veinte centímetros (12 a 20 cm) de tierra fi na para lle-narlo completamente.

• Esparcir semillas adicionales sobre el manto relleno y regar con agua.

1.12.4.3 Riego, mantenimiento y aceptación del proyecto

Antes de la aceptación por parte de la entidad contratante, debe ser respon-sabilidad del Contratista establecer un mínimo de 70% del área sembrada es-tará cubierta por vegetación específi ca sin lugares desnudos o muertos mayo-res a 1 m2. El Contratista debe ser res-ponsable de mantener riego temporal, si es necesario, para ayudar en el esta-blecimiento de la vegetación.

Todas las áreas que se erosionen antes de la aceptación deben ser reparadas por cuenta del Contratista, incluyendo la resiembra, riego y reparaciones de los PECE necesarios.

No se debe hacer corte a las áreas sem-bradas antes del establecimiento de una densidad del 70% de la vegetación y con un crecimiento mínimo de las especies

Page 75: CAPITULO 1  VIAS

79

de 7.5 cm. La altura de corte no debe ser menor a 7.5 cm. A través de la du-ración del proyecto, el Contratista debe ser responsable por el mantenimiento de la vegetación establecida. Adicio-nalmente, el Contratista debe regar las áreas sembradas tan frecuente como sea necesario para ayudar a establecer satis-factoriamente la vegetación y mantener su crecimiento a lo largo de la duración del proyecto.

1.12.4.4 Limitaciones en la ejecución

No se permitirán los trabajos de coloca-ción de productos enrollados para control de erosión en momentos en que haya llu-via o fundado temor que ella ocurra.

Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especifi cado por la enti-dad contratante o se deban evitar horas pico de tránsito público, el Interventor/Supervisor/Inspector podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación artifi cial que resulte satis-factorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a dispo-sición de la obra el equipo y el personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especifi cado, operando única-mente durante las horas de luz solar.

1.12.4.5 Manejo ambiental

Todas las labores de instalación del manto de control de erosión se realiza-rán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigen-tes sobre la conservación del medio am-biente y los recursos naturales.

1.12.4.6 Reparaciones

Todas las áreas que se erosionen antes de la aceptación defi nitiva de los trabajos, debe-rán ser reparadas por cuenta del Construc-tor, incluyendo la reparación o sustitución de los PECE, la resiembra y el riego.

1.12.5 Control de calidad

1.12.5.1 Controles para el recibo de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor/Supervisor/Inspector adelan-tará los siguientes controles principales:

• Verifi car el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Construc-tor para la ejecución de los trabajos.

• Comprobar que los materiales cum-plan los requisitos de calidad exigidos.

• Verifi car que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del pro-yecto y las exigencias de esta espe-cifi cación.

• Verifi car el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad requeridas.

• Vigilar que el Constructor efectúe un mantenimiento adecuado del área protegida, hasta su recibo defi nitivo.

• Medir, para efectos de pago, el traba-jo correctamente ejecutado.

1.12.5.2 Garantía del material: (Requisito insubsanable)

El fabricante deberá presentar como do-cumentos esenciales de la propuesta los siguientes certifi cados de garantía de los mantos permanentes entregados en la obra.

Page 76: CAPITULO 1  VIAS

80

• Acreditación GAI - LAP de todas las propiedades ensayadas de caracterís-ticas físicas y mecánicas del manto de control de erosión.

• Certifi cado ISO 9001 Versión 2000 para el sistema de aseguramiento de calidad, en la fabricación de mantos de control de erosión.

Nota: Estos documentos son requisitos insubsanables para la evaluación de la propuesta.

1.12.6 Medida

La unidad de medida del manto será el metro cuadrado (m2), aproximado al décimo del metro cuadrado de manto medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especifi cación, in-cluyendo zanjas de anclaje, traslapos, desperdicio y anclajes, debidamente aceptado por el Interventor/Supervisor/Inspector.

1.12.7 Forma de pago

El pago se hará al respectivo precio unita-rio del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con los planos y esta especifi ca-ción, y aceptada a satisfacción por el In-terventor/Supervisor/Inspector. El pago debe incluir manto, traslapos, desperdi-cio y anclajes.

1.12.8 Ítem de pago

Manto para Control de Erosión ---- Metro cuadrado (m2)

Para mayor información contáctenos:

Departamento de ingenierí[email protected]

Servicio al [email protected]