breves juin 2013 #21
DESCRIPTION
Brèves de l'association Bretagne Pologne numéro 21 Gazetka Stowarzyszenia Bretania Polska numer 21TRANSCRIPT
(1) Le 3 mai 1791, les réformateurs polonais font adopter par la Grande Diète une
Constitution inspirée des principes libéraux de la Révolution française :
- elle abroge le liberum veto : ce principe vieux de 150 ans permettait à tout partici-
pant à la Diète de faire annuler une loi et paralysait de ce fait la vie politique du
pays,
- elle déclare également la monarchie héréditaire et non plus élective, avec séparation
des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
- elle accorde aussi des libertés communales aux villes et place les paysans sous la
protection du roi.
Pour la première fois en
Bretagne, nous avons célé-
bré la fête nationale du 3
mai qui commémore la
constitution adoptée en
1791 (1) et qui, même si
elle n’a pas vécue long-
temps est considérée
comme la première en
Europe.
Très bien organisée par la
Mairie de Breteil et son
comité de jumelage, cette
rencontre sympathique a
réuni plus d’une centaine
de personnes venues
même de Nantes et sa
région, des représentants
de comités de jumelage de
notre région ainsi que la
communauté polonaise
vivant à Breteil.
Après le dépôt d’une
gerbe par Jo Le Lez, maire,
Philippe Chaplais, prési-
dent du comité de jume-
lage et Michel Dorin, con-
sul honoraire de Pologne
devant la borne rappelant
les liens anciens de Breteil
avec Kwilcz, une collation
franco-polonaise fut ser-
vie. A noter les gâteaux
préparés par nos amis
polonais, toujours très
appréciés. Claudia Rouaux,
conseillère régionale,
Christophe Martins, Marie
-Hélène Daucé, conseillers
généraux et Jeanne-
Françoise Hutin, prési-
dente de la maison de
l'Europe ont également
honoré cette soirée de
leur présence.
Le tout fut agrémenté de
la prestation de très
bonne facture d’un jeune
groupe de musiciens de
Poznań « Kef », qui a su
mettre en valeur musiques
klezmer (juive d’Europe
centrale) et traditionnelle
polonaise, ainsi que des
chansons françaises.
Un grand merci à tous. Et
RV l’année prochaine, fort
probablement à Retiers,
qui s’est spontanément
offerte à préparer la deu-
xième édition.
CÉLÉBRATION DU 3 MAI À BRETEIL
Dépose de la gerbe à Breteil par M. Dorin, Jo Le Lez et P. Chaplais
15 rue Martenot
35000 Rennes
02 99 14 39 47
Facebook.com/assoc.bretagne.pologne
Assoc iat ion Bretagne Pologne
BRETAGNE POLOGNE JUIN 2013
BRÈVES N°21
Le 6 mai, dans la cour
d’honneur de l’Ambassade
de Pologne à Paris, et lors
de la célébration de la fête
nationale polonaise à Paris,
Michel Dorin a reçu des
mains de l’ambassadeur de
Pologne en France, M. To-
masz Orlowski, une nou-
velle distinction (Michel
Dorin est déjà chevalier de
l’ordre du mérite polonais).
Cette distinction, la mé-
daille d’honneur Bene Meri-
to lui a été conférée par le
Ministre des Affaires Etran-
gères, M. Radosław Sikors-
ki. Elle est donnée aux ci-
toyens polonais ou d’autres
nationalités pour leurs acti-
vités renforçant la position
de la Pologne sur la scène
internationale.
L’Ambassadeur a rappelé
comme particulièrement
exemplaire au nombre des
actions engagées la ren-
contre franco-polonaise de
juillet 2012, au cours de
laquelle il avait été présent
et avait décoré deux de nos
amis très actifs au sein de
notre association, Gracie
Léon et Jean Meinnel.
Au cours de cette céré-
monie du 6 mai, des an-
ciens combattants ont été
aussi honorés dont l’un
d’entre eux, présent lors de
l’insurrection de Varsovie :
ceci donnait à cette remise
de médailles une émotion
particulière : rappelons-
nous que c’est grâce à de
telles personnes, qui ont
combattu la barbarie que
nous vivons en paix mainte-
nant au sein de l’Europe.
Au détour des rencontres
qui suivirent dans les jardins
de l’ambassade, des per-
sonnes connues, comme M.
Jean Daubigny, ancien préfet
des régions Bretagne et Pays
de la Loire, M. Alain Bry et
son épouse, ancien ambassa-
deur à Varsovie (et aussi
présent le 13 juillet à
Rennes). Sans oublier Mme
Joanna Grodzka, Premier
Conseiller et M. Mikolaj
Kwiatkowski, ancien Consul,
que nous connaissons bien à
Rennes, ainsi que Mme
Agnieszka Kucinska, nouvelle
consule (voir numéro précé-
dent des Brèves).
MICHEL DORIN EST DIS T INGUÉ
LES INFOS DU CONSULAT
La Section Consulaire de l'Ambassade de Pologne à Paris informe que dorénavant, il
est nécessaire de prendre préalablement rendez-vous via le site internet :
www.e-konsulat.gov.pl
en sélectionnant la langue, le pays : France, la mission consulaire : Paris et la nature de
la visite, et ce pour toutes démarches concernant passeports, visas, nationalité et
les démarches juridiques.
NB : pas de RV nécessaire pour récupérer un passeport ou un certificat de vie.
Pour de plus amples informations, voir le site web de l’ambassade :
www.paryz.msz.gov.pl
Page 2
BRETAGNE POLOGNE
M. Dorin reçoit de Thomas Orlowski la médaille
d’honneur Bene Merito
Coordonnées :
Consulat de Pologne
3, rue de Talleyrand
75007 Paris
Tel: 01 43 17 34 22 /04
Fax: 01 43 17 34 34
Le comité de jumelage de Luitré a eu le plaisir d’accueillir une
conférence sur le thème « « L’apport de la Pologne dans
la chute du communisme en Europe »
et la création de Solidarnosc qui a été un catalyseur de cet
évènement.
Cette soirée était animée par Pierre-Etienne PENOT, Docteur
en histoire contemporaine et enseignant à l’institut catholique
de Rennes.
Sa prestation, suivie par plus de soixante personnes, dans un
langage simple et émouvant a été très appréciée par l’ensemble
de son auditoire.
La pression du passé que nous avons ressentie au tra-
vers de ses mots en début de conférence s’est peu à peu
estompée pour laisser place au fur et à mesure de son
récit historique, à une libération verbale qui révélait le
vécu de l’historien résidant en Pologne à l’époque des
faits.
Le public attentif a apprécié cette soirée qui a permis à
chacun de mieux comprendre l’importance de ce passé,
historique pour la Pologne.
Pierre-Etienne PENOT se propose d’intervenir gracieu-
sement près des comités de jumelage. N’hésitez pas à
l’inviter dans votre association, vous passerez une soirée
conviviale et très enrichissante.
Soirée plus que sympathique à Montfort sur Meu, ou étaient présents Michel Dorin et son épouse, invi-
tés par Mme le Maire Delphine David.
En présence d’une forte délégation allemande de Marktheidenfeld (Bavière), avec à sa tête les maires
actuel et précédent, et d’une délégation polonaise de Pobiedziska, emmenée par M. Ireneusz Antko-
wiak, vice-maire, la charte de jumelage a été signée entre les communes polonaise et bretonne après 20
années de relations communes.
Dans le même temps une charte liant les trois communes a été également signée : Marktheidenfeld est
jumelée avec Montfort sur Meu depuis 25 ans et depuis peu avec Pobiedziska. Le triangle de Weimar
est ainsi reconstitué au niveau de ces trois communes
Longue vie à l’amitié franco-germano-polonaise!
CONFERENCE DE PIERRE -ETIENNE PENOT A LUI TRE
11 MAI 2013 : SIGNATURE DE LA CHARTE DE JUMELAGE ENTRE
MONTFORT SUR MEU ET POBIEDZISKA
Page 3
BRÈVES N°21
Pierre-Etienne PENOT, enseignant à l’ICR
Après 1989, on a assisté en
Pologne à une véritable explosion
des travaux consacrés à l’histoire de
la République Populaire.
Dès les années 70-80, l'élite intellec-
tuelle commence à réévaluer le pas-
sé communiste dans des revues
spécialisées et des publications de
toutes sortes. Ce qui mobilise la soif
de savoir des Polonais concerne
alors aussi bien la IIème Répu-
blique (1919-1939) que des sujets
polémiques comme les relations
entre Polonais et Ukrainiens ou les
relations entre Polonais et Juifs.
En 1989, une terrible période,
commencée en 1939 vient d'être
close par le retour à la démocratie
.Un travail de recherche approprié
des historiens sur la POLSKA
RZECZPOSPOLITA LUDOWA
(PRL) commence alors. La Répu-
blique Populaire de Pologne n'appa-
rait officiellement qu'en 1952, année
où fut votée la constitution stali-
nienne mais l'on admet qu'elle
s'exerçait dans les faits depuis
1945.On peut analyser ce qu'a été la
PRL à partir de 4 axes de question-
nement.
Souveraineté / absence
de souveraineté
entre la IIème République (1919-
1939) et la IIIème République
(depuis 1990), la République Popu-
laire n'a pas reçu de nombre...on
dira ironiquement République deux
et demie! Doit-on considérer qu'il
s'agit d'un trou noir de l'histoire
polonaise ou qu'il s'agit d'un maillon
de l'existence de l'Etat polonais...
Etat jouissant d'une souveraineté
limitée qu'on a pu désigner comme
un Etat satellite (dans quelle mesure
les décisions importantes étaient-
elles prises à Varsovie ou à Mos-
cou?), comme un Etat -garnison
(une forme d'occupation soviétique
au grand jour jusqu'en 1956 puis relati-
vement camouflée), ou comme un Pro-
tectorat de l'empire soviétique? En 1993,
l'historien T. Szarota, dans son ar-
ticle « La vie quotidienne dans la PEE-
REL », transcrit ainsi PRL car seule, af-
firme-t-il, la sonorité de ce sigle est
vraie, car la PRL ce n'était ni la Pologne,
ni la République, ni Populaire...
Totalitarisme/ absence de
totalitarisme
La notion d'Etat totalitaire est discutée,
sinon rejetée, par les historiens contem-
porains. En Pologne le totalitarisme
communiste qui a manqué d'une force
motrice et disciplinée de l'intérieur, s'est
heurté à l'influence de l'Eglise et à l'atta-
chement de la paysannerie à sa terre. Il
est donc admis de parler d'Etat totali-
taire stalinien jusqu'en 1956 et ensuite
de tendance totalitaire, c'est-à-dire que
le monopole politique d'un appareil de
parti professionnel exerce un contrôle
économique et policier sur la société
jusqu'en 1989, avec plus ou moins d'effi-
cacité.
Pouvoir et Société
la représentation sociale des polonais a
tendance à opposer de façon mani-
chéenne un pouvoir étranger et totali-
taire à une société empreinte des
idéaux des soldats résistants de 1945,
des ouvriers en grève de Poznań en
1956, de l'action clandestine de Solidar-
nosc. Cependant c'est dans les différents
niveaux d'adaptation et de résistance au
régime que chacun trouvait sa place en
tant qu'individu. Certains historiens dis-
tinguent, de 1945 à 1980, dans la société
polonaise, la résistance refus spontané et
non organisé, marqué par la défense de
valeurs traditionnelles et l'opposition,
combat volontaire et planifié, s'appuyant
sur un programme destiné à renverser
le système ou à le réformer.
La 3ème voie, ce fut l'attitude de
résistance passive utilisée par les
milieux catholiques (scoutisme, mou-
vement Lumière-Vie et aumôneries
universitaires). Certains préfèrent
réserver ce terme d'opposition à
deux périodes fortes :1944-1947 et
1980-89.
Modernisation et régres-
sion La période 1945-1952, est marquée en
Pologne par une dynamique de recons-
truction comparable à celle de toute
l'Europe occidentale qui permet l'inté-
gration économique du pays dans ses
nouvelles frontières. Cependant, très
vite, l'imposition du modèle soviétique,
la mise en place d'une économie cen-
tralisée et bureaucratisée marque le
début de la période de stagnation,
Bien qu'en 1939 leur situation soit
c o n s i d é r é e
comme simi-
laire, en 1989 le
revenu national
par habitant de
l'Italie était 8
fois supérieur à
celui de la Po-
logne, 5 fois
pour l'Espagne.
F a i so n s - no u s
notre examen
de conscience
sans rendre justice ou rendons-nous justice
sans faire notre examen de conscience?
C'est la question désormais des historiens.
La possibilité de recherches sur des archives
autrefois hors de portée existe depuis 2000
grâce à l'Institut de la Mémoire Nationale
(IPN) pour accomplir un travail historiogra-
phique difficile mais nécessaire. Comment
interpréter l'engagement des individus :
patriotisme versus collaboration, comment
faire la cryptologie du système totalitaire et
instruire les crimes commis contre la Po-
logne...
THÈME 1/3 : LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE POLOGNE (1945 -1989)
Thème 2 : l'histoire des relations russo-polonaises (Sept. 13) Thème 3 : le territoire de la Pologne et le redéfinition des frontières à l’Est de l’Europe (Déc.. 13)
Page 4
BRETAGNE POLOGNE
Le Professeur Tomasz Schramm de l'Université Adam Mickiewicz de Poznań et consul honoraire de France à Poznań, a donné
les 3 et 5 avril 2013, à l'Université de Haute Bretagne de Rennes 2, en présence du Pr Sainclivier et du Pr Joly, trois conférences
qui permettent de mieux comprendre d'où vient l'Etat Polonais né en 1989, quelques mois avant la chute du mur de Berlin.
Avec cet article, nous allons commencer une nouvelle série de textes en 3 parties. Vous retrouverez lors des prochaines
brèves (Septembre et Décembre), la suite de l’intervention du Pr. Schramm.
Page 5
BRÈVES N°21
L INGUISTIQUE : LE POLONAIS , ENVERS ET CONTRE TOUS
Partagée entre trois puissants empires –Autrichien, Prusse et Russe, la Pologne cesse d’exister de 1795
à 1918. Après une brève période d’autonomie retrouvée entre 1918 et 1939, le pays est cédé à l’URSS
en 1945, et ne se libère du joug soviétique qu’en 1989. Malgré la répression linguistique prônée par ces
conquérants, la langue est demeurée un élément central de l’identité polonaise. Première de deux chro-
niques sur la situation linguistique en Pologne au cours des deux derniers siècles.
La Pologne écartelée
Au XIXe siècle, la partie Nord du pays, sous contrôle Autrichien, profite d’une relative autonomie lin-
guistique tandis que l'Ouest, sous contrôle Prusse, est soumis à une politique de germanisation plus ou
moins sévère. C’est à l’Est, où domine l’Empire Russe, que la répression linguistique se fait le plus res-
sentir. Les tsars qui se succèdent alors au pouvoir semblent déterminés à imposer le russe au détriment
du polonais, et adoptent de nombreuses mesures drastiques dans ce but : tout d’abord, le russe devient
la seule langue officielle dans les domaines administratifs et judiciaires. Puis, après plusieurs vaines insur-
rections nationalistes, la politique de russification s’intensifie. Le russe est notamment introduit à l’école en 1869, où il s’impose graduellement comme seule langue d’enseignement, tandis que le polonais est
muté à un simple cours complémentaire non-obligatoire. Mais le peuple polonais n’accepte pas ces me-
sures sans opposition.
Université volante
En 1885, les écoles supérieures polonaises ont toutes été fermées et remplacées par un établissement
dispensant son enseignement en russe exclusivement. C’est à cette époque, de 1885 à 1905, que l’uni-
versité volante forme clandestinement quelque 5 000 diplômé(e)s, dont la lauréate de deux Nobels, Ma-
rie Curie. L’initiative est d’abord lancée en 1882 pour permettre aux femmes d’accéder aux études su-
périeures, dans une période où elles leur sont souvent carrément interdites. Quelques groupes d’étu-
diantes bénéficient alors de l’enseignement d’imminents professeurs en polonais, en secret et toujours
dans des locaux différents, d’où le nom « université volante ». En 1885, un programme commun est
créé pour tous les groupes, et on admet désormais les hommes. C’est le début de deux décennies d’en-
seignement clandestin offrant un parcours entièrement polonais aux candidats. À raison de huit à onze
heures de cours par semaine échelonnés sur une période de cinq à six ans, les étudiant(e)s obtiennent
leur diplôme dans un des quatre domaines offerts : sciences sociales, philologie et histoire, enseigne-
ment, sciences naturelles.
On peut citer cette institution comme exemple de la détermination du peuple polonais à défendre son
identité linguistique malgré les mesures hostiles imposées par l’Empire Russe. La Pologne est à nouveau
réunie en 1918, mais deux décennies plus tard éclate un des plus grands conflits de l’histoire, la deu-
xième guerre mondiale, au terme de laquelle le pays se retrouve de nouveau sous domination étran-
gère…
A suivre…
Any-Pier Dionne
www.lepetitjournal.com/varsovie
CITÉ CITOYENS EN POLOGNE - MAI 2013
Page 6
BRETAGNE POLOGNE
Un groupe de vingt habitants du quartier de Maurepas à Rennes a séjourné à Poznań du 12 au 22
mai 2013.
Ce voyage s'inscrit dans le travail conduit depuis plusieurs années par des personnes soucieuses
de réduire la distance entre les habitants de leur quartier et la gestion de la « chose publique »
par les élus. Après avoir rencontré les élus de proximité le groupe est allé à Paris, à l'Assemblée
Nationale et au Sénat où les députés et les sénateurs qui représentent leur territoire les ont
accueillis.
Ensuite il s'est rendu à Bruxelles pour comprendre ce que gère l'union européenne au service des citoyens.
A l'issue de ce voyage, les adhérents ont souhaité aller voir comment est administrée une ville jumelle. Erlangen, Brno et Poznań
furent présélectionnées et finalement le choix s'est porté sur Poznań.
« S’il fallait mettre une note sur 10, je mettrais 15! »
Un participant
Près de trois ans de préparation intensive ont précédé
le voyage.
Il s'agissait tout d'abord, de trouver les financements permet-
tant à tous de partir. Vente de gâteaux, de galettes-saucisses,
tenue de la buvette au festival Rue des livres... , beaucoup d'ef-
forts ont été déployés. Grâce à cet argent gagné et à des aides
diverses dont celle de la ville de Rennes, l'obstacle financier est
tombé. Aussi importante fut la préparation thématique.
Il s'agissait de repérer les questions qui sont impor-
tantes dans la vie des habitants ici afin d'aller voir là bas
ce qu'il en est.
Cinq thèmes ont été retenus : l'emploi, le logement, la
petite enfance, le développement durable et le « vivre
ensemble ». Sur chacun des thèmes des petits groupes
ont travaillé et un partage des idées a fait l'objet
d'échanges au sein du groupe avant le départ.
Une note de synthèse a été envoyée à Agnieszka Su-
sicka, chargée de mission au cabinet du Président de la
ville de Poznań et interlocutrice du groupe. Elle fut
rencontrée avec Jan Chudobiecki, conseiller municipal,
à la faveur des journées organisées par Bretagne-
Pologne en juillet 2012, en présence et avec l'appui de
la Présidente de l'association de jumelage Rennes-
Poznań.
A côté de cette partie « sérieuse » du voyage, grâce à la mobili-
sation d'adhérents de Bretagne-Pologne et de leurs réseaux en
Pologne, un hébergement et des lieux de restauration agréables
et peu coûteux ainsi que des moyens de transport locaux ont
été trouvés, des visites pour explorer la ville et ses environs
ont été organisées et le groupe a été guidé dans ses déplace-
ments.
Le voyage a été un plein succès
Pour reprendre la formule d'un des participants,
« s'il fallait donner une note sur 10, je mettrais 15 ! ».
En particulier, le groupe a été impressionné par la qualité de
l'accueil des Polonais :
« Ce qui m'a frappée c'est que des citoyens ordinaires comme nous
ont été reçus comme des personnalités »
« Un accueil extraordinaire partout, que nous devons au travail fait
depuis des années par ceux qui développent des échanges entre
Bretagne et Wielkopolska »
Merci à tous ceux qui ont rendu ce voyage possible et en parti-
culier à Suzanne Pariselle qui en a été l'âme et la cheville ou-
vrière et pour des raisons de santé, n'a malheureusement pu y
participer.
Le groupe d’habitants
Le groupe « Cité citoyens » près du lac Malta
Soirée organisée par le Choeur "les Madryga-
listes" que "Cité-citoyens" avait reçu à Maurepas en 2010
UNE ANNÉE EN POLOGNE
Page 7
BRÈVES N°21
« Djin kouillé »*, pardon, vous dîtes?
Je souhaitais, depuis plusieurs années,
vivre une expérience à l’étranger. Le
programme Erasmus convenait à ce
désir et me permettait d’étudier l’his-
toire pendant un an en Europe. Le
hasard m’envoya en Pologne dans la
ville de Torun, située entre Varsovie
et Poznań. Je suis partie avec peu d’à
priori car je ne connaissais pas ce
pays et rares étaient les gens de mon
entourage qui y avaient séjourné.
Raconter ce voyage en quelques
phrases est difficile mais mes souve-
nirs les plus significatifs demeurent
mes voyages en train et les repas
polonais des soirées hivernales.
Pouvoir communiquer dans la vie quotidienne
A mon arrivée, j’ai consacré un mois à l’apprentissage du polonais afin d’échanger dans les situations quotidiennes. De-
puis, je maîtrise le dialogue au supermarché, au restaurant et à la gare. Pour ce qui est du reste, la communication se
révèle plus complexe et la dissociation des sons que font « cz », « sz », « ść » et « szcz » reste une énigme.
Les précieux trains polonais
Durant mon séjour, j’alternais entre les cours à l’université et mon temps libre consacré au voyage et à la découverte
de la Pologne. Avec des amis « Erasmus », nous prenions le train, objet de cauchemar et d’amusement pour de nom-
breux Polonais mais outil privilégié et « sacré » de nos expéditions. Nos premiers quiproquos en gare, nous permet-
taient de découvrir de petits endroits dont nous ne soupçonnions pas l’existence. Une fois le tour du village terminé,
nous devions attendre un train qui nous amènerait à la destination suivante voulue. Généralement, l’attente du train
prenait plus de temps que la visite du village. Ces longs trajets furent ponctués par des rencontres sympathiques et
cocasses avec des Polonais.
La cuisine polonaise qui réchauffe
En hiver, nous passions beaucoup de temps à cuisiner puis manger, faute de courage pour pointer notre nez à l’exté-
rieur à cause des températures. La cuisine polonaise est savoureuse, mon plaisir après une journée glaciale et chargée :
une żurek (soupe avec des morceaux de saucisse et d’œuf). Les vertus de la bière et de la vodka pour le réchauffement
corporel ne sont plus à démontrer mais il a fallu tout de même les tester pour s’en assurer.
En définitive, je me suis attachée à ce pays, j’y retourne de temps à autre et m’intéresse aux affiches polonaises pour un
futur projet.
Tiphaine mars 2013
*version phonétique de « dziękuję », « merci » en polonais.
Hotel de ville de Torun
Page 8
BRETAGNE POLOGNE
La "page" facebook sera notre nouvelle carte de visite qui permet de communiquer et de
rassembler les partenaires, adhérents, bénévoles et membres autour de l’association.
BRETAGNE-POLOGNE SE DOTE D’UNE PAGE FACEBOOK
L’utilité ?
Elle permet de diffuser de manière
instantanée un message, comme un
porte parole mais à une audience très
nombreuse. On peut ainsi partager un
article, les brèves, des images, photos ...
De même, les membres de la page peu-
vent interpeller l'association et la con-
tacter directement. L'association est
alors en mesure de répondre personnel-
lement, rapidement et de manière effi-
cace à chacune des personnes souhai-
tant avoir plus d’informations.
C'est un moyen de promouvoir l'asso-
ciation également, puisque lorsqu'une
personne va "rejoindre" virtuellement la
page de l'association, tous les contacts,
connaissances de cette personne, seront
immédiatement au courant et pourront
eux même aller visiter la page, et pour-
quoi pas la rejoindre.
Il est aussi possible de diffuser et parta-
ger cette page sur des blogs, articles ou
sites.
C’est un moyen entièrement gratuit et
facile d'accès, accessible à de nom-
breuses personnes pour rendre plus
visible l'association et pour faire la pro-
motion des activités.
En attendant que le
site de l’association
soit refait, nous dif-
fuserons le plus pos-
sible les informations
importantes sur
cette page.
-Facebook rassemble 2 6 m i l l i o n s d’utilisateurs actifs en France - 63% de ces ut i l i sa t eurs s ’ y connectent tous les jours
Sur google : Chercher : bretagne pologne facebook
L’adresse web : Facebook.com/assoc.bretagne.pologne
Le flux rss : http://feeds.feedburner.com/BretagnePologne
Rappel : #1 Pas besoin d’être inscrit pour voir la page
#2 Facebook est en français
#3 Nos publications sont en polonais
également
La page d’accueil
Le fil d’actualité
DOM BRETANI I W POZNANIU, 20 ANS DÉJÀ
Page 9
BRÈVES N°21
Un fest-noz animé par des anciens
élèves
Le 18 mai a eu lieu un Fest Noz « 100%
made in Poland ».
Étaient en effet invités, des artistes
polonais confirmés ayant découvert la
musique bretonne grâce aux concerts
et stages de musique organisés par
Dom Bretanii.
19 musiciens de 6 groupes différents
(Balzinga, Duo Grygier/Biela, Breizh,
Gwerenn, Trio Żak/Lasko/Miśniak, Fun-
ky Space) ont répondu présents en
faisant de leur prestation un cadeau
d’anniversaire pour la Maison. Venus de
différents coins de Pologne et pour
certains, de l’étranger, certains ont
même fait pour cette occasion, un re-
tour à la musique bretonne après des
années consacrées à d'autres projets.
Tomasz Kowalczyk, formateur en
danse bretonne à la Maison de la Bre-
tagne, depuis de nombreuses années,
animait la soirée.
Des bretons parmi les danseurs
Un groupe d'habitants du quartier Mau-
repas à Rennes, appartenant à l'associa-
tion « Cité-Citoyens », en visite a
Poznań était invité à cette soirée.
Le Professeur Bohdan Gruchman de la
Fondation Poznań-Ille et Vilaine a remis
à Gracie Léon qui les accompagnait, la
Médaille de Saint Yves en remercie-
ment de sa contribution au développe-
ment de la coopération entre Wielko-
polska et Bretagne.
Rappeler l'histoire pour nous tour-
ner vers l'avenir
Le 24 mai, cérémonie d’anniversaire à
la Mairie,sous la présidence de Dariusz
Jaworski, Vice Président de la Ville de
Poznań. A ses côtés, Bohdan Gruchman
président de la fondation Poznań-Ille et
Vilaine Mariola Musial, Directrice de
Dom bretanii. Dans l’assistance des
personnalités bien connues : Tomasz
Schramm, Consul honoraire de France
et son homologue, Michel Dorin Con-
sul honoraire de Pologne à Rennes,
Ryszard Naskrecki, ancien doyen de la
faculté de Physique, Jacek Witkos, vice-
recteur de l'université Adam Mickie-
wicz, Maciej Musial, ancien voïvode, et
bien d’autres ; sans oublier Claire
Letertre, représentante du Conseil
Régional de Bretagne, venue spéciale-
ment à Poznań pour une première ren-
contre avec ses homologues de Wiel-
kopolska.
Elżbieta Sokołowska de la Maison de la
Bretagne a évoqué les moments forts
dans la vie de la Maison et dessiné les
grands traits de son évolution.
Une annonce importante, le départ en
retraite de Mariola Musial , qui a œuvré
pendant presque la totalité des ces
vingt années à la tête de son équipe.
La cérémonie s’est terminée par l’inau-
guration de l’exposition du photo-
graphe rennais, Michel Ogier,
« Poznań, Ville en mouvement ». Un cata-
logue financé en majeure partie par
l’Association de jumelage Rennes-
Poznań a été édité à cette occasion.
Honorer les pionniers
Ce même jour, une plaque a été inau-
gurée à la Maison de la Bretagne, en
l'honneur des pionniers, bâtisseurs,
que furent M. Wojciech Kaczmarek
(U), ancien maire de Poznań et le Gé-
néral Pierre de Tonquédec, premier
délégué général de l'association Ille et
Vilaine Pologne devenue en 2007, Bre-
tagne-Pologne.
Elzbieta Sokołowska
Michel Dorin
Avant de partir, Mariola
MUSIAL inaugure avec
Michel DORIN la plaque en
hommage aux pionniers
Au mois de mai, la Maison de la Bretagne de Poznań a
fêté son 20° anniversaire.
20 ans de construction et d’efforts :
il ne reste plus qu’à continuer.
Vive la Maison de la Bretagne !
Une rétrospective de 50 ans de car-
rière et plus de 200 œuvres
Le musée des Beaux-Arts d'Angers programme tout
l'été, jusqu'au 15 septembre une rétrospective de
E.Baran, artiste polonais né à Lecko en 1934.
Depuis l'an 2000, celui qui a longtemps évidé, dé-
chiré, maltraité du papier, tapissé, marouflé, tissé de
la laine et du sisal...a fini par reprendre les chemins
purs et durs de la peinture, comme au début de sa
carrière
Cette exposition met en scène ses premiers tra-
vaux tissés jusqu'à ses dernières œuvres qui mar-
quent un retour à une peinture en contact direct
avec la toile.
A retrouver au Musée des Beaux-Arts d'Angers jusqu'au
15 septembre. Ouvert tous les jours de 10h à 18h30.
Entrée : 5/4€, gratuit pour les - 26 ans.
EDWARD BARAN , LE CHEMIN À L 'ENVERS — A ANGERS
Exposition de peinture et de gravure
par Françoise Cieslarczyk à St-Jacut
de la Mer (direction Dinard)
Entre ciels et cieux
Les dates :
du lundi 29 juillet au dimanche 11
août 2013
De 15h à 19h tous les jours en pré-
sence de l’artiste
Le vernissage aura lieu le 2 août à
partir de 17h30
EXPOSIT IONS A VENIR
Pour cette rétrospective, Edward Baran présente 210 oeuvres dont certaines n'ont jamais été montrées au public.