cantiere — projects by: materiali e sistemi — materials...

26
n. 82/14 anno year : 9 — Poste Italiane S.p.A. — Spedizione in A.P. — d.l. 353/2003 conv. L. 46/2004 art. 1, com. 1, dcb Milano — Mensile | Italy only euro 9,00, Belgio, Grecia, Portogallo cont., Spagna euro 18,00, Germania euro 20,00. 82 — 2014 aprile / april CANTIERE — under construction: Museo Casa Enzo Ferrari / Enzo Ferrari Museum PROGETTI — projects by: Arons en Gelauff Architecten / BIG, TOPOTEK 1, SUPERFLEX / Gonçalo Byrne Arquitectos DQG 2´FLQD ,GHLDV HP /LQKD $WHOLHUV -HDQ 1RXYHO DQG 0pWUD $VVRFLpV DUFKLWHFWHV 0LNRX 6WXGLR MATERIALI E SISTEMI materials and systems: Vernici per esterno / Exterior paint IMPIANTI — installations: Radiatori di design / Designer radiators N. ISSN 1828-4450 COLORE — colour

Upload: builiem

Post on 08-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

n. 82/14 anno — year : 9 — Poste Italiane S.p.A. — Spedizione in A.P. — d.l. 353/2003

conv. L. 46/2004 art. 1, com. 1, dcb Milano — Mensile | Italy only euro 9,00,

Belgio, Grecia, Portogallo cont., Spagna euro 18,00, Germania euro 20,00.

82 — 2014aprile

/ april

CANTIERE — under construction: Museo Casa Enzo Ferrari / Enzo Ferrari

Museum PROGETTI — projects by: Arons en Gelauff Architecten /

BIG, TOPOTEK 1, SUPERFLEX / Gonçalo Byrne Arquitectos

MATERIALI E SISTEMI — materials and systems: Vernici per esterno / Exterior

paint IMPIANTI — installations: Radiatori di design / Designer radiators

N.ISSN 1828-4450

COLORE — colour

SOMMARIO—CONTENTS

N. 82 — 2014 aprile/april

060

036

023

052

070

097

080 105

3

PROGETTI — PROJECTS

032

ANTEARCHITETTURA È COLORE

— ARCHITECTURE IS COLOUR

036

THÉÂTRE DE L’ARCHIPEL PERPIGNAN, FRANCE

052

CENTER FOR INTERPRETATION OF THE BATTLE OF ATOLEIROSFRONTEIRA, PORTUGAL

060

J. LURÇAT HIGH SCHOOL AND GYMNASIUM SAINT-DENIS, FRANCE

070

ANIMAL REFUGE CENTRE AMSTERDAM, NETHERLANDS

080

SUPERKILEN COPENHAGEN, DENMARK

092

POSTLUCE-COLORE

— LIGHT-COLOUR

RUBRICHE — INDEX

008

BOOKSHOP

010

FOCUS PRODOTTO

ENERGIA

TECNOLOGIA

INNOVAZIONE

018

SOLUZIONI

CANTIERE — UNDER CONSTRUCTION

023

MUSEO CASA ENZO FERRARI MODENA, ITALIA

MATERIALI E SISTEMI — MATERIALS AND SYSTEMS

097

VERNICI PER ESTERNO

100

RASSEGNA

IMPIANTI— INSTALLATIONS

105

RADIATORI DI DESIGN

108

RASSEGNA

116

DESIGNERS, CONTRACTORSAND SUPPLIERS

118

INSERZIONISTI

COLORE— COLOUR

ARKETIPO 60

J. LURÇAT HIGH SCHOOL AND GYMNASIUM IN SAINT-DENIS, FRANCE — MIKOU STUDIOWWW.MIKOUSTUDIO.COM

TEXT AMALIA VIVIAN PHOTOS FLORIAN KLEINEFENN

Il progetto per la High School J. Lurçat, realizzato da Mikou Studio, sorge a Saint Denis, un sobborgo a nord di Parigi delimitato a ovest dalla Senna e a est da un lembo di campagna, e si configura come un virtuoso esempio di dia-logo fra architettura e paesaggio. Grazie alle sue caratteristi-che morfologiche e materiche, infatti, diventa elemento di mediazione tra due realtà molto diverse: da un lato quella urbana del periferico quartiere parigino, composto da vil-lette e case a schiera, e, dall’altro, quella naturale del vasto polmone verde del Parco Georges Valbon.

Il complesso scolastico è stato concepito come un insie-me di diversi blocchi, ben distinti e riconoscibili e al tempo stesso collegati tra loro da volumi vetrati.

È proprio attraverso lo studio attento dei tessuti urbani

The design for the High School J. Lurçat, developed by Mikou Studio, is located in Saint Denis, a district north of Paris limited on the west by the Seine and on the east by a portion of countryside, and it is configured like a virtuous example of dialogue between architecture and landscape. Thanks to its morphological and material features it becomes infact an element of mediation between these two very different realities: on one side the urban reality of the suburban Parisian district, composed of bungalow and terraced houses, and on the other the natural one of the large green lung that is the Georges Valbon park.

The school complex has been conceived like the union of different blocks, which can be identified and recognised very well and at the same time connected with each other

Un insieme eterogeneo di diversi blocchi disposti seguendo l’andamento curvilineo del sito e rivestiti con pannelli di alluminio perforati, sagomanti e dai colori vivaci dialoga contemporaneamente con la periferia parigina e con il grande parco retrostante.

An etherogenous combination of different

of the site and clad with perforated, shaped and bright aluminium panels communicate at the same time with the parisian suburb and the large park at the back.

Mik

ou

Stu

dio

Planimetria generale.

Scala 1:4000

General plan. Scale

1:4000

architectural design:

Mikou Studioclient:

Conseil Général du 93built area: 12.000 m²construction period: 2008 - 2013 cost: 20 million euros

Flo

ria

n K

lein

efe

nn

ARKETIPO 62

Flo

ria

n K

lein

efe

nn

Volumi trasparenti,

sempre ombreggiati

dalla continuità della

copertura metallica ad

andamento spezzato,

collegano i cinque

edifici

Transparent volumes,

always covered by the

continous metallic roof

with a jagged profile,

connect the five building

limitrofi e le analisi sul miglior orientamento che il proget-to assume la sua connotazione planimetrica: i blocchi, co-stituiti da cinque volumi trapezoidali, sono disposti secon-do l’andamento curvilineo del sito e sono orientati secondo l’asse nord-sud, in modo da sfruttare il massimo apporto solare.

Da un punto di vista distributivo, gli edifici si svilup-pano su tre livelli fuori terra e sono collegati da volumi vetrati, che contribuiscono al controllo igrotermico degli ambienti interni. Il corpo principale accoglie le aule didat-tiche, i laboratori, un grande atrio di ingresso, da cui è pos-sibile accedere alla biblioteca al primo piano, e il collegio degli studenti. La palestra, la mensa e gli appartamenti degli insegnanti si trovano in due volumi separati.

L’armonioso accostamento di contrasti, le ripetizioni e le variazioni. Queste le caratteristiche che stabiliscono il ritmo del progetto: la ripetizione dei volumi restituisce l’idea di uniformità, la variazione delle sagome, dei fronti e dei colori permette all’intervento di inserirsi in un contesto urbano frammentato e disomogeneo, la loro compattezza si contrappone alla trasparenza degli elementi connettori che permette di traguardare il parco. L’impiego di elementi verticali diventa il codice attraverso il quale leggere tutte le superfici, dal sistema di facciata alla recinzione del lotto,

by glazed volumes.It is right through the careful study of the adjacent urban

developments and the analysis on the best orientation that the project has found its planimetric lay out: the blocks, composed of five trapezoidal volumes, are arranged following the curved perimeter of the site and they are oriented along the north-south axis in order to maximise the solar gain.

From a distributional point of the view, the buildings are developed over three levels above ground and they are connected by glazed volumes which contribute to the control of temperature and humidity of the internal areas. The main volume houses the classes, the laboratories, a large entrance atrium, from which it is possible to access the first floor library, and the students hall.

The gym, the canteen and the teachers’ apartments are located in two other separate volumes.

The harmonoius combination of contrasts, the repetitions and the variations. These are the characteristics which set the rhythm of the project: the repetition of volumes gives back the idea of uniformity, the variation of shapes, of the elevations and of the colours allows the intervention to be included in a fragmented and diverse urban context, their compactness is in contrast with the

ARKETIPO 66

Le facciate sono rivestite in pannelli di alluminio traforati, scelta che permette di dare uniformità al pro-spetto e, al tempo stesso, di “smaterializzare i fronti” per renderli leggeri e in contrasto con i singoli blocchi. I pan-nelli, di alluminio anodizzato e colorato, perforati e sa-gomanti per imprimere un effetto verticale alle facciate, sono montati su una doppia orditura metallica di acciaio (40x40 mm) e fissati alla struttura portante di calcestruz-zo armato dell’edificio.

Il fronte principale, rivolto verso la strada pubblica, appare uniforme e senza forature: in corrispondenza del-le aperture, infatti, sono stati progettati elementi apribili con un sistema basculante motorizzato, che si integrano perfettamente sul prospetto.

Anche gli ambienti interni, trattati con finiture di cal-cestruzzo colorato in pasta, assumono le cromie calde del giallo/arancio in abbinamento alle opere dell’artista con-temporaneo Felice Varini, le cui realizzazioni stupiscono per il gioco di colori e di geometrie spaziali.

The façades are covered by perforated aluminium panels which is a choice that allows to give uniformity to the elevation and, at the same time, to de-materialise the elevations to make them light and in contrast with the single blocks. The panels, made of anodised and coloured aluminium, perforated and shaped to give a vertical effect to the facades, are installed on a double steel frame (40x40 mm) and connected to main reinforced concrete structure of the building.

The main elevation, facing the public road, appears uniform and without perforations: in correspondence of the openings infact some mobile elements have been designed with a motorised tilting system integrating them perfectly with the elevation.

Also the internal areas, treated with coloured concrete finishes, have warm yellow/orange tones coupled with work by the contemporary artist Felice Varini, whose creations surprise for their colour effects and spatial geometries.

ZOOM 1: I COLORI: ARMONIA E DINAMICITÀ— THE COLOUR: HARMONY AND DYNAMICITY

Il colore, nelle

sue variazioni e

tonalità, è impiegato

per comunicare,

movimentare,

identificare e arredare

The colour in its

variations and tones,

is used to communicate,

to move, to identify

and to furnish

1. copertura:

- lamiera sagomata di acciaio

- doppio pannello isolante (200 mm)

- barriera al vapore

- soletta collaborante in lamiera grecata

di acciaio (h. max 55 mm)

- trave di acciaio a doppio T

(h. max 180 mm)

- controsoffitto di cartongesso su orditura

di acciaio

2. lucernario zenitale apribile:

- telaio in profili di acciaio (50x70 mm)

- vetrocamera (4/16/4 mm)

- trave di bordo di acciaio profilo a C

(100x300 mm)

3. manutenzione copertura: passerella in

grigliato di acciaio (30 mm) su profili di

acciaio a doppio T e piedini regolabili

in altezza

4. chiusura verticale opaca:

- pannelli di alluminio forati e verniciati

- doppia orditura di profili di acciaio

(40x40 mm)

- membrana impermeabilizzante

- doppio pannello isolante (150 mm)

- struttura portante di calcestruzzo armato

gettato in opera (150 mm)

5. schermatura solare: pannelli di lamiera

piegata di alluminio perforati apribili con

sistema basculante motorizzato

6. chiusura verticale trasparente:

- infissi di alluminio

- vetrocamera isolante (4/16/4 mm) con

pannello superiore apribile

1. roof:

- steel sheeting

- double insulating panel (200 mm)

- vapour barrier

- slab over corrugated decking

(h. max 55 mm)

- steel I-beam (h. max 180 mm)

- plasterboard suspended ceiling over

steel frame

2. openable rooflight:

- steel profiles frames (50x70 mm)

- doubleglazing (4/16/4 mm)

- C-shaped perimeter beam (100x300 mm)

3. roof maintenance: steel grill walkway

(30 mm) I-section steel profiles and

adjustable feet

4. opaque vertical enclosure:

- painted and perforated aluminium profiles

- double frame of steel profiles (40x40 mm)

- waterproofing membrane

- double insulating panel (150 mm)

- in-situ reinforced concrete main structure

(150 mm)

5. solar screening: pressed aluminium

sheeting perforated panels with motorised

tilting system

6. transparent vertical enclosure:

- aluminium frame

- insulating doubleglazing (4/16/4 mm)

with openable upper panel

Flo

ria

n K

lein

efe

nn

Sezione verticale del fronte lungo la strada. Scala 1:50

Vertical section of the elevation along the street front. Scale 1:50

69MIKOU STUDIOJ. LURÇAT HIGH SCHOOL AND GYMNASIUMPROGETTI

Il complesso scolastico prevede, nella parte centrale del-la stecca principale, un padiglione destinato ad accogliere una grande hall di ingresso, caratterizzata da un volume aggettante di 8,5 metri rispetto al filo della facciata vetrata del piano terra, che si protende verso la parte pubblica per identificare, insieme al colore, l’accesso all’edificio.

La hall è interamente vetrata, permettendo a chi per-corre la strada pubblica di traguardare oltre l’edificio, ver-so il cortile interno e il parco giochi della scuola. Anche la sua copertura è vetrata per permettere alla luce di “in-vadere” tutto il volume: gli spazi comuni e la biblioteca al primo piano. La luce è esaltata dall’impiego dominante del colore bianco per le pareti, i soffitti e la scala, quasi a definire un unico contenitore neutro.

I diversi blocchi sono stati concepiti con un unico distributivo verticale centrale, che permette il posiziona-mento di tutti gli spazi didattici lungo i fronti, consente alla luce di inondare tutti i collegamenti verticali e gli spa-zi più interni, grazie a tagli vetrati apribili nella copertura, e permette la regolazione del microclima interno, grazie alla creazione dell’effetto camino.

The school complex includes, in the central part of the main volume, a pavilion aimed at including a large entrance hall, characterised by a projecting volume of 8.5 meters from the line of the glazed facade of the ground floor which extends towards the public part to identify, together with the colour, the access to the building.

The hall is entirely glazed, allowing to who walks along the public road to look across the building to the internal courtyard and the school playground. The roof is also glazed to allow the light to invade the entire volume: the communal spaces and the library on the first floor. The light is enhanced by the dominating use of white colour for the walls, the ceilings and the staircases, almost to define a single neutral container.

The different blocks have been conceived like a single central distribution hub, which allows the location of all the educational spaces along the elevations, allows the light to flood all the vertical connection spaces and the more internal areas, thanks to openable glazed cuts in the roof, as well as allowing the control of the internal microclimate, thanks to the creation of the “chimney stack effect”.

ZOOM 2: TRASPARENZE FONTI DI LUCE— TRANSPARENCIES SOURCES OF LIGHT

L’ingresso al

complesso è

riconoscibile dallo sbalzo

di 8,5 metri sulla strada

principale

The entrance to

the complex can be

recognised from the

8.5 meters projection o

ver the main road

Flo

ria

n K

lein

efe

nn

PUB_ARK80.indd 120 30/01/14 12.21

IMPIANTIIMPIANTI

RADIATORI DI DESIGN

TESTO MICHELE VIO

I radiatori sono i primi corpi scaldanti utilizzati negli impianti di riscaldamento

Attraverso gli anni, la loro forma è molto cambiata: inizialmente venivano costruiti in ghisa, con decorazioni e forme interessanti: molti contenevano delle cavità adibite a scaldavivande, chiuse da

da arredo per il bagno nasce attorno

capostipite di tutti i radiatori da design

loro lunga storia, i radiatori vengono considerati corpi scaldanti obsoleti, una sorta di archeologia industriale, incapaci di fornire lo stesso benessere dei sistemi

poter funzionare con i generatori più

di più sbagliato: i radiatori sono corpi

di adattarsi a qualunque tipo di impianto e di fornire prestazioni uguali o superiori

106 ARKETIPO

ZOOM: BENESSERE TERMICO

Le persone scambiano calore per convezione e per irraggiamento.

Lo scambio per convezione avviene per contatto con l’aria,

generalmente sempre più fredda della superficie del corpo umano:

le persone cedono una quantità di calore tanto maggiore quanto

maggiore è la differenza tra la temperatura del corpo e quella dell’aria.

Lo scambio per irraggiamento avviene tra superficie del corpo

umano e superfici circostanti, le pareti della casa. Generalmente, le

superfici dei corpi scaldanti sono a temperatura superiore a quella

del corpo umano, mentre le superfici delle pareti e delle finestre sono

a temperatura inferiore. Quindi, i corpi scaldanti cedono calore al

corpo umano, che, a sua volta, lo cede alle pareti. Lo scambio è tanto

maggiore quanto maggiore è la differenza delle due temperature.

Per quanto detto, il benessere termico dipende dalla temperatura

dell’aria e dalla temperatura delle superfici che compongono

l’ambiente. Più fredde e più vicine sono le superfici, maggiore è la

sensazione di freddo provata; il contrario avviene in prossimità delle

superfici calde, come insegna l’esperienza quotidiana di ognuno.

Pertanto è l’isolamento termico degli edifici il primo responsabile del

benessere, perché innalza la temperatura della superficie delle pareti e

delle finestre, migliorando il benessere delle persone.

Perché allora si continua a dire che i sistemi radianti creano un

maggiore comfort termico? Perché così era in passato, quando

l’isolamento era scarso e la temperatura delle superfici interne di muri

e finestre era bassa. La Figura 1 mostra il caso di una stanza con una

superficie esposta verso l’esterno (quella in basso). La temperatura

superficiale della parete è di 13 °C e quella dei vetri di 10 °C. A sinistra si

vede il caso dell’utilizzo di un radiatore mantenuto a una temperatura

media di 70 °C, mentre a destra si vede il caso del riscaldamento

radiante a pavimento, mantenuto a una temperatura di 29 °C.

La figura mostra come si distribuisca in pianta il benessere termico.

Riscaldare e risparmiare sono due concetti chiave che occorre rispettare sia che si tratti di nuove costruzioni che di riqualificazioni. L’importante è utilizzare l’impianto giusto, in base a esigenze non solo estetiche, ma anche funzionali e di spazio.

Il radiatore crea una zona di benessere fatta a T, abbastanza limitata.

Di fronte alle finestre c’è un’ampia zona in cui gli occupanti sentono

una sensazione di freddo. Molto più omogenea è la distribuzione del

comfort termico con un sistema radiante a pavimento: gli occupanti

sentono freddo solo in prossimità delle pareti esterne.

Completamente diversa la situazione nelle nuove case: l’isolamento

termico aumenta la temperatura superficiale delle pareti e della

finestra, migliorando il comfort termico. La Figura 2 mostra la stessa

stanza della Figura 1 dopo un intervento migliorativo dell’isolamento

termico: la temperatura delle pareti è salita a 18,5 °C e quella delle

finestre a 16,5 °C. L’aumento dell’isolamento diminuisce anche il

fabbisogno termico della stanza, per cui il radiatore può essere

mantenuto a 45 °C e il pavimento radiante a 23 °C. Come si può notare,

il comfort termico è ideale in entrambi i casi: nelle case isolate non

c’è alcuna differenza di benessere tra impianto a radiatori e impianto

radiante a pavimento.

TEMPERATURA DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE

Erroneamente si dice che i radiatori debbano funzionare ad alta

temperatura (70 °C) e pertanto non siano adatti all’accoppiamento con

le pompe di calore, che invece generano acqua calda a temperatura

medio-bassa (massimo 55-60 °C). Ancora una volta, la visione è

parziale, perché derivante da quanto accadeva nelle case poco isolate.

La potenza termica sprigionata da un radiatore è in funzione delle

sue dimensioni e della temperatura dell’acqua di alimentazione:

quanto maggiore è la richiesta di caldo, tanto maggiore deve essere la

temperatura dell’acqua. Quando la richiesta scende, perché aumenta

la temperatura dell’aria esterna, può scendere anche la temperatura

di alimentazione dell’acqua: è la cosiddetta regolazione climatica,

prevista dalla Legge 373 del 1976. L’aumento dell’isolamento termico

Figura 1. Distribuzione del comfort termico (in pianta) in una stanza con scarso isolamento termico

IMPIANTO A RADIATORE IMPIANTO RADIANTE

107IMPIANTI RADIATORI DI DESIGN ZOOM

fa ridurre la richiesta di caldo all’interno di un ambiente e pertanto

permette di alimentare il radiatore a temperature inferiori, senza

aumentare le sue dimensioni.

La Figura 3 mostra la temperatura dell’acqua necessaria

richiesta da radiatori in funzione della temperatura dell’aria esterna

e dell’isolamento termico, confrontandola con le temperature

di funzionamento delle pompe di calore: l’area verde è quella di

funzionamento ottimale, dove le pompe di calore danno le migliori

prestazioni, mentre l’area gialla è quella di possibile funzionamento

con prestazioni energetiche più scarse, di poco superiori a quelle delle

caldaie a condensazione. La curva rossa mostra la situazione di un

vecchio edificio senza isolamento termico: la pompa di calore potrebbe

cominciare ad alimentare i radiatori al posto della caldaia già a partire

da 1,5 °C di temperatura dell’aria esterna. Se si eseguono interventi

sull’involucro in grado di ridurre del 25% il fabbisogno dell’edificio,

la pompa di calore può alimentare i radiatori anche con temperature

dell’aria esterna di parecchi gradi sottozero. Se poi l’intervento

Figura 2. Distribuzione del comfort termico (in pianta) in una stanza con elevato isolamento termico

Figura 3. Temperature di alimentazione richieste dai radiatori in funzione della temperatura dell’aria esterna

IMPIANTO A RADIATORE IMPIANTO RADIANTE

sull’involucro riduce i fabbisogni termici del 50%, le pompe di calore

lavorano in condizioni ideali, qualunque sia la temperatura dell’aria

esterna. Di conseguenza, i radiatori si adattano perfettamente alle

pompe di calore.

LE PRESTAZIONI IN FUNZIONE DELLA FORMA O DELLA FINITURA

Per le prestazioni dei radiatori la forma è assolutamente indifferente:

quello che importa è la superficie di scambio. Maggiore è la superficie

di scambio, maggiore è la potenza scambiata. Per questo motivo,

generalmente, i radiatori di design scambiano meno potenza degli

altri, perché le loro forme sono meno massicce, Tuttavia, con i nuovi

isolamenti termici e la richiesta sempre minore di caldo da parte

degli ambienti, permettono di coniugare più facilmente bellezza

e prestazioni. Molto importante è invece la finitura superficiale: la

cromatura riduce la potenza scambiata, perché riduce quasi a zero lo

scambio termico per irraggiamento. Ecco perché, rispetto agli altri,

i radiatori a specchio hanno prestazioni inferiori.

108 ARKETIPO

RASSEGNA: INNOVAZIONE, RICERCA E DESIGN

— Hiti

ANTRAX IT SRL

Via Boscalto, 40

31023 Resana - TV

Tel. 0423 7174 - Fax 0423 717474

[email protected]

www.antrax.it

Radiatore disegnato da Simone Micheli, che, grazie al design contempo-

raneo che lo caratterizza, è ideale per essere collocato all’interno di moder-

ne abitazioni e sofisticati hotel. È ideale sia per le nuove costruzioni che in

caso di riqualificazioni.

Caratteristiche tecniche > Costituito da una piastra ovale di allumi-

nio dello spessore di 3 mm, può essere installato in verticale, in orizzon-

tale o collocato ad angolo. In quest’ultima conformazione, il radiatore si

trasforma in elemento architettonico in grado di cambiare l’aspetto del

volume in cui viene collocato nascondendo gli angoli e conferendo un

aspetto fluido allo spazio. La piastra di alluminio è collegata all’impianto

grazie a un sistema a incasso. Grazie a questo accorgimento progettato

da Antrax IT, il radiatore sporge dalla parete solo 4,5 cm. Il radiatore è

disponibile nelle dimensioni di 200x48 cm con spessore di 4,5 cm dal

muro. Hiti verticale: potenza di 670 Watt, pressione max di esercizio di

4 bar, pressione di collaudo interno di 5,2 bar. Hiti orizzontale: potenza

di 713 Watt, pressione max di esercizio di 4 bar, pressione di collaudo

interno di 5,2 bar.

TUTTI I CONTATTI

ANTRAX IT SRL

Hiti

www.antrax.it

BRANDONI SRL

Monolite Light

www.brandoni.com

BREM SRL

Cross RD

www.brem.it

CAOS SRL

Plana

www.caos-srl.it

CORDIVARI DESIGN

Badge

www.cordivaridesign.it

D.A.S. DI DASCOLA AURELIO

Square Collection

www.dasradiatoridiarredo.com

DELTACALOR

Tris

www.deltacalor.com

INICON SRL

Bamboo

www.k8radiatori.it

IRSAP

Step

www.irsap.it

SCIROCCO H SRL

Brick

www.sciroccoh.it

TUBES RADIATORI

Soho Bagno

www.tubesradiatori.com

VASCO

Beams

www.vasco.eu

ZEHNDER GROUP ITALIA

Vitalo

www.zehnder.it

I dati pubblicati nelle schede sono stati forniti dalle aziende e sono indicativi. Per una corretta stima dei costi è necessario un contatto diretto con i loro uffici commerciali.

109RASSEGNARADIATORI DI DESIGNIMPIANTI

— Monolite Light

BRANDONI SRL

Via O. Pigini, 2

60022 Castelfi dardo - AN

Tel. 071 7822026 - Fax 071 7821772

[email protected]

www.brandoni.com

Il concept ideato dal designer toscano Fabrizio Batoni e realizzato dal

comparto Engineering dell’azienda Brandoni trasla i concetti della natura con

uso di materiali rinnovabili come legno, vetro e acciaio riciclato che si fondo-

no insieme diventando un sistema organico e funzionale.

Caratteristiche tecniche > Termoarredo verticale a piastra piana di ac-

ciaio inox per sistemi doccia, che integra soffi one di ottone con fi nitura cro-

mo. Disponibile in due larghezze, da 400 e 500 mm, con potenze rispettiva-

mente di 803 e 1007 Watt, con un’altezza di 2185 mm. È realizzato in modo

che possa essere compatibile con i box doccia standard presenti sul merca-

to. Profondità per piatti doccia da 800 e 900 mm. Il circuito sanitario (doccia

e soffi one) del Monolite è separato da quello del riscaldamento; connessione

semplifi cata mediante fl essibili nascosti dietro la scocca. Molteplici sono gli

accessori che ne arricchiscono le versioni, dal portasciugamani agli appendi-

ni, dalla mensola oggetti che sostiene la doccetta fi no ai componenti hi-tech.

La nuova versione hi- tech può essere arricchita da componenti sensoriali

che giocano con luci, suoni e tecnologia, ma con una forte spinta all’univer-

so green, grazie all’utilizzo di materiali naturali come il legno. Potenza di 803

Watt per la versione Monolite alta 400 mm e di 1007 Watt per la versione

alta 500 mm. Temperatura massima di 95 °C. Pressione di esercizio 7 bar.

Conforme alla norma EN 442. Garanzia di 5 anni.

— Cross RD

BREM SRL

Via dell’Artigianato, 8

24046 Osio Sotto - BG

Tel. 035 4823636 - Fax 035 4824173

[email protected]

www.brem.it

Dal disegno di base della serie Cross, con gioco di quadri e rettangoli,

qui due elementi si incrociano in orizzontale e in diagonale e defi niscono

un radiatore dalla forma fuori dagli schemi, in cui la mancanza di equili-

brio caratterizza l’ambiente con originalità e fantasia. Grazie alle diverse

colorazioni e forme disponibili, è ideale per essere inserito in qualsiasi

contesto ambientale.

Caratteristiche tecniche > Grazie alla modularità del modello, è possi-

bile collocare il radiatore sia in verticale che in orizzontale, a seconda del-

le esigenze. Ha una sporgenza molto ridotta dalla parete su cui è fi ssato,

ed è formato dai soli collettori, che diventano tubi radianti. È disponibile in

vari colori della gamma RAL per soddisfare ogni esigenza di abbinamento

con l’arredo. È disponibile anche in versione elettrica. Realizzato in acciaio,

è disponibile con una potenza da 379 a 1046 Watt. Pressione massima di

esercizio 3 bar. Garanzia di 3 anni. Il radiatore è disponibile nelle dimensioni

di 68x177 cm, con uno spessore da 6 a 10 cm e interasse di 19 cm.

110 ARKETIPO

— Badge

CORDIVARI DESIGN

Zona Industriale Pagliare

64020 Morro D’Oro - TE

Tel. 085 80401 - Fax 085 8041280

[email protected]

www.cordivaridesign.it

Il radiatore consiste in plurimi elementi dalle geometrie variabili; è proget-

tato da Simone Micheli ed è un omaggio alla complessità e al progresso della

vita umana, densa di attività e di simboli, dove la tecnologia diventa parte in-

tegrante del vissuto. Riconoscimenti: Design Plus 2007, Francoforte; Comfort

& Design 2008, Milano; Nominé Design Prix Idéo Bain 2008, Parigi.

Caratteristiche tecniche > Il radiatore è realizzato in acciaio al carbo-

nio verniciato ed è disponibile in 88 diverse colorazioni. Il radiatore consiste

in un corpo unico e unitario, distinguendosi in modo sostanziale dalle diver-

se tipologie fi nora disponibili, per ottenere forme che superano la tradizio-

nale immagine dei termoarredo. In questo modo la pulizia di ogni sua parte

è estremamente semplice, mentre le valvole, pur essendo del tipo comune-

mente installato su ogni termoarredo, restano nascoste per caratterizzare

ulteriormente le forme. Il radiatore è disponibile in tre differenti dimensioni:

1755x512 mm, con 795 Watt, 1212x512 mm con 567 Watt e 404x1604 mm

con 572 Watt di potenza. Temperatura massima di esercizio 95 °C. Pressio-

ne max 5 bar, pressione di collaudo 7,5 bar. Conforme alla normativa CE ed

EN 442-1. Garanzia europea.

— Plana

CAOS SRL

Via Giovanni Chiti, 6

59100 Prato - TO

Tel. 0574 603624 - Fax 0574 33542

[email protected] - www.caos-srl.it

Famiglia di termoarredi dalla superfi cie omogenea, con una geometria

rettangolare e angoli arrotondati, una composizione generata dalla sovrap-

posizione di moduli di diversa forma e colore. Design di Paolo D’Arrigo.

Caratteristiche tecniche > Sistema componibile che permette di rea-

lizzare infi nite varianti sia dimensionali che cromatiche, per una persona-

lizzazione del prodotto senza limiti. Grande attenzione alla riciclabilità dei

materiali: il prodotto si compone di due elementi monomaterici, il frontale

di alluminio e il sistema scaldante di acciaio, che sono facilmente separa-

bili grazie al fi ssaggio tramite viti. Questa caratteristica permette anche la

sostituzione di solo uno dei due componenti, garantendo un buon livello di

riparabilità e di variazione nel tempo della personalizzazione del prodotto.

Ampia libertà di composizione anche per le possibilità di posizionamento

dei porta salviette. Temperatura massima di 120 °C. Pressione di eserci-

zio 2 bar. Pressione di collaudo 11 bar. Rendimento da 260 a 664 Watt per

modulo. Conforme alla norma UNI EN 442. Garanzia: 10 anni. È declinato

nelle seguenti misure: 60x200, 60x180, 60x150, 50x200, 50x180, 50x150,

80x80 e orizzontale 120x60 cm.

Dati per la voce di capitolato > Pannello frontale in lamiera d’alluminio,

sistema scaldante in tubolari e lamiera di acciaio. Taglio laser, piegatura, cur-

vatura, pressofusione, saldatura, brasatura. 15 colori lucidi, 7 colori opachi,

3 fi niture ferromicacee, foglia oro, foglia argento. Il packaging del radiatore è

realizzato con scatole e paracolpi interamente di cartone, con una protezione

supplementare con sacco di cotone, totale assenza di materiali plastici.

111RASSEGNARADIATORI DI DESIGNIMPIANTI

— Square Collection

D.A.S. DI DASCOLA AURELIO

Via dell’Industria, 3

20834 Giussano - MB

Tel. 0362 860455 - Fax 0362 860001

[email protected]

www.dasradiatoridiarredo.com

Cinque declinazioni per una collezione dalla struttura a prima vista mas-

siccia, ma che è alleggerita dalla proiezione degli elementi orizzontali ben

distanziati che lo rendono anche nella versione Full un valido elemento fun-

zionale ed estetico. La versione Square Glass prevede l’arricchimento con

un vetro monolitico temperato incorniciato dalla struttura che lo rende un

elemento adattabile a ogni situazione di gusto e utilità.

Caratteristiche tecniche > Il radiatore è realizzato in acciaio laminato a

freddo di forte spessore, assemblato attraverso saldature ad alta resistenza,

verniciato con procedimenti innovativi: dopo la sabbiatura e lo sgrassaggio

vengono fosfatizzati e verniciati in cataforesi con polveri epossidiche e polie-

stere atossico. Accanto all’utilizzo di materiali di pregio, alla varietà stilistica e

alla possibilità di personalizzare il prodotto, l’azienda offre una totale affi dabili-

tà sia sul piano dei servizi (i tempi di consegna vengono rigorosamente rispet-

tati e le informazioni alla clientela sono fornite con continuità e chiarezza), sia

sul piano del controllo qualità (ogni singolo radiatore e scalda salviette viene

testato prima di essere messo in commercio). Interasse centrale di 50 mm.

Dati per la voce di capitolato > Costruito con tubo di acciaio laminato a

freddo a sezione rettangolare 40x20 mm. Collettori tubo quadro 40x40 mm.

Temperatura massima di esercizio 95 °C. Pressione di esercizio 5 bar. Pres-

sione di collaudo 16 bar. La versione Square Glass è dotata anche di pannello

frontale a specchio o con texture, di vetro temperato 8 mm secondo norme

conformità CE pieno o con spazio per asciugamani. Le rese sono riportate se-

condo la EN 442. Rendimento: da 389 Watt Δt 50 °C fi no a 1000 Watt. Tutta

la collezione ha la predisposizione per impianto tradizionale o misto elettrico.

— Tris

DELTACALOR

Via Mazzini snc

23801 Calolziocorte - LC

Tel. 0341 644995

[email protected]

www.deltacalor.com

Termoarredo di design idraulico e modulare della collezione Ideas.

Evoluzione di Towel Box, Tris, fi rmato da Peter Jamieson, è un elemen-

to d’arredo scenografi co, un esclusivo brevetto con una grande valenza

estetica, ideale anche in ambito contract.

Caratteristiche tecniche > Come anticipa il naming, si tratta di 3 cor-

nici radianti di acciaio che incorniciano in chiave inedita le salviette grazie a

tre moduli centrali basculanti, che, muovendosi in modo ergonomico, dan-

no la possibilità di inserirle e stenderle comodamente. Il termoarredo non

si limita a scaldare, ma diventa un vero e proprio asciugabiancheria: richiu-

dendo i pannelli, le salviette non solo si troveranno perfettamente asciutte,

ma anche valorizzate nella loro estetica. Resa termica di min 818 Watt con

pannelli chiusi e max 941 Watt con pannelli aperti. Temperatura massima di

esercizio 90° C. Pressione di esercizio 500 kPa.

Dati per la voce di capitolato > Radiatore idraulico realizzato in acciaio

FE430 con sistema di fi ssaggio a parete. Il termo arredo è disponibile nelle

dimensioni di 151x48 cm. Non disponibile per impianto monotubo. Per im-

pianti a bassa portata la differenza di temperatura tra pannelli e collettori

può aumentare.

112 ARKETIPO

— Step

IRSAP

Via delle Industrie, 211

45031 Arqà Polesine - RO

Tel. 0425 466 611 - Fax 0425 466 605

[email protected] - www.irsap.it

Il radiatore è un corpo unico, senza interruzioni, dove le diverse geometrie

del piatto e del tondo si integrano armoniosamente in una forma tridimen-

sionale che elimina ogni giunzione e sovrapposizione, inserimento di tubo su

tubo e tubo in tubo.

Caratteristiche tecniche > Uno dei punti di forza del disegno sta nella

curva della testa che permette la perfetta integrazione tra il corpo scaldante

e le parti meccaniche che lo fissano a muro. La cura dei dettagli si eviden-

zia anche nelle valvole, nelle mensole a scomparsa e negli invisibili tasselli

nascondi viti. La forma è piena, dolce e completamente liscia, semplice per

l’uso, dai volumi pur contenuti, ma che accolgono e contengono anche va-

porosi asciugamani. Il modello tutto elettrico è dotato di una manopola per

l’accensione e la regolazione della temperatura del radiatore. Potenza di 700

Watt, temperatura massima di 95 °C, pressione di esercizio 4 bar, pressione

di collaudo minimo di 5.2 bar. Rendimento da 330 a 800 Watt. Conforme alla

norma EN 442. Garanzia europea.

Dati per la voce di capitolato > Dimensioni di 1720x500 mm. Nella gam-

ma idraulica, il sistema di valvole è nascosto, con cappuccio in finitura identica

al radiatore; inserimento di finiture della superficie esclusive nero cromo, cro-

mo matt; nella gamma elettrica, invece, la manopola on/off e di regolazione

è posta sull’ultimo elemento in basso. La regolazione manuale della potenza

della resistenza elettrica e il controllo visivo della regolazione avvengono attra-

verso Led colorati nella scala cromatica da bianco (stand by) a rosso (massima

temperatura). I tubi e le teste dell’impianto sono di alluminio. Varie tipologie di

incollaggio e saldatura. Lavorazioni della superficie e verniciatura industriale.

Varianti colori: cromo, cromo nero, cromo matt e bianco perla.

— Bamboo

INICON SRL

Via Ciro Menotti, 23b

22063 Cantù - CO

Tel. 031 7073610 - Fax 031 7092061

[email protected]

www.k8radiatori.it

Termosifone dal design minimale, elegante e prezioso. Si ispira diretta-

mente alla natura ricordando le forme slanciate di una foresta di bambù.

Realizzato in un unico modulo con due differenti disegni (fronte/retro),

consente molteplici assemblaggi e infiniti ritmi. Il suo design atemporale

legato al mondo della natura permette un armonioso inserimento sia in

ambienti moderni che classici. Bamboo Evolution è la versione freestan-

ding del termosifone Bamboo, un prodotto caratterizzato da un fronte e

un retro disegnati e ispirati alle forme slanciate di una foresta di Bamboo;

con un semplice ma efficace sistema di agganci a pavimento e soffitto,

Bamboo può diventare un vero e proprio separé che divide gli ambienti

della casa in modo moderno ed elegante.

Caratteristiche tecniche > Radiatore realizzato al 100% in alluminio

estruso, che vanta rese termiche importanti ed è adatto quindi per riscalda-

re qualsiasi tipo di ambiente domestico. Altra caratteristica tecnica che ca-

ratterizza questo impianto è il bassissimo contenuto d’acqua, tra i più bassi

sul mercato, che assicura una rapidità di accensione notevole e quindi un

efficace controllo ai fini del risparmio energetico. Il radiatore è disponibile

nelle finiture esclusive ottenute per ossidazione anodica, tra le quali spicca

l’anodizzato lucido, e i colori oro, champagne e fumè lucido. Potenza min

di 200 W max di 4000 Watt. Temperatura massima di 85 °C. Pressione di

esercizio min 1 max 10 bar. Pressione di collaudo 18 bar. Conforme alla nor-

ma EN 442. Garanzia di 5 anni. Disponibile nelle dimensioni di 300x2400

– 150x1950 mm.

113RASSEGNARADIATORI DI DESIGNIMPIANTI

— Brick

SCIROCCO H SRL

Via Geola, 6

28013 Gattico - NO

Tel. 0322 955935 - Fax 0322 917756

[email protected]

www.sciroccoh.it

Il radiatore si trasforma in un mattoncino colorato con un cuore tecnolo-

gico, una cover di acciaio che nasconde un nucleo riscaldante formato da

batteria in lamelle di alluminio e tubazioni di andata e ritorno di rame, che

donano al prodotto alta fl essibilità e resa termica. Design dell’architetto

Marco Baxadonne.

Caratteristiche tecniche > Ogni impianto ha un doppio collegamento

idraulico: uno per l’impianto di riscaldamento e l’altro per potere colle-

gare i diversi mattoncini tra di loro. Ogni termo arredo è disponibile in

un’ampia gamma di colorazioni. Resa termica di 450 W, resistenza di

320 W. Pressione massima di esercizio di 5 bar. Temperatura massima

di 90 °C. Pressione di collaudo 5 bar, rendimento da 450 a 1350 Watt.

Conforme alla norma UNI EN 442. Garanzia di 10 anni per la versio-

ne idraulica e di 2 anni per la componente elettrica. Dimensioni della

versione verticale: 324x804x80x50 mm e della versione orizzontale:

804x324x80x50 (LxHxPxZ). Peso di 9,8 kg. L’impianto è disponibile an-

che nella versione elettrica.

Costo > A partire da 557 euro (IVA esclusa).

— Soho Bagno

TUBES RADIATORI

Via Boscalto, 32

31023 Resana - TV

Tel. 0423 7161 - Fax 0423 715050

[email protected]

www.tubesradiatori.com

Soho, della collezione Elements, nasce dalla sfi da di riprogettare l’e-

stetica del radiatore tradizionale a partire dal singolo elemento che lo

defi nisce. L’elemento radiante è svincolato dalla sua estetica tecnicistica

originaria, per essere modulato all’infi nito e perfettamente allineato agli

spazi contemporanei. Design di Ludovica+Roberto Palomba.

Caratteristiche tecniche > Il radiatore è realizzato con profi li di allumi-

nio trafi lato a caldo uniti tra loro mediante un sistema ad accostamento e

bloccaggio brevettato. Caratteristica fondamentale del modello è il conside-

revole risparmio idrico, circa il 75% in meno rispetto a un radiatore tubolare

tradizionale; ciò fa rientrare il radiatore a pieno titolo nella categoria di pro-

dotti ecosostenibili che, oltre a garantire bassi consumi di energia, sono re-

alizzati con materiali completamente riciclabili. Temperatura massima di 90

°C. Pressione di esercizio 5 bar, pressione di collaudo 10 bar. Rendimento da

473 a 1744 Watt. Conforme alla norma EN 442. Garanzia di 1 anno. Nel 2014

è stata realizzata una versione di Soho specifi ca per il bagno dotata di uno

speciale maniglione che assolve alla funzione di scaldasalviette.

Dati per la voce di capitolato > È disponibile in soluzione verticale sin-

gola colonna, con 4 altezze da 70 a 170 cm e 3 larghezze tra 31,2 (ideale per

gli spazi ristretti, da 5 elementi) e 51,6 cm (da 8 elementi). L’allacciamento

può esser fatto con impianto di riscaldamento mediante utilizzo delle valvo-

le a collegamento remoto GVR (Gruppo Valvole Remot) o con uno speciale

attacco con doppio interasse a 5 cm centrato o con lo stesso interasse del-

lo scaldasalviette tradizionale di Tubes. L’offerta cromatica già esistente di

Soho si arricchisce di nuove fi niture speciali di alluminio anodizzato.

114 ARKETIPO

— Vitalo

ZEHNDER GROUP ITALIA

Via Provinciale, 15

24040 Lallio - BG

Tel. 035 4551559 - Fax 035 4551558

[email protected] - www.zehnder.it

Il nuovo radiatore si distingue non solo per la purezza estetica, ma anche

per l’utilizzo di materiali di alta qualità e dalla conducibilità termica partico-

larmente effi ciente, quali alluminio, rame e grafi te. Ha ottenuto il prestigioso

premio “Best Product of 2013”. Design di King & Miranda.

Caratteristiche tecniche > Radiatore particolarmente sottile – solo

16 mm di profondità – con una esclusiva leggerezza estetica e struttura-

le. Questi materiali permettono al radiatore di avere un basso contenuto di

acqua e un peso molto ridotto (-50%). È disponibile in versione ad acqua

calda, con classici raccordi centrali da 50 mm, oppure in versione elettrica

con un telecomando a distanza che include la programmazione giornaliera e

settimanale e una funzione timer per un comfort supplementare. Tempera-

tura di esercizio massima di 80 °C. Pressione di esercizio max 10 bar. Rendi-

mento da 483 a 1036 Watt (ΔT50 °C). Conforme alla normativa EN 442 con

certifi cazione CE. Per i modelli ad acqua calda la garanzia è di 5 anni, mentre

per i modelli elettrici 2 anni.

Dati per la voce di capitolato > Un tubo di rame immerso in una strut-

tura a nido d’ape realizzata in alluminio conduce ottimamente il calore o

lo cede rapidamente all’ambiente circostante tramite la parte frontale. La

struttura a nido d’ape di alluminio è riempita di grafi te, che assicura la rapi-

da e uniforme distribuzione di calore in tutta la parte frontale del radiatore.

Un telaio perimetrale di poliammide nera dona un profi lo unico e peculiare

e una struttura chiusa particolarmente igienica e facile da pulire, certifi cata

dall’Istituto d’Igiene della Ruhr. È anche particolarmente facile da traspor-

tare ed installare: grazie al suo ridotto peso, questo radiatore di design è

facile da movimentare e veloce e pulito da installare.

— Beams

VASCO

Via Murialdo, 14

31046 Oderzo - TV

Tel. 0422 714905 - Fax 0422 714913

[email protected]

www.vasco.eu

Radiatore di alluminio di design che trasforma magicamente il clima

all’interno della casa in un’esperienza puramente sensoriale e unica. Gra-

zie al suo design unico, ha ricevuto importanti riconoscimenti internazio-

nali, come i premi Henry Van de Velde label e l’Ovam Ecodesign Award,

consegnati da Design Vlaanderen.

Caratteristiche tecniche > Garanzia di comfort ed ecosostenibilità, il

radiatore permette un risparmio energetico del 15% rispetto ai classici pro-

dotti di acciaio. Grazie alla particolare conformazione e al materiale utiliz-

zato, l’acqua scorre nella parte centrale del radiatore e non in quella super-

fi ciale. Indicato particolarmente per i sistemi a bassa temperatura come

quelli con caldaie a condensazione e pompe di calore, offre una conducibi-

lità quattro volte superiore rispetto a un radiatore tradizionale; evita la di-

spersione del calore attraverso la parete grazie al posizionamento ottimale

e alle dimensioni delle lamelle di convezione poste sul retro - un sistema

innovativo, sviluppato in collaborazione con l’università di Stoccarda. L’im-

pianto è disponibile con una staffa portasciugamani lineare, rettangolare o

quadrata disponibile in vari colori. Temperatura massima di esercizio 110

°C. Pressione di esercizio standard 10 bar. Rendimento da 583 a 2812 Watt.

Conforme alle norme ISO 9001 e ISO 14001, garantendo uno standard di

elevatissima qualità nel massimo rispetto dell’ambiente e della sicurezza.

Garanzia di 10 anni sulla verniciatura e 10 anni sulla tenuta idraulica.

Dati per la voce di capitolato > Il radiatore è disponibile nelle misure di

320x490x660 mm. Attacco bitubo per impianto monotubo (tramite colle-

gamento centrale). Attacco bitubo per impianto bitubo (standard).

novità tecniche nuove libri

Via Eritrea, 21 - 20157 MilanoTel. 0239090440 - Fax 0239090373

[email protected]

Simone Pozzoli, Marco Bonazza

AUTODESK® REVIT ARCHITECTURE 2014GUIDA ALLA PROGETTAZIONE BIMISBN 978-88-481-2849-0588 pagine - 17x24 cm€ 49,90

Autodesk® Revit Architecture è oggi uno dei più potenti software per la proget-tazione architettonica; grazie al sistema BIM (Building Information Modeling), sul quale Revit è completamente basato, è un software potente per progettare, semplice da usare, che permette di creare elaborati dettagliati in tempi molto brevi rispetto al classico metodo CAD. Il libro, aggiornato alla versione 2014, tratta in modo completo l’uso di Revit Architecture per la progettazione architettonica, partendo dalle conoscenze ba-silari e affrontando l’intero fl usso di lavoro. I contenuti sono stati realizzati pensando a tutti coloro che si avvicinano per la prima volta a questo software e che vogliono imparare a utilizzarlo per produrre, in modo concreto, tavole tecniche complete di piante quotate, prospetti, sezioni, viste 3D, dettagli architettonici e costruttivi, viste comparative (stato di fatto/stato di progetto), computi e rendering. Il manuale è scritto da professionisti della progettazione e formatori che vantano anni di esperienza sia nell’insegnamento del programma sia nell’utilizzo dello stesso in vari ambiti progettuali: dall’architettura all’arredo di interni, dalla gestio-ne del cantiere alla fornitura di soluzioni contract chiavi in mano. Nel Booksite del libro sono disponibili tutti i fi le necessari a seguire i tutorial, gli aggiornamenti e le implementazioni (Extension). Gli argomenti trattati: - Interfaccia grafi ca, comandi di base e gestione delle viste - Creazione del modello architettonico tridimensionale e della planimetria - Documentazione, computi e messa in tavola del progetto - Uso delle fasi di lavoro, tavole comparative per ristrutturazioni - Rendering del modello 3D

Simone Pozzoli è un professionista della formazione, Autodesk Approved In-structor, con grande esperienza nell’uso di Revit nel lavoro di tutti i giorni e nell’insegnamento dello stesso presso un Autodesk Training Center. È un esper-to Autodesk Certifi ed Professional su Revit Architecture. Marco Bonazza è architetto e utilizzatore professionista (Autodesk Certifi ed Professional) di Revit Architecture, che usa per la sua attività di progettista e consulente di alto profi lo, confrontandosi quotidianamente con la risoluzione di problematiche pratiche e reali.

AutodeskRevitArchittture2014_220x285.indd 1 26/03/14 11:53