cantar de roldán antes de la lectura - tae.edu.mx finales 2017/quinto/literatura universal... · 1...
TRANSCRIPT
1
Cantar de Roldán
Antes de la lectura: contesta con base en tu libro de texto (unidad tres) las preguntas.
1. ¿Cuál es el medio físico y cultural donde aparece la literatura de la Edad Media?
2. ¿Qué fue la alta Edad Media y qué acontecimientos importantes la marcaron?
3. ¿Qué se entiende por baja Edad Media?
4. ¿Cuáles eran las siete artes liberales?
5. Escribe cuatro características de la literatura de la Edad Media.
6. El género más cultivado fue la épica, ¿qué obras son representativas?
7. Realiza una breve semblanza de Boccaccio.
Instrucciones: resuelve el crucigrama. Usa tu libro de texto, unidad tres.
Horizontal 1. Petrarca escribió poemas amorosos que
habían de ser imitados en toda Europa. Estos poemas
(366) están recogidos en una obra con el título de
___________________________________________
Vertical 1. Poeta inglés del XIV que escribió una
colección de cuentos titulada Cuentos de
Canterbury._________________________________
Vertical 2. En los países de lengua romance (Francia,
España...) los poemas épicos reciben el nombre de
"Cantares de ________________________________
Vertical 3. La temática de los "cantares de gesta"
medievales giran en torno a tres ciclos temáticos
principales: el francés, el clásico y el _____________
Vertical 4. Boccaccio escribió una colección de
cuentos recogidos bajo el título de _______________
Horizontal 5. Los trovadores componen unos poemas
de tipo amoroso en el que la mujer está idealizada; se
le consideraba un ser superior y al amante un vasallo
suyo. Esta concepción del amor recibe el nombre de
amor _____________________________________
Horizontal 6. La amada que guía a Dante a la llegada
al Paraíso se llama ___________________________
Horizontal 7. Nombre de la amada en la que se
inspira la obra poética de Petrarca _______________
Vertical 8. En la Edad Media en todos los países de
Europa había unos recitadores, cantores y músicos
ambulantes que recorrían ciudades, aldeas, castillos y
palacios ejerciendo sus habilidades. Eran conocidos
con el nombre de _____________________________
Horizontal 9. La novela de caballerías más importante
escrita en castellano se titula Amadís de __________
Horizontal 10. Los Nibelungos es el poema más
importante de la épica alemana. Cuenta los amores de
Sigfrido y __________________________________
Horizontal 11. El reverso realista de todas las
idealizaciones del amor cortés es la obra de un
escritor francés cuyo apellido es _________________
Horizontal 12. Poeta latino que guía a Dante en su
viaje por el Infierno y Purgatorio ______________
Instrucciones: encuentra los nombres de cinco guerreros legendarios.
2
Tor Les Fri Lan 1. Es un guerrero franco: 2. Es un guerrero celta
Te Ron Dan Za 3. Es un guerrero griego 4. Es un guerrero troyano
Do Hec Rol A 5. Es un guerrero germano
Qui Sig
Instrucciones: une cada par según corresponda y luego completa los espacios con los personajes ideales.
Lanzarote Alda
Paris Isolda
Romeo Helena
Roldán Ginebra
Tristán Julieta
1. ¡ _________________ es tan bella! Raptada por ______________ a su marido Menelao, será el origen de
una guerra sin cuartel entre griegos y troyanos.
2. Cuando se encuentran en un baile en Verona ____________ y _____________ aún no saben que pertenecen
a dos familias rivales. Su pasión los llevará a la muerte.
3. _____________ es el mejor caballero del rey Arturo. Por desgracia, su amor por _______________, la
esposa del rey, le causará muchos problemas y le impedirá encontrar el Snto Grial.
4. _____________ está prometida al rey Marco y _________________, el sobrino del rey, deberá llevarla
hasta él. Pero en el barco que los conduce a Cornualles, beben por error un filtro de amor que los unirá para
siempre.
5. _______________ ama de tal manera a _____________ que, al conocer su muerte se desploma sin vida.
Instrucciones: coloca en el paréntesis el número correcto.
( ) Esponsales 1. Responsable, guardián
( ) Perplejo 2. Infringir una ley, una costumbre
( ) Desfiladero 3. Travesía
( ) Paso 4. Inseguro
( ) Impávido 5. Bodas
( ) Fiador 6. Paso estrecho entre montañas
( ) Ir contra 7. Imperturbable
Instrucciones: clasifica las siguientes ciudades en sus categorías. Es posible dos respuestas.
Ciudad
Ciudades no musulmanas
Ciudades musulmanas en
tiempos de carlomagno
Ciudades musulmanas en la
actualidad
1. Estambul
3
2. Nápoles
3. Granada
4. Atenas
5. Zaragoza
6. Bagdag
7. Damasco
8. Río de Janeiro
9. Sevilla
10. París
Guía de lectura.
1. ¿Por qué se enfrentan Roldán y Oliveros? Justifica tu respuesta con una cita textual.
2. ¿Por qué Carlomagno va a España?
3. Ganelón y Roldán se odian, copia algunas frases del cap. IV donde se demuestre este sentimiento.
4. ¿Qué piensan de Roldán los árabes? ¿Qué planean contra él y cómo lo quieren llevar a término?
5. ¿Por qué Roldán no quiere tocar el cuerno? ¿Qué significaría el tocarlo? Justifica tu respuesta con una cita
textual.
6. ¿Por qué discuten Oliveros y Roldán? Copia las palabras con las que Oliveros se enfrenta a su amigo. Justifica tu
respuesta con una cita textual.
7. Describe el final de Roldán y escribe qué dice. Justifica tu respuesta con una cita textual.
8. ¿Cómo termina la bella Alda? ¿Te parece creíble este final? ¿Cómo era la situación de la mujer en la Edad
Media?
9. ¿Durante cuántos años tuvo que esperar Alda a Roldán? Justifica tu respuesta con una cita textual.
10. Describe qué tipo de muerte le da Carlomagno a Ganelón. Haz memoria y di por qué lo castiga.
Instrucciones: subraya la respuesta correcta.
1. Según el texto, Zaragoza es…
a. belicosa b. hospitalaria
c. ignota d. indulgente
2. Turpín es ce carácter
a. agresivo b. jovial
c. pesimista d. combativo
3. El consejero de Marsil se llama
a. Blancardín b. Maladrín
c. Blancandrín d. Ganelón
4. El personaje anterior aconseja al rey
4
a. someterse a Carlomagno
b. librarse de Carlomagno mediante la astucia
c. Hacerse amigo de Carlomagno
d. Hacerse enemigo de Carlomagno
5. Tal personaje aconseja al rey ofrecer a Carlomagno
a. osos, leones, lebreles, camellos y azores
b. osos, lones, tigres, camellos y azores
d. dinero, espadas, soldados, víveres y mujeres
e. dinero, espadas, soldados, víveres y mujeres
6. Las ramas de olivo simbolizan
a. sumisión y humildad b. paz y amor
c. paz y humildad d. solemnidad y paz
7. Son parte de la familia de Oliveros
a. Gerardo de Viane, Altaclara y Alda
b. Durandarte, Altaclara y Vigilante
c. Durandarte, Carlomagno y Vigilante
d. Carlomagno, Alda y Vigilante
8. Roldán se niega a firmar la paz con Marsil
porque…
a. quiere conquistar Zaragoza
b. cree que Marsil es un traidor
c. quiere llevar la contraria a Ganelón
d. piensa que Marsil es vengativo
9. Roldán tañe el cuerno…
a. porque tiene miedo de perder la batalla
b. para contener a Oliveros
c. para que los francos sean enterrados
d. porque quiere llevar la contraria a Ganelón
10. Roldán y Ganelón se encuentran enfrentados
porque…
a. no se ponen de acuerdo en relación a Marsil
b. Roldán sigiere a Ganelón como embajador
c. Roldán se burla de Ganelón
d. no se ponen de acuerdo en torno a Oliveros
Instrucciones: completa los espacios con los términos colocados en el banco de palabras. Una de éstas se usa dos
veces y hay unas que sobran.
De regreso a __________________ Carlomagno descubre que su ____________________ ha sido exterminada. Se
lanza en _________________ de los _____________________, pero la ____________________ está próxima a
caer. Carlomagno se pone en ______________________ y Dios realiza un __________________ al detener la
trayectoria del ____________________ y permitirle de esta manera alcanzar a los ___________________. A la
mañana siguiente, cuando los ________________ van a abandonar ________________ son atacados por el ejército
de _______________________. Al acabar la encarnizada batalla en la que Carlomagno ha sido gravemente
_______, el ________________ ha muerto y los francos conquistan ________________________.
Banco de palabras:
Baligán sol milagro persecución francos noche emir
fugitivos Roncesvalles oración Zaragoza herido sarracenos retaguardia
España feudo Astor barones señor Ganelón Oliveros
Fuente: tomado para fines educativos de Akal y de http://perso.wanadoo.es/archaron/LITERATURA_UNIVERSAL/
1
Dos: Ramayana
¿Quién es ese Rama? ¿De dónde procede Rama? ¿Cuál es su fuerza? ¿Cuál es su valor? ¿Por qué ha penetrado en
esta selva, casi inextricable? Después de estas palabras de Ravana la furia comenzó a contar, llena de cólera, lo
que realmente sabía de la vida de Rama: -Tiene un hermano -dijo- de vivo resplandor, vigoroso, virtuoso, sumiso
devoto a su hermano mayor. Igualmente que él con signos afortunados: se llama Laksmana. Una ilustre dama, de
grandes ojos, de talle encantador, es la esposa legítima de Rama: se llama. Sita. No he visto jamás sobre la faz de la
tierra mujer tan bella como ella. Ni las ninfas, ni la misma Kiesta, ni Yaksi, ni Gandarvi, ni las diosas pueden
comparársele. Sería la esposa que tú te mereces, genio de gran esplendor, lo mismo que tú el esposo digno de Sita.
El rey de los raksasas examinó minuciosamente el plan de su empresa, y dio esta orden a su cochero:-¡Que
enganchen su carro! Y se puso en marcha en seguida en dirección al Océano, soberano y señor de los ríos. Pasó la
ribera ulterior y en lugar solitario, puro, encantador, vio una ermita, en medio del bosque. Allí encontró un raksasa
llamado Maricha, que llevaba los cabellos cortados, una piel negra de gacela por vestido, y que vivía en la
abstinencia, sin probar alimento. Se aproximó al anacoreta y le dijo:-Maricha, escucha las palabras que van a
salir de mi boca, pues estoy afligido y el supremo refugio de mi aflicción es tu santidad. Tú conoces el Djanastana.
Allí vivían catorce millares de raksasas, que realizaban espantosas proezas, que obedecían a la voluntad de Kara,
que se habían distinguido multitud de veces por su destreza y acierto en la punteria con la flecha y el venablo.
Pues, bien, de pronto estos demonios de inmensa fuerza han venido a las manos con Rama, derrotándolos éste en
toda regla. Si, Rama, ha dado muerte en combate a Kara, a Dusana y a Trisiras; ha devuelto la seguridad a los
santos y la felicidad en todos los lugares de la selva Dandaka. Y este ser lleva, sin embargo, un vestido de cortezas,
y se dice penitente; pero tiene consigo una esposa célebre, denominada Sita, de grandes ojos, joven, bella y
encantadora como Sri y como Apadma. Conviértete, por medio de una metamorfosis, en gacela de pelaje de oro y
pintas de plata; vete a la ermita de Rama y muestrate a los ojos de Sita. Indudablemente que, en cuanto te oiga,
saldrá de la choza, y al verte en forma de gacela, le dirá a su esposo y también a Laksmana: "¡Coger vivo este
animal encantador!" Entonces ellos saldrán en persecución tuya. La ermita quedará indefensa y yo me llevaré sin
dificultad a la bella Sita. Y una vez que la pena debilite el vigor de Rama, mi alma, en el colmo de la dicha, gustará
el placer con toda seguridad. Maricha, consternado, tembloroso, pálido, turbado por el miedo, al ver a Ravana
decidido, exclamó: "¡Marchemos!", y suspiró multitud de veces. Llegaron a la selva Dandaka, y el rey de los
raksasas y Maricha reconocieron bien pronto la ermita del piadoso. -¡He ahí la ermita de Rama, allá a lo lejos,
rodeada de árboles. Ejecutemos sin tardanza nuestro plan. Al oír las palabras de Ravana, Maricha desplegó toda su
rapidez, desposeyóse de la forma de raksasa, y convirtióse en el objeto encantador a todos los seres, en gacela de
oro, ornada de lotos brillantes como el sol, el lapislázuli y la esmeralda. Cuatro cuernos de oro, cuajados de
perlas, ornaban su hermosa frente. El Demonio, metamorfoseado en gacela, iba y venía delante de la puerta de
Rama. Sita quedó absorta de admiración en cuanto vio la gacela. La hija del Rey Djanaka, dijo estas palabras a
su esposo: ¿Ves, kakútstida, esa gacela de oro, con los miembros cuajados de pedreria? ¡Me gustaría, noble
esposo mío, sentarme sobre la rica piel de oro de esa gacela! Rama dijo entonces, radiante de alegría, al hijo de
Sumitra:
-Ya oyes, Laksmana, el deseo que esa gacela ha hecho nacer en mi videana; es preciso que permanezcas
atento al lado de esta hija de reyes hasta que yo haya derribado con una de mis flechas a la gacela. ¡No te muevas
en tanto que yo no vuelva! Al ver Laksmana aquella gacela, igual en esplendor a la celeste, sospechando algo, dijo
a su hermano:-¡No hay ninguna gacela de oro! ¿De dónde procede, pues, esa asociación contra natura de oro y
gacela? Reflexiónalo. A mi parecer esa gacela ha sido creada por magia: es un raksasa oculto bajo la forma de de
gacela. Rama, fascinado por la maravillosa gacela, dirigio estas palabras a Laksmana:-¡Si la gacela que yo veo
2
ahora, hijo de Sumitra, es creación de la magia, emplearé todos los medios para matarla, pues es el objeto de todos
mis deseos. No te muevas de aquí, mientras yo no vuelva: los demonios se disfrazan en el bosque con mil
ingeniosas formas! En cuanto el vástago y amor de Ragú hizo estas recomendaciones a Laksmana, corrió hacia la
gacela, decidido a darle muerte. Con el arco ornado y curvado y con dos carcajes sobre las espaldas, con una
espada de puño de oro ceñida al lado, se lanzó en persecución de la gacela. Tan pronto ésta aparecía como se
perdía o corría asustada; tan pronto se paraba, como desaparecía o volvía a mostrarse rapidamente. Con este juego
alejó al ragüida a bastante distancia de su choza. Al fin el dasarátida, engañado a cada instante por la gacela, llegó
bajo la bóveda umbría de un lugar tapizado de hierbas nuevas, y se detuvo allí. No lejos de el mostróse nuevamente
la gacela. Decidido a darle muerte, el héroe de inmenso vigor armó su arco con la mejor de sus flechas. De pronto,
Rama estiró la cuerda hasta cerca de la oreja, y apuntando a la gacela, abrió el puño y abandonó el acerado dardo,
que, viejo en el hábito de dar muerte al enemigo, atravesó el corazón de Maricha. Herido en sus articulaciones por
la incomparable flecha, rebotó a la altura de una palmera y cayó moribundo. Pero, una vez roto el prestigio,
apareció lo que era: un raksasa de largos dientes, adornado con todo género de joyas y una guirnalda de flores, con
un collar de tiro y finos braceletes admirables. Maricha, al caer derribado por el dardo, lanzó un grito espantoso, y
pensando servir una vez más a su señor, con una inflexión de voz parecida a la de Rama, exclamó:-¡Ah, Laksmana!
¡Sálvame! Su pensamiento era éste: "¡Si al oír esta voz, Sita, angustiada por amor a su marido, puede enviar aquí a
Laksmana le sería fácil a Ravana secuestrar a la princesa, abandonada por aquél, inmediatamente que Rama vio al
horrible raksasa, descubierto por la muerte, se apresuró a regresar, con el alma turbada, por el mismo camino que
había venido. Apenas hubo oído Sita el grito de angustia proferido por aquella voz parecida a la de su esposo, dijo
a Laksmana: -Vé y cerciórate de lo ocurrido al noble hijo de Ragú, pues el corazón y la vida parece que van a
abandonarme después de ese lastimero grito de Rama, pidiendo socorre en medio del peligro. A pesar de esto,
Laksmana, obedeciendo las órdenes de su hermano, no salió. Entonces Sita, la hija del rey Djanaka, le dijo,
encolerizada, estas palabras:- ¡Tu sólo eres amigo, Laksmana, en apariencia; no eres verdaderamente su amigo, ya
que no corres a socorrer a tu hermano! Laksmana respondió en estos términos a la videana, que hablaba bañada en
lágrimas y poseída de dolor: -¡Reina y mujer encantadora, es imposible que Rama perezca en un combate; por
tanto, no puedo dejarte sola en este lugar solitario. Me has sido confiada por el magnánimo Rama, devoto de la
verdad, como un precioso tesoro. No puedo, pues, abandonarte. Los gritos entrecortados que has oído no son de
él... ¡Rama, en caso de peligro, no dejaría nunca escapar una palabra indigna de su valor!
La videana, con los ojos hinchados de colera, respondió a las razonables palabras de Laksmana en estos
términos: -¡Ah, vil, vergüenza de tu estirpe, hombre de perversas intenciones, esperas, sin duda, al hablarme así,
que yo seré tu amante! Laksmana replicó a estas amargas y terribles palabras: -¡Pues bien, voy a donde se
encuentra el kakutstida; que la felicidad no se separe de ti, joven de rostro encantador! ¡Que las divinidades de este
bosque te protejan, señora de ojos encantadores, pues los presagios que ante mi vista aparecen me inspiran
espanto! ¡Que a mi regreso con Rama te encuentre aquí!
El justo Laksmana, conmovido de espanto, miró por última vez a la mitilana, y, a pesar suyo, por decirlo
así, partió. Entonces, viendo el monstruo de diez cabezas, el monarca de los raksasas, sola a esta beldad en el
solitario lugar, comenzó a agitar su espíritu demente este pensamiento: "¡He aquí el momento oportuno para
abordar a esta mujer de rostro encantador, ahora que ni su esposo ni Laksmana están cerca de ella!
Y el demonio de diez cabezas, aprovechando la excepcional ocasión, se presentó ante la videana,
metamorfoseado de brahmán mendigo. Se cubrió con una túnica fina y amarilla; se ató los cabellos en forma de
cresta, cogió una sombrilla, cambió su calzado por unas sandalias, se echó un paquete sobre el lado derecho de la
espalda, y completó el disfraz con un jarro de arcilla, que llevaba en la mano, y un palo.
Atravesado de una flecha de amor, el demonio nocturno, de alma corrompida, recitando las oraciones del
Veda, se dirigió hacia la mitilana, la de grandes ojos, y comenzó a adularla así:-¿Quién eres tu, mujer de sonrisa
3
ingenua? ¿Hija de los rudras o de los marutas? ¿Naciste de un Vasu, pues semejas una divinidad, ¡oh, tú!, de talle
encantador? ¿Quién eres, joven beldad, entre las diosas? ¿Eres, eminente dama, una gandarva? ¿Eres una apsara,
mujer de cintura esbelta? Mas aquí no vienen nunca ni los dioses, ni los gandarvas, ni los hombres; este lugar es el
refugio de los raksasas: ¿cómo viniste aquí? Mientras que el malvado Ravana hablaba, la hija del rey Djanaka se
alejaba de él con desconfianza y miedo. Al fin, la mujer de talle encantador, de formas elegantes, recobró su
confianza, diciéndose: "¡Es un bramán!", y le ofreció los agasajos que merece todo huésped. Después, acordándose
de las preguntas que le formulara antes Ravana, le respondió en estos términos: -Yo soy la hija del magnanimo
Djanaka, rey de Mitila: me llamo Sita, tu servidora; mi marido es el prudente Rama. Caminamos errantes por la
selva. Mi esposo estará pronto aquí, trayendome los frutos más hermosos de la selva... Ahora, dime, mientras
esperas a mi esposo, como te llamas, de que familia eres, y cual es tu raza; pero sin disfrazar la verdad. Herido
por una flecha del amor, el vigoroso demonio respondió a las palabras de Sita: -Escúchame, y sabrás cuál es mi
origen, y quién soy, y en cuanto lo sepas, no te olvides de hacerme los honores debidos. Me he metamorfoseado así
para venir a verte. Yo he derrotado a los hombres y a los Inmortales y al rey de los Inmortales. Yo soy ése a quien
llaman Ravana, el azote de los mundos; bajo mis órdenes, Kara gobierna aquí el Dandaka. Sé la primera de mis
esposas, augusta mitilana; la primera de todas esas numerosas mujeres; la de más alto rango por su belleza. La
encantadora hija del rey Djanaka respondió indignada al demonio:-¡Soy fiel a Rama, mi esposo, hijo heroico de
rey, de inmenso vigor, glorioso entre todos los hombres, que ha vencido en sí mismo los organos de los sentidos, y
cuyo semblante se parece al disco lleno de las noches! ¡Pretender quitar por fuerza su esposa a Rama, es como si
quisieras arrancar de la boca de un león, enemigo y destructor de gacelas, la carne que devora furioso!
Así respondió esta mujer de alma pura al lenguaje impuro del demonio noctivago. Sita pronunció estas
palabras vivamente emocionada y temblorosa, como árbol roto por un elefante. El monarca de los raksasas
abandonó la forma de mendigo y recobro su forma natural. Era grande de cuerpo y brazos, de largo pecho, de
dientes de león, de espaldas de toro, abigarrado y de ojos encendidos. El impuro vagabundo de las noches dijo estas
palabras a Sita: -¡Mujer, si no me quieres por esposo en mi forma natural, emplearé la violencia para someterte a
mi voluntad! ¡No olvides que soy dueño de ti, insensata, y que puedo transformarme a mi placer y proporcionar a
aquel a quien yo quiero los bienes más deseados! E, impulsado por el amor, osó coger a Sita. Ésta, bañada de
lágrimas, encolerizada, le dijo:
-¡Malvado, morirás a manos del magnánimo Rama! ¡Insensato; eres el más vil de los raksasas, pronto exhalarás el
último suspiro, lo mismo que tus parientes!
Las palabras de la bella videana inflamaron de furor al cruel Demonio, y sus diez caras fulguraron
exasperadas como nubes sombrías. Cogió por los cabellos con su mano izquierda a Sita, y con la derecha agarró
por los dos muslos a la princesa de ojos de loto. En cuanto Sita se vio en brazos del vigoroso demonio, gritó: -¡Ah,
mi amado esposo...! ¿Por qué no me defiendes, heroe? ¡Ah, mi Laksmana! El robusto demonio lanzóse con ella,
a pesar de su resistencia, en dirección a los cielos, en vuelo rápido, como Garuda condujera a la esposa del rey de
las serpientes. En aquel instante apareció, como por encanto, el carro de Ravana, y el raptor, amenazando a la
videana con voz fuerte y palabras brutales, apretóla contra su seno y colocóla en el vehículo.
En aquel momento dormía en la meseta de una montaña, en la selva, bajo el sol ardiente, el monarca de los
pájaros, Djatayu, el esplendoroso, el valeroso, el de fuerza extraordinaria. El rey de los pájaros oyó el ruido de un
carro, que rodaba con estrépito de tempestad. Miró al cielo, observó todos los puntos cardinales del espacio y vio a
Sita, la djanákida, lanzando gritos. El rey de los pájaros lanzóse a los aires con rápido vuelo. Una vez allí, el
poderoso volátil, enardecido de cólera, colocóse delante del raksasa, y contempló la ruta de su carro:
-¡Demonio de diez cabezas -dijo- yo soy el rey de los buitres, y me llamo Djatayu! ¡Soy un pájaro viejo,
endeble por la edad; pero vas a conocer pronto en combate el valor que aún queda en mí! ¡Vas a morir! ¡Abandona,
4
ser vil, el pensamiento de ultrajar a la mujer de otro, si no quieres que te baje de tu magnifico carro, lo mismo que
se sacude el fruto de la rama! Deja inmediatamente a la augusta videana o te anonadaré con mi espantosa mirada.
Irritado el raksasa por las justas palabras del buitre Djatayu, sus ojos, lo mismo que fuego ardiente, miraron
amenazadores a este. El demonio envió sobre el rey de los buitres una lluvia de flechas. El monarca de los pájaros,
inflamado de cólera, desplegó toda su fuerza, como una inmensa montaña, y cayó sobre el dorso de su enemigo y
lo destrozó con sus fuertes garras. Después, el pájaro rey destrozó con sus patas el arco y la flecha de su rival, y
retiróse con rápido vuelo.
Después de la lectura: contesta las siguientes preguntas.
0. Corrige, donde sea necesario, la ortografía del texto.
1. ¿Quién es el monarca de los Raksas?
2. ¿Qué pretende y qué hizo el monarca anterior para alcanzar su objetivo?
3. El demonio se ha enamorado de Sita, esposa de Rama, ¿qué le dice para que tenga confianza y por qué accede
Sita a hablar con él?
4. ¿Qué símil utiliza Sita para describir a Rama? Señala dos ejemplos.
5. ¿Cuál era la forma real de Ravana?
6. Sita grita y pide que la salve su esposo, ¿quién acude a su ayuda y por qué?
7. Sobre la base de las siguientes definiciones, localiza y subraya en el texto (usando lápices de color) cinco
ejemplos para cada recurso.
Símil: compara personas, objetos, cosas o acciones con elementos de la naturaleza.
Epíteto: da una característica y cualidad del personaje.
8. Indica el significado de cinco palabras que aparecen en negritas.
Hernández, R. (2003) Literatura Universal. México: Siena Editores.
1
Lírica latina
Sección I. Contesta con base en tu libro de texto las preguntas; después, lee los poemas para resolver el ejercicio.
1. Investiga en el libro de texto quién es Cátulo.
2. Revisa la unidad dos del mismo libro para saber
quién es Horacio.
I
Hola, muchacha sin nariz pequeña,
sin bello pie, ni negros ojos,
sin dedos largos, y de rostro sudoroso,
con lengua apenas elegante.
Amiga del rumboso Formiano,
¿acaso se dice en provincias que eres bella?
¿contigo comparan a nuestra Lesbia?
¡Tiempo ignorante y corrompido!
Cátulo
1. ¿Qué sentimiento predomina?
2. ¿De qué trata el poema?
Antes de la lectura.
1. ¿Qué sentimiento expresa quien compone un
poema sobre la muerte de un gorrión de otra persona?
2. ¿Crees qué el poeta se refiere a alguien importante
para él? Justifica tu respuesta.
3. ¿Conoces las características de esta ave?
La muerte del gorrión de Lesbia
Llorad, tanto Gracias y Cupidillos,
como todos los hombres más sensibles.
El gorrioncito de mi niña ha muerto,
el gorrioncito, joya de mi niña,
a quien amaba más que a sus ojitos;
pues de miel era y conocía, como
la hija conoce a su madre, a su dueña;
nunca se apartaba de su regazo,
sino que, saltando a su alrededor,
piaba constantemente para su ama.
Y ahora hace un camino de tinieblas,
hacia un lugar de retorno prohibido.
Sed malditas, malas sombras del Orco,
que fagocitáis todo lo precioso;
me arrancasteis este gorrión tan lindo.
¡Oh, acción malévola! ¡Oh, gorrión perdido!
Ahora, por tu culpa, los ojitos
hinchaditos de mi niña se encarnan.
Cátulo
1. ¿Qué rasgo del ave admiraba el autor?
2. ¿Cuáles son los sentimientos expresados por
Lesbia?
3. ¿Con qué metáfora se describe al ave?
4. ¿Con qué imagen se representa la muerte?
5. ¿Cómo reacciona el poeta ante la desaparición del
gorrión y a quién se dirige?
6. ¿Cuál es su relación con Lesbia y qué sentimiento
lo embarga?
7. Según la mitología, ¿quiénes era las Gracias?
8. Significado de “fagocitar”.
Antes de la lectura.
1. ¿Te parece común este título? Justifica tu
respuesta.
2
2. Lee el primer verso para observar cómo se refiere a
sí mismo el poeta.
3. Lee el segundo verso para deducir la situación en
qué se encuentra el personaje.
4. Al leer el poema observa si tiene relación con la
oda anterior.
A sí mismo
¡Ay, Cátulo, deja de hacer simplezas,
y ten lo que está muerto por perdido!
Radiantes soles te brillaban cuando,
en esos días, ibas
allí donde quería la niña,
amada por nosotros como nadie
será amada jamás.
Muchas fiestas celebraste allí entonces,
que tú deseabas y ella no odiaba.
En verdad, lucían soles radiantes.
Ella ya no lo quiere,
no la quieras tú, débil,
ni persigas a la que huye, ni vivas
miserable: resiste
con tu mente obstinada.
Adiós, niña. Cátulo aguanta ya,
no te rogará ni pedirá nada.
Mas sufrirás, cuando por nadie seas
rogada. ¡Ay, infame! ¿Qué vida te queda?
¿Quién irá a ti hoy? ¿Quién verá tu belleza?
¿A quién amarás ahora? ¿De quién
se dirá que eres? ¿A quién besarás?
¿A quién morderás los delgados labios?
Pero, Cátulo, aguanta decidido.
Cátulo
1. ¿Qué etapa de su relación con Lesbia expone aquí
el autor?
2. ¿Qué sentimiento experimentaba él al visitarla?
3. ¿Con qué palabras o imágenes expresa el autor la
armonía existente entre Lesbia y Cátulo?
4. ¿Cuál de los dos personajes cambió?
5. ¿Qué le dice a ella?
6. ¿Qué le profetiza a ella? ¿Qué pasión lo motiva
para hacer esto?
7. ¿Cuál es el último consejo dirigido a sí mismo?
8. ¿Cómo evoluciona la actitud del poeta?
9. ¿Te ha ocurrido algo semejante? Explica tu
respuesta.
10. ¿Conoces otra expresión artística que trate el
mismo tema?
Antes de la lectura.
1. ¿Qué indica la sucesión de las estaciones? Por
ejemplo, el paso del invierno a la primavera.
2. ¿Has oído hablar acerca de la fugacidad de la vida?
Explica tu respuesta.
Carminum IV, 7
Han huido las nieves y ya vuelve
el verdor a los campos, el follaje
a los árboles. Muda la tierra su destino
y los ríos decrecen y fluyen por sus cauces.
La Gracia, con las Ninfas y sus hermanas gemelas
se atreve a dirigir desnuda los coros.
«No esperes lo inmortal», te avisan el año
y la hora que arrebata el día nutricio.
Los Céfiros mitigan el frío. El verano,
que ha de morir también, arrolla a la primavera.
En cuanto el fructífero otoño
3
haya derramado sus frutos,
volverá al punto el estéril invierno.
No obstante, las veloces lunas
reparan los daños celestes.
Pero nosotros, cuando caemos
donde cayeran el piadoso Eneas,
el rico Tulo y Anco,
somos polvo y sombra tan sólo.
¿Quién sabe si los dioses del cielo añadirán,
a la suma de nuestros días hoy,
el día de mañana?
Todo lo que hayas dado con ánimo amistoso
escapará a las manos ávidas del heredero.
Una vez hayas muerto y haya dictado Minos
sobre ti solemne sentencia,
Torcuato,
no te devolverán a la vida ni tu linaje,
ni tu elocuencia ni tu piedad.
Ni la propia Diana puede librar al púdico Hipólito
de las tinieblas infernales,
ni Teseo puede arrancar de las cadenas Leteas
a su querido Pirítoo.
Horacio
1. Desde la mitología, ¿quiénes son los siguientes
personajes?
- Eneas - Diana
- Teseo - Céfiros
2. Concepto de carpe diem:
3. ¿Cómo se relaciona el texto con el concepto
anterior?
4. ¿Qué sentimientos expresa el poeta?
Antes de la lectura.
1. ¿Crees qué las preocupaciones hacen infeliz al
hombre?
2. ¿Qué es necesario para vivir tranquilamente?
Beatus Ille
Dichoso aquél que, lejos de ocupaciones, como la
primitiva raza de los mortales, labra los campos
heredados de su padre con sus propios bueyes, libre
de toda usura, y no se despierta, como el soldado, al
oír la sanguinaria trompeta de guerra, ni se asusta
ante las iras del mar, manteniéndose lejos del foro y
de los umbrales soberbios de los ciudadanos
poderosos.
Así pues, ora enlaza los altos álamos con el crecido
sarmiento de las vides, ora contempla en un valle
apartado sus rebaños errantes de mugientes vacas, y
amputando con la podadera las ramas estériles, injerta
otras más fructíferas, o guarda las mieles exprimidas
en ánforas limpias, o esquila las ovejas de inestables
patas.
O bien, cuando Otoño ha levantado por los campos su
cabeza engalanada de frutos maduros, ¡cómo goza
recolectando las peras injertadas y vendimiando la
uva que compite con la púrpura, para ofrendarte a ti,
Príapo, y a ti, padre Silvano, protector de los linderos!
Agrádale tumbarse unas veces bajo añosa encina,
otras sobre el tupido césped; corren entretanto las
aguas por los arroyos profundos, los pájaros dejan oír
sus quejas en los bosques y murmuran las fuentes con
el ruido de sus linfas al manar, invitando con ello al
blando sueño.
Y cuando la estación invernal de Júpiter tonante
apresta lluvias y nieves, ya acosa por un sitio y por
otro con sus muchas perras a los fieros jabalíes hacia
las trampas que les cierran el paso, ya tiende con una
4
vara lisa sus redes poco espesas, engaño para los
tordos glotones, y captura con lazo la tímida liebre y
la grulla viajera, trofeos que le llenan de alegría.
¿Quién, entre tales deleites, no se olvida de las cuitas
desdichadas que el amor conlleva? Y si, por otra
parte, una mujer casta, cumpliendo con su oficio,
atiende la casa y a los hijos queridos --como la sabina
o la esposa, abrasada por el sol--, enciende el fuego
sagrado del hogar con leños secos un poco antes de
que llegue su fatigado esposo y, encerrando la bien
nutrida grey en la empalizada del redil, deja enjutas
sus ubres repletas; si, sacando vino del año de la
dulce tinaja, prepara manjares no comprados, no
serán más de mi gusto las ostras del lago Lucrino, o el
rodaballo o los escaros -si tronando la tempestad en
las olas orientales desvió algunos hacia este mar --, ni
el ave africana ni el francolín jónico caerán en mi
estómago más placenteramente que la aceituna
recogida de las ramas más cargadas de los olivos, o la
hoja de la acedera, amante de los prados, o las malvas
salutíferas para el cuerpo enfermo; o que la cordera
sacrificada en las fiestas Terminales, o que el cabrito
arrancado al lobo.
Entre estos manjares, ¡qué gusto da contemplar las
ovejas que vuelven rápidas al aprisco después del
pasto, contemplar los bueyes cansados arrastrando
con su cuello lánguido el arado vuelto del revés, y los
esclavos, enjambre de la fecunda casa, colocados en
torno a los Lares relucientes!
Cuando el usurero Alfio hubo así discurseado,
dispuesto a convertirse de inmediato en labrador,
recogió en los Idus todo su dinero, decidido a renovar
sus préstamos en las Calendas. Horacio
1. ¿Qué sentimientos expresa la voz poética?
2. ¿Cuál es el tono del poema?
3. ¿De qué habla el autor?
4. ¿Qué opina el autor sobre Alfio?
5. ¿Cómo traducirías las ideas del texto a un lenguaje
moderno?
Roma: contexto histórico
Contesta con base en tu libro de texto (unidad dos)
las preguntas.
1. Señala tres rasgos de la cultura latina.
2. ¿Qué característica importante tenía la lengua
latina?
3. Indica cuatro rasgos de la comedia.
4. ¿Quién fue Plauto?
5. Menciona tres datos biográficos sobre Terencio.
6. El género representativo de la literatura latina es la
sátira, qué es y quiénes escribieron sátiras. Señala tres
ejemplos.
7. ¿Quién es Julio César?
8. Indica quién fue Cicerón.
9. Cuenta la relación entre Virgilio y el emperador
Augusto.
10. Grosso modo traza la biografía de estos
personajes:
- Virgilio: - Ovidio:
Fuente: CVC.
1
Rasgos: Lit. Orientales de la Antigüedad
Sección I. Antes de la lectura. Contesta cada una de las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo se emplea coloquialmente la palabra diluvio?
2. ¿Recuerdas con que culturas se relaciona ese suceso?
3. ¿Por qué piensas que se hace alusión a dicho fenómeno en varias literaturas orientales de la antigüedad?
4. ¿Se presenta --el diluvio-- con las mismas características en las culturas anteriores? Justifica tu respuesta.
5. ¿Se puede deducir que se salvaron los que pusieron los medios para evitar sus consecuencias?
Rig Veda (Fragmento)
Cierta mañana, Manú se hizo servir agua en un vaso. Mientras se lavaba las manos, un pececillo que había en el
agua le dirigió la palabra: —Manú, sálvame, y yo te salvaré del diluvio que debe arrastrar a todos los seres. —
¿Qué es necesario hacer para salvarte? —preguntó Manú al pez. -Déjame en este vaso. Cuando yo haya crecido,
haz un estanque y llénalo de agua para que me reciba, y cuando haya crecido más aún, llévame al mar. Entonces
seré bastante fuerte para librarme de todos los peligros. Efectivamente, el pez creció y un día dijo a Manú: —
Deberás construir un buque para salvarte del diluvio que te he anunciado. Cuando el diluvio comience, métete en el
buque que habrás construido y déjate llevar por las olas; yo iré entonces a salvarte. Cuando el pez llegó a ser
enorme, Manú lo llevó al mar. Después construyó un buque y se metió en él, tan pronto como el diluvio comenzó.
Las olas pronto llegaron a levantar el buque y lo transportaron de un lugar a otro. Manú vio entonces venir el pez
que él había salvado; lo ató por medio de un cable a su buque, y el pez, nadando vigorosamente, lo condujo hacia
una elevada montaña que el mar no había podido cubrir. Allí, el pez le dijo: —Amarra tu buque al tronco de aquel
árbol. Conviene hacerlo así para evitar que las aguas, cuando se retiren, puedan arrastrarlo. —Después se alejó y
Manú no lo volvió a ver. Cuando las aguas se retiraron, Manú salió de su buque y se halló solo en la tierra, porque
el diluvio había sumergido todo lo que había en el mundo y había hecho perecer a todas las criaturas. Manú vivió
cuerdamente e hizo numerosas ofrendas al mar, al que pidió una compañera. Al cabo de un año, una mujer salió del
mar y se dirigió hacia los dioses. Éstos le preguntaron quién era. —Soy la hija de Manú, respondió, y a él
pertenezco. —Los dioses quisieron obligarla a pertenecer con ellos; pero ella se negó y fue a buscar a Manú, el
cual le preguntó quién era. —Soy tu hija —le respondió— ¿Cómo puedes ser mi hija? —Las ofrendas que has
dedicado al mar me han dado la vida, correspondiendo así a un voto que hiciste. Si quieres tener grandes riquezas y
una larga prosperidad, hazme tu esposa durante un sacrificio y todos nuestros deseos se realizarán. Manú celebró
entonces un sacrificio y se unió a aquella mujer; vivieron largos años y fueron padres de la raza llamada raza de
Manú.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales
1. ¿A qué cultura pertenece el texto?
2. ¿A qué periodo literario corresponde?
3. ¿Qué se relata en el fragmento?
4. ¿Qué característica --propia de las literaturas orientales de la antigüedad-- percibes en el relato?
2
6. Ubica la presencia de un elemento fantástico.
7. ¿Qué dioses intervienen y de qué manera?
Sección II. Identifica en los textos --citando y subrayando-- una característica del periodo literario al que
pertenecen. Justifica tu respuesta. Las características pueden ser las siguientes:
Religiosidad Simbolismo Didáctica Alta espiritualidad Mitología
Creatividad Fantasía Temática primaria Moral
Texto uno: Rama ha dado a las mujeres un mar de esplendores, las ha cubierto de vestidos preciosos, cinturones
brillantes y pliegues turbadores. Brahma, dotarlas de cabellos y cintura excitantes, les ha entregado el imperio de la
seducción. Kama Sutra (Fragmento)
Texto dos: Camina silenciosamente y habla quedo, pues la voz del asno es la más fuerte y fea de todas las voces.-
Busca la opinión del médico antes de que te afliga la enfermedad. Código de Manú (Fragmento)
Texto tres: ¡Loor al poderoso carro del viento! Zumba, silva, retruena, tiñe los cielos de rosa y polvaredas alza del
suelo. Es germen de los seres, es el aliento de los dioses y errante va a su deseo. Cuando pasa se oye. No cabe
verlo. ¡Hagamos homenaje y sacrifiquemos en el ara sagrada del Dios del Viento. Rig Veda (Fragmento)
“Himno a Vata Dios del viento”.
Sección III. Identifica con distintos colores los equivalentes léxicos para los siguientes personajes: Damayanti,
Nala y los dioses.
Mahabharata (Fragmento)
Damayanti, la muchacha del esbelto talle, con su hermosura, con su gracia y lozanía, ganó fama incomparable en el
mundo entero. También Nala se alzaba sin rival; porfiado sobre los hombres, entre los reyes tigre, cual Kandarpa
en belleza, parecido a aquel dios de encarnación resplandeciente. Los que rodeaban a la princesa de Vidarbha no se
daban un punto de reposo en ponderar gozosamente las excelencias de Nala. Y en torno al noble rey de Nishadha
se elogiaba sin cesar a Damayanti. Conociendo así cada uno las virtudes del otro, sin haberse visto, comenzaron a
amarse. De esta manera, ¡oh hijo de Kunti!, crecía en ambos la honda y silenciosa pasión... Fue a través de un
hermoso cisne de alas salpicadas de oro que Damayanti supo de Nala. Desde ese momento, los amantes unidos por
las dulces razones del cisne no pudieron apartar de sus pensamientos al otro. Por eso, cuando el señor de la tierra
vio a su hija hermosa y pensativa, reconoció que era el momento de elegirle esposo.
Como si hubiesen sido convocados los soberanos del cielo, se presentaron para solicitar la mano de la
princesa; pero Damayanti enloquecida de amor por un simple mortal dijo: Ya que al oír la dulce voz del cisne
escogí al rey de Nishadha, ¡oh dioses, por esta verdad os conjuro, reveladme a mi señor! Que asuma cada uno de
ustedes su forma divina, ¡oh protectores del mundo!, así descubriré a mi Nala, así conoceré al rey de los hombres...
Al ser distinguido Nala entre los dioses dijo a su bella amada: Ya que me has reconocido como tu esposo, en
presencia de los dioses, tenme por consorte fiel, que se deleitará siempre en tus palabras. Mientras este espíritu
llene este cuerpo, ¡oh doncella de la serena sonrisa!, yo soy tuyo, solamente tuyo: ésta es la solemne verdad que
prometo. Así alegró a Damayanti con la seguridad de su fe. Luego aquella bendita pareja, feliz en su unión, miró,
rindiendo homenaje a sus grandes protectores, los dioses, conducidos por Agni.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales.
1
Rasgos: Lit. Orientales de la Antigüedad
Sección I. Antes de la lectura. Contesta cada una de las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo se emplea coloquialmente la palabra diluvio?
2. ¿Recuerdas con que culturas se relaciona ese suceso?
3. ¿Por qué piensas que se hace alusión a dicho fenómeno en varias literaturas orientales de la antigüedad?
4. ¿Se presenta --el diluvio-- con las mismas características en las culturas anteriores? Justifica tu respuesta.
5. ¿Se puede deducir que se salvaron los que pusieron los medios para evitar sus consecuencias?
Rig Veda (Fragmento)
Cierta mañana, Manú se hizo servir agua en un vaso. Mientras se lavaba las manos, un pececillo que había en el agua le dirigió la palabra: —Manú, sálvame, y yo te salvaré del diluvio que debe arrastrar a todos los seres. — ¿Qué es necesario hacer para salvarte? —preguntó Manú al pez. -Déjame en este vaso. Cuando yo haya crecido, haz un estanque y llénalo de agua para que me reciba, y cuando haya crecido más aún, llévame al mar. Entonces seré bastante fuerte para librarme de todos los peligros. Efectivamente, el pez creció y un día dijo a Manú: —Deberás construir un buque para salvarte del diluvio que te he anunciado. Cuando el diluvio comience, métete en el buque que habrás construido y déjate llevar por las olas; yo iré entonces a salvarte. Cuando el pez llegó a ser enorme, Manú lo llevó al mar. Después construyó un buque y se metió en él, tan pronto como el diluvio comenzó. Las olas pronto llegaron a levantar el buque y lo transportaron de un lugar a otro. Manú vio entonces venir el pez que él había salvado; lo ató por medio de un cable a su buque, y el pez, nadando vigorosamente, lo condujo hacia una elevada montaña que el mar no había podido cubrir. Allí, el pez le dijo: —Amarra tu buque al tronco de aquel árbol. Conviene hacerlo así para evitar que las aguas, cuando se retiren, puedan arrastrarlo. —Después se alejó y Manú no lo volvió a ver. Cuando las aguas se retiraron, Manú salió de su buque y se halló solo en la tierra, porque el diluvio había sumergido todo lo que había en el mundo y había hecho perecer a todas las criaturas. Manú vivió cuerdamente e hizo numerosas ofrendas al mar, al que pidió una compañera. Al cabo de un año, una mujer salió del mar y se dirigió hacia los dioses. Éstos le preguntaron quién era. —Soy la hija de Manú, respondió, y a él pertenezco. —Los dioses quisieron obligarla a pertenecer con ellos; pero ella se negó y fue a buscar a Manú, el cual le preguntó quién era. —Soy tu hija —le respondió— ¿Cómo puedes ser mi hija? —Las ofrendas que has dedicado al mar me han dado la vida, correspondiendo así a un voto que hiciste. Si quieres tener grandes riquezas y una larga prosperidad, hazme tu esposa durante un sacrificio y todos nuestros deseos se realizarán. Manú celebró entonces un sacrificio y se unió a aquella mujer; vivieron largos años y fueron padres de la raza llamada raza de Manú.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales
1. ¿A qué cultura pertenece el texto?
2. ¿A qué periodo literario corresponde?
3. ¿Qué se relata en el fragmento?
4. ¿Qué característica --propia de las literaturas orientales de la antigüedad-- percibes en el relato?
2
6. Ubica la presencia de un elemento fantástico.
7. ¿Qué dioses intervienen y de qué manera?
Sección II. Identifica en los textos --citando y subrayando-- una característica del periodo literario al que pertenecen. Justifica tu respuesta. Las características pueden ser las siguientes:
Religiosidad Simbolismo Didáctica Alta espiritualidad Mitología Creatividad Fantasía Temática primaria Moral Texto uno: Rama ha dado a las mujeres un mar de esplendores, las ha cubierto de vestidos preciosos, cinturones brillantes y pliegues turbadores. Brahma, dotarlas de cabellos y cintura excitantes, les ha entregado el imperio de la seducción. Kama Sutra (Fragmento) Texto dos: Camina silenciosamente y habla quedo, pues la voz del asno es la más fuerte y fea de todas las voces.- Busca la opinión del médico antes de que te afliga la enfermedad. Código de Manú (Fragmento)
Texto tres: ¡Loor al poderoso carro del viento! Zumba, silva, retruena, tiñe los cielos de rosa y polvaredas alza del suelo. Es germen de los seres, es el aliento de los dioses y errante va a su deseo. Cuando pasa se oye. No cabe verlo. ¡Hagamos homenaje y sacrifiquemos en el ara sagrada del Dios del Viento. Rig Veda (Fragmento) “Himno a Vata Dios del viento”.
Sección III. Identifica con distintos colores los equivalentes léxicos para los siguientes personajes: Damayanti, Nala y los dioses.
Mahabharata (Fragmento)
Damayanti, la muchacha del esbelto talle, con su hermosura, con su gracia y lozanía, ganó fama incomparable en el mundo entero. También Nala se alzaba sin rival; porfiado sobre los hombres, entre los reyes tigre, cual Kandarpa en belleza, parecido a aquel dios de encarnación resplandeciente. Los que rodeaban a la princesa de Vidarbha no se daban un punto de reposo en ponderar gozosamente las excelencias de Nala. Y en torno al noble rey de Nishadha se elogiaba sin cesar a Damayanti. Conociendo así cada uno las virtudes del otro, sin haberse visto, comenzaron a amarse. De esta manera, ¡oh hijo de Kunti!, crecía en ambos la honda y silenciosa pasión... Fue a través de un hermoso cisne de alas salpicadas de oro que Damayanti supo de Nala. Desde ese momento, los amantes unidos por las dulces razones del cisne no pudieron apartar de sus pensamientos al otro. Por eso, cuando el señor de la tierra vio a su hija hermosa y pensativa, reconoció que era el momento de elegirle esposo. Como si hubiesen sido convocados los soberanos del cielo, se presentaron para solicitar la mano de la princesa; pero Damayanti enloquecida de amor por un simple mortal dijo: Ya que al oír la dulce voz del cisne escogí al rey de Nishadha, ¡oh dioses, por esta verdad os conjuro, reveladme a mi señor! Que asuma cada uno de ustedes su forma divina, ¡oh protectores del mundo!, así descubriré a mi Nala, así conoceré al rey de los hombres... Al ser distinguido Nala entre los dioses dijo a su bella amada: Ya que me has reconocido como tu esposo, en presencia de los dioses, tenme por consorte fiel, que se deleitará siempre en tus palabras. Mientras este espíritu llene este cuerpo, ¡oh doncella de la serena sonrisa!, yo soy tuyo, solamente tuyo: ésta es la solemne verdad que prometo. Así alegró a Damayanti con la seguridad de su fe. Luego aquella bendita pareja, feliz en su unión, miró, rindiendo homenaje a sus grandes protectores, los dioses, conducidos por Agni.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales.
1
Rasgos: Lit. Orientales de la Antigüedad
Sección I. Antes de la lectura. Contesta cada una de las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo se emplea coloquialmente la palabra diluvio?
2. ¿Recuerdas con que culturas se relaciona ese suceso?
3. ¿Por qué piensas que se hace alusión a dicho fenómeno en varias literaturas orientales de la antigüedad?
4. ¿Se presenta --el diluvio-- con las mismas características en las culturas anteriores? Justifica tu respuesta.
5. ¿Se puede deducir que se salvaron los que pusieron los medios para evitar sus consecuencias?
Rig Veda (Fragmento)
Cierta mañana, Manú se hizo servir agua en un vaso. Mientras se lavaba las manos, un pececillo que había en el agua le dirigió la palabra: —Manú, sálvame, y yo te salvaré del diluvio que debe arrastrar a todos los seres. — ¿Qué es necesario hacer para salvarte? —preguntó Manú al pez. -Déjame en este vaso. Cuando yo haya crecido, haz un estanque y llénalo de agua para que me reciba, y cuando haya crecido más aún, llévame al mar. Entonces seré bastante fuerte para librarme de todos los peligros. Efectivamente, el pez creció y un día dijo a Manú: —Deberás construir un buque para salvarte del diluvio que te he anunciado. Cuando el diluvio comience, métete en el buque que habrás construido y déjate llevar por las olas; yo iré entonces a salvarte. Cuando el pez llegó a ser enorme, Manú lo llevó al mar. Después construyó un buque y se metió en él, tan pronto como el diluvio comenzó. Las olas pronto llegaron a levantar el buque y lo transportaron de un lugar a otro. Manú vio entonces venir el pez que él había salvado; lo ató por medio de un cable a su buque, y el pez, nadando vigorosamente, lo condujo hacia una elevada montaña que el mar no había podido cubrir. Allí, el pez le dijo: —Amarra tu buque al tronco de aquel árbol. Conviene hacerlo así para evitar que las aguas, cuando se retiren, puedan arrastrarlo. —Después se alejó y Manú no lo volvió a ver. Cuando las aguas se retiraron, Manú salió de su buque y se halló solo en la tierra, porque el diluvio había sumergido todo lo que había en el mundo y había hecho perecer a todas las criaturas. Manú vivió cuerdamente e hizo numerosas ofrendas al mar, al que pidió una compañera. Al cabo de un año, una mujer salió del mar y se dirigió hacia los dioses. Éstos le preguntaron quién era. —Soy la hija de Manú, respondió, y a él pertenezco. —Los dioses quisieron obligarla a pertenecer con ellos; pero ella se negó y fue a buscar a Manú, el cual le preguntó quién era. —Soy tu hija —le respondió— ¿Cómo puedes ser mi hija? —Las ofrendas que has dedicado al mar me han dado la vida, correspondiendo así a un voto que hiciste. Si quieres tener grandes riquezas y una larga prosperidad, hazme tu esposa durante un sacrificio y todos nuestros deseos se realizarán. Manú celebró entonces un sacrificio y se unió a aquella mujer; vivieron largos años y fueron padres de la raza llamada raza de Manú.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales
1. ¿A qué cultura pertenece el texto?
2. ¿A qué periodo literario corresponde?
3. ¿Qué se relata en el fragmento?
4. ¿Qué característica --propia de las literaturas orientales de la antigüedad-- percibes en el relato?
2
6. Ubica la presencia de un elemento fantástico.
7. ¿Qué dioses intervienen y de qué manera?
Sección II. Identifica en los textos --citando y subrayando-- una característica del periodo literario al que pertenecen. Justifica tu respuesta. Las características pueden ser las siguientes:
Religiosidad Simbolismo Didáctica Alta espiritualidad Mitología Creatividad Fantasía Temática primaria Moral Texto uno: Rama ha dado a las mujeres un mar de esplendores, las ha cubierto de vestidos preciosos, cinturones brillantes y pliegues turbadores. Brahma, dotarlas de cabellos y cintura excitantes, les ha entregado el imperio de la seducción. Kama Sutra (Fragmento) Texto dos: Camina silenciosamente y habla quedo, pues la voz del asno es la más fuerte y fea de todas las voces.- Busca la opinión del médico antes de que te afliga la enfermedad. Código de Manú (Fragmento)
Texto tres: ¡Loor al poderoso carro del viento! Zumba, silva, retruena, tiñe los cielos de rosa y polvaredas alza del suelo. Es germen de los seres, es el aliento de los dioses y errante va a su deseo. Cuando pasa se oye. No cabe verlo. ¡Hagamos homenaje y sacrifiquemos en el ara sagrada del Dios del Viento. Rig Veda (Fragmento) “Himno a Vata Dios del viento”.
Sección III. Identifica con distintos colores los equivalentes léxicos para los siguientes personajes: Damayanti, Nala y los dioses.
Mahabharata (Fragmento)
Damayanti, la muchacha del esbelto talle, con su hermosura, con su gracia y lozanía, ganó fama incomparable en el mundo entero. También Nala se alzaba sin rival; porfiado sobre los hombres, entre los reyes tigre, cual Kandarpa en belleza, parecido a aquel dios de encarnación resplandeciente. Los que rodeaban a la princesa de Vidarbha no se daban un punto de reposo en ponderar gozosamente las excelencias de Nala. Y en torno al noble rey de Nishadha se elogiaba sin cesar a Damayanti. Conociendo así cada uno las virtudes del otro, sin haberse visto, comenzaron a amarse. De esta manera, ¡oh hijo de Kunti!, crecía en ambos la honda y silenciosa pasión... Fue a través de un hermoso cisne de alas salpicadas de oro que Damayanti supo de Nala. Desde ese momento, los amantes unidos por las dulces razones del cisne no pudieron apartar de sus pensamientos al otro. Por eso, cuando el señor de la tierra vio a su hija hermosa y pensativa, reconoció que era el momento de elegirle esposo. Como si hubiesen sido convocados los soberanos del cielo, se presentaron para solicitar la mano de la princesa; pero Damayanti enloquecida de amor por un simple mortal dijo: Ya que al oír la dulce voz del cisne escogí al rey de Nishadha, ¡oh dioses, por esta verdad os conjuro, reveladme a mi señor! Que asuma cada uno de ustedes su forma divina, ¡oh protectores del mundo!, así descubriré a mi Nala, así conoceré al rey de los hombres... Al ser distinguido Nala entre los dioses dijo a su bella amada: Ya que me has reconocido como tu esposo, en presencia de los dioses, tenme por consorte fiel, que se deleitará siempre en tus palabras. Mientras este espíritu llene este cuerpo, ¡oh doncella de la serena sonrisa!, yo soy tuyo, solamente tuyo: ésta es la solemne verdad que prometo. Así alegró a Damayanti con la seguridad de su fe. Luego aquella bendita pareja, feliz en su unión, miró, rindiendo homenaje a sus grandes protectores, los dioses, conducidos por Agni.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales.
1
Rasgos: Lit. Orientales de la Antigüedad
Sección I. Antes de la lectura. Contesta cada una de las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo se emplea coloquialmente la palabra diluvio?
2. ¿Recuerdas con que culturas se relaciona ese suceso?
3. ¿Por qué piensas que se hace alusión a dicho fenómeno en varias literaturas orientales de la antigüedad?
4. ¿Se presenta --el diluvio-- con las mismas características en las culturas anteriores? Justifica tu respuesta.
5. ¿Se puede deducir que se salvaron los que pusieron los medios para evitar sus consecuencias?
Rig Veda (Fragmento)
Cierta mañana, Manú se hizo servir agua en un vaso. Mientras se lavaba las manos, un pececillo que había en el agua le dirigió la palabra: —Manú, sálvame, y yo te salvaré del diluvio que debe arrastrar a todos los seres. — ¿Qué es necesario hacer para salvarte? —preguntó Manú al pez. -Déjame en este vaso. Cuando yo haya crecido, haz un estanque y llénalo de agua para que me reciba, y cuando haya crecido más aún, llévame al mar. Entonces seré bastante fuerte para librarme de todos los peligros. Efectivamente, el pez creció y un día dijo a Manú: —Deberás construir un buque para salvarte del diluvio que te he anunciado. Cuando el diluvio comience, métete en el buque que habrás construido y déjate llevar por las olas; yo iré entonces a salvarte. Cuando el pez llegó a ser enorme, Manú lo llevó al mar. Después construyó un buque y se metió en él, tan pronto como el diluvio comenzó. Las olas pronto llegaron a levantar el buque y lo transportaron de un lugar a otro. Manú vio entonces venir el pez que él había salvado; lo ató por medio de un cable a su buque, y el pez, nadando vigorosamente, lo condujo hacia una elevada montaña que el mar no había podido cubrir. Allí, el pez le dijo: —Amarra tu buque al tronco de aquel árbol. Conviene hacerlo así para evitar que las aguas, cuando se retiren, puedan arrastrarlo. —Después se alejó y Manú no lo volvió a ver. Cuando las aguas se retiraron, Manú salió de su buque y se halló solo en la tierra, porque el diluvio había sumergido todo lo que había en el mundo y había hecho perecer a todas las criaturas. Manú vivió cuerdamente e hizo numerosas ofrendas al mar, al que pidió una compañera. Al cabo de un año, una mujer salió del mar y se dirigió hacia los dioses. Éstos le preguntaron quién era. —Soy la hija de Manú, respondió, y a él pertenezco. —Los dioses quisieron obligarla a pertenecer con ellos; pero ella se negó y fue a buscar a Manú, el cual le preguntó quién era. —Soy tu hija —le respondió— ¿Cómo puedes ser mi hija? —Las ofrendas que has dedicado al mar me han dado la vida, correspondiendo así a un voto que hiciste. Si quieres tener grandes riquezas y una larga prosperidad, hazme tu esposa durante un sacrificio y todos nuestros deseos se realizarán. Manú celebró entonces un sacrificio y se unió a aquella mujer; vivieron largos años y fueron padres de la raza llamada raza de Manú.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales
1. ¿A qué cultura pertenece el texto?
2. ¿A qué periodo literario corresponde?
3. ¿Qué se relata en el fragmento?
4. ¿Qué característica --propia de las literaturas orientales de la antigüedad-- percibes en el relato?
2
6. Ubica la presencia de un elemento fantástico.
7. ¿Qué dioses intervienen y de qué manera?
Sección II. Identifica en los textos --citando y subrayando-- una característica del periodo literario al que pertenecen. Justifica tu respuesta. Las características pueden ser las siguientes:
Religiosidad Simbolismo Didáctica Alta espiritualidad Mitología Creatividad Fantasía Temática primaria Moral Texto uno: Rama ha dado a las mujeres un mar de esplendores, las ha cubierto de vestidos preciosos, cinturones brillantes y pliegues turbadores. Brahma, dotarlas de cabellos y cintura excitantes, les ha entregado el imperio de la seducción. Kama Sutra (Fragmento) Texto dos: Camina silenciosamente y habla quedo, pues la voz del asno es la más fuerte y fea de todas las voces.- Busca la opinión del médico antes de que te afliga la enfermedad. Código de Manú (Fragmento)
Texto tres: ¡Loor al poderoso carro del viento! Zumba, silva, retruena, tiñe los cielos de rosa y polvaredas alza del suelo. Es germen de los seres, es el aliento de los dioses y errante va a su deseo. Cuando pasa se oye. No cabe verlo. ¡Hagamos homenaje y sacrifiquemos en el ara sagrada del Dios del Viento. Rig Veda (Fragmento) “Himno a Vata Dios del viento”.
Sección III. Identifica con distintos colores los equivalentes léxicos para los siguientes personajes: Damayanti, Nala y los dioses.
Mahabharata (Fragmento)
Damayanti, la muchacha del esbelto talle, con su hermosura, con su gracia y lozanía, ganó fama incomparable en el mundo entero. También Nala se alzaba sin rival; porfiado sobre los hombres, entre los reyes tigre, cual Kandarpa en belleza, parecido a aquel dios de encarnación resplandeciente. Los que rodeaban a la princesa de Vidarbha no se daban un punto de reposo en ponderar gozosamente las excelencias de Nala. Y en torno al noble rey de Nishadha se elogiaba sin cesar a Damayanti. Conociendo así cada uno las virtudes del otro, sin haberse visto, comenzaron a amarse. De esta manera, ¡oh hijo de Kunti!, crecía en ambos la honda y silenciosa pasión... Fue a través de un hermoso cisne de alas salpicadas de oro que Damayanti supo de Nala. Desde ese momento, los amantes unidos por las dulces razones del cisne no pudieron apartar de sus pensamientos al otro. Por eso, cuando el señor de la tierra vio a su hija hermosa y pensativa, reconoció que era el momento de elegirle esposo. Como si hubiesen sido convocados los soberanos del cielo, se presentaron para solicitar la mano de la princesa; pero Damayanti enloquecida de amor por un simple mortal dijo: Ya que al oír la dulce voz del cisne escogí al rey de Nishadha, ¡oh dioses, por esta verdad os conjuro, reveladme a mi señor! Que asuma cada uno de ustedes su forma divina, ¡oh protectores del mundo!, así descubriré a mi Nala, así conoceré al rey de los hombres... Al ser distinguido Nala entre los dioses dijo a su bella amada: Ya que me has reconocido como tu esposo, en presencia de los dioses, tenme por consorte fiel, que se deleitará siempre en tus palabras. Mientras este espíritu llene este cuerpo, ¡oh doncella de la serena sonrisa!, yo soy tuyo, solamente tuyo: ésta es la solemne verdad que prometo. Así alegró a Damayanti con la seguridad de su fe. Luego aquella bendita pareja, feliz en su unión, miró, rindiendo homenaje a sus grandes protectores, los dioses, conducidos por Agni.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales.
1
Rasgos: Lit. Orientales de la Antigüedad
Sección I. Antes de la lectura. Contesta cada una de las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo se emplea coloquialmente la palabra diluvio?
2. ¿Recuerdas con que culturas se relaciona ese suceso?
3. ¿Por qué piensas que se hace alusión a dicho fenómeno en varias literaturas orientales de la antigüedad?
4. ¿Se presenta --el diluvio-- con las mismas características en las culturas anteriores? Justifica tu respuesta.
5. ¿Se puede deducir que se salvaron los que pusieron los medios para evitar sus consecuencias?
Rig Veda (Fragmento)
Cierta mañana, Manú se hizo servir agua en un vaso. Mientras se lavaba las manos, un pececillo que había en el agua le dirigió la palabra: —Manú, sálvame, y yo te salvaré del diluvio que debe arrastrar a todos los seres. — ¿Qué es necesario hacer para salvarte? —preguntó Manú al pez. -Déjame en este vaso. Cuando yo haya crecido, haz un estanque y llénalo de agua para que me reciba, y cuando haya crecido más aún, llévame al mar. Entonces seré bastante fuerte para librarme de todos los peligros. Efectivamente, el pez creció y un día dijo a Manú: —Deberás construir un buque para salvarte del diluvio que te he anunciado. Cuando el diluvio comience, métete en el buque que habrás construido y déjate llevar por las olas; yo iré entonces a salvarte. Cuando el pez llegó a ser enorme, Manú lo llevó al mar. Después construyó un buque y se metió en él, tan pronto como el diluvio comenzó. Las olas pronto llegaron a levantar el buque y lo transportaron de un lugar a otro. Manú vio entonces venir el pez que él había salvado; lo ató por medio de un cable a su buque, y el pez, nadando vigorosamente, lo condujo hacia una elevada montaña que el mar no había podido cubrir. Allí, el pez le dijo: —Amarra tu buque al tronco de aquel árbol. Conviene hacerlo así para evitar que las aguas, cuando se retiren, puedan arrastrarlo. —Después se alejó y Manú no lo volvió a ver. Cuando las aguas se retiraron, Manú salió de su buque y se halló solo en la tierra, porque el diluvio había sumergido todo lo que había en el mundo y había hecho perecer a todas las criaturas. Manú vivió cuerdamente e hizo numerosas ofrendas al mar, al que pidió una compañera. Al cabo de un año, una mujer salió del mar y se dirigió hacia los dioses. Éstos le preguntaron quién era. —Soy la hija de Manú, respondió, y a él pertenezco. —Los dioses quisieron obligarla a pertenecer con ellos; pero ella se negó y fue a buscar a Manú, el cual le preguntó quién era. —Soy tu hija —le respondió— ¿Cómo puedes ser mi hija? —Las ofrendas que has dedicado al mar me han dado la vida, correspondiendo así a un voto que hiciste. Si quieres tener grandes riquezas y una larga prosperidad, hazme tu esposa durante un sacrificio y todos nuestros deseos se realizarán. Manú celebró entonces un sacrificio y se unió a aquella mujer; vivieron largos años y fueron padres de la raza llamada raza de Manú.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales
1. ¿A qué cultura pertenece el texto?
2. ¿A qué periodo literario corresponde?
3. ¿Qué se relata en el fragmento?
4. ¿Qué característica --propia de las literaturas orientales de la antigüedad-- percibes en el relato?
2
6. Ubica la presencia de un elemento fantástico.
7. ¿Qué dioses intervienen y de qué manera?
Sección II. Identifica en los textos --citando y subrayando-- una característica del periodo literario al que pertenecen. Justifica tu respuesta. Las características pueden ser las siguientes:
Religiosidad Simbolismo Didáctica Alta espiritualidad Mitología Creatividad Fantasía Temática primaria Moral Texto uno: Rama ha dado a las mujeres un mar de esplendores, las ha cubierto de vestidos preciosos, cinturones brillantes y pliegues turbadores. Brahma, dotarlas de cabellos y cintura excitantes, les ha entregado el imperio de la seducción. Kama Sutra (Fragmento) Texto dos: Camina silenciosamente y habla quedo, pues la voz del asno es la más fuerte y fea de todas las voces.- Busca la opinión del médico antes de que te afliga la enfermedad. Código de Manú (Fragmento)
Texto tres: ¡Loor al poderoso carro del viento! Zumba, silva, retruena, tiñe los cielos de rosa y polvaredas alza del suelo. Es germen de los seres, es el aliento de los dioses y errante va a su deseo. Cuando pasa se oye. No cabe verlo. ¡Hagamos homenaje y sacrifiquemos en el ara sagrada del Dios del Viento. Rig Veda (Fragmento) “Himno a Vata Dios del viento”.
Sección III. Identifica con distintos colores los equivalentes léxicos para los siguientes personajes: Damayanti, Nala y los dioses.
Mahabharata (Fragmento)
Damayanti, la muchacha del esbelto talle, con su hermosura, con su gracia y lozanía, ganó fama incomparable en el mundo entero. También Nala se alzaba sin rival; porfiado sobre los hombres, entre los reyes tigre, cual Kandarpa en belleza, parecido a aquel dios de encarnación resplandeciente. Los que rodeaban a la princesa de Vidarbha no se daban un punto de reposo en ponderar gozosamente las excelencias de Nala. Y en torno al noble rey de Nishadha se elogiaba sin cesar a Damayanti. Conociendo así cada uno las virtudes del otro, sin haberse visto, comenzaron a amarse. De esta manera, ¡oh hijo de Kunti!, crecía en ambos la honda y silenciosa pasión... Fue a través de un hermoso cisne de alas salpicadas de oro que Damayanti supo de Nala. Desde ese momento, los amantes unidos por las dulces razones del cisne no pudieron apartar de sus pensamientos al otro. Por eso, cuando el señor de la tierra vio a su hija hermosa y pensativa, reconoció que era el momento de elegirle esposo. Como si hubiesen sido convocados los soberanos del cielo, se presentaron para solicitar la mano de la princesa; pero Damayanti enloquecida de amor por un simple mortal dijo: Ya que al oír la dulce voz del cisne escogí al rey de Nishadha, ¡oh dioses, por esta verdad os conjuro, reveladme a mi señor! Que asuma cada uno de ustedes su forma divina, ¡oh protectores del mundo!, así descubriré a mi Nala, así conoceré al rey de los hombres... Al ser distinguido Nala entre los dioses dijo a su bella amada: Ya que me has reconocido como tu esposo, en presencia de los dioses, tenme por consorte fiel, que se deleitará siempre en tus palabras. Mientras este espíritu llene este cuerpo, ¡oh doncella de la serena sonrisa!, yo soy tuyo, solamente tuyo: ésta es la solemne verdad que prometo. Así alegró a Damayanti con la seguridad de su fe. Luego aquella bendita pareja, feliz en su unión, miró, rindiendo homenaje a sus grandes protectores, los dioses, conducidos por Agni.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales.
1
Rasgos: Lit. Orientales de la Antigüedad
Sección I. Antes de la lectura. Contesta cada una de las siguientes preguntas.
1. ¿Cómo se emplea coloquialmente la palabra diluvio?
2. ¿Recuerdas con que culturas se relaciona ese suceso?
3. ¿Por qué piensas que se hace alusión a dicho fenómeno en varias literaturas orientales de la antigüedad?
4. ¿Se presenta --el diluvio-- con las mismas características en las culturas anteriores? Justifica tu respuesta.
5. ¿Se puede deducir que se salvaron los que pusieron los medios para evitar sus consecuencias?
Rig Veda (Fragmento)
Cierta mañana, Manú se hizo servir agua en un vaso. Mientras se lavaba las manos, un pececillo que había en el agua le dirigió la palabra: —Manú, sálvame, y yo te salvaré del diluvio que debe arrastrar a todos los seres. — ¿Qué es necesario hacer para salvarte? —preguntó Manú al pez. -Déjame en este vaso. Cuando yo haya crecido, haz un estanque y llénalo de agua para que me reciba, y cuando haya crecido más aún, llévame al mar. Entonces seré bastante fuerte para librarme de todos los peligros. Efectivamente, el pez creció y un día dijo a Manú: —Deberás construir un buque para salvarte del diluvio que te he anunciado. Cuando el diluvio comience, métete en el buque que habrás construido y déjate llevar por las olas; yo iré entonces a salvarte. Cuando el pez llegó a ser enorme, Manú lo llevó al mar. Después construyó un buque y se metió en él, tan pronto como el diluvio comenzó. Las olas pronto llegaron a levantar el buque y lo transportaron de un lugar a otro. Manú vio entonces venir el pez que él había salvado; lo ató por medio de un cable a su buque, y el pez, nadando vigorosamente, lo condujo hacia una elevada montaña que el mar no había podido cubrir. Allí, el pez le dijo: —Amarra tu buque al tronco de aquel árbol. Conviene hacerlo así para evitar que las aguas, cuando se retiren, puedan arrastrarlo. —Después se alejó y Manú no lo volvió a ver. Cuando las aguas se retiraron, Manú salió de su buque y se halló solo en la tierra, porque el diluvio había sumergido todo lo que había en el mundo y había hecho perecer a todas las criaturas. Manú vivió cuerdamente e hizo numerosas ofrendas al mar, al que pidió una compañera. Al cabo de un año, una mujer salió del mar y se dirigió hacia los dioses. Éstos le preguntaron quién era. —Soy la hija de Manú, respondió, y a él pertenezco. —Los dioses quisieron obligarla a pertenecer con ellos; pero ella se negó y fue a buscar a Manú, el cual le preguntó quién era. —Soy tu hija —le respondió— ¿Cómo puedes ser mi hija? —Las ofrendas que has dedicado al mar me han dado la vida, correspondiendo así a un voto que hiciste. Si quieres tener grandes riquezas y una larga prosperidad, hazme tu esposa durante un sacrificio y todos nuestros deseos se realizarán. Manú celebró entonces un sacrificio y se unió a aquella mujer; vivieron largos años y fueron padres de la raza llamada raza de Manú.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales
1. ¿A qué cultura pertenece el texto?
2. ¿A qué periodo literario corresponde?
3. ¿Qué se relata en el fragmento?
4. ¿Qué característica --propia de las literaturas orientales de la antigüedad-- percibes en el relato?
2
6. Ubica la presencia de un elemento fantástico.
7. ¿Qué dioses intervienen y de qué manera?
Sección II. Identifica en los textos --citando y subrayando-- una característica del periodo literario al que pertenecen. Justifica tu respuesta. Las características pueden ser las siguientes:
Religiosidad Simbolismo Didáctica Alta espiritualidad Mitología Creatividad Fantasía Temática primaria Moral Texto uno: Rama ha dado a las mujeres un mar de esplendores, las ha cubierto de vestidos preciosos, cinturones brillantes y pliegues turbadores. Brahma, dotarlas de cabellos y cintura excitantes, les ha entregado el imperio de la seducción. Kama Sutra (Fragmento) Texto dos: Camina silenciosamente y habla quedo, pues la voz del asno es la más fuerte y fea de todas las voces.- Busca la opinión del médico antes de que te afliga la enfermedad. Código de Manú (Fragmento)
Texto tres: ¡Loor al poderoso carro del viento! Zumba, silva, retruena, tiñe los cielos de rosa y polvaredas alza del suelo. Es germen de los seres, es el aliento de los dioses y errante va a su deseo. Cuando pasa se oye. No cabe verlo. ¡Hagamos homenaje y sacrifiquemos en el ara sagrada del Dios del Viento. Rig Veda (Fragmento) “Himno a Vata Dios del viento”.
Sección III. Identifica con distintos colores los equivalentes léxicos para los siguientes personajes: Damayanti, Nala y los dioses.
Mahabharata (Fragmento)
Damayanti, la muchacha del esbelto talle, con su hermosura, con su gracia y lozanía, ganó fama incomparable en el mundo entero. También Nala se alzaba sin rival; porfiado sobre los hombres, entre los reyes tigre, cual Kandarpa en belleza, parecido a aquel dios de encarnación resplandeciente. Los que rodeaban a la princesa de Vidarbha no se daban un punto de reposo en ponderar gozosamente las excelencias de Nala. Y en torno al noble rey de Nishadha se elogiaba sin cesar a Damayanti. Conociendo así cada uno las virtudes del otro, sin haberse visto, comenzaron a amarse. De esta manera, ¡oh hijo de Kunti!, crecía en ambos la honda y silenciosa pasión... Fue a través de un hermoso cisne de alas salpicadas de oro que Damayanti supo de Nala. Desde ese momento, los amantes unidos por las dulces razones del cisne no pudieron apartar de sus pensamientos al otro. Por eso, cuando el señor de la tierra vio a su hija hermosa y pensativa, reconoció que era el momento de elegirle esposo. Como si hubiesen sido convocados los soberanos del cielo, se presentaron para solicitar la mano de la princesa; pero Damayanti enloquecida de amor por un simple mortal dijo: Ya que al oír la dulce voz del cisne escogí al rey de Nishadha, ¡oh dioses, por esta verdad os conjuro, reveladme a mi señor! Que asuma cada uno de ustedes su forma divina, ¡oh protectores del mundo!, así descubriré a mi Nala, así conoceré al rey de los hombres... Al ser distinguido Nala entre los dioses dijo a su bella amada: Ya que me has reconocido como tu esposo, en presencia de los dioses, tenme por consorte fiel, que se deleitará siempre en tus palabras. Mientras este espíritu llene este cuerpo, ¡oh doncella de la serena sonrisa!, yo soy tuyo, solamente tuyo: ésta es la solemne verdad que prometo. Así alegró a Damayanti con la seguridad de su fe. Luego aquella bendita pareja, feliz en su unión, miró, rindiendo homenaje a sus grandes protectores, los dioses, conducidos por Agni.
Recuperado para fines educativos de Bibliotecas Virtuales.
1
Odisea_Guía.
Sección A. Antes de la lectura. 1. Indica el significado de la expresión “fue una odisea”. 2. ¿Sabes algo acerca de Ulises y las sirenas?
3. ¿Cuál es el nombre del personaje literario que tiene un solo ojo y que es llamado monstruo?
Sección B. Guía de lectura sobre el Canto VIII, IX de la Odisea. 1. La siguiente frase de Palas Atenea, quiere decir qué…
¡Ea, caudillo, y príncipes de los feacios! Id al ágora para que oigáis hablar del forastero que no ha mucho
llegó a la casa del prudente Alcínoo, después de andar errante por el ponto, y es un varón que se asemeja
por su cuerpo a los inmortales.
2. ¿A quién le cuenta Odiseo sus aventuras?
3. ¿Por qué se cuenta lo siguiente en la Odisea?
4. Sobre la base de la lectura, interpreta este segmento:
—Venid, amigos, y preguntemos al huésped si conoce o ha aprendido algún juego. Que no tiene mala
presencia, a juzgar por su naturaleza, por sus muslos, piernas y brazos, por su robusta cerviz y por su gran
vigor, ni le ha desamparado todavía la juventud; aunque está quebrantado por muchos males, pues no creo
que haya cosa alguna que pueda compararse con el mar para abatir a un hombre por fuerte que sea.
5. Explica el mito sobre los amores de Ares y Afrodita. Justifica tu respuesta con una cita textual.
6. ¿Por qué el autor de la Odisea dice lo siguiente?
…. el aedo, movido por divinal impulso, entonó un canto cuyo comienzo era que los argivos diéronse a la
mar en sus naves de muchos bancos, después de haber incendiado el campamento, mientras algunos ya se
hallaban con el celebérrimo Odiseo en el ágora de los teucros, ocultos por el caballo que éstos mismos
llevaron arrastrando hasta la acrópolis.
El caballo estaba en pie, y los teucros, sentados a su alrededor, decían muy confusas razones y vacilaban en
la elección de uno de estos tres pareceres; hender el vacío leño con el cruel bronce, subirlo a una altura y
despeñarlo, o dejar el gran simulacro como ofrenda propiciatoria a los dioses; esta última resolución debía
prevalecer, porque era fatal que la ciudad se arruinase cuando tuviera dentro aquel enorme caballo de
madera donde estaban los más valientes argivos, que causaron a los teucros el estrago y la muerte.
7. Señala el final del octavo canto.
8. Indica el inicio del noveno canto de la Odisea. Justifica tu respuesta con una cita textual.
9. Odiseo dice lo siguiente por qué…
2
Habiendo partido de Ilión, llevóme el viento al país de los cícones, a Ismaro: entré a saco la ciudad, maté a
sus hombres y, tomando las mujeres y las abundantes riquezas, nos lo repartimos todo para que nadie se
fuera sin su parte de botín. Exhorté a mi gente a que nos retiráramos con pie ligero, y los muy simples no se
dejaron persuadir. Bebieron mucho vino y, mientras degollaban en la playa gran número de ovejas y de
flexípedes bueyes de retorcidos cuernos, los cícones fueron a llamar a otros cícones vecinos suyos; los
cuales eran más en número y más fuertes, habitaban el interior del país y sabían pelear a caballo con los
hombres y aun a pie donde fuese preciso. Vinieron por la mañana tantos, cuantas son las hojas y flores que
en la primavera nacen; y ya se nos presentó a nosotros, ¡oh infelices! el funesto destino que nos había
ordenado Zeus a fin de que padeciéramos multitud de males…
10. ¿Por qué motivo Ulises dice lo siguiente?
No tienen ágoras donde se reúnan para deliberar, ni leyes tampoco, sino que viven en las cumbres de los
altos montes, dentro de excavadas cuevas; cada cual impera sobre sus hijos y mujeres y no se entrometen
los unos con los otros.
11. ¿Qué hizo Odiseo al entrar a la gruta de Polifemo?
12. Según Odiseo, ¿quién castiga al cíclope? Justifica tu respuesta con una cita textual.
13. ¿De qué manera escapa Odiseo de la gruta?
14. ¿Qué hizo Odiseo después de pasar por el país de los cícones?
15. ¿Por qué dice Odiseo que el cíclope es injusto? Justifica tu respuesta con una cita textual.
16. ¿Por qué dice Odiseo Nadie me llama mi padre?
17. ¿Qué indica la frase el don hospitalario? Justifica tu respuesta con una cita textual.
18. ¿Qué predicción se cumple?
19. ¿Por qué Odiseo dice seguimos adelante, con el corazón triste? Justifica tu respuesta con una cita textual.
20. ¿De dónde viene, en dónde está y a dónde se dirige Ulises?
21. ¿Qué descripción hace Odiseo del país de los cíclopes? Justifica tu respuesta con una cita textual.
22. ¿Quién es el padre de Polifemo? Justifica tu respuesta con una cita textual.
23. ¿Por qué Odiseo dice que no hay cosa más dulce que la patria?
24. ¿Qué indica Odiseo con la frase agitóse el mar por la caída del peñasco? Justifica tu respuesta con una cita
textual.
25. La estrategia utilizada para derrotar al cíclope muestra que Odiseo es un hombre…
26. ¿Qué consecuencia encierra la siguiente expresión corté una estaca como de una braza?
27. ¿Por qué dice el cíclope Nadie me mata con engaño, no con fuerza? Justifica tu respuesta con una cita textual.
Fuente: elaboración propia.
1
Tipo de narrador I. ¿Qué entendemos por narrador? II. ¿Es lo mismo el narrador que el autor del texto? Sí ( ) No ( ) ¿Por qué?
III. Lea el fragmento y conteste las preguntas. Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo. Mi madre me lo dijo. Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera. Le apreté sus manos en señal de que lo haría; pues ella estaba por morirse y yo en un plan de prometerlo todo. «Juan Preciado no dejes de ir a visitarlo —me recomendó—. Se llama de este modo y de este otro. Estoy segura de que le dará gusto conocerte.»
Juan Rulfo. Pedro Páramo (Adaptación)
1. ¿Quién es el autor? a. Juan Rulfo b. Juan Preciado 2. ¿Quién es el narrador? a. Juan Rulfo b. Juan Preciado IV. Relacione el tipo de narrador con la característica que le corresponde. Tipo de narrador Característica 1. Autodiegético 2. Intradiegético 3. Extradiegético 4. Metadiegético
a) No participa en los hechos contados b) Se refiere a un héroe que relata su propia historia c) Se ubica en la historia desempeñando solo el papel de narrador d) Narra, en calidad de personaje de la diégesis, un relato en segundo grado
V. Marco teórico:
- Extradiegético o heterodiegético: no participa en los hechos contados.
- - Autodiegético: se refiere a un héroe que relata su
propia historia.
- Intradiegético: permanece dentro de la historia desempeñando únicamente el papel de relator. Existe, además, alguna marca de su presencia en calidad de un testigo que no interviene en los hechos.
- Metadiegético: cuenta, en su calidad de personaje de la diégesis o narración en primer grado, una metadiégesis o narración en segundo grado, es decir, si ubicado dentro de una primera cadena de acontecimientos toma a su cargo la narración de otra historia, ocurrida en otro plano espacio/temporal, en otra situación, con otros personajes o con los mismos.
- Homodiegético: si, a la vez que narra, participa en los hechos como personaje.
Bibliografía: Beristáin, H., Diccionario de retórica y poética, 8a ed. Porrúa, México, 1998, 520 pp. VI. Identifique en los siguientes fragmentos, el tipo de narrador. Yo tenía, primero, que checar tarjeta, ir a la oficina, en mi escritorio estaba la orden de trabajo, recogía las cintas y después las llevaba a la cabina del estudio cinco, yo mismo las colocaba y las controlaba, anotaba los cortes o modificaciones y después presentaba un reporte escrito en la oficina, con su debido bonche de copias hasta para los barrenderos. Pedí el reglamento de supervisión (como era lógico) y el subdírec me dijo que en ese momento no había ejemplares, me conseguiría uno lo antes posible… -Menos rara, aunque sin duda más ejemplar -dijo entonces el otro-, es la historia de Mr. Percy Taylor, cazador de cabezas en la selva amazónica.
2
Se sabe que en 1937 salió de Boston, Massachusetts, en donde había pulido su espíritu hasta el extremo de no tener un centavo. En 1944 aparece por primera vez en América del Sur, en la región del Amazonas, conviviendo con los indígenas de una tribu cuyo nombre no hace falta recordar. Fiodor Pavlovitch era uno de esos hombres corrompidos que, al mismo tiempo, son unos ineptos ‑tipo extraño, pero bastante frecuente‑ y que lo único que saben es defender sus intereses. Este pequeño propietario empezó con casi nada y pronto adquirió fama de gorrista. Pero a su muerte poseía unos cien mil rublos de plata. Esto no le había impedido ser durante su vida uno de los hombres más extravagantes de nuestro distrito. El prao Somonte era un recorte triangular de terciopelo verde tendido, como una colgadura, cuesta abajo por la loma. Uno de sus ángulos, el inferior, lo despuntaba el camino de hierro de Oviedo a Gijón. Un palo del telégrafo, plantado allí como pendón de conquista, con sus jícaras blancas y sus alambres paralelos, a derecha e izquierda, representaba para Rosa y Pinín el ancho mundo desconocido, misterioso, temible, eternamente ignorado. Había empezado a leer la novela unos días antes. La abandonó por negocios urgentes, volvió a abrirla cuando regresaba en tren a la finca; se dejaba interesar lentamente por la trama, por el dibujo de los personajes. Esa tarde, después de escribir una carta a su apoderado y discutir con el mayordomo una cuestión de aparcerías volvió al libro en la tranquilidad del estudio que miraba hacia el parque de los robles. 3 de octubre Hoy ha tenido lugar un acontecimiento extraordinario. Me levanté bastante tarde, y cuando Marva me trajo las botas relucientes, le pregunté la hora. Al enterarme de que eran las diez pasadas, me apresuré a vestirme. Reconozco que de buena gana no hubiera ido a la oficina, al pensar en la cara tan larga que me iba a poner el jefe de la sección. Ya desde hace tiempo me viene diciendo: "Pero, amigo, ¿qué barullo tienes en la cabeza? La docilidad y humanidad de mi carácter sorprendieron desde mi infancia. Tan notable era la ternura de mi corazón, que había hecho de mí el juguete de mis amigos. Sentía una auténtica pasión por los animales, y mis padres me permitieron poseer una gran variedad de favoritos. Casi todo el tiempo lo pasaba con ellos, y nunca me consideraba tan feliz como cuando los daba de comer o los acariciaba. X. Léxico: ( ) Famélico ( ) Gorrista ( ) Prao ( ) Diegésis ( ) Arrostró ( ) Santones 1. Hacer cara, resistir, sin dar muestras de cobardía, a las calamidades
2. Que vive o come a costa ajena 3. Hombre que profesa vida austera y penitente fuera de la religión cristiana 4. Tierra en la cual se siembra la hierba para pasto de los ganados 5. Muy delgado, con aspecto de pasar hambre 6. En una obra literaria, desarrollo narrativo de los hechos
XI. Redacta dos oraciones donde hagas uso de dos de las palabras anteriores. XII. Redacta una breve historia donde hagas uso de las siguientes categorías. a) Intradiegético b) Autodiegético c) Extradiegético d) Metadiegético
Fuente: MFM