broncosmagazine 03/2014

56
8 th International Minor Hockey Tournament U12 7.3. – 8.3.2014 U14 5.4. – 6.4.2014 Trophäe der Stadt Sterzing Trofeo Città di Vipiteno M GmbH - S.r.l. WOLF SYSTEM

Upload: wsv-sterzing-broncos

Post on 22-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Magazine about the Sterzing/Vipiteno Broncos club and their junior teams Tournament brochure for Trophy of the City of Vipiteno - A22 Autostrada del Brennero SpA

TRANSCRIPT

Page 1: BroncosMagazine 03/2014

Magazine 03/2014

8 th I n te rnat iona lM inor HockeyTournament

U12 7.3. – 8.3.2014U14 5.4. – 6.4.2014

Trophäe der Stadt SterzingTrofeo Città di Vipiteno

WOLF SYSTEM GmbH - S.r.l.I-39040 Freienfeld / Campo di Trens (BZ)

WOLF SYSTEM GmbH - S.r.l.I-39040 Freienfeld / Campo di Trens (BZ)

Page 2: BroncosMagazine 03/2014

Unsere Welt. Unser Bier.Buona, perché ha sempre vissuto qui.

BirraForstBier www.forst.itwww.beviresponsabile.it

Page 3: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 03 Broncos Magazine 03|2014 03

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Unsere Welt. Unser Bier.Buona, perché ha sempre vissuto qui.

BirraForstBier www.forst.itwww.beviresponsabile.it

Liebe Eishockeyfreunde!

Als Bürgermeister der Stadt Sterzing, der Namensge-berin dieses Turniers, heiße ich Euch alle in Sterzing und Umgebung willkommen!

Es ist schön zu sehen, dass die Trophäe der Stadt Ster-zing auch in ihrer achten Ausgabe ein so breites Inter-esse gefunden hat und dass wieder viele Mannschaf-ten der Einladung der Organisatoren gefolgt sind.

Ein herzlicher Dank gilt für die makellose Organisation dem WSV Sterzing, dessen Mitglieder wie immer alles daran setzen, dieses Turnier zu einem Erfolg zu ma-chen.

Möge der Aufenthalt in unserer wunderbaren Stadt und in ihrer schönen Umgebung die sportlichen Leis-tungen der Gastmannschaften unterstützen und ih-nen in angenehmer Erinnerung bleiben! Ich wünsche allen Teams einen angenehmen Aufenthalt, ein attrak-tives Turnier und viel sportlichen Erfolg in der Zukunft!

Der Bürgermeister der Stadt SterzingDr. Fritz Karl Messner

Cari amici dell’hockey!

Come sindaco della Città di Vipiteno che presta il nome a questo torneo, Vi vorrei dare un cordiale benvenuto a Vipiteno e dintorni!

È bello vedere che anche l’ottava edizione del Trofeo della Città di Vipiteno abbia suscitato grande interesse e che ancora una volta tante squadre abbiano accetta-to l’invito degli organizzatori.

Un ringraziamento di cuore va espresso alla SSI Vipi-teno per l’organizzazione inecceppibile, i cui membri come sempre danno il loro meglio per far sì che questo torneo sia un successo.

Mi auguro che il soggiorno nella nostra meravigliosa città e nei suoi bellissimi dintorni possa giovare alle prestazioni sportive delle squadre ospiti e che sia un ricordo piacevole! Auguro a tutte le squadre parteci-panti un buon soggiorno, un torneo attraente e tanto successo nel loro futuro sportivo!

Il sindaco della Città di Vipitenodott. Fritz Karl Messner

Page 4: BroncosMagazine 03/2014

04 Broncos Magazine 03|201304 Broncos Magazine 03|2014

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Benvenuti nella Wipptal!

In veste di presidente della SSI Vipiteno vorrei dare un cordiale benvenuto alla Weihenstephan Arena a tut-te le squadre partecipanti. Siamo felici perché anche quest’anno un numero davvero notevole di squadre ha dato seguito al nostro invito, al punto che tante squa-dre interessate non hanno potuto partecipare a que-sto torneo per mancanza di posti.Il fatto che Pasqua quest’anno cade alla fine di aprile ci rende impossibile organizzare il torneo anche per la categoria under 16, come invece lo avevamo fatto l’an-no scorso, perché per motivi economici siamo costretti a spegnere l’impianto prima possibile e di conseguen-za a fine aprile sicuramente non ci sarà più ghiaccio. Dall’altra parte gli impegni scolastici probabilmente non sono compatibili con un torneo di due giorni con due giorni di viaggio, e di conseguenza quest’anno a malincuore abbiamo dovuto rinunciare alla massima categoria. In ogni caso cercheremo di fare tutto affin-ché l’anno prossimo anche per questa categoria ci sarà un torneo attraente.Per l’ottava edizione del Trofeo Città di Vipiteno sia-mo riusciti a trovare un nuovo sponsor con la A22-Autostrada del Brennero SpA, cosa di cui siamo par-ticolarmente contenti. Vorrei cogliere l’occasione per ringraziare di cuore il gruppo assicurativo ITAS per il sostegno che nelle ultime sette edizioni abbiamo rice-vuto da loro.Infine vorrei ringraziare il comitato organizzativo che come sempre lavora con il massimo impegno e che rende possibile un torneo di questa entità a Vipiteno. Non è un compito da niente organizzare vitto e allog-gio, spogliatoi e programmi per sedici squadre in ma-niera tale da assicurare un perfetto svolgimento per far sentire tutti a loro agio. Il fatto che alcune società ri-tornano già da diversi anni per essere ospiti nella Wipp-tal è la prova del fatto che il lavoro del nostro comitato organizzativo sia davvero di altissima qualità! Grazie a Voi ed a tutte le squadre partecipanti, e mi auguro che anche l’ottava edizione del Trofeo Città di Vipiteno pos-sa essere una bellissima esperienza per tutti!

Willkommen im Wipptal!

Als Präsident des WSV Sterzing möchte ich alle teilneh-menden Mannschaften herzlich bei uns in der Weihen-stephan Arena begrüßen. Wir freuen uns, dass auch heuer wieder so viele Teams unserer Einladung gefolgt sind, sodass wir leider vielen Mannschaften auch ab-sagen mussten.Das späte Osterfest machte es uns heuer leider un-möglich, das Turnier wie letztes Jahr auch für die U16 durchzuführen, da wir die Kühlaggregate aus Kos-tengründen so früh wie möglich abschalten müssen und somit Ende April so gut wie sicher kein Eis mehr verfügbar gewesen wäre. Andererseits sind die schu-lischen Verpflichtungen wohl nicht mit einem zweitä-gigen Turnier mit zwei Reisetagen vereinbar, weshalb wir heuer schweren Herzens auf die höchste Kategorie verzichten mussten. Wir werden in jedem Fall alles da-ran setzen, nächstes Jahr auch in dieser Kategorie wie-der ein attraktives Turnier zu organisieren.Für die achte Auflage der Trophäe der Stadt Sterzing konnte mit der A22-Brennerautobahn AG außerdem ein völlig neuer Sponsor gefunden werden, was uns besonders freut. An dieser Stelle sei auch der Versiche-rungsgruppe ITAS ein großer Dank ausgesprochen, welche uns in den ersten sieben Auflagen stets unter-stützt hat.Abschließend möchte ich unserem Organisationsteam danken, das wie immer mit vollem Einsatz an dieser Aufgabe arbeitet, und welches ein Turnier in dieser Größenordnung in Sterzing überhaupt erst möglich macht. Immerhin gilt es, Unterkunft und Verpflegung, Kabinen und Turnierpläne für 16 Teams so zu organi-sieren, dass alles einen geregelten Ablauf hat und sich alle wohlfühlen. Die Tatsache, dass einige Vereine be-reits seit mehreren Jahren im Wipptal zu Gast sind, ist der beste Beweis dafür, dass das Organisationsteam wahrlich ganze Arbeit leistet! Danke an Euch und an alle teilnehmenden Mannschaften, und möge auch die achte Auflage der Trophäe der Stadt Sterzing eine schöne Erfahrung für alle Beteiligten werden!

Simone BressanPräsident des WSV Sterzing Eissport

Presidente dell’SSI Vipiteno Hockey su ghiaccio

Page 5: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 05 Broncos Magazine 03|2014 05

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

12

GROUP B

B1 - HC GHERDËINA

B2 - JT NEUMARKT – AUER

B3 - HC PIEVE DI CADORE

B4 - US TRE CIME AURONZO

GROUP A

A1 - SG CORTINA

A2 - HC AOSTA GLADIATORS

A3 - WSV STERZING BRONCOS J.

A4 - ALLEGHE HOCKEY

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

Preliminary round 07.03.2014

07.30 SG CORTINA : HC AOSTA GLADIATORS

08.20 WSV STERZING BRONCOS J. : HC ALLEGHE HOCKEY

09.30 HC GHERDËINA : JT NEUMARKT – AUER

10.20 HC PIEVE DI CADORE : US TRE CIME AURONZO

11.30 WSV STERZING BRONCOS J. : SG CORTINA

12.20 HC ALLEGHE HOCKEY : HC AOSTA GLADIATORS

13.30 HC PIEVE DI CADORE : HC GHERDËINA

14.20 US TRE CIME AURONZO : JT NEUMARKT – AUER

15.30 HC AOSTA GLADIATORS : WSV STERZING BRONCOS J.

16.20 SG CORTINA : HC ALLEGHE HOCKEY

17.30 JT NEUMARKT – AUER : HC PIEVE DI CADORE

18.20 HC GHERDËINA : US TRE CIME AURONZO

Semifinal round 08.03.2014

10.00 1st GROUP A : 2nd GROUP B

11.10 1st GROUP B : 2nd GROUP A

8th Annual International Minor Hockey Tournament A22 City of SterzingUnder 12 | March 7th - 8th 2014

Final round 08.03.2014

12.20 7th PLACE GAME : 7th PLACE GAME

13.30 7th PLACE GAME : 7th PLACE GAME

14.40 3rd PLACE GAME : 3rd PLACE GAME

15.50 1st PLACE GAME : 1st PLACE GAME

Page 6: BroncosMagazine 03/2014

www.raiffeisen.it/wipptal

Einsatz lohnt sich!Premiato l’impegno!

Wer

bem

ittei

lung

/ M

essa

ggio

pub

blic

itario

Mit Raiffeisen erfolgreich. Erfolg setzt Leistung und Teamgeist voraus. Zusätzlich braucht es auch die Unterstützung des richtigen Partners. Raiffeisen fördert den Sport und ist kompetenter Partner in allen Finanzfragen.

Con Raiffeisen verso il successo. Il successo presuppone rendimento e spirito di squadra, ma richiede anche il sostegno di un partner affidabile. Raiffeisen promuove lo sport ed è partner competente in ogni questione finanziaria.

Page 7: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 07 Broncos Magazine 03|2014 07

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

12

# Goaltender

1 Sandro LANCEDELLI67 Andrea PLUMARI

Player

55 Federico CONSTANTINI20 Alberto COLLI

8 Tommaso DA COL88 Nicola BIANCHI17 Kristian POMPANIN74 Gianmaria VERNI21 Aleandro ANGARAN

44 Federico GHEDINI35 Francesco ALLEGRI BELLINATO12 Alex ALBERTI77 Simone DADIE’22 Michele DIPOL99 Giacomo LACEDELLI90 Federico MENARDI23 Filippo POMPANIN

3 Pietro MENARDICoach: Elmar PARTHStaff: Gianluca GHEDINI, Marco POMPANIN, Sisto POMPANIN

SG Cortina

# Goaltender

30 Edoardo BERTIPlayer

87 Alessio TIRONE52 Tommaso ROSSI48 Kevin PAILLEX

7 Pietro DELLA SPOLETINA10 Tommaso DE LUCA36 Filippo MUSA42 Rebecca ROCELLA31 Edoardo TAPPELLA67 Nicolo PELLEGRINI19 Dennis PERINO22 Roberto BICCU

40 Gianmarco FREYDOZCoaches: Paolo DE LUCA, Luca GIOVINAZZOStaff: Gianfranco BICCU

HC Aosta Gladiators

Page 8: BroncosMagazine 03/2014

B O L Z A N OV I P I T E N O C AVA L E S [email protected]

RA. AVV. CHRISTIAN DORIGATTI

DR. ALOIS BRUNNER

RA. AVV. RUBENS DELL’ANNA

RA. AVV. GIORGIA OSS

RAA. P.AVV. FRANCESCA TONIZZO

RAA. P.AVV. ANJA WIRTH

RA. AVV. PAOLO CORTI

RA. AVV. UMBERTO DEFLORIAN

RA. AVV. KARIN AMBACH

RA. AVV. ISABEL BRUNNER

RA. AVV. MASSIMO MIRA

Page 9: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 09 Broncos Magazine 03|2014 09

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

12WSV Sterzing Broncos Junior

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

# Goaltender

1 Simon TODESCO20 Jonas STRICKNER25 Damian GASSER

Player

2 Alex GRIEßMAIR 3 Johannes GSCHNITZER 4 Andres MAGRO6 Tobia COVI7 Marcel PRÜNSTER9 Viktoria NINZ

10 Alex HOFER11 René DELUCA12 Lukas REDERLECHNER13 Paul BACHER15 Joachim RÖCK16 Nicholas SCHINTLER17 Alexander OBERHOFER18 Julian MARKART19 Martin HOFER21 Oliver DELUEG22 Luca ARCOLIN23 Liam WILD24 Harald THALER

Coaches: Alex GSCHLIESSER, Mitch POHLStaff: Kathrin DORFMANN, Helga GSCHNITZER

Coach: Branislav OKULIARStaff: Valentino ANGOLETTA, Alan DE NARDIN

Alleghe Hockey

# Goaltender

1 Lorenzo TIGLIANI2 Mathias DE NARDIN

Player

3 Michele DARMAN5 Nilson MAKLAY6 Samuele DE TONI8 Marwin MARTINI9 Abel BUFFA

10 Francesco SOPPELSA16 Thomas DE SILVESTRO19 Lorenzo RIVA69 David MALAY71 Godstime DARIZ77 Filippo SCHENA87 Giacomo ALESSIO96 Thomas ANGOLETTA99 Alice BELLENZIER

B O L Z A N OV I P I T E N O C AVA L E S [email protected]

RA. AVV. CHRISTIAN DORIGATTI

DR. ALOIS BRUNNER

RA. AVV. RUBENS DELL’ANNA

RA. AVV. GIORGIA OSS

RAA. P.AVV. FRANCESCA TONIZZO

RAA. P.AVV. ANJA WIRTH

RA. AVV. PAOLO CORTI

RA. AVV. UMBERTO DEFLORIAN

RA. AVV. KARIN AMBACH

RA. AVV. ISABEL BRUNNER

RA. AVV. MASSIMO MIRA

Page 10: BroncosMagazine 03/2014

10 Broncos Magazine 03|201310 Broncos Magazine 03|2014

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

12

Coach: Mauro CATERISANOStaff: Ivo BERGMEISTER, Günter KASSLATTER, Roberta PALLUA

HC Gherdëina

# Goaltender

1 Manuel INSAM25 Menno BERGMEISTER

Player

2 Nicolas PARATONI3 Hannes FRANZELIN

4 Julian SENONER7 Giordan INSAM8 Elena PERATHONER

9 Tobias FILL10 Gabriel STENICO12 Anton PERATHONER13 Tommy DELUCCA14 Leo MESSNER15 Andrey KOSTNER

16 Tobias MORODER17 Philipp DEMETZ18 Bean PRINOTH19 Manuel PERATHONER

20 Marc KASSLATTER21 Ben LINDER

22 Alexander VIGL24 Stefan SOPPELSA

JT Neumarkt – Auer

# Goaltender

1 Michele NICOLODI32 Kilian PALLABAZZER

Player

2 Marcel ZANOTTI3 Manuel DACCORDO4 Moritz KAUFMANN5 Matteo DANESI6 Simon MAIR 7 Dorian GIOVANNINI

10 Mirko CONT11 Gabriel ZERBETTO12 Johannes BALDO13 Riccardo BORTOLOTTI14 Tobias PRANTL16 Gabriel GALASSITI18 Jannis GIRARDI22 Isis RONIN23 Lukas GOLDNER24 Aaron SANIN

Coach: Markus SPARERStaff: Gilda ROSSI, Claudio ZANOTTI

Page 11: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 11 Broncos Magazine 03|2014 11

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

12HC Pieve di Cadore

# Goaltender

1 Giovanni DE BONA Player

4 Davide BRIDDA 5 Matteo DA RIN ZANCO 8 Roberto GENOVA9 Lorenzo CALTANA

10 Mattia PASSUELLO 11 Salvatore VITERITTI 13 Aldo CALABRIA 14 Jonatan TORMEN 15 Michele BRIDDA 17 Fabio DALL’ACQUA18 Franco PANCIERA

20 Alex PAIS MARDEN 21 Enrico LARCHER

Coach: Peter LAURENCIKStaff: Massimo CALTANA, Daniele GENOVA

Coach: Luciano LARESEStaff: Fabrizio DA CORTE, Luca DORIGUZZI

US Tre Cime Auronzo

# Goaltender

29 Daniele DORIGUZZI1 Riccardo TREMONTI

Player

19 Stefano BERLENDIS26 Andrea CAMAROTTO16 Francesco DA CORTE

7 Davide DANIELI22 Dennis DE MICHIEL

9 Daniel LARESE27 Antonio LARESE21 Edgar PRADETTO 24 Maikol SOMMACAL 28 Loris TREMONTI 20 Alessio ZAMBELLI18 Samuele ZAMPIERI 87 Lorenzo ZANDEGIACOMO46 Luciano ZANDEGIACOMO

Page 12: BroncosMagazine 03/2014

12 Broncos Magazine 03|201312 Broncos Magazine 03|2014

Sterzing 39049 Vipiteno | Ried 30 Novale | Tel. 0472 765 651 | Fax 0472 765 315 | [email protected] | www.hotel-zoll.com

gra

ph

ic-k

rau

s.eu

Eishockey JugendcampsScuola Hockey su ghiaccio 27.7. – 2.8.2014 & 3. – 9.8.2014

6 Tage Halbpension- für junge Eishockey-Spieler ab 95,00 C- für die Eltern ab 270,00 C

6 giorni con mezza pensione- per i giovani giocatori di hockey a partire da 95,00 C- per gli adulti a partire da 270,00 C

INFO: www.hotel-zoll.com

Karin & Robert Schiff erle

39049 Sterzing - VipitenoBrennerstraße 12 Via BrenneroRosskopf-Talstation - Stazione a valle di Monte CavalloMobil. +39 335 137 05 60

Die Broncos Junior bedanken sich bei Karin und Robert Schiff erle für die Bereitstellung der Kleinbusse.

Page 13: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 13 Broncos Magazine 03|2014 13

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

14

GROUP B

B1 - EV LINDAU ISLANDERS

B2 - SC REICHERSBEUERN

B3 - HC PIEVE DI CADORE

B4 - ESC DORFEN

GROUP A

A1 - ERC INGOLSTADT

A2 - WANDERERS GERMERING

A3 - WSV STERZING BRONCOS J.

A4 - STUTTGARTER EC

Preliminary round 05.04.2014

07.30 ERC INGOLSTADT : WANDERERS GERMERING

08.35 WSV STERZING BRONCOS J. : STUTTGARTER EC

09.40 EV LINDAU ISLANDERS : SC REICHERSBEUERN

10.45 HC PIEVE DI CADORE : ESC DORFEN

11.50 WSV STERZING BRONCOS J. : ERC INGOLSTADT

12.55 STUTTGARTER EC : WANDERERS GERMERING

14.00 HC PIEVE DI CADORE : EV LINDAU ISLANDERS

15.05 ESC DORFEN : SC REICHERSBEUERN

16.10 WANDERERS GERMERING : WSV STERZING BRONCOS J.

17.15 ERC INGOLSTADT : STUTTGARTER EC

18.20 SC REICHERSBEUERN : HC PIEVE DI CADORE

19.25 EV LINDAU ISLANDERS : ESC DORFEN

Semifinal round 06.04.2014

08.00 1st GROUP A : 2nd GROUP B

09.05 1st GROUP B : 2nd GROUP A

Final round 06.04.2014

10.10 7th PLACE GAME : 7th PLACE GAME

11.15 7th PLACE GAME : 7th PLACE GAME

12.20 3rd PLACE GAME : 3rd PLACE GAME

13.25 1st PLACE GAME : 1st PLACE GAME

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

8th Annual International Minor Hockey Tournament A22 City of SterzingUnder 14 | April 5th - 6th 2014

Page 14: BroncosMagazine 03/2014

Wir heizen Ihnen ein!

Ci pensiamo noi a infocarvi!

FernwärmeTeleriscaldamento

Sterzing • Vipiteno / Wiesen • Prati / Gasteig • Casateia

Thermo Wipptal AGEisackstraße 20

Bürozeiten:Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhroder nach Vereinbarung

InfoThermo Wipptal SpaVia dell’Isarco 20

Orario di u� cio:lu – ve ore 9.00 – 12.00o su appuntamento

KundendienstServizio clienti

NotfallnummerPronto intervento333 535 6311

Tel. 0472 760 599 Fax 0472 762 917o� [email protected]

ww

w.g

rap

hic

-kra

us.

it

Page 15: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 15 Broncos Magazine 03|2014 15

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

14

Coach: Eduard UVIRAStaff: Arthur MAJEWSKI, Karin MAJEWSKI, Gerda SELL

ERC Ingolstadt

# Goaltender

22 Marian KAPICAKPlayer

4 Stefan WEISS5 Daniel ACKERMANN6 Christoph TSCHINKL7 Florian SEIBEL8 David KAIL9 Kareem HÄTINEN

10 Nico BARES12 Oleg RIF13 Tim SPETH14 Michael PRÖBSTEL15 Maximilian ÜBERALL16 Stefan MAJEWSKI17 Kim HUBER18 Maximilian PETZOLD19 Marco ROTT

20 Robert MAJEWSKI21 Christoph SELL

Coach: Alexander SCHUSTERStaff: Peter EGGER, Johann GRIGORE, Uwe MISOF

Wanderers Germering

# Goaltender

1 Fabio MISOF32 Moritz BORST

Player

2 Nico EGGER3 Lena BÜRGELT

10 Roman REINHOLD14 Leon STEPHAN

20 Maximilian MILLA23 Antonia GLOGGER22 Jacob AGHA EBRAHIM

5 Lars GERDES7 Nick SCHUHMACHER9 Louis KOLB

18 Louis BRITSCH21 Thomas GRIGORE

29 Alexander DOSCH30 Thomas AVIGNON27 Leon SCHUSTER

Wir heizen Ihnen ein!

Ci pensiamo noi a infocarvi!

FernwärmeTeleriscaldamento

Sterzing • Vipiteno / Wiesen • Prati / Gasteig • Casateia

Thermo Wipptal AGEisackstraße 20

Bürozeiten:Mo – Fr 9.00 – 12.00 Uhroder nach Vereinbarung

InfoThermo Wipptal SpaVia dell’Isarco 20

Orario di u� cio:lu – ve ore 9.00 – 12.00o su appuntamento

KundendienstServizio clienti

NotfallnummerPronto intervento333 535 6311

Tel. 0472 760 599 Fax 0472 762 917o� [email protected]

ww

w.g

rap

hic

-kra

us.

it

Page 16: BroncosMagazine 03/2014

I-39049 Sterzing | VipitenoGänsbacherstraße 19/A Via GänsbacherTel. 0472 766777 Fax 0472 765299

Agentur SterzingAgenzia di Vipiteno

Agent | AgenteRobert Arcolin

Versicherungen Gebäude HausratBetrieb

LandwirtschaftUnfall

KrankheitAuto

Pensionsvorsorge und -fondsLeben

Assicurazioni fabbricatiAziende

AgricolturaInfortunio

MalattiaRC Auto

Fondi PensioneVita

Öffnungszeiten | Orario di aperturaMo lun – Do gio ore 8.00 – 12.15 | 14.00 – 18.00 UhrFr ven ore 8.00 – 13.00 Uhr

ww

w.g

rap

hic

-kra

us.

eu

Page 17: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 17 Broncos Magazine 03|2014 17

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

14

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O # Goaltender

1 Fabian KLAMMER23 Lukas AMORT25 Jakob RABANSER

Player

2 Alexander BRUNNER3 Johannes GSCHNITZER4 Markus PRÜNSTER7 Michael HASLER8 Max STOFFNER9 Alex NINZ

10 Moritz STEINDL11 René DELUCA13 Martin EISENDLE14 Daniel SALINA CALLEGARI16 Alessio NICCOLAI17 Felix GRIEßMAIR18 Lorenz MAIR19 Florian GLATZ

20 Daniel TOCK21 Lukas RÖCK22 Daniel SORARUF24 Ingo THALER

Stuttgarter EC

# Goaltender

40 Jonas GÄHR

66 Maurice KELLERPlayer

87 Marco BECKER

18 Gabriel EICHENBERG

89 Robin KOPS

33 Jonathan KRAUSE

39 Colin WOLF

11 Ingolf ABRAMYUK

71 Lukas BORCHERT

17 Nikola JEREMIC

8 Krisztian KURTOS

13 Moritz LÄPPLE

12 Tom MATISCHAK

19 Julian STERN

16 Francis VALENTIEN

WSV Sterzing Broncos Junior

Coaches: Alex GSCHLIESSER, Mitch POHLStaff: Silvia SORARUF, Hans Peter RÖCK

Coach: Dominik SCHMITTStaff: Karsten KELLER, Christina KOPS, Jochen KOPS

Page 18: BroncosMagazine 03/2014

18 Broncos Magazine 03|2014

Frisch poliert zum nächsten Spiel – die Broncos Junior sagen danke!Pronti per la prossima trasferta – i Broncos Junior ringraziano!

CARWASHHALLER

39049 Sterzing VipitenoDeutschhausstraße 3Via della CommendaTel. 0472 765 837

Tiefkühlprodukte - Prodotti surgelati

minus GmbH - srl39040 Kurtatsch/Cortaccia

Etschweg 9 via AdigeTel. 0471 808 808 - Fax 0471 808 809

[email protected] - www.minus.it

Tiefkühlprodukte - Prodotti surgelati

minus GmbH - srl39040 Kurtatsch/Cortaccia

Etschweg 9 via AdigeTel. 0471 808 808 - Fax 0471 808 809

[email protected] - www.minus.it

Page 19: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 19 Broncos Magazine 03|2014 19

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

14

Coaches: Ludwig ANDRÄ, Benedikt HUSS, Florian LEITNERStaff: Gabi HÜTTL, Sabine LEITNER

SC Reichersbeuern# Goaltender

1 Andreas SEIBOLD24 Johanna MAY

Player

5 Benedikt PÖLT7 Maximilian MERL

12 Simon OBERMÜLLER14 Florian HUNDEGGER15 Benedikt RIESCH18 Niklas FORKL19 Nico ONTL

20 Hansi NACHMANN25 Leon HÜTTL

3 Thomas MÄRZ6 Stefan HEIGL8 Oliver OTT9 Maximilian LEITNER

10 Michael HARRER11 Veit SINDLHAUSER13 Hansi RONGE16 Korbinian WERNER17 Xaver HOCHSTRASSER21 Quirin FÜRST22 Luca TOSTO23 Benedikt ANDRÄ

Coach: David VOLEKStaff: Vitali FRÖHLICH, Christian SCHÖNAUER

EV Lindau Islanders

# Goaltender

1 Dean FRÖHLICH3 Moritz SPITZENPFEIL

Player

2 Tobias WILHELM6 Maxi SCHAFFRATH7 Yannik MÜLLERS8 Justin VOLEK11 Deniz YILDIRIM12 Andreas SCHNEIDER13 Maximilian HOPS14 Luca SCHÖNAUER15 Lasse KAINZ16 Joshua STRACHAN17 Marvin WUCHER18 Philipp SUCHEL19 Noel WILHALM

20 Moritz SCHNELL

Page 20: BroncosMagazine 03/2014

20 Broncos Magazine 03|2014

Page 21: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 21 Broncos Magazine 03|2014 21

8th

In

tern

ati

on

al

Min

or

Ho

ck

ey

tou

rna

me

nt

Un

der

14

Coaches: Hans HAIDER, Stefan WEBERSTETTERStaff:Anton PFENNINGER, Nicole ZIMMERMANN

ESC Dorfen

# Goaltender

1 Andreas MAREK23 Lukas ALBRECHT

Player

2 Maximilian BAUER3 Daniel SCHROEPFER7 Christoph OBERMAIER9 Florian HARTL

10 Felix LODE11 Mario ZIMMERMANN12 Alexander WOLF13 Paul PFENNINGER14 Maximilian STEINER15 Justin STEGER17 Celina HAIDER19 Simon GNYP22 Erik WALTER24 Raphael STEIGER25 Josef FOLGER

Coach: Peter LAURENCIKStaff: Angelo DE MARTIN

HC Pieve di Cadore

# Goaltender

1 Giovanni DE BONAPlayer

4 Davide BRIDDA 5 Matteo DA RIN ZANCO 8 Roberto GENOVA9 Lorenzo CALTANA

10 Mattia PASSUELLO 11 Salvatore VITERITTI 13 Aldo CALABRIA 14 Jonatan TORMEN 15 Michele BRIDDA 17 Fabio DALL'ACQUA18 Franco PANCIERA 20 Alex PAIS MARDEN 21 Enrico LARCHER

Page 22: BroncosMagazine 03/2014
Page 23: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 23 Broncos Magazine 03|2014 23

Michael OberhoferTeamleader

Kurt GasserTeamleader

Alessandro NiccolaiTeamleader

Brigitte NinzTeamleader

Mirko DelucaTeamleader

Adalbert StaudacherTeamleader

Angelika StricknerBetreuerin

Helga GschnitzerBetreuerin

Natalia BarbarichBetreuerin

Kathrin DorfmannBetreuerin

Silvia SorarufBetreuerin

Hanspeter RöckTeamleader

Maggie PlankBetreuerin

Karl GruberBetreuer

Thomas StricknerBetreuer

Ernst DeziniBetreuer

Agathe NiccolaiBetreuerin

Margit BacherBetreuerin

Margit ÜberbacherBetreuerin

Broncos Junior – Staff 2013/14

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

Peter PrünsterBetreuer

Page 24: BroncosMagazine 03/2014

24 Broncos Magazine 03|201324 Broncos Magazine 03|2014

Am Anfang der Saison steht für die Kleinsten neben den Aktivitäten des U8-Teams auch eine Laufschule auf dem Programm, die den Kindern die Möglichkeit bieten soll, das Eislaufen zu erlernen. Ab Weihnachten können die Interessierten in das Eishockey-Programm wechseln. Wie schon in der letzten Saison war das Interesse an der Hockeyschule sehr groß und zwölf Kinder nahmen die Gelegenheit wahr, um den schnellsten Mannschafts-sport der Welt zu erlernen.Bei den Verbandsturnieren konnte die U8 der BroncosJu-nior im Kreis mit dem HC Pustertal, dem HC Toblach und dem HC Falcons Brixen sehr gute Ergebnisse erzielen. Am 15. März findet nun in der Weihenstephan Arena in Sterzing das Abschlussturnier um den „Raiffeisen-Cup“ statt, in dessen Rahmen auch der Sponsorday unseres Jugend-Hauptsponsors Raiffeisenkasse Wipptal – Ster-zing organisiert wird. Bei dieser Gelegenheit werden auch die BroncosJunior für den Gewinn des Landesmeis-tertitels der Kategorie U14 prämiert.Die Altersklassen U8 und U10 sind auch für angehende Trainer ein Einstieg in eine Welt nach der aktiven Athle-tenkarriere. Uns freut es besonders, dass mehrere noch aktive Spieler hier nicht nur mit Freude mithelfen und den Kleinsten das Eishockeyspielen näher bringen, son-dern auch selber zum Teil schon Interesse an der Trainer-tätigkeit haben.

Broncos Junior – Hockey School & Under 8

Questa categoria all’inizio della stagione, parallelamen-te all’attività della categoria under 8, prevede anche una scuola di pattinaggio che offre ai più piccoli l’opportu-nità di imparare a muovere i primi passi su ghiaccio. Da Natale in poi gli interessati possono passare al program-ma della scuola di hockey. Come già nella scorsa stagio-ne l’interesse per la scuola di hockey era molto grande e dodici bambini hanno colto l’occasione per imparare lo sport di squadra più veloce del mondo.Nei tornei federali la under 8 dei BroncosJunior, inserita nel girone con HC Val Pusteria, HC Dobbiaco e HC Fal-cons Bressanone, hanno conseguito degli ottimi risul-tati. Il 15 marzo alla Weihenstephan Arena di Vipiteno avrà luogo il torneo di fine stagione “Raiffeisen Cup”, nel cui ambito si terrà anche lo Sponsor Day dello sponsor principale delle nostre giovanili Cassa Raiffeisen Wipptal – Vipiteno. In questa occasione saranno premiati anche i BroncosJunior della categoria under 14 per la conquista del titolo di campione provinciale.Le categorie under 8 e under 10 sono anche un’opportu-nità per fare i primi passi come allenatore per una secon-da carriera dopo l’attività agonistica. Siamo particolar-mente felici che diversi giocatori attivi non solo aiutano con entusiasmo e insegnano l’amore per l’hockey anche ai più piccoli, ma hanno già dimostrato interesse per l’at-tività di allenatore.

Urlaub ist genießen - Lassen Sie sich verwöhnen!

I-39049 Sterzing/Vipiteno (BZ)Brennerstr. 42 Via BrenneroTel. +39 0472 765186Fax +39 0472 [email protected]

I-39049 Sterzing/Vipiteno (BZ)Brennerstr. 42 Via BrenneroTel. +39 0472 765186

Kulinarisches aus Südtiroler- und internationaler KücheAlle Zimmer sind mit Bad,

WC und Balkon ausgestattet.Ihre Ferienadresse in Südtirol

im Sommer und Winter

Page 25: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 25 Broncos Magazine 03|2014 25

Marco Niccolai17.03.2006Goaltender

Erik Hofer29.07.06Player

Niclas Minzoni18.09.07Player

Jannik Santa03.01.08Player

Thomas Luca Badoglio18.02.2006Player

Lukas Hofer29.09.08Player

Jan Morandell27.10.08Player

Raphael Tauber03.05.07Player

Lorenzo Chiriacò02.05.2006Player

Peter Knollenberger01.07.07Player

Samuel Oberhauser16.10.06Player

Daniel De Angelis04.08.06Player

Leo Kruselburger10.04.07Player

Sebastian Origo10.10.07Player

William Gasparini20.08.06Player

Damian Leitner20.07.07Player

Michael Pardeller11.01.09Player

Pauli Gogl06.12.07Player

Kristian Macak17.07.08Player

Gasteig / CasateiaJaufenstraße 1 Via Giovo39040 Ratschings / Racineswww.platzl-pub.com

Page 26: BroncosMagazine 03/2014

Meine Bankwww.raiffeisen.it

Die Raiffeisenkasse denkt wie ich – ein Grund für unsere langjährige Beziehung. Sie ist ganz in der Nähe und steht mir immer mit persönlicherBeratung zur Seite. Die Bank meines Vertrauens.

Ich vertraue dem,der in meiner Nähe ist.

Wer

bem

ittei

lung

Page 27: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2014 27

Bro

nco

s Ju

nio

r 20

13/1

4 –

Ho

ckey

Sch

oo

lB

ron

cos

Jun

ior

2013

/14

– U

nd

er 8

Bro

nco

s Ju

nio

r 20

13/1

4 –

Un

der

10

Bro

nco

s Ju

nio

r 20

13/1

4 –

Un

der

12

Meine Bankwww.raiffeisen.it

Die Raiffeisenkasse denkt wie ich – ein Grund für unsere langjährige Beziehung. Sie ist ganz in der Nähe und steht mir immer mit persönlicherBeratung zur Seite. Die Bank meines Vertrauens.

Ich vertraue dem,der in meiner Nähe ist.

Wer

bem

ittei

lung

Page 28: BroncosMagazine 03/2014

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

Page 29: BroncosMagazine 03/2014

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

Page 30: BroncosMagazine 03/2014

30 Broncos Magazine 03|2014

Bro

nco

s Jun

ior 20

13/14 – Un

der 14

Bro

nco

s Jun

ior 20

13/14 – Un

der 16

Bro

nco

s Jun

ior 20

13/14 – Un

der 18

Bro

nco

s Jun

ior 20

13/14 – Un

der 20

Fotodienst

Wir ermöglichen virtuelle 360° Rundgänge für Ihre Homepage oder Prospekte. Unsere Panoramen funk-tionieren mit allen Internet Browsern problemlos.

FotodienstFotodienst

Wir ermöglichen virtuelle Wir ermöglichen virtuelle 360° Rundgänge für Ihre Homepage oder Prospekte. Unsere Panoramen funk-tionieren mit allen Internet Browsern problemlos.

DIG

ITA

LSER

VIC

E

D R

U C

K E

R E I

seit

196

8

//// stanzen //// rillen //// prägen //// falten //// heften //// lochen //// Zusätzliche Dienste:

I-39049 STERZING • Gänsbacherstraße 36Tel. +39 0472 765605 • Fax +39 0472 [email protected] • www.artigraf.suedtirol.net

DRUCKEREI

Werbeprospekte jeder ArtBroschüren

BücherKataloge

ZeitschriftenAnsichtskarten

MappenKalender

PlakateFlugzettel

BriefblätterRechnungsformulare

KuvertsVisitenkarten

SelbstklebeetikettenWeinetiketten

ApothekeretikettenMitgliedsausweise

EinladungskartenGlückwunschkarten

WeihnachtskartenVermählungsanzeigen

DiplomeSchilder

AndenkenbilderTodesanzeigen

TransportdokumenteBlöcke jeder Art

SteuerbelegeFormulare

Page 31: BroncosMagazine 03/2014

Fotodienst

Wir ermöglichen virtuelle 360° Rundgänge für Ihre Homepage oder Prospekte. Unsere Panoramen funk-tionieren mit allen Internet Browsern problemlos.

FotodienstFotodienst

Wir ermöglichen virtuelle Wir ermöglichen virtuelle 360° Rundgänge für Ihre Homepage oder Prospekte. Unsere Panoramen funk-tionieren mit allen Internet Browsern problemlos.

DIG

ITA

LSER

VIC

E

D R

U C

K E

R E I

seit

196

8

//// stanzen //// rillen //// prägen //// falten //// heften //// lochen //// Zusätzliche Dienste:

I-39049 STERZING • Gänsbacherstraße 36Tel. +39 0472 765605 • Fax +39 0472 [email protected] • www.artigraf.suedtirol.net

DRUCKEREI

Werbeprospekte jeder ArtBroschüren

BücherKataloge

ZeitschriftenAnsichtskarten

MappenKalender

PlakateFlugzettel

BriefblätterRechnungsformulare

KuvertsVisitenkarten

SelbstklebeetikettenWeinetiketten

ApothekeretikettenMitgliedsausweise

EinladungskartenGlückwunschkarten

WeihnachtskartenVermählungsanzeigen

DiplomeSchilder

AndenkenbilderTodesanzeigen

TransportdokumenteBlöcke jeder Art

SteuerbelegeFormulare

Page 32: BroncosMagazine 03/2014

32 Broncos Magazine 03|201332 Broncos Magazine 03|2014

Nach Abschluss der nicht besonders beliebten Verbands-turniere, bei denen die Kinder der teilnehmenden Teams bunt durchgemischt werden und so vier zufällig zusam-mengestellte Mannschaften das Turnier bestreiten, läuft nun die Großfeldmeisterschaft. Die BroncosJunior spielen in der Drei-Linien-Meisterschaft, welche noch bis Anfang April dauert. Am Ende dieser einfachen Hin- und Rückrunde mit acht Teams steht kein offizieller Meister-titel, da diese Meisterschaft als Förderprogramm ange-sehen wird.Die Meisterschaft verläuft angesichts des Torhüterprob-lems in dieser Altersklasse sehr gut, denn in der Tabelle stehen die BroncosJunior nach neun Spielen auf dem gu-ten vierten Platz. Der größte Nachteil ist, dass in jedem Spiel ein anderer Feldspieler als Torhüter aufgestellt werden muss, da hier noch niemand die Liebe zu dieser schwierigen, dafür aber umso schöneren Position ent-deckt hat.

Broncos Junior – Under 10

Dopo la conclusione della fase dei non tanto amati tornei federali, in cui i bambini delle squadre partecipanti ven-gono suddivisi in modo tale da formare quattro squadre composte da giocatori di tutte le formazioni, ora si sta giocando il campionato a campo grande. I BroncosJu-nior militano nel girone a tre linee, il cui programma pre-vede attività fino all’inizio di aprile. Al termine di questo girone di andata e ritorno a otto squadre ufficialmente non viene assegnato un titolo di campione, in quanto si tratta di un’attività promozionale.In questo campionato i BroncosJunior dopo nove partite giocate occupano un buon quarto posto nonostante un problema con i portieri, e di conseguenza l’andamento è molto positivo. Lo svantaggio maggiore è costituito dal fatto che per ogni partita un giocatore di movimen-to deve ricoprire il ruolo di portiere, in quanto nessuno ancora ha scoperto l’amore per questo ruolo senz’altro difficile, ma proprio per questo affascinante.

Under 10

Team GP W T L PTS GF GA

1 HC Pustertal Junior 7 7 0 0 14  100 16

2 HC Bozen Junior 6 6 0 0 12  78 7

3 Ritten Sport 7 6 0 1 12  68 22

4 BRONCOS JUNIOR 9 6 0 3 12  84 44

5 JT Neumarkt-Auer 10 4 0 6 8  46 87

6 HC Meran Junior 8 1 0 7 2  17 66

7 HC Gherdëina 8 1 0 7 2  21 91

8 Lana-Vinschgau 9 1 0 8 2  14 95

Standings 03/03/2014

Page 33: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 33 Broncos Magazine 03|2014 33

Marco Niccolai17.03.2006Goaltender

Fabian Gschliesser02.03.04Player

Liam Nardon28.07.05Player

Johannes Saxl18.03.04Player

Mirco Barbolini13.10.05Player

Jonas Oberhofer07.01.05Player

Christina Strickner07.01.04Player

Samuel Oberhauser16.10.06Player

Igor Bogdanov22.09.05Player

Felix Inderst09.02.05Player

Patrick Palermo06.11.04Player

Alex Tock23.06.05Player

Nicolas Klicinovic01.10.05Player

Noah Polig05.10.04Player

Elias Gasser12.04.04Player

Jonas Leitner01.07.05Player

Ilyah Rainer27.12.05Player

Erik Hofer29.07.06Player

Daniel De Angelis04.08.06Player

Thomas Luca Badoglio18.02.2006Player

SuperEnalottoEuro JackpotGratta e Vinci Ricariche Telefono

Bahnhofstrasse 37 39049 Wiesen 06.00 – 01.00 geöffnet

RAINER Eisenwaren OHG - Ferramenta SNCBrennerstraße 11 Via Brennero39049 Pfitsch / Val di Vizze (BZ) Tel. + Fax 0472 760 [email protected]

Page 34: BroncosMagazine 03/2014

34 Broncos Magazine 03|201334 Broncos Magazine 03|2014

Was bisher warDie U12 der BroncosJunior steht bereits mathematisch als Tabellenerster fest. Mit 21 Siegen und 1 Unentschie-den in 22 Partien waren die BroncosJunior in dieser Ka-tergorie das Maß der Dinge. 190 Tore und 16 Gegentore untermauern die Qualitäten dieser Mannschaft.

Was nun kommtDie einfache Hin- und Rückrunde ist so gut wie abge-schlossen. Am 30. März wird zwischen den vier besten Teams ein Final Four gespielt, in dem der Landesmeister ermittelt wird.

Was wir (realistischerweise) hoffenEinige der U12-Spieler sind auch schon in der U14-Mann-schaft Stammspieler und ragen auch auf diesem Niveau bereits heraus. Diese Altersgruppe könnte die nächste Schatzkiste für die Broncos werden, sofern die Jungs und Mädels mit Biss und Einsatz bei der Sache bleiben und die Bodenhaftung nicht verlieren. Internationale Vergleiche auf hohem Niveau sollen helfen, die Füße auf der Erde zu behalten. Doch nicht nur die Endjahrgänge, auch die jüngeren Spielerinnen und Spieler zeigen be-reits sehr vielversprechende Ansätze.

Broncos Junior – Under 12

Cosa è successo finora?La under 12 dei BroncosJunior ha già conquistato il pri-mato in classifica con certezza matematica. Con 21 vit-torie e 1 pareggio in 22 partite i BroncosJunior in questa categoria sono lo standard. 190 reti segnate e 16 gol su-biti sottolineano le qualità di questa squadra.

Cosa ci aspetta adesso?Il girone di andata e ritorno semplice è praticamente concluso. Il 30 marzo le quattro migliori squadre dispu-teranno una Final Four per determinare il campione pro-vinciale.

Cosa speriamo (realisticamente)?Alcuni dei giocatori under 12 sono già titolari anche nella squadra dell’under 14 e riescono già a brillare nella cate-goria più alta. Questo gruppo potrebbe essere il prossi-mo tesoro per i Broncos, se i ragazzi e le ragazze conti-nuano con grinta ed impegno e non perdono il contatto con la realtà. Incontri internazionali di alto livello faran-no sì che i piedi rimangano saldamente per terra. Anche i più giovani comunque dimostrano di essere un’altra classe molto promettente.

Under 12

Team GP W T L PTS GF GA

1 BRONCOS JUNIOR 22 21 1 0 43  190 16

2 Ritten Sport 19 16 1 2 33  120 24

3 JT Neumarkt-Auer 20 16 1 3 33  155 37

4 SV Kaltern 20 15 2 3 32  89 26

5 HC Gherdëina 22 10 3 9 23  58 71

6 HC Pustertal Junior 20 11 0 9 22  75 71

7 HC Meran Junior 20 9 1 10 19  66 75

8 HC Eppan 22 5 1 16 11  52 114

9 HC Bozen Junior 19 4 2 13 10  32 92

10 Toblach/Alta Badia 20 3 1 16 7  20 123

11 Bozen Academy 20 3 0 17 6  49 148

12 ASV Prad 18 1 1 16 3  22 131

Standings 03/03/2014

Page 35: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 35 Broncos Magazine 03|2014 35

Damian Gasser19.07.02Goaltender

Joachim Röck24.11.02Defenceman

René Deluca02.05.02Forward

Julian Markart06.05.02Forward

Jonas Strickner15.12.03Goaltender

Nicholas Schintler04.03.03Defenceman

Alex Grießmair22.09.02Forward

Viktoria Ninz05.10.03Forward

Simon Todesco15.08.03Goaltender

Liam Wild25.02.02Defenceman

Fabian Gschliesser02.03.04Forward

Marcel Prünster29.01.02Forward

Oliver Delueg21.11.02Defenceman

Luca Arcolin16.01.02Forward

Alex Hofer02.01.02Forward

Lukas Rederlechner12.07.03Forward

Alexander Oberhofer21.02.02Defenceman

Tobia Covi30.03.02Forward

Andres Magro21.08.03Forward

Johannes Gschnitzer08.03.02Defenceman

Paul Bacher02.10.03Forward

Martin Hofer20.10.02Forward

Harald Thaler19.01.03Forward

MARTIN KASER

Page 36: BroncosMagazine 03/2014

36 Broncos Magazine 03|201336 Broncos Magazine 03|2014

Was bisher warDie U14 der BroncosJunior hat den Grunddurchgang mit 11 Siegen aus 11 Spielen und einem Torverhältnis von 104:14 abgeschlossen. Auch in der Gruppe A der zweiten Phase haben die Jungwildpferde den ersten Platz bereits in der Tasche. Mit 9 Siegen und 1 Unentschieden sowie einem Torverhältnis von 48:21 ist die Tabellenspitze si-cher in weißblauer Hand. Damit haben sich die Broncos-Junior auch den Titel als Landesmeister gesichert.

Was nun kommtEs werden zwischen den besten acht Südtiroler Teams und den jeweils besten vier aus den Kreisen Trentino/Veneto und Piemonte/Lombardia in zwei Runden ins-gesamt sechs Qualifikationsturniere gespielt, wobei das erste am 9. März hier in Sterzing stattfindet. Die vier besten Teams, die aus diesen Turnieren hervorgehen, be-streiten am 22. und 23. März 2014 in der Weihenstephan Arena das Finalturnier um die Italienmeisterschaft.

Was wir (realistischerweise) hoffenDiese Mannschaft ist zusammen mit der U12 die Schatz-kiste der Broncos. Auch relativ junge Spieler, die noch in der unteren Altersklasse spielen dürfen, dominieren bereits die Spiele auf diesem Niveau. Ohne vermessen klingen zu wollen, geht der Titel in dieser Kategorie ein-deutig über die BroncosJunior.

Broncos Junior – Under 14

Cosa è successo finora?La under 14 dei BroncosJunior ha concluso il primo giro-ne con 11 vittorie in 11 partite e con un quoziente reti di 104:14. Anche nel Gruppo A della seconda fase i giovani stalloni hanno già conquistato il primo posto in classifi-ca. Con 9 vittorie, 1 pareggio ed un quoziente reti di 48:21 la vetta della classifica è saldamente in mano biancoblu. Con ciò i BroncosJunior hanno conquistato anche il tito-lo di campione provinciale.

Cosa ci aspetta adesso?Le otto migliori squadre sudtirolesi e le prime quattro dei gironi Trentino/Veneto e Piemonte/Lombardia dispute-ranno un totale di sei tornei di qualificazione suddivisi in due fasi, ed il primo di questi tornei avrà luogo il 9 marzo qui a Vipiteno. Le quattro formazioni che usciranno vin-centi da questi tornei si giocheranno il titolo di Campio-ne d’Italia in una FinalFour che sarà organizzata il 22 ed il 23 marzo alla Weihenstephan Arena.

Cosa speriamo (realisticamente)?Questa squadra assieme alla under 12 è il tesoro dei Broncos. Già giocatori relativamente giovani che sono ancora eleggibili per la categoria minore stanno domi-nando le partite a questo livello. Senza voler sembrare presuntuosi, il titolo in questa categoria va strappato dalle mani dei BroncosJunior.

Under 14

Abschlusstabelle 1. Phase - Classifica finale 1° fase

Team GP W T L PTS GF GA 1 BRONCOS JUNIOR 11 11 0 0 22 104 142 Ritten Sport 11 8 1 2 17 54 263 HC Pustertal Junior 11 7 1 3 15 84 484 HC Gherdëina 11 6 2 3 14 66 615 JT Neumarkt-Auer 11 6 1 4 13 63 276 Bozen Academy White 11 6 1 4 13 63 537 HC Merano Junior 11 5 2 4 12 64 558 SV Kaltern 11 5 1 5 11 47 369 HC Toblach 11 3 1 7 7 45 58

10 HC Eppan 11 2 0 9 4 38 7011 Lana Vinschgau 11 2 0 9 4 40 7212 Bozen Academy Blue 11 0 0 11 0 6 154

Tabelle Gruppe A - Classifica Girone ATeam GP W T L PTS GF GA

1 BRONCOS JUNIOR 10 9 1 0 19  48 212 HC Pustertal Junior 10 8 0 2 16  72 443 JT Neumarkt-Auer 10 4 0 6 8  49 494 HC Gherdëina 10 3 1 6 7  28 465 Ritten Sport 10 2 2 6 6  24 456 Bozen Academy White 10 2 0 8 4  41 57

Standings 03/03/2014

Page 37: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 37 Broncos Magazine 03|2014 37

Lukas Amort28.11.01Goaltender

Markus Prünster19.04.00Defenceman

Fabian Klammer21.07.01Goaltender

Maja Remondini08.05.99Defenceman

Florian Glatz08.03.01Forward

Jakob Rabanser18.06.00Goaltender

Lukas Röck20.07.00Defenceman

Felix Grießmair27.01.01Forward

Daniel Soraruf21.03.01Forward

Alexander Brunner13.12.01Defenceman

Daniel Callegari01.06.00Defenceman

Lorenz Mair29.08.00Forward

Moritz Steindl03.02.00Forward

Michael Hasler28.03.01Defenceman

René Deluca02.05.02Forward

Alex Ninz26.07.00Forward

Daniel Tock27.12.01Forward

Johannes Gschnitzer08.03.02Defenceman

Ingo Thaler25.04.00Defenceman

Alessio Niccolai27.06.01Forward

Max Stoffner13.08.00Forward

Martin Eisendle06.08.00Defenceman

impressum

herausgeber | editore Amateur WSV Sterzing Eissport GmbH | SSI Vipiteno A.S.D. Hockey su ghiaccio S.r.l. Karl-Riedmann-Platz 1 Piazza Karl Riedmann | Sterzing 39049 Vipiteno, Tel. 0472 767778 www.broncos.it | www.broncosjunior.it

redaction Stefan Troyer, Alessandro Niccolai

fotos broncos junior Kurt Gasser

fotoservice broncos Oskar Brunner – www.brunner-ofenbau.com/fotografie | www.brunner-fotowelt.com

druck | stampa Artigraf, Sterzing | Vipiteno

layout graphic Kraus, Sterzing | Vipiteno – www.graphic-kraus.eu

Page 38: BroncosMagazine 03/2014

38 Broncos Magazine 03|201338 Broncos Magazine 03|2014

Was bisher warDie U16 der BroncosJunior schloss die erste Runde auf Platz fünf ab, musste sich in 17 Spielen nur 4 Mal geschla-gen geben und verließ das Eis bei 2 Unentschieden 11 Mal als Sieger. Damit qualifizierten sich die „Sechzehner“ für die zweite Phase, in der sie bisher 8 von 10 Partien absolviert haben. In der Gruppe B haben sie die Playoff-Qualifikation zwei Runden vor Schluss bereits fix in der Tasche.

Was nun kommtDie ersten vier Teams der beiden Gruppen in der zweiten Phase bestreiten ab dem 18. März das Viertelfinale der Playoffs, welches als Best-of-Three ausgetragen wird. Dabei spielt der Erste der Gruppe A gegen den Vierten der Gruppe B, der Zweite der Gruppe A gegen den Dritten der Gruppe B usw. Nach dem Viertelfinale werden am 29. und 30. März die Halbfinal- und Finalspiele ausgetragen.

Was wir (realistischerweise) hoffenViele der Spieler in dieser Mannschaft sind noch sehr jung und haben deshalb Schwierigkeiten mit den älte-ren Teams mitzuhalten, deren Spieler körperlich weiter entwickelt sind. Obwohl es nicht ganz so ins Auge sticht wie z.B. bei der U12 und der U14, gibt es doch auch in der U16 ein nicht zu unterschätzendes Potential. Und da harte Arbeit reines Talent immer schlägt, wenn das Talent nicht auch hart arbeitet, können es nicht nur die besten dieser Spieler noch weit bringen.

Broncos Junior – Under 16

Cosa è successo finora?La under 16 dei BroncosJunior ha concluso il primo girone sul quinto posto ed in 17 partite si è dovuta arrendere solo 4 volte, lasciando il ghiaccio da vincitrice ben 11 volte con 2 pareggi. Con ciò i “Sedici” si sono qualificati per la secon-da fase, in cui finora hanno disputato 8 di 10 partite. Nel gruppo B con due giornate di anticipo hanno raggiunto la qualificazione ai playoff con certezza matematica.

Cosa ci aspetta adesso?Le prime quattro classificate dei due gruppi della secon-da fase dal 18 marzo si giocano i quarti di finale dei play-off, disputati secondo la formula best of three. La prima del gruppo A incontrerà la quarta del gruppo B, la secon-da del gruppo A la terza del gruppo B ecc. Dopo i quarti di finale il 29 ed il 30 marzo si giocheranno le partite di semifinale e finale.

Cosa speriamo (realisticamente)?Tanti dei giocatori in questa squadra sono ancora mol-to giovani e di conseguenza hanno difficoltà a giocar-sela ad armi pari con squadre che hanno un’età media più alta, i cui giocatori sono più sviluppati fisicamente. Seppur a prima vista non è così ovvio come per esempio nell’under 12 o nell’under 14, anche in questa squadra c’è un bel potenziale che non va sottovalutato. E poi si sa che l’impegno riesce sempre a battere il talento puro, se il talento non s’impegna fino in fondo. Quindi non solo i migliori giocatori di questa squadra potranno rivelarsi essere dei talenti nascosti.

Under 16Team GP W T L PTS GF GA

1 HC Gherdëina 17 17 0 0 34  145 40

2 SV Kaltern 17 15 0 2 30  108 39

3 SC Auer 17 14 0 3 28  121 46

4 HC Pustertal Junior 17 12 3 2 27  108 46

5 BRONCOS JUNIOR 17 11 2 4 24  72 40

6 Ritten Sport 17 10 2 5 22  105 45

7 HC Feltreghiaccio 17 10 0 7 20  103 82

8 HC Pieve di Cadore 17 10 0 7 20  84 73

9 SHC Val di Fassa 17 8 1 8 17  107 66

10 SG Cortina 17 8 1 8 17  66 72

11 HC Meran Junior 17 7 0 10 14  73 80

12 HC Asiago 17 6 1 10 13  83 81

13 AS Hockey Pergine 17 5 1 11 11  64 101

14 HC Eppan 17 5 0 12 10  48 81

15 Bozen Academy 17 3 1 13 7  37 104

16 HC Fiemme 17 2 2 13 6  41 114

17 HC Val Rendena 17 1 1 15 3  47 174

18 AHC Vinschgau 17 1 1 15 3  23 151

Standings 03/03/2014

Page 39: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 39 Broncos Magazine 03|2014 39

Lukas Piazza03.01.98Goaltender

Patrick Obexer19.01.98Defenceman

Stefan Glatz22.01.99Forward

Alex Strickner12.01.98Forward

Robin Quagliato25.08.99Goaltender

Elias Prasch16.11.99Defenceman

David Auer07.03.99Forward

Martin Thaler23.04.99Forward

Thomas Rederlechner09.02.99Goaltender

Armin Baier10.06.99Forward

Mike Windegger28.05.99Forward

David Angerer09.08.98Defenceman

Simon Berger30.07.99Forward

Alex Planatscher12.12.98Forward

Diego De Colle26.04.99Defenceman

Luca Rutter07.05.99Defenceman

Philipp Covre23.10.98Forward

Michael Sorgato17.10.99Forward

Martin Eisendle06.08.00Defenceman

Paul Eisendle04.06.98Forward

Markus Prünster19.04.00Defenceman

Lukas Röck20.07.00Defenceman

Daniel Callegari01.06.00Defenceman

Alex Ninz26.07.00Forward

Moritz Steindl03.02.00Forward

Ingo Thaler25.04.00Defenceman

Lorenz Mair29.08.00Forward

Page 40: BroncosMagazine 03/2014

40 Broncos Magazine 03|201340 Broncos Magazine 03|2014

Was bisher warIn der nationalen U18-Meisterschaft stehen die Broncos-Junior nach Abschluss der Regular Season mit zwei Zäh-lern Rückstand auf Neumarkt auf dem zweiten Tabel-lenrang. Aus 28 Spielen stehen 22 Siege, 3 Niederlagen und 3 Unentschieden zu Buche bei 204 erzielten und 56 kassierten Toren.

Was nun kommtAb dem 5. März starten die Playoffs mit einem klassi-schen Viertelfinale, in dem die Paarungen 1 gegen 8, 2 gegen 7 usw. lauten. Danach folgen Halbfinale und Fina-le, wobei alle Playoff-Runden im Format Best-of-Three ausgetragen werden.

Was wir (realistischerweise) hoffenIn dieser Kategorie spielen einige Spieler, die bereits Se-niorluft geschnuppert und dabei eine gute Figur abge-geben haben. Wir werden einige von ihnen wohl bald schon als Stammspieler in der ersten Mannschaft der Bronocs sehen und noch weitere werden nachfolgen. Das Ziel für diese Mannschaft ist der Titel, obwohl die Konkurrenz keineswegs schläft. Neumarkt und Ritten Sport bilden zusammen mit den BroncosJunior das Fa-voritentrio in dieser Altersklasse.

Broncos Junior – Under 18

Cosa è successo finora?Nel campionato nazionale under 18 i BroncosJunior con una partita da giocare sono secondi in classifica a quota meno due dall’Egna. In 28 partite hanno raccolto ben 22 vittorie, 3 sconfitte e 3 pareggi con 204 reti segnate e 56 gol subiti.

Cosa ci aspetta adesso?Il 5 marzo inizieranno i playoff con i quarti di finale in for-mato classico, dove le coppie saranno 1 contro 8, 2 con-tro 7 ecc. Poi seguiranno le semifinali e la finale, con tutti i gironi che verranno disputati nel formato best of three.

Cosa speriamo (realisticamente)?In questa categoria militano alcuni giocatori che hanno già respirato aria del campionato senior, facendo anche bella figura. È molto probabile che alcuni di loro tra non molto saranno titolari nella prima squadra dei Broncos ed altri seguiranno. L’obiettivo per questa squadra è il ti-tolo anche se la concorrenza non dorme affatto. Egna e Renon Sport completano il tris delle favorite in questa categoria.

Under 18

Team GP W T L PTS % GF GA PIM

1 HC Neumarkt 28 23 3 2 49 88 187 54 461

2 BRONCOS JUNIOR 28 22 3 3 47 84 204 56 380

3 Ritten Sport 28 21 3 4 45 80 153 52 218

4 HC Asiago 28 19 3 6 41 73 161 80 270

5 HC Pustertal Junior 28 17 5 6 39 70 178 106 488

6 AS Hockey Pergine 28 17 3 8 37 66 109 77 446

7 HC Bozen Junior 28 17 1 10 35 63 145 104 400

8 HC Gherdëina 28 16 2 10 34 61 127 86 425

9 Alleghe Hockey 28 9 5 14 23 41 91 122 394

10 SHC Val di Fassa 28 9 0 19 18 32 83 113 350

11 HC Eppan 28 5 2 21 12 21 62 130 346

12 Real Torino HC 27 5 1 21 11 20 65 190 454

13 Hockey Milano Rossoblu 27 4 3 20 11 20 67 155 397

14 HC Merano Junior 28 4 2 22 10 18 73 181 429

15 EV Bozen 84 28 3 0 25 6 11 43 242 281

Standings 03/03/2014

Page 41: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 41 Broncos Magazine 03|2014 41

Lukas Piazza03.01.98Goaltender

Patrick Obexer19.01.98Defenceman

Alex Strickner12.01.98Forward

Robin Quagliato25.08.99Goaltender

Thomas Rederlechner09.02.99Goaltender

Armin Baier10.06.99Forward

Simon Berger30.07.99Forward

Philipp Covre23.10.98Forward

David Gschnitzer06.02.96Forward

Paul Eisendle04.06.98Forward

Simon Pitschieler03.12.97Forward

Michael Mair02.10.97Goaltender

Dominik Bernard12.09.97Defenceman

Hannes Strickner25.02.96Defenceman

Ivan Deluca28.07.97Forward

Maximilian Jäger14.01.97Forward

Michael Gruber11.11.96Defenceman

Massimo Stablum19.04.96Goaltender

Ivan Seeber16.08.96Defenceman

David Angerer09.08.98Defenceman

Jonas Steiner18.08.96Defenceman

Daniel Dagostin20.05.97Forward

Felix Tschimben21.02.97Forward

Diego De Colle26.04.99Defenceman

Markus Trenkwalder06.05.97Defenceman

Michael Delueg11.11.97Forward

Matthias Mantinger22.04.96Forward

Stefan Glatz22.01.99Forward

René Prünster21.02.97Forward

Tommy Gschnitzer17.11.97Forward

Page 42: BroncosMagazine 03/2014

42 Broncos Magazine 03|201342 Broncos Magazine 03|2014

Was bisher warNach dem letzten Spieltag der Regular Season stehen die BroncosJunior in der nationalen U20-Meisterschaft auf dem vierten Rang und haben damit einen Playoff-Platz ergattert. Die Resultate dieses Teams variierten je nach Verfügbarkeit sowohl jener Spieler, die aus der U18 hier spielen wie auch der reinen U20-Spieler, die nur mehr in dieser Kategorie spielen.

Was nun kommtAb dem 9. März starten die Playoffs direkt mit dem Halb-finalpaarungen 1 VS 4 und 2 VS 3 im Best-of-Three-For-mat. Die BroncosJunior werden es mit Asiago zu tun be-kommen. Nach dem Halbfinale folgt die Finalserie, die als Best-of-Five geplant ist.

Was wir (realistischerweise) hoffenDie Broncos starten als Außenseiter in das Halbfinale gegen die drei dominanten Teams dieser Meisterschaft: Asiago, Pustertal und Ritten sind eindeutig zu favorisie-ren. Sollte das große Talent der U20-Jahrgangsspieler auf Kampfgeist und Einsatz treffen, dann könnten in die-sen Playoffs allerdings noch Überraschungen drin sein. Auch wenn sie nur Außenseiter sind: Es wäre für diese Jungs, von denen einige wohl ihre letzte Saison bestrei-ten, ein tolles Abschiedsgeschenk. Für die U18-Spieler, die bereits mit Macht in dieses Team drängen, wird es eine äußerst wertvolle Erfahrung werden, die hoffent-lich lange dauert.

Broncos Junior – Under 20

Cosa è successo finora?Al termine della Regular Season, i BroncosJunior nel campionato nazionale under 20 sono classificati al quarto posto e con ciò concedono ai playoff. I risultati di questa squadra erano variabili e dipendevano spesso dalla disponibilità sia dei giocatori che sono “importati” dalla under 18, sia degli atleti di categoria che non gioca-no in nessun altro campionato.

Cosa ci aspetta adesso?Dal 9 marzo i playoff inizieranno direttamente con le se-mifinali che vedranno accopiate 1° contro 4° e 2° contro 3° in un formao best of three. I BroncosJunior se la dov-ranno vedere con l’Asiago. Dopo la semifinale ci sarà la finale prevista in formato best of five.

Cosa speriamo (realisticamente)?I Broncos partono decisamente nel ruolo di outsider contro le tre squadre dominanti di questo campionato: Asiago, Renon e Val Pusteria sono nettamente da favo-rire. Comunque se il talento dei giocatori di categoria U20 dovesse trovare la giusta combinazione con spirito combattivo e grinta, allora in questi playoffs ci potreb-bero anche essere delle sorprese. Anche se non sono tra i favoriti: per questi ragazzi, alcuni dei quali probabil-mente giocheranno la loro ultima stagione, sarebbe un bel regalo d’addio. Per i giocatori dell’under 18 che con veemenza stanno irrompendo in questa categoria, sarà un’esperienza preziosissima che speriamo duri molto.

Under 20

Team GP W T L PTS % GF GA PIM

1 HC Asiago 24 18 3 3 39 81 139 58 322

2 Ritten Sport 24 18 2 4 38 79 132 70 338

3 HC Pustertal Junior 24 15 7 2 37 77 99 49 290

4 BRONCOS JUNIOR 24 12 4 8 28 58 71 76 279

5 SG Cortina 23 8 4 11 20 43 82 83 270

6 HC Gherdëina 24 6 4 14 16 33 76 97 352

7 HC Meran Junior 24 6 2 16 14 29 66 123 308

8 SV Kaltern 23 5 1 17 11 24 57 103 277

9 HC Valpellice 22 3 3 16 9 20 47 110 289

Standings 03/03/2014

Page 43: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2013 43 Broncos Magazine 03|2014 43

Tobias Ninz 07.08.95Goaltender

Daniel Maffia23.03.93Defenceman

Tommy Kruselburger22.03.95Forward

Samuel Rainer20.09.95Forward

Dominik Bernard12.09.97Defenceman

Fabian Staudacher 23.05.94Forward

Stefan Gabalin09.03.94Defenceman

Kevin Messner17.11.95Forward

Michael Gruber11.11.96Defenceman

Markus Strimmer28.04.95Defenceman

Max Müller08.06.93Forward

Michael Messner17.06.94Defenceman

Kevin Larch 26.06.93Forward

Alex Scantamburlo08.03.95Forward

David Gschnitzer06.02.96Forward

Ivan Deluca28.07.97Forward

Daniel Dagostin20.05.97Forward

Tommy Gschnitzer17.11.97Forward

Marco Dinoto08.12.94Forward

Michael Delueg11.11.97Forward

Michael Mair02.10.97Goaltender

Massimo Stablum19.04.96Goaltender

Ivan Seeber16.08.96Defenceman

Markus Trenkwalder06.05.97Defenceman

Matthias Mantinger22.04.96Forward

Simon Pitschieler03.12.97Forward

Felix Tschimben21.02.97Forward

Jonas Steiner18.08.96Defenceman

Page 44: BroncosMagazine 03/2014

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

2 x Opel Adam

zu | a 50,00 Euro

1.000 LOSE | biglietti

10 PREISE | PREMI

1. Preis Opel Adam Weiß-Blau, Wert € 13.000 2. Preis Opel Adam Blau-Weiß, Wert € 13.000 3. Preis NHL-Reise New York, 2 Pers., Wert ca. 4.000 € 4. Preis Tablet-PC 5. Preis 2 Tickets für den Spenglercup 6. Preis Ergonomischer Bürosessel 7. Preis Gourmetmenü mit 5 Gängen für 4 Personen 8. Preis Playstation 4 9. Preis Saisonkarte Rosskopf 10. Preis Bungeesprung Europabrücke

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

1° premio Opel Adam bianca-blu, valore € 13.000 2° premio Opel Adam blu-bianca, valore € 13.000 3° premio Viaggio NHL a New York per 2 persone, valore ca. € 4.000 4° premio PC Tablet 5° premio 2 biglietti per la Spengler Cup 6° premio Sedia da ufficio ergonomica 7° premio Menu Gourmet a 5 portate per 4 persone 8° premio Playstation 4 9° premio Abbonamento stagionale Monte Cavallo 10° premio Bungee Jumping dal Ponte Europa

VERLOSUNG | SORTEGGIO So | dom 30.3.2014 Rosskopf | Monte CavalloVeröffentlichung der Gewinnlose | Pubblicazione dei biglietti vincenti www.broncos.it

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

LOTT

ERIE

LO

TTER

IA

VERKAUF | VENDITA: staff Broncos & Broncos Junior

Page 45: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2014 45

Die bisherigen Duelle – Gli scontri diretti

05.10.2013 3:2WSV STERZING ■ SSI VIP

ITEN

O

02.11.2013WSV STERZING ■ SSI VIP

ITEN

O

7:6

21.11.2013 4:3 OTWSV STERZING ■ SSI VIP

ITEN

O

11.01.2014WSV STERZING ■ SSI VIP

ITEN

O

3:6

28.01.2014 4:3WSV STERZING ■ SSI VIP

ITEN

O

20.02.2014WSV STERZING ■ SSI VIP

ITEN

O

2:3 OT

Broncos sind heiß auf die Playoffs

Es mag nach all den Niederlagen zwar eher utopisch klingen, aber es ist ein Fakt: Auch nach einer eher ver-korksten Saison wie der heurigen ist mit dem diesjähri-gen Modus zumindest theoretisch noch alles drin. Die Broncos treffen in der ersten Runde der Playoffs als siebtplatziertes Team nach der Regular Season auf den HC Milano Rossoblu, der den Grunddurchgang auf dem sechsten Rang abgeschlossen hat. Die Serie wird im For-mat Best-of-Five gespielt, das heißt, wer als erster drei Spiele gewinnt, ist eine Runde weiter. Die Mailänder genießen dank der besseren Platzierung in der Regular Season das Heimrecht, das heißt, Spiel eins, drei und fünf finden im Stadio Agorà statt, während Spiel zwei und eventuell vier in der Weihenstephan Arena über die Bühne gehen werden.Die Broncos wollen die verkorkste Regular Season ver-gessen machen, doch eine Playoff-Serie gegen ein Team, das von einem erfahrenen Trainerfuchs wie Adolf In-sam geführt wird, ist immer eine ganz schwierige An-gelegenheit. Es werden taktische Disziplin, viel Geduld und Konzentration sowie voller Einsatz gefragt sein. Im Mailänder Heimstadion Pala Agorà wird in den Playoffs die Hölle los sein und das Heimteam wird auf die Unter-stützung von über 4.000 extrem lauten und enthusias-tischen Fans bauen können.Die Saisonbilanz spricht mit einem Sieg, zwei Niederla-gen nach Verlängerung und drei Niederlagen nach der regulären Spielzeit zwar nicht für die Wipptaler, doch bis auf ein Spiel wurden alle Partien nur durch ein einziges Tor entschieden.„Es wird sicher nicht einfach werden, aber wir können es schaffen“, ist Broncos-Präsident Simone Bressan über-zeugt. „Wenn unser Team in jedem Spiel über 60 Minu-ten volle Konzentration behält und mit Herz spielt, dann können wir Mailand schlagen. Es wäre natürlich schön, wenn in der Weihenstephan Arena auch so etwas wie Playoff-Stimmung aufkommen würde. Die Mannschaft braucht nach dieser nervernaufreibenden Saison die Un-terstützung der Fans unbedingt. Wenn unsere Zuschau-er wie ein siebter Mann hinter dem Team stehen und die Jungs nach vorne treiben, dann ist viel möglich.“

I Broncos hanno fame di playoff

Dopo tutte queste sconfitte potrà sembrare un’utopia, ma è un dato di fatto: Anche dopo una stagione non pro-prio riuscita grazie alla formula di quest’anno almeno in teoria è ancora possibile arrivare fino in fondo.Nel primo girone dei playoff i Broncos come settimi clas-sificati al termine della Regular Season incontreranno l’HC Milano Rossoblu, il quale ha terminato la stagione regolare sul sesto posto. La serie sarà giocata nel format best of five, vale a dire che chi per primo vince tre partite passerà il turno. I milanesi grazie al piazzamento miglio-re nella Regular Season hanno il diritto di giocare in casa gara uno, tre ed un eventuale gara cinque, mentre alla Weihenstephan Arena si giocheranno gara due ed even-tualmente gara quattro.I Broncos vogliono far dimenticare la Regular Season decisamente sottotono, ma una serie di playoff contro una squadra guidata da una „vecchia volpe“ come Adolf Insam è sempre una serie tutta in salita. Ci vorranno di-sciplina tattica, tanta pazienza, massima concentrazio-ne e grinta. Nelle mura amiche dei milanesi al Pala Agorà l’atmosfera sarà quella delle grandi occasioni e la squa-dra di casa potrà contare sull’aiuto di oltre 4.000 tifosi estremamente rumorosi ed entusiastici.Il bilancio stagionale con una vittoria, due sconfitte all’overtime e tre sconfitte nei tempi regolamentari non è a favore dei Wipptaler, ma fatta eccezione per una par-tita, tutti gli incontri sono stati decisi da una sola rete.“Sicuramente non sarà facile, ma possiamo farcela”, è convinto il presidente dei Broncos Simone Bressan. “Se la nostra squadra riuscirà a mantenere alto il livello di concentrazione e giocherà con cuore, allora possiamo battere il Milano. Ovviamente sarebbe bello, se alla Weihenstephan Arena ci fosse qualcosa come atmosfe-ra da playoff. Dopo questa stagione davvero durissima la squadra più che mai ha bisogno del sostegno dei tifosi. Se i nostri tifosi daranno il loro sostegno alla squadra e saranno come un settimo uomo in campo, allora abbia-mo la possibilità di andare lontano.”

Page 46: BroncosMagazine 03/2014

Entscheiden auch Sie sich für Lebensmittel aus Südtirol mit geprüfter Qualität. Dafür stehtdas Qualitätszeichen.

Erfolgreich mit Südtiroler Qualität

Armin ZöggelerKunstbahnrodeln

www.suedtirolerspezialitaeten.com

Page 47: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2014 47

Formula playoff 2014Playoff Quarti di Finale – Fase 1I piazzamenti delle squadre al termine della Regular Sea-son determinano la griglia di partenza. Nella “parte alta” le coppie 1 VS 4 e 2 VS 3 giocano una serie best of five con il diritto di giocare in casa per la squadra meglio classi-ficata. Le vincitrici sono qualificate direttamente per la semifinale.Nella “parte bassa2 si gioca 5 VS 8 e 6 VS 7, sempre in un best of five. Le vincitrici passano il turno, le perdenti ter-minano la stagione.

Playoff Quarti di Finale – Fase 2Le vincitrici della parte alta giocano una serie best of three valevole per la “Coppa di Lega”. La vincitrice ha il diritto di giocare in casa nella semifinale ed in una even-tuale finale, ed oltre a ciò ha il diritto di scegliere l’avver-sario per la semifinale tra le due squadre qualificatesi dalla parte bassa.Nella parte bassa le perdenti della prima fase nella parte alta giocano una best of three contro le vincitrici della parte bassa, valevole per l’accesso alla semifinale. Gli ac-coppiamenti sono i seguenti: La perdente di 1 VS 4 gioca contro la vincitrice di 5 VS 8 e la perdente di 2 VS 3 gioca contro la vincitrice di 6 VS 7.

Playoff SemifinaleLa vincitrice della “Coppa di Lega” può scegliere l’avver-sario per la semifinale tra le vincitrici della seconda fase della parte bassa. La perdente della “Coppa di Lega” gio-cherà contro la squadra rimanente. La semifinale sarà una serie best of seven.

Playoff FinaleLe vincitrici delle due semifinali si giocano il “Campio-nato Italiano” in una serie best of seven. Se la vincitrice della “Coppa di Lega” dovesse accedere alla finale, allora avrà il diritto di giocare in casa, altrimenti questo diritto spetta alla squadra meglio classificata al termine della Regular Season.

Playoff-Modus 2014Playoff-Viertelfinale – Phase 1Ausschlag gebend für die Startpositionen dieser Phase sind die Platzierungen nach der Regular Season. In der „oberen Hälfte“ spielen die Paarungen 1 VS 4 und 2 VS 3 jeweils eine Best-of-Five-Serie mit Heimrecht für die besser platzierte Mannschaft in der Regular Season. Die Sieger sind direkt für das Halbfinale qualifiziert.In der „unteren Hälfte“ spielen 5 VS 8 und 6 VS 7 eine Best-of-Five-Serie. Die Sieger sind eine Runde weiter, die Ver-lierer beenden die Saison.

Playoff-Viertelfinale – Phase 2Die Gewinner aus der oberen Hälfte spielen eine Best-of-Three-Serie um die „Coppa di Lega“. Der Sieger genießt dann im Halbfinale und im Finale das Heimrecht und kann sich darüber hinaus aus den beiden Teams, die sich aus der unteren Hälfte qualifizieren, den Wunschgegner für das Halbfinale aussuchen.In der unteren Hälfte spielen die Verlierer aus der ersten Phase der oberen Hälfte gegen die Gewinner aus der un-teren Hälfte eine Best-of-Three-Serie um den Einzug ins Halbfinale. Die Paarungen setzen sich wie folgt zusam-men: Der Verlierer aus 1 VS 4 spielt gegen den Sieger aus 5 VS 8 und der Verlierer aus 2 VS 3 spielt gegen den Sieger aus 6 VS 7.

Playoff-HalbfinaleDer Gewinner der „Coppa di Lega“ kann sich aus den Ge-winnern der zweiten Phase der unteren Hälfte ein Team als Gegner für das Halbfinale aussuchen. Der Verlierer der „Coppa di Lega“ spielt gegen das verbleibende Team. Das Halbfinale wird im Best-of-Seven-Modus ausgetra-gen.

Playoff-FinaleDie beiden Gewinner der Halbfinalpaarungen spielen gegeneinander in einer Best-of-Seven-Serie um den Ti-tel. Sofern der Gewinner der „Coppa di Lega“ in das Finale einzieht, genießt er das Heimrecht, ansonsten zählt die Platzierung nach der Regular Season.

Classifica al termine della

Regular Season

1

2

3

4

5

6

7

8

Playoff Quarti di Finale - 1° Fase –

Best of 5

Parte Alta

Parte Bassa

1

23

41

22

3

1

4

5

67

8

Playoff Quarti di Finale - 2° Fase –

Best of 3

Parte Alta

Parte Bassa

12

1

3

2

4

1

23

4

Semifinale – Best of Seven

13/4

4/3

1

22

Finale – Best of Seven

Cam

pio

ne d

‘Ita

lia

12

Entscheiden auch Sie sich für Lebensmittel aus Südtirol mit geprüfter Qualität. Dafür stehtdas Qualitätszeichen.

Erfolgreich mit Südtiroler Qualität

Armin ZöggelerKunstbahnrodeln

www.suedtirolerspezialitaeten.com

Page 48: BroncosMagazine 03/2014

www.graphic -kraus .eu

graphic Kraus ohg snc d. Kraus Irene & Siller Alexander | Sterzing Vipiteno | St. Margarethenstraße 24 Via Santa Margherita | Tel. 0472 767 27439049 Sterzing - Vipiteno | St. Margarethenstraße 24 Via S. Margherita | T +39 0472 767 274 | [email protected]

print | web | video | eventMedienproduktion & Konzeption | Tontechnik Video- & Tonaufzeichnung | Video- & Tonschnitt | Postproduktion

produzione e concezione | tecnica audio professionale registrazione e montaggio video & audio | postproduzione

our sound solutions

www.lattemacchiato.it

Page 49: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2014 49

Il Milano è favorito, ma la probabilità è 50-50

Head Coach Axel Kammerer parla del-le chance dei Broncos nei playoff, del suo ingaggio nella Wipptal e delle gio-vanili della SSI

Il tuo ingaggio con i Broncos non era proprio un parto difficile. Domenica sera il primo incontro e martedì sera il primo allenamento: Cosa Ti ha con-vinto?

È da tanti anni che ho contatti abbastanza stretti con l’hockey sudtirolese, soprattutto attraverso le amiche-voli che ho giocato qui con le mie squadre. E poi è una lunga tradizione che noi bavaresi ci troviamo bene con voi sudtirolesi. Quando ho avuto l’occasione di conosce-re qualcosa di nuovo qui in Sudtirolo l’ho colta al volo. Vengo sempre molto volentieri.

Probabilmente ci sono vie molto più facili per cono-scere meglio il Sudtirolo che subentrare come alle-natore a un punto talmente avanzato, no?

Mah, direi che in linea di principio ogni volta che fai l’alle-natore è una sfida. Questa è la mia prima volta che fac-cio il cosiddetto “pompiere” durante la stagione, e que-sta per me è una nuova sfida.

Ma il lavoro con la squadra deve essere completa-mente diverso se durante l’estate puoi prepararti

Mailand ist Favorit, aber unsere Chancen stehen 50-50

Head Coach Axel Kammerer über die Playoff-Chancen der Broncos, sein En-gagement im Wipptal und den Nach-wuchs des WSV

Dein Engagement bei den Broncos war ja nicht ge-rade eine Schwergeburt. Am Sonntagabend das erste Treffen und am Dienstag dann schon das ers-te Training geleitet: Was hat Dich so schnell über-zeugt?

Ich war schon seit vielen Jahren in recht engem Kontakt zum Südtiroler Eishockey, vor allem über die Freund-schaftsspiele, die ich hier mit meinen Teams ausgetra-gen habe. Außerdem ist es ja so, dass sich Bayern und Südtiroler traditionell gut verstehen ... Als sich dann die Gelegenheit ergeben hat, hier in Südtirol etwas Neues kennenzulernen, habe ich sie beim Schopf gepackt. Ich bin ja auch immer gerne hier bei Euch.

Es gibt wahrscheinlich einfachere Wege, um Süd-tirol näher kennenzulernen als zu einem so späten Zeitpunkt ein Team zu übernehmen, oder?

Naja, es ist im Prinzip ein jeder Trainerjob eine Heraus-forderung. Ich bin jetzt zum ersten Mal als Feuerwehr-mann während der Saison geholt worden, also ist das eine neue Herausforderung.

www.graphic -kraus .eu

graphic Kraus ohg snc d. Kraus Irene & Siller Alexander | Sterzing Vipiteno | St. Margarethenstraße 24 Via Santa Margherita | Tel. 0472 767 27439049 Sterzing - Vipiteno | St. Margarethenstraße 24 Via S. Margherita | T +39 0472 767 274 | [email protected]

print | web | video | eventMedienproduktion & Konzeption | Tontechnik Video- & Tonaufzeichnung | Video- & Tonschnitt | Postproduktion

produzione e concezione | tecnica audio professionale registrazione e montaggio video & audio | postproduzione

our sound solutions

www.lattemacchiato.it

Page 50: BroncosMagazine 03/2014

50 Broncos Magazine 03|2014

Aber in der Arbeit mit dem Team ist es doch etwas völlig Anderes, wenn man sich im Sommer auf die Saison vorbereiten kann, als wenn man auf einen fahrenden Zug aufspringen muss ...

Ja das stimmt schon, und ich denke mir manchmal, die eine oder andere zusätzliche Woche wäre nicht schlecht. Wir haben dann halt umso härter gearbeitet, denn die letzten Wochen waren wirklich extrem intensiv. Wir ha-ben sowohl im Team, als auch mit den Spielern persön-lich sehr viele lange Gespräche geführt, ich glaube, es war für die Jungs jetzt schon ein Bissl viel ...

Siehst Du schon eine Reaktion von der Mannschaft auf Deine Vorstellungen und Ideen?

Das ist ein täglicher Prozess, denn es dauert einfach, bis man gewisse Dinge automatisiert hat. Ich bin hierherge-kommen und hatte natürlich meine Vorstellungen, wie ich spielen lassen möchte. Aber man muss sich immer auch anpassen, denn wir haben zum Beispiel große Pro-bleme im Defensiv-Verhalten. Da muss man dann zuerst an den Grundlagen arbeiten und die eigene Vorstellung vom Spielsystem so korrigieren, dass es funktioniert.

Im ersten Gespräch vor Deiner Verpflichtung wurde ja auch viel über die Jugend des WSV gesprochen, die das eigentliche Prunkstück dieses Vereins ist. Kann die erste Mannschaft davon bald profitieren?

Da muss ich klar sagen, dass die Struktur des Teams hier einfach optimal ist. Die 89er- und 90er-Generation

per la nuova stagione piuttosto che saltare su un treno in piena corsa ...

Sì, questo è vero, e ognitanto mi viene il pensiero che qualche settimana in più non sarebbe male averla. Ma poi semplicemente abbiamo lavorato ancora di più, per-ché le ultime settimane sono state davvero intensissi-me. Sia nella squadra che con i singoli giocatori perso-nalmente abbiamo avuto tanti colloqui davvero lunghi, e credo che per i ragazzi tutto questo è stato un po’ tanto da digerire ...

Vedi già una reazione dalla squadra in merito alle tue idee?

Questo è un processo che va di giorno in giorno, perché ci vuole del tempo prima che certe cose si automatiz-zino. Ovviamente sono venuto qui con le mie idee su come volevo far giocare. Ma ti devi adattare alla situa-zione, perché per esempio abbiamo dei grossi problemi con l’atteggiamento difensivo. In questi casi devi prima lavorare sulle basi e correggere la tua idea del sistema di gioco in modo che funzioni.

Nel primo colloquio che ha preceduto il tuo ingag-gio si è parlato molto del lavoro giovanile dell’SSI che è il vero fiore all’occhiello di questa società. La prima squadra potrà approfittarne entro breve?

Devo dire a parole chiare che la struttura della squadra in questo senso è semplicemente ottimale. La generazione

Mehr vom Leben,

Urlaub eben!

Ferie da sogno!

HOTEL SAXLH H H I-39040 Freienfeld - Campo di Trens (BZ) - Brennerstr. 5 Via Brennero

Tel. +39 0472 647 148 – Fax +39 0472 647 004www.saxl.it – [email protected]

Page 51: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2014 51

hat schon eine gewisse Erfahrung, steht aber im Prinzip noch vor dem eishockeymäßigen Zenit. Nun ist meine größte Herausforderung, aus dieser Gruppe jetzt wirk-lich alles herauszuholen, denn da ist noch Luft nach oben, da erwarte ich mir mehr, da muss mehr kommen! Und hier ist die Nachwuchsarbeit im Verein ein riesiger Vorteil, denn die gilt ja nicht zu Unrecht als eine der besten, wenn nicht die beste überhaupt in Italien. In der U18 spielen viele Talente, die jetzt schön langsam nachrücken. Da braucht man als Trainer nicht davor zu scheuen, die einfach mal ins kalte Wasser zu schmeißen. Die spielen dann oft auch richtig gut, wie zum Beispiel in den letzten beiden Spielen der Ivan Deluca, und das erzeugt auch langsam Druck auf die etablierten Spieler, die plötzlich um ihren Platz kämpfen müssen. Das ist die absolut ideale Situation. Alex und Mitch leisten hier her-vorragende Arbeit, das ist ein Glücksfall für den Verein, besonders dass man mit Alex einen einheimischen Trai-ner hat, der exzellente Arbeit leistet.

Reden wir auch über die unmittelbare Zukunft der Broncos: Im Playoff geht es in der ersten Runde ja gegen den HC Mailand. Wie siehst Du diese Serie?

Ich weiß, es ist die abgedroschenste Floskel im Eisho-ckey, dass im Playoff die Karten neu gemischt werden, aber es stimmt einfach. Beide Teams werden mit Sicher-heit gut vorbereitet aufeinandertreffen, und ich hoffe für unsere Mannschaft, dass die verletzten Spieler recht-zeitig zurückkommen und dann auch sofort in ihre alte Form zurückfinden, denn einige sind ja schon länger weg. Mailand spielt sehr diszipliniert und wir müssen sie in gewisser Weise als Vorbild nehmen, denn wir tun uns manchmal noch schwer, über 60 Minuten taktisch dis-zipliniert zu spielen. Wir verlieren nach einem Gegentor viel zu oft den Kopf und rennen dann herum wie die Hüh-ner, weil jeder das Spiel selbst entscheiden will, anstatt einfach diszipliniert weiterzuspielen und geduldig selber ein Tor herauszuarbeiten. Wir werden die verbleibenden

dell’89 e del 90 ha già una certa esperienza, ma hockeyi-sticamente parlando l’apice non è ancora raggiunto. Ora la mia sfida maggiore è ottenere il massimo da questo gruppo, perché c’è ancora margine di miglioramento, mi aspetto di più da loro, devono dare di più! E in que-sto senso il lavoro svolto nelle giovanili della società è un grandissimo vantaggio, perché non è per nulla che si dice che sia una delle migliori in Italia se non la migliore in assoluto. Nell’under 18 giocano molti talenti che ora pian piano cominciano a salire. Come allenatore non devi aver paura di inserirli senza una lunga preparazio-ne. Come per esempio Ivan Deluca lo ha dimostrato nel-le ultime due partite, spesso questi ragazzi giocano dav-vero bene, e grazie a loro cresce la pressione sui giocatori più vecchi che tutt’ad un tratto devono combattere per il loro posto. Questa è una situazione assolutamente ide-ale. Alex e Mitch fanno davvero un ottimo lavoro, questa è davvero una fortuna per la società, e sopratutto che con Alex si abbia un allenatore locale che fa un ottimo lavoro.

Parliamo anche dell’immediato futuro dei Broncos: Nel primo girone dei playoff giochiamo contro il Mi-lano. Come vedi questa serie?

So che è una delle frasi più logore nell’hockey, che nei playoff si riparte sempre da zero, ma è vero. Entrambe le squadre si incontreranno ben preparate e spero per la nostra squadra che i giocatori infortunati ritornino in tempo e che ritrovino subito la loro forma, perché alcu-ni di loro sono stati fermi per un bel po’. Il Milano gio-ca in maniera molto disciplinata e dobbiamo prendere loro come esempio, perché ognitanto facciamo fatica a giocare con disciplina tattica per gli interi 60 minuti. Dopo una rete contro troppo spesso perdiamo la testa ed iniziamo a correre in tutte le direzioni come le galline perché ognuno vuole decidere la partita da solo invece di continuare a giocare in maniera disciplinata e di costru-ire il gol con pazienza. Nei giorni che rimangono cerche-

Page 52: BroncosMagazine 03/2014

Skifahren - Rodeln - Eislaufen - Hockeyspiele - Bike Park | Sciare - Slittare - Pattinare - Partite di hockey - Bike Park

I-39049 Sterzing - Vipiteno | Brennerstraße 12 Via Brennero | Tel. 0472 765 521 | www.rosskopf.com www.facebook.com/freizeitbergrosskopf

ww

w.g

rap

hic

-kra

us.

eu

FRÜHSTARTER: Sonderfahrt der Umlaufbahn, dienstags und freitags 7.20 UhrATTIVI ALL’ALBA: viaggio straordinario della cabinovia, martedì e venderdì ore 7,20

Gestaffelte Tageskarten / Tessere giornaliere ridotte nel tempoPreise gelten nur für Provinzansässige / Prezzi validi solo per i residenti della Provincia di Bolzano

Erwachsene / Adulti Senioren / Seniores Kinder / BambiniVormittagskarte bis 12.30 Uhr / Matt. fino alle ore 12.30 21,00 a 18,00 a 15,00 a3-Stunden-Karte (ab Kauf ) / Tessera 3 ore (dall‘acquisto) 21,00 a 18,00 a 15,00 a

ab / dalle ore 8.30 Uhr 27,00 a 23,00 a 19,00 aab/dalle ore 11.00 Uhr 25,00 a 22,00 a 18,00 aab/dalle ore 12.00 Uhr 23,00 a 20,00 a 16,00 aab/dalle ore 13.00 Uhr 21,00 a 18,00 a 15,00 a

Rodel-Tageskarte / Giornaliero slittino 21,00 a 18,00 a 15,00 a

Familienwochen / Settimane della famiglia 10.03. – 30.03.2014Kinder (geb. 1998 und jünger) fahren in Begleitung ihrer Eltern (2 erwachsene Vollzahler) GRATIS.I bambini (nati nel 1998 e più giovani) accompagnati dai genitori (2 adulti pag. tariffa piena) viaggiano GRATIS.Familien-Tagesskipass / Giornaliero famigliare 54,00 aFamilien-Rodel-Tagesskipass / Giornaliero famigliare slittino 42,00 a

Ausweiskontrolle vorbehalten / Verifica riservata | Preisänderungen vorbehalten / Prezzi salvo cambiamenti

Der Freizeitberg La montagna del tempo libero

Rosskopf-Skipässe auch bei Abendbetrieb und entsprechenden Eishockey-Heimspielen der Broncos gültig (ausgenommen Play-Offs)Tessere Monte Cavallo valide anche per il servizio serale e per le rispetive partite di Hockey dei Broncos (eccetto playoff)

Jahresabo… eine Karte – viele Trümpfe gültig 12 Monate ab Kaufdatum

Abbonamento annuale … una tessera – tanti vantaggi valido 12 mesi dall’acquisto

Page 53: BroncosMagazine 03/2014

Broncos Magazine 03|2014 53

Tage in dieser Hinsicht versuchen, gut zu nutzen und die Spieldisziplin zu verbessern. Wir spielen oft viel zu kom-pliziert und haben dadurch viel zu viele Scheibenverlus-te, die Kraft kosten und dem Gegner Chancen eröffnen. Wir sind nicht bereit, über 60 Minuten das einfache, er-folgreiche Eishockey zu spielen, und das nutzten starke und erfahrene Teams einfach aus.

Gibt es in dieser Serie einen Favoriten?

Der Favorit ist sicher Mailand, die haben einen großen Vorsprung in der Tabelle, und die Tabelle lügt nie. Dazu ist Adolf Insam natürlich ein unheimlich erfahrener Trai-ner, der sein Team perfekt einzustellen weiß. Mailand spielt wie schon gesagt sehr diszipliniert, hat einen guten Torwart und hat über die Saison einen Aufwärts-trend gezeigt. Aber ich muss auch sagen, es liegt an uns, was wir daraus machen. Wenn wir gut spielen haben wir gute Chancen.

Und wie hoch schätzst Du die Chancen ein?

50-50, auch wenn Mailand Favorit ist (lacht). Ein be-sonderer Aspekt ist, dass im Playoff die Torhüter oft den Unterschied machen. Joni sieht derzeit wirklich sehr gut aus, aber er wird über sich hinauswachsen müssen. Ein weiterer Punkt ist das Publikum: Mailand ist ein wah-rer Hexenkessel, und da kommt nicht nur dem Torhü-ter, sondern auch den Fans eine Schlüsselrolle zu. Du brauchst einfach echte Heimspiele, die Dich nach vorne treiben. Es ist klar, dass der erste Schritt von der Mann-schaft kommen muss, und nach einer solchen Saison ist es sicher schwierig. Aber dennoch ist es schade, dass wir so wenig Unterstützung haben. Ich würde mir einfach wünschen, dass der Funke wieder überspringt und Eis-hockey im Wipptal wieder Thema wird! •

remo di lavorare bene su quest’aspetto e di migliorare la disciplina tattica. Spesso il nostro gioco è troppo compli-cato e per questo perdiamo troppi dischi che ci costano energia ed offrono delle possibilità all’avversario. Non siamo pronti a giocare l’hockey semplice ed efficace per 60 minuti, e questo viene sfruttato da squadre forti ed esperte.

In questa serie c’è una squadra favorita?

La favorita è sicuramente Milano, loro hanno un bel vantaggio in classifica e la classifica non mente mai. Poi Adolf Insam è un allenatore estremamente esperto che sa preparare perfettamente la squadra. Il Milano come già detto è molto disciplinato, ha un buon portiere e nell’arco della stagione ha avuto un trend positivo. Ma devo dire anche che dipende da noi che cosa ne faccia-mo. Se giochiamo bene avremo una buona possibilità di farcela.

E quali sono le chance?

50-50, anche se il Milano è favorito (ride). Un aspetto particolare è che nei playoff i portieri spesso fanno la dif-ferenza. Joni al momento gioca davvero molto bene, ma lui dovrà superare sé stesso. Un altro aspetto è il pub-blico: Milano sa essere un vero inferno, ed allora non è solo il portiere ad avere un ruolo chiave, ma anche i tifo-si. Alla squadra semplicemente servono delle vere parti-te in casa che ti trascinano. È chiaro che il primo passo deve essere fatto dalla squadra, e dopo una stagione del genere è sicuramente difficile. Ma comunque è un pec-cato che riceviamo così poco sostegno. Il mio desiderio è semplicemente che la scintilla ritorni e che l’hockey nella Wipptal torni ad essere un tema sentito dalla gente! •

Skifahren - Rodeln - Eislaufen - Hockeyspiele - Bike Park | Sciare - Slittare - Pattinare - Partite di hockey - Bike Park

I-39049 Sterzing - Vipiteno | Brennerstraße 12 Via Brennero | Tel. 0472 765 521 | www.rosskopf.com www.facebook.com/freizeitbergrosskopf

ww

w.g

rap

hic

-kra

us.

eu

FRÜHSTARTER: Sonderfahrt der Umlaufbahn, dienstags und freitags 7.20 UhrATTIVI ALL’ALBA: viaggio straordinario della cabinovia, martedì e venderdì ore 7,20

Gestaffelte Tageskarten / Tessere giornaliere ridotte nel tempoPreise gelten nur für Provinzansässige / Prezzi validi solo per i residenti della Provincia di Bolzano

Erwachsene / Adulti Senioren / Seniores Kinder / BambiniVormittagskarte bis 12.30 Uhr / Matt. fino alle ore 12.30 21,00 a 18,00 a 15,00 a3-Stunden-Karte (ab Kauf ) / Tessera 3 ore (dall‘acquisto) 21,00 a 18,00 a 15,00 a

ab / dalle ore 8.30 Uhr 27,00 a 23,00 a 19,00 aab/dalle ore 11.00 Uhr 25,00 a 22,00 a 18,00 aab/dalle ore 12.00 Uhr 23,00 a 20,00 a 16,00 aab/dalle ore 13.00 Uhr 21,00 a 18,00 a 15,00 a

Rodel-Tageskarte / Giornaliero slittino 21,00 a 18,00 a 15,00 a

Familienwochen / Settimane della famiglia 10.03. – 30.03.2014Kinder (geb. 1998 und jünger) fahren in Begleitung ihrer Eltern (2 erwachsene Vollzahler) GRATIS.I bambini (nati nel 1998 e più giovani) accompagnati dai genitori (2 adulti pag. tariffa piena) viaggiano GRATIS.Familien-Tagesskipass / Giornaliero famigliare 54,00 aFamilien-Rodel-Tagesskipass / Giornaliero famigliare slittino 42,00 a

Ausweiskontrolle vorbehalten / Verifica riservata | Preisänderungen vorbehalten / Prezzi salvo cambiamenti

Der Freizeitberg La montagna del tempo libero

Rosskopf-Skipässe auch bei Abendbetrieb und entsprechenden Eishockey-Heimspielen der Broncos gültig (ausgenommen Play-Offs)Tessere Monte Cavallo valide anche per il servizio serale e per le rispetive partite di Hockey dei Broncos (eccetto playoff)

Jahresabo… eine Karte – viele Trümpfe gültig 12 Monate ab Kaufdatum

Abbonamento annuale … una tessera – tanti vantaggi valido 12 mesi dall’acquisto

Page 54: BroncosMagazine 03/2014

Vielfältige Herausforderungen – eine sportliche Antwort!

Esigenze di ogni tipo – un’unica soluzione!

WOLF SYSTEM GmbH - S.r.l.I-39040 Freienfeld / Campo di Trens (BZ)

www.wolfsystem.it I-39040 Freienfeld - Campo di Trens Industriezone Wolf 1 zona industriale Wolf Tel. 0472 064 000 [email protected]

Page 55: BroncosMagazine 03/2014

Vielfältige Herausforderungen – eine sportliche Antwort!

Esigenze di ogni tipo – un’unica soluzione!

WOLF SYSTEM GmbH - S.r.l.I-39040 Freienfeld / Campo di Trens (BZ)

www.wolfsystem.it I-39040 Freienfeld - Campo di Trens Industriezone Wolf 1 zona industriale Wolf Tel. 0472 064 000 [email protected]

27.07. – 02.08.2014 03.08. – 09.08.2014

SterzingVipiteno

Detailliertes ProgrammProgramma dettagliatowww.broncos.it / www.broncosjunior.it

Anmeldungen | [email protected], Tel. +39 388 5944441

Anmeldeschluss für alle Camps Termine d‘iscrizione 31.05.2014

Sommercamps fürSpieler und Tormänner mit professionellen Trainern

Camps estivi per giocatori e portiericon allenatori professionisti

WSV STERZING ■ SSI VIPIT

EN

O

Page 56: BroncosMagazine 03/2014

U R S P R U N G D E S B I E R E S

wünscht den Broncos Sterzing viel Erfolg!

wei.11.027_1.4_Anz_Stadionheft_Broncos_Sterzing_RZ.indd 1 08.11.11 08:47