bonjou vietnam hello vietnam

2
HELLO VIETNAM! T ell me all about this name, that is difficult to say. It was given me the day I was born. Want to know about the stories of the empire of old. My eyes say more of me than what you dare to s ay . All I know of you is a ll the sights of war. A film by Coppola, the helicopter's roar. One day I'll touch your soil. One day I'll finally know my soul. One day I'll come to you. To say hello... Vietnam. T ell me all about my colour, my hair and my little feet That have carried me every mile of the way. Want to see your house, your streets. Show me all I do not know. W ooden sampans, floating markets, light of gold. All I know of you is the sights of war. A film by Coppola, the helicopter's roar. One day I'll touch your soil. One day I'll finally know my soul. One day I'll come to you. To say hello... Vietnam. And Buddha’s made of stone watch over me My dreams they lead me through the fields of rice In prayer, in the light…I see my kin I touch my tree, my roots,my begin One day I'll touch your soil. One day I'll finally know my soul. One day I'll come to you. To say hello... Vietnam. One day I’ll walk your soil One day I’ll finally know my soul One day I’ll come to you To say hello…Vietnam To say hello…Vietnam To say xin chào…Vietnam Vietnamese Translate Hãy kcho tôi biết cái tên khó gi mà tôi đã mang tthusơ sinh Hãy kcho tôi vđất nước xa xưa và vđôi mt xếch cu ̉ a tôi đôi mt biu llòng tôi hơn nhng li không dám tht lên Tôi chbiết quê nhà qua nhng hình nh chiến tranh Qua phim cu ̉ a Coppola vi nhng chi ếc trc thăng hung d... Mt ngày nào đó, tôi svchào hô ̀ n thiêng dân tô c Mt ngày nào đó, tôi svchào Vit Nam Hãy ktôi nghe vmàu da, mái tóc và bàn chân nh bé cu ̉ a tôi Đã theo tôi tlu ́ c mi chào đời Hãy ktôi nghe vcăn nhà, con đường và vu ̀ ng đất tôi chưa biết có chnhóm trên sông và thuyn tam bn Tôi chbiết quê nhà qua nhng hình nh chiến tranh Qua phim cu ̉ a Coppola vi nhng chi ếc trc thăng hung d... Mt ngày nào đó, tôi svchào hô ̀ n thiêng dân tô c Mt ngày nào đó, tôi svchào Vit Nam Sđi thăm nhng ngôi chu ̀ a, tượng phâ t, thay cho cha Chào h i nhng người phu ̣ ncy lu ́ a trên ruô ̣ ng đô ̀ ng, thay cho me Trong li nguyê ̣ n câ ̀ u, trong ánh sáng chan hòa, tôi sgă  p la i các anh em Trvsng vi tiếng lòng, cô ̣ i nguô ̀ n, vi đất me ̣ quê cha Mt ngày nào đó, tôi svgă  p la i linh hô ̀ n cu ̉ a tôi Mt ngày nào đó, tôi svchào Vit Nam

Upload: thanh-hien

Post on 30-May-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

8/14/2019 Bonjou Vietnam Hello Vietnam

http://slidepdf.com/reader/full/bonjou-vietnam-hello-vietnam 1/2

HELLO VIETNAM!

Tell me all about this name, that is difficult to say.It was given me the day I was born.

Want to know about the stories of the empire of old.My eyes say more of me than what you dare to say.

All I know of you is all the sights of war.A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll touch your soil.One day I'll finally know my soul.One day I'll come to you.To say hello... Vietnam.

Tell me all about my colour, my hair and my little feetThat have carried me every mile of the way.

Want to see your house, your streets. Show me all I donot know.Wooden sampans, floating markets, light of gold.

All I know of you is the sights of war.A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll touch your soil.

One day I'll finally know my soul.One day I'll come to you.To say hello... Vietnam.

And Buddha’s made of stone watch over meMy dreams they lead me through the fields of riceIn prayer, in the light…I see my kinI touch my tree, my roots,my begin

One day I'll touch your soil.One day I'll finally know my soul.

One day I'll come to you.To say hello... Vietnam.

One day I’ll walk your soilOne day I’ll finally know my soulOne day I’ll come to youTo say hello…VietnamTo say hello…VietnamTo say xin chào…Vietnam

Vietnamese Translate

Hãy kể cho tôi biết cái tên khó gọi mà tôi đã mang từthuở sơ sinhHãy kể cho tôi về đất nước xa xưa và về đôi mắt xếchcua tôiđôi mắt biểu lộ lòng tôi hơn những lời không dám thốtlên

Tôi chỉ biết quê nhà qua những hình ảnh chiến tranhQua phim cua Coppola với những chiếc trực thănghung dữ...

Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào hôn thiêng dân tôcMột ngày nào đó, tôi sẽ về chào Việt Nam

Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và bàn chân nhỏ bé cua tôiĐã theo tôi từ luc mới chào đời

Hãy kể tôi nghe về căn nhà, con đường và vung đất tôichưa biếtcó chợ nhóm trên sông và thuyền tam bản

Tôi chỉ biết quê nhà qua những hình ảnh chiến tranhQua phim cua Coppola với những chiếc trực thănghung dữ...

Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào hôn thiêng dân tôcMột ngày nào đó, tôi sẽ về chào Việt Nam

Sẽ đi thăm những ngôi chua, tượng phât, thay cho chaChào hỏi những người phu nữ cấy lu a trên ruôngđông, thay cho me

Trong lời nguyên câu, trong ánh sáng chan hòa, tôi sẽgă  p lai các anh emTrở về sống với tiếng lòng, côi nguôn, với đất me quêcha

Một ngày nào đó, tôi sẽ về gă  p lai linh hôn cua tôi

Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào Việt Nam

8/14/2019 Bonjou Vietnam Hello Vietnam

http://slidepdf.com/reader/full/bonjou-vietnam-hello-vietnam 2/2

Bonjour Vietnam

Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née.Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.Je ne sais de toi que des images de la guerre,Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...

Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,Qui me portent depuis que je suis née.Raconte moi ta maison, ta rue, raconte moi cet inconnu,Les marchés flottants et les sampans de bois.Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...

Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.Un jour, j’firai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères,Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,Toucher mon âme, mes racines, ma terre...

Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois)