bomba automática mfp14 - · pdf file2 im-p136-03 st issue 6 1. general 1.1...

22
Bomba automática MFP14 Instructiones de instalación y mantenimiento IM-P136-03 ST Issue 6 1. General 2. Operación 3. Instalación 4. Puesta a punto 5. Mantenimiento 6. Localización de averías 7. Recambios 8. Aplicaciones típicas © Copyright 2000

Upload: lamcong

Post on 18-Feb-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

IM-P136-03 ST Issue 6 1

Bomba automática MFP14Instructiones de instalación y mantenimiento

IM-P136-03ST Issue 6

1. General

2. Operación

3. Instalación

4. Puesta a punto

5. Mantenimiento

6. Localización de averías

7. Recambios

8. Aplicaciones típicas

© Copyright 2000

IM-P136-03 ST Issue 62

1. General1.1 DescripciónLa MFP14 es una bomba automática dedesplazamiento positivo operada por vaporo aire comprimido. Se utiliza generalmentepara elevar líquidos, tales comocondensados, a un nivel más elevado. En elcaso de que las condiciones sean lasadecuadas, la bomba también puede serutilizada para drenar directamente tanquescerrados bajo presión o al vacío. En uniónde un purgador de boya cerrada puedeutilizarse para el drenaje deintercambiadores de calor con control detemperatura bajo cualquier condición detrabajo .

1.2 Tamaños y conexionesDN25, DN40, DN50 y DN80 x 50; Bridas BS4504PN16, ANSI Clase 150, JIS/KS10 y roscasBSP (BS21 paralelo).

1.3 Condiciones límiteCondiciones de diseño del cuerpo PN16Presión de accionamientoVapor, aire o gas, 13,8 bar r (200 psi) máx.Elevación total o contrapresión (alturamanométrica más la presión del sistema deretorno) que debe ser inferior a la presión deaccionamiento para permitir el trasiego.

Altura manométrica de llenado recomendadade 0,3m.Altura manométrica de llenado mínima de 0,15m(capacidad reducida).

1.4 Especificaciones técnicasLa bomba estándar trabaja con líquidos de

peso específico de 1,0 hasta 0,8 .1.5 AccesoriosContador de flujo para medir el liquidobombeado. La tapa de la bomba está provistade un saliente tapado, roscado BSP 1/2”,para conectar el contador.El cuerpo del contador de flujo es de latón ydebe instalarse en posición vertical. Sólo sepuede usar el contador de flujo si la salidade la bomba va directamente a la atmósfera.

1.6 Como pasar pedidoProducto (por ejemplo)

1 - Bomba automática Spirax Sarco MFP14,DN50 con bridas BS4504 PN16, con válvulasde retención y brida saliente roscada 2" BSP.

Recambios (ver sección 7)Siempre debe encargar los recambiosutilizando la descripción dada en lascolumnas encabezadas con “Recambiosdisponibles” e indicando el tipo y tamañode la bomba.

Ejemplo - 1 - Junta tapa para bombaautomáticaMFP14 DN50 de SPIRAX SARCO

DN80 x 50 DN40DN50 DN25

Descarga media de la bomba por ciclo 15L 3,3 gal 7L 1,5 galConsumo máx. de vapor 20kg/h 44lb/h 16kg/h 35lb/hConsumo máx. de aire 5,6dm³/s 12,3scfm 4,4dm³/s 9,8scfm

Todas las bombas con certificado EN10204(3.1.B.).Aprobación TÜV bajo pedido.

IM-P136-03 ST Issue 6 3

1.7 Materiales83

11

6

1

2

4

5

12a

13

10

7

12

1921

15

2014

1718

Salida de aire Entrada de presiónde trabajo

16

9

EliminaciónEste producto es reciclable. No es perjudicial con el medio ambiente siempre que se tomen lasmedidas apropiadas.

No. Parte Material Especificación1 Tapa Fundición nodular DIN 1693 GGG 40.32 Junta tapa Fibra sintética3 Tornillos tapa Acero inoxidable ISO 3506 Gr A2-704 Cuerpo Fundición nodular DIN 1693 GGG 40.35 Pilar soporte Acero inoxidable BS 970, 431 S296 Pasador conector Acero inoxidable BS 1449, 304 S117 Flotador y palanca Acero inoxidable AISI 3048 Cáncamo Acero BS 42789 Leva Acero inoxidable BS 3146 pt.2 ANC 210 Resorte Acero inoxidable BS 2056, 302 S26 Gr211 Tapón vaciado Acero DIN267 Parte III Clase 5.812 Válvulas de retención Acero inoxidable DIN 17445, WS1 431313 Bridas roscadas Acero BS4504 PN1614 Soporte mecanismo Acero inoxidable BS 3146 pt2 ANC 4B15 Tornillos soporte mecanismo Acero inoxidable BS6105 Gr A2-7016 Asiento válvula admisión Acero inoxidable BS970, 431 S2917 Obturador válvula admisión Acero inoxidable ASTM A276 30418 Junta asiento válv. admisión Acero inoxidable BS1449 409 S1919 Asiento válvula escape Acero inoxidable BS970 431 S2920 Obturador válvula escape Acero inoxidable BS3146 pt2 ANC 221 Junta asiento válvula escape Acero inoxidable BS1449 409 S19

IM-P136-03 ST Issue 64

H

G

Distancia paradesmontar J

K

C

BA

D

E F

B r i d a ssalientesroscadas

Cáncamo de15mm de orificio

1.8 Dimensiones (aproximadas)

Escape 1" BSP/NPTEntrada de vapor, aire comprimidoo gas BSP/NPT de ½"

Métrico (mm)Peso kg

Tamaño A B C D E F G H J K Bomba Incluyendo válvulasDN sola de retención y bridas

25 410 305 498 280 68 68 18 13 480 22 51 58

40 440 305 518 280 81 81 18 13 480 22 54 63

50 557 420 627 321 104 104 18 33 580 22 72 82

80 x 50 573 420 627 321 119 104 18 33 580 22 73 86

Británico (ins)Peso lbs

Tamaño A B C D E F G H J K Bomba Incluyendo válvulasSola de retención y bridas

1" 16,1 12,0 19,6 11,0 2,7 2,7 0,7 0,5 19 0,9 112 128

1½" 17,3 12,0 20,4 11,0 3,2 3,2 0,7 0,5 19 0,9 119 139

2" 22,0 16,5 24,7 12,6 4,1 4,1 0,7 1,3 23 0,9 158 180

3" x 2" 22,6 16,5 24,7 12,6 4,7 4,1 0,7 1,3 23 0,9 161 189

IM-P136-03 ST Issue 6 5

2. Operación

17

20

10

127

salida de condensado

Válvularetenciónentrada 12a

salida de aire abierta

Fig 2. Recorrido de descarga

Entrada devapor abierta

9

Fig 1. Recorrido de llenado

Entra el con-densado

1. En la posición normal, antes de comenzar,la boya (7) está en su posición inferior conla válvula del vapor (17) cerrada y la válvulade escape (20) abierta. (Fig.1).

2. Cuando el liquido cae por gravedad en elcuerpo de la bomba a través de la válvula deretención de entrada (12), la boya (7) empiezaa flotar y sube.

3. Mientras la boya (7) continúa subiendo, elenlace con el mecanismo (9) hace que latensión en los resortes (10) aumente. Cuandola boya (7) alcanza su posición más elevada,el mecanismo de enlace se dispara haciaarriba. La energía almacenada en los resortesse libera a medida que la barra de empujese mueve hacia arriba, para abrirsimultáneamente la válvula de aspiraciónde vapor móvil y cerrar la válvula de escape(Fig.2)

4. El flujo de vapor a través de la válvula deaspiración (17) aumenta la presión dentro

del cuerpo. Esto cierra la entrada de la válvulade retención (12) y empuja el líquido haciafuera a través de la válvula de retención dedescarga (12a).

5. Mientras desciende el nivel de líquido delcuerpo de la bomba, la boya baja y el enlacecon el mecanismo (9) es accionado, lo cualaumenta de nuevo la tensión en los resortes(10). Cuando la boya alcanza su posiciónmás baja, el mecanismo de enlace se disparahacia abajo. La energía almacenada en losresortes se libera a medida que la barra deempuje se mueve hacia abajo, para abrirsimultáneamente la válvula de escape y cerrarla válvula de aspiración de vapor.

6. Cuando la presión en el cuerpo de labomba ha caído al mismo nivel que lapresión en el tubo de entrada, se abre laválvula de retención de entrada. El líquidofluirá de nuevo a través de la válvula deretención, llenará el cuerpo de la bomba yempezará el siguiente ciclo.

Válvularetenciónsalida

IM-P136-03 ST Issue 66

3. Instalación

Salida de la bomba

Altura dellenado

ReceptorCondensado

Vapor o gasde operación

Purgador tipo FT(si se usa vapor)

Salida a laatmósfera derevaporizado, deaire y salida debomba

Cierre de al menos305mm (12") porencima del desagüe(si se incluye)

Bomba automática MFP14

HAltura

Línea de rotornodel condensado

Fig. 3

3.1 Instal ación - Sistemas abiertosAtención:Antes de realizar la Instalación o cualquieroperación de mantenimiento, asegúrese deque todas las líneas de vapor, aire o gasestán cerradas, para evitar posibles dañospersonales.

Aislar tanto de la entrada como de la saliday permitir que la presión se normalice a laatmosférica. Dejar enfriar.

Con la bomba se Incluye un cáncamo paraayudar a subirla (la bomba pesa 70kg, 154lbs). Bajo ningún concepto puede sacarse outlilzarse para subir otra cosa más que nosea la bomba.

1. Instale la bomba por debajo del nivel delequipo a drenar, con la conexión de evacuaciónen línea vertical hacia arriba. La bomba debeinstalarse con la altura de llenado (distanciavertical entre la parte superior de la bomba y laparte inferior del receptor / depósito)recomendado, tal como se indica en la Fig 3.Para otras variaciones de la altura de llenado,véase las características de capacidades quevan aparte.

2. Para evitar inundaciones del equipo duranteel recorrido de descarga de la bomba, debeinstalarse un receptor atmosférico o una tuberíade retorno en un plano horizontal delante de labomba, como se muestra en la Fig 3. Paradimensionar adecuadamente el receptor /

depósito, vea la tabla ‘Capacidades del receptorde entrada” que se muestra en la página 7.Deben tenerse en cuenta todos los accesoriosde la línea de entrada.

3. Conecte las válvulas de retención (12) y(12a) a la bomba, asegurándose de que el flujoa través de las válvulas siga la direccióncorrecta. Para conseguir un mejorfuncionamiento, el recorrido de la tuberíahorizontal inmediatamente delante de la válvulade retención de entrada y después de la válvulade retención de descarga debe mantenerse enun mínimo. Conecte la descarga al conductode retorno o a cualquier otro punto de lainstalación.El par de apriete de los tornillos de las bridas deentrada y salida se ajusta a 76-84Nm (56-62 lb/ft).

4. Conecte el suministro del medio de trabajo(vapor, aire o gas) a la entrada de suministromóvil de la tapa. El conducto del suministrodebe tener un filtro y un purgador (servicio devapor) instalados aguas arriba de la entrada delsuministro. La descarga del purgador puedeconducirse al receptor o a la línea de retornopor encima de la bomba.

5. La línea de evacuación debe conducirse sinrestricción a la atmósfera. La línea debe estaren posición vertical, si es posible. Si tiene queestar en posición horizontal, ha de montarse demanera que se vacíe ella misma a la bomba oal receptor.

IM-P136-03 ST Issue 6 7

Capacidades del receptor de entradaSe requiere un volumen de receptor suficientepor encima de la altura de llenado para que elcondensado pueda alcanzar la bomba duranteel recorrido de descarga. El receptor puede serun tubo de gran diámetro o un tanque. Si sedesea, puede instalarse una conducción dedesagüe para el receptor, como se muestra enla Fig.3 y conducirlo a un desagüe adecuado.La conducción debe formar un cierre hidráulicoen forma de U, al menos de 305mm (12 in) deprofundidad, inmediatamente después delreceptor.

Tamaño Tamaño del receptorBomba Métrico BritánicoDN25 0,6m x DN200 24" x 8"40 0,6m x DN200 24" x 8"50 0,65m x DN250 26" x 10"80 x 50 1,10m x DN250 44" x 10"

Tubería de entradaSi se vacía una única parte del equipo y no hayun receptor delante de la bomba, instale tuberíasuficiente, tal como se indica en la tabla dada acontinuación, y use la altura de llenadorecomendada. De este modo, evitará que seproduzcan inundaciones del equipo al descargarla bomba.La siguiente tabla muestra la longitud de latubería a instalar por encima de la partesuperior de la bomba cuando no se instalaun receptor .

Altura de llenado recomendada300mm (12 ins)Mínimo 150 mm (6 ins) con capacidad reducida

Nota. Para alcanzar capacidad nominal, debeinstalarse la bomba con válvulas de retención,tal como es suministrada por Spirax Sarco.

Dimensionado del receptoratmosféricoLos siguientes diámetros mínimos del receptorhan de ser:

Tamaño bomba Tamaño del depósito

DN25 1" 50mm 2"DN40 1½" 65mm 2½"DN50 2" 80mm 3"DN80 x 50 3" x 2" 100mm 4"

BritánicoTamaños de la bomba 1", 1½", 2", 3" x 2"

Válvula ret. de entrada y tubo

Caudal 1" 1½" 2" 3" x 2"lb/h ft ft ft ft

598 o menor 3,9

546 6,6 3,9

1500 9,8 4,9 4

2000 13,1 5,9 5

3000 9,8 7

4000 11,8 10

5000 12 4

6000 5

7000 6

8000 7

9000 8

10000 9

11000 10

MétricoTamaños de la bomba DN 25, 40, 50, 80 x 50

Válvula ret. de entrada y tubo

Caudal DN25 DN40 DN 50 DN80 x 50Kg/h m m m m

277 o menor 1,2

454 2 1,2

681 3 1,5 1,2

908 4 1,8 1,5

1362 3 2,1

1816 3,6 3

2270 3,6 1,2

2724 1,5

3178 1,8

3632 2,1

4086 2,4

4540 2,7

9994 3

IM-P136-03 ST Issue 68

3.2 Instalación - Sistemas de bucle cerrado

(Una instalación de bucle cerrado es aquella enla cual la línea de evacuación de la bomba secanaliza de nuevo (presión igualada) haciadonde el vapor se está drenando)

Atención:Antes de realizar la Instalación o cualquieroperación de mantenimiento, asegúrese deque todas las líneas de vapor, aire o gasestán cerradas, para evitar posible dañospersonales.

Asegúrese de que la presión se normalice ala atmosférica. Dejar enfriar.

Siempre llevar la protección necesaria parallevar a cabo la instalación o elmantenimiento.

La bomba tiene un cáncamo de elevación(peso de la bomba 70kg). No se debe usarpara elevar otra cosa que no sea la bomba.Usar el equipo de elevación adecuado yasegurar que la bomba está bien sujeta.

1. Instale la bomba por debajo del equipo quetiene que drenarse, con la conexión deevacuación vertical hacia ambo. La bomba debeinstalarse con la altura de llenado (distanciavertical entre la parte superior de la bomba y laparte inferior del receptor) recomendada, talcomo se indica en las Figs 4 y 5.. Para otrasalturas de llenado, véase las características decapacidad que van aparte.

2. Para evitar inundaciones del equipo duranteel recorrido de descarga de la bomba, debeinstalarse un receptor o una tubería recipienteen un plano horizontal delante de la bomba,como se muestra en la Fig 4. Para dimensionaradecuadamente el depósito/recipiente, vea latabla Tuberías de entrada que se muestra en la

página 7. Debe tenerse en cuenta todos losaccesorios de la línea de entrada.

3. Conecte las válvulas de retención (12) y(12a) a la bomba, asegurándose de que el flujoa través de las válvulas siga la direccióncorrecta. Para conseguir un mejorfuncionamiento, el recorrido de la tuberíahorizontal inmediatamente delante de la válvulade retención de entrada y después de la válvulade retención de descarga debe mantenerse enun mínimo. Conecte la descarga al conductode retorno o a cualquier otro punto de lainstalación.

4. Conecte el suministro del fluido deaccionamiento (sólo vapor) a la entrada delaccionamiento móvil de la tapa. El conductodel suministro debe tener un filtro y un purgadorinstalado aguas arriba de la entrada delsuministro. La descarga del purgador al receptoro a la tubería recipiente delante de la bomba.

5. La línea de evacuación debe conducirse, sinrestricción, al recipiente. (En algunos casos,puede conectarse a la tubería de entrada, entrela válvula reguladora y el equipo, o directamentea la parte superior (lado de la entrada) delequipo). Debe instalarse un eliminador de airetermostático en el punto más alto de la línea deevacuación para purgar todos los no-condensables durante la puesta en marcha.Para un funcionamiento con la línea deevacuación en posición horizontal, ésta debemontarse de manera que se vacíe ella misma.

6. Si en cualquier momento la contrapresión enla bomba es menor que la presión en el equipoque se está drenando, debe instalarse unpurgador de boya de tamaño adecuado entre labomba y la válvula de retención de descarga,como se muestra en la Fíg 5.

IM-P136-03 ST Issue 6 9

Bomba automática MFP14

Intercambiadorde calor

Receptor

Suministrador devapor HP ½"

Filtro

Línea deretorno

Control detemperatura

P1

P2

P1

Detector defugas en el

purgadorSPIRA-tec

Purgador FT

Purgador FT.Montado delante de la válvula deretención aguas abajo

P2

Fig. 4Drenaje del intercambiador decalor baja presión a una líneade retorno superior. Lapresión P2 supera la presiónde suministro P1 alintercambiador de calor.

Fig. 5Drenaje del intercambiadorde calor a una línea de retornosuperior. La presión P2 nosiempre supera la presión desuministro al intercambiadorde calor P1 .

Altura dellenado

Control detemperatura

Intercambiadorde calor

Receptor

Altura dellenado

Línea deretornoSuministrador de

vapor HP ½"

Filtro

Detector defugas en el

purgadorSPIRA-tec

Bomba automática MFP14

IM-P136-03 ST Issue 610

5. Mantenimiento

2324

22

Fig 6

Inspección del mecanismo y reparación

Atención:Antes de realizar la Instalación o cualquieroperación de mantenimiento, asegúrese deque todas las líneas de vapor, aire o gasestán cerradas, para evitar posible dañospersonales.

Asegúrese de que la presión se normalice ala atmosférica. Dejar enfriar.

Siempre llevar la protección necesaria parallevar a cabo la instalación o elmantenimiento.

La bomba tiene un cáncamo de elevación(peso de la bomba 70kg). No se debe usarpara elevar otra cosa que no sea la bomba.Usar el equipo de elevación adecuado yasegurar que la bomba está bien sujeta.

Al desmontar la bomba, hay que tener especialprecaución con el mecanismo de acciónultrarrápida para no hacerse daño.

1. Desconecte todas las conexiones con latapa. Quite todos los tornillos de la tapa. Saquela tapa y el mecanismo del cuerpo, observandola orientación de la tapa.

2. Inspeccione visualmente el mecanismo paraverificar que no tenga incrustaciones o estésucio y que se mueve libremente.

Nota: Los espárragos y tuercas de tope decarrera (fig. 6 items 22, 23) son ajustados enfábrica y no deben alterarse duranteoperaciones de mantenimiento posteriores.

3. Compruebe visualmente los resortes (10).Si son defectuosos, quite los clips de fijación ydeslice los grupos de resortes por los ejes.Reemplácelos por nuevos (si es necesario) e

4. Puesta a punto1. Abra lentamente el suministro (vapor, aire ogas) para proporcionar presión a la válvula deaspiración de la bomba MFP14. Verifique elpurgador.

2. Abra las válvulas de interrupción en la entradade condensado y en la línea de descarga.3. Abra las válvulas delante de la unidad parapermitir que el condensado entre en el depósitoy cuerpo de la bomba. La bomba descargarácuando esté llena.

4. Observe el funcionamiento para detectarcualquier anomalía. La/s bomba/s MFP14 deben

efectuar ciclos periódicamente (tiempo mínimode ciclo 8 segundos) con una evacuación audibleal final del ciclo de bombeo. Si se observacualquier irregularidad, verifique de nuevo lasinstrucciones de instalación para solucionaríaadecuadamente. Si es necesario, no dude enponerse en contacto con Spirax Sarco.

5. Si se ha proporcionado una tubería dedesagües, compruebe que se ha instalado uncierre hidráulico para evitar la descarga de vaporen modo normal de operación. Si es necesario,cebe la tubería.

instale clips de fijación nuevos

4. Para comprobar las válvulas de aspiración yde escape.

a) Quite el eje (fig 6 item 24) del extremo delmecanismo de la barra de conexión y gire laboya y las palancas hacia el lado opuesto delsoporte.

b) Quite los clips de fijación de los resortes ydeslice los grupos de resortes por los ejespivotes.

c) Quite la tuerca de fijación del vástago de laválvula de aspiración.

IM-P136-03 ST Issue 6 11

10

10Fig 7

d) Quite los tornillos de soporte del mecanismoy saque el mecanismo de la tapa.

e) Para quitar la válvula de escape (si esnecesario) afloje el soporte lateral de escapedel eje principal y la válvula de escape (Estose consigue levantando las palancas, lejosde los pies del soporte e inclinando el soportede lado y hacia arriba) Quite la válvula deescape de la palanca.

f) Quite los asientos (y la válvula deaspiración) de la tapa (Observe sus posicionesrespectivas en la tapa. En las bombas DN25 yDN40, los asientos de las válvulas se identificancon dos hileras de marcas en los de escape yuna hilera en los de entrada. En las de DN50 yDN 50 x 80 tienen una serie de orificios en elasiento de la válvula de aspiración y nada el ende la de escape.

g) Revise visualmente las superficies de losasientos de las válvulas de aspiración y deescape por si hay signos de desgaste (Debequitarse la válvula de aspiración para comprobarel asiento). Limpie las superficies de asiento y,si es necesario, reinstálelas o reemplácelas.

5. Para montar de nuevo, invierta el procesoanterior teniendo en cuenta lo siguiente:

a) Asegúrese de que los asientos de escape yde aspiración (con la válvula de aspiración)están colocados en las posiciones correctas(ref 4f) y el par de apriete está ajustado a 129 -143 Nm (95-105 lbft).b) Montaje de la válvula de escape - Coloque elresorte en el cuerpo de la válvula de escape.Deslice la válvula por la palanca, mientrasmantiene el resorte en la parte inferior del orificio.Coloque los espárragos y las tuercas de topede carrera en la válvula.c) El par de apriete de los tornillos de fijacióndel mecanismo se ajustan a 38-42 Nm .d) Tome nota que la tuerca de fijación de laválvula de aspiración está roscada al vástago yfijada con adesivo Loctite 620 ó 272.e) Antes de colocar el grupo de resortes nuevo,compruebe que los orificios de anclaje de losresortes están alineados y que los extremos delos resortes están a unos 0,35mm del anclaje(Fig 8). Los extremos de los resortes puedentocar ligeramente los anclajes, pero no forzarcontra ellos. Use siempre clips de fijaciónnuevos cuando reemplace los resortes ymonte de nuevo el eje de la barra de conexión.

f) Reajuste las válvulas de aspiración y deescape de la siguiente manera:Válvula de aspiración: Con la palanca deaccionamiento en el tope más lejos de la tapa(es decir, posición de cierre de la válvula deaspiración), ajuste la tuerca de fijación demanera que haya un espacio correcto entre latuerca y la clavija de accionamiento de lapalanca cuando la válvula está sobre su asiento.Ver la siguiente tabla:-

Espacio de válvula de aspiraciónTamaño bomba Métrico BritánicoDN80 x 50 4,7mm 0,2DN50 4,7mm 0,2

0,185"

DN40 2,7mm 0,4DN25 2,7mm 0,4 0,105"

Válvula de escape: Con la palanca deaccionamiento en el tope más cercano a latapa (es decir, posición de cierre de la válvulade escape) y manteniendo la válvula firmementesobre su asiento, apriete el tornillo de ajustehasta que toque la clavija de accionamiento yluego destorníllelo 3 y 3/4 vueltas para lasbombas DN80 x 50 y DN50, 2 y 3/4 vueltas paralas bombas DN40 y DN 25. Bloquee el tornilloen esta posición.

6. Cambio de la boyaDesenrosque la boya del tornillo de fijación.(será necesario quitar el eje de la palanca de laboya para tener acceso al casquillo hexagonal).Monte la nueva boya a la palanca usando untornillo nuevo, arandelas y componentes defijación adecuados en los espárragos. Si se hasacado el eje de la palanca, coloque clips defijación nuevos.

7. Cuando coloque de nuevo la tapa y el montajedel mecanismo, debe colocar la tapa orientadasegún observó anteriormente (1). La pares deapriete de los tornillos de la tapa se ajustan a121-134Nm. Siga el procedimiento de puestaen marcha para poner de nuevo la bomba enfuncionamiento.

➤0,35 mm (0,014")máx

Fig 8

IM-P136-03 ST Issue 612

6. Localización de averíasEn instalaciones nuevas, cuando una bombaMFP14 correctamente dimensionada nofunciona bien, lo más probable es que hayaalgún dispositivo defectuoso. En instalacionesya existentes, cuando la bomba no funciona ofunciona sólo ocasionalmente, la causa sueleser un cambio con respecto a los parámetrosde diseño originales en el sistema de suministroo en las condiciones de contrapresión. Con lascondiciones del sistema y los síntomasproblemáticos detectados, compruebe demanera sucesiva los siguientes puntos y corrijacuando sea necesario.

Atención:La Instalación y localización de averías debeser realizada por personal técnicocualificado. Antes de cortar cualquierconexión de la bomba o del sistema detuberías, debe estar seguro de que no haypresión en el interior y que el suministromotriz está cerrado para evitar una descargainvoluntaria de la bomba. Cuando desmontealguna conexión, quite los tubos y tornilloslentamente, de manera que si hay presiónen la línea se detecte antes de quitarcompletamente el tubo o cualquier otrocomponente. Recuerde liberar siempre lapresión, antes de desmontar cualquierconexión.

Síntoma Causa Comprobación y corrección1. La bomba no 1 (a) Suministro motríz cerrado.1(a) Abra las válvulas para suministrar

funciona en la presión motriz a la bomba.puesta en marcha.

(b) Línea de entrada del (b) Abra todas las válvulas para permitircondensado cerrada. que el condensado llegue a la bomba.

(c) Línea de descarga del (c) Abra todas las válvulas para permitir condensado cerrada. que la bomba descargue libremente

en su destino.

(d) Presión motríz (d) Compruebe la presión motríz y la insuficiente para superar contrapresión. Ajuste la presión motríz

la contrapresión. de 0,6 a 1 bar o mayor que la contrapresión estática.

(e) Válvulas de retención (e) Verifique que la dirección del flujo esinstaladas en dirección correcta y corríjala si es necesario.incorrecta.

(f) Aire de la bomba (f) En sistemas abiertos o cerrados,bloqueado. asegurese de que no está bloqueada

la línea de venteo y que drenelibremente a la bomba o al receptor.

IM-P136-03 ST Issue 6 13

Síntoma Causa Comprobación y corrección2. Línea de suministro/ 2.(a) Bomba subdimendsionada 2(a) Verifique la capacidad nominal equipo inundado,aunque en la tabla de capacidades. la bomba parece que cicla Aumente el tamaño de válvula normalmente (se percibe de retención o instale una bomba un sonido cíclico) adicional.

(b) Altura de llenado insuficiente. (b) Verifique la altura de llenadorequerida en la Sección 1, pág. 2baje la bomba para conseguirla altura de llenado requerida.

(c) Presión motríz insuficiente (c) Compruebe el ajuste de presión para alcanzar la capacidad motríz y la contrapresión máxima nominal. durante su funcionamiento. Com-

arelas con la tabla de capacida-des. Aumente la presión motrízde forma que se cumplan lascondiciones de carga.

(d) Restricción en la línea de (d) Verifique que se usan todos los entrada de condensado. ajustes dados. Purgue el filtro,

si se incluye, Compruebe quetodas las válvulas están comple-tamente abiertas.

(e) Válvula de retención de (e) Aisle la válvula de retención y li-entrada y de salida abiertas bere la presión . Retire la vál-por agarrotamiento. vula de retención e inspeccione

el disco y el resorte. Limpielas superficies de los asientospara volver a instalar o si esnecesario reemplazar.

3. Línea de suministro/ 3 (a) Línea de descarga 3 (a)Compruebe la presión motríz y la equipo inundado y la cerrada o bloqueada. contrapresión (en la descarga de la bomba ha parado (no bomba). Si son iguales, se sospecha se percibe un sonido

cíclico).una línea de descarga cerrada obloqueada .Compruebe todas lasválvulas aguas abajo de la bombapara asegurarse de que la descargano está obstruida.

Después de comprobar el punto 3(a)aísle la válvula de retención dedescarga y libere la presión de lalínea. Quite la válvula de retención einspecciónela visualmente. Limpie lassuperficies de los asientos yreinstálela o reemplácela, si esnecesario.

Si la presión motriz está por debajode la contrapresión estática, aumenteel ajuste de la presión motriz de 0,6a 1 bar r o a una presión por encimade la contrapresión estática . Noexceda la presión nominal límite delequipo. Para los pasos 3(d) hasta3(g) con la línea de evacuación/realimentación aislada del equipo quese está drenando (sistemas de buclecerrado), corte la conexión deevacuación/realimentación de la tapade la bomba y:-

(b) Válvula de retención de descarga cerrada por agarrotamiento

(c) Presión motríz insuficiente

IM-P136-03 ST Issue 614

Síntoma Causa Comprobación y correcciónNota importante deseguridad Para lospasos (d) hasta (g). Esnecesario cortar la lineade escape / realimen-tación de la conexión deescape de la bomba. Ensistemas de buclecerrado, debe tenercuidado en asegurarse deque la bomba está aislada(suministro motriz,entrada y descarga decondensado y línea deescape realimentadacerradas) y que se haliberado la presión antesde cortar esta conexiónpara evitar daños alpersonal. Además, encaso de avería, es posibleque condensado calientesalga de la conexión deescape cuando ésta secorte, tanto parasistemas de buclecerrados como abiertos.Cuando lleven a caboestos pasos, debetenerse en cuenta estaposibilidad para evitarquemaduras personales odaños a los equiposcercanos a causa delagua.

(d) Fugas y/o desgaste de laválvula de aspiraciónmotriz.

(e) Fallos en el mecanismo.i) Resortes rotosii) Boya partida

iii) Traba del mecanismo

(f) Bloqueo del vapor a causa del escape/realimentación (sistemas abiertos o de bucle cerrado).

Abra lentamente la línea desuministro motriz con fugas,dejando las líneas de entrada decondensado y descarga cerradas.Observe la conexión de evacuaciónpara la fuga de vapor o de aire. Sise observa fuga, esto indica unproblema con la válvula deretención. Aísle la bomba, quite latapa y el montaje del mecanismo yhaga una revisión visual.Reemplace la válvula de retencióny el montaje del asiento.

Con la línea motríz abierta, abralentamente la línea de entrada decondensado a la bomba, dejandoque se llene la bomba, y observe laconexión de escape. ¡Mantenga elpersonal lejos del escape!Si el condensado se sale de laconexión de escape, se trataclaramente de un fallo delmecanismo. Aísle la bombacerrando el suministro motríz y laentrada de condensado, quite latapa y el montaje del mecanismo yhaga una revisión visual. Examinelos resortes y la boya por si haydefectos obvios. Golpee elmecanismo y compruebe si hayalguna traba o algún aumento defricción. Repare y/o reemplacetodos los defectos observados

Sí se oye que el mecanismo sedesconecta y no se observa quesalga fluido de la conexión deescape, abra lentamente la líneade descarga de la bomba y observeel funcionamiento. Mantenga alpersonal lejos de la conexión deescape. Si la bomba ciclanormalmente, lo más probable esque haya una fallo en la línea deescape/realimentación, Compruebede nuevo que la distribución de lastuberías de retroalimentación, siguelas instrucciones de instalación. Lalínea de escape/realimentacióntiene que ser autodrenante paraevitar que el vapor bloquee labomba. Adapte la salida de airetermostática para equilibrar la líneaen aplicaciones de bucle cerrado.

(d)

(e)

(f)

IM-P136-03 ST Issue 6 15

Síntoma Causa Comprobación y corrección

(g) la válvula de retención de entrada está cerrada por agarrotamiento.

(g) Si no se oye que el mecanismo sedesconecte y no se observa que salgafluido de la conexión de evacuación,lo más probable es que la avería estéen la tubería de entrada delcondensado. Asegúrese de que sehan abierto todas las válvulas queconducen a la bomba. Si es así, estoindica que la válvula de retención deentrada está cerrada poragarrotamiento. Aísla la bomba y laválvula de retención y libere la presiónde la línea.Quite la válvula de retención y hagauna revisión visual.Limpie las superficies del asiento yreinstálela o reemplácela, si esnecesario. Reinstale la conexión deescape/realimentación y abra la línea.

Cierre la válvula de aislamiento dedelante del filtro. Quite la tapa y eltamiz del filtro. Limpie el tamiz en uncubo de agua o reemplácelo si estádañado. Inserte el tamiz en la tapa ycolóquela de nuevo en el filtro. Abrala válvula de aislamiento.

(h) Filtro de entrada bloqueado.

(h)

4.Castañeo o golpes en el retorno principal después de la bomba.

Vacío creado a la salidade la bomba despuésde la descarga a causade la aceleración/desaceleración de unabolsa de gran cantidadde agua en el retornoprincipal (normalmenteresulta de un largorecorrido con múltiplessubidas y caídas).

“Fuga” de la bomba.

4(a)

(b)

Instale un rompedor de vacío en el puntoalto de la línea de retorno. Para lossistemas de retorno presurizados serequiere un eliminador de aire aguas abajodel rompedor de vacío (Vea la Fig. 13).

Compruebe la presión de entrada delcondensado y la contrapresión estáticaen la descarga de la bomba. Si la presiónde entrada iguala o excede lacontrapresión estática es probable quehaya un problema de purga.En sistemas abiertos, compruebe si hayfugas en los purgadores que descarganen la línea de entrada del condensado, locual aumentaría la presión de la línea deentrada. Reemplace cualquier purgadordefectuoso. En sistemas de buclecerrado, si la presión de entrada delcondensado puede exceder lacontrapresión estática en funcionamientonormal (o sea, aumento de la presión deoperación del equipo via una válvula decontrol moduladora o una disminuciónsignificativa de a presión estática delretorno principal), se requiere unacombinación de bomba/ purgador. Lacombinación bomba/ purgador evitará quepase vapor al retorno principal y permitiráque la bomba cicle normalmente enpresencia de condensado (Fig. 5).

(b)

(a)

IM-P136-03 ST Issue 616

Síntoma Causa Comprobación y corrección

5. La línea abierta descarga dema- siado revaporizado (sólo en aplicaciones con salida)

Purgadores de vapordefectuosos quedescargan vapor apresión en la línea deentrada del condensado(Vea también 4(b)"Fuga" de la bomba).

A través de la bomba,sale un caudal excesivode revaporizado (más de20 kg/h o 45 lb/h)

Válvula de escapeatascada o desgastada.

5 (a) (a)Compruebe si hay fugas en lospurgadores que descarguen en elretorno de condensado. Repare oreemplace los purgadoresdefectuosos. (Vea también 4(b)“Fuga” de la bomba).

Depósito de salida o tuberíarecipiente delante de la bomba.

Aísle la bomba y quite la tapa y elmontaje del mecanismo. Quite laválvula de escape y el montaje delasiento. Revise visualmente lassuperficies del asiento. Límpielo yreinstálelo o reemplácelo en casoque esté desgastado.

(b) (b)

(c) (c)

IM-P136-03 ST Issue 6 17

7. RecambiosLos recambios disponobles se muestran contrazo continuo. Las piezas en trazo discontinuono están disponibles como piezas de recambio.RECAMBIOS DISPONIBLES

Junta de la tapa 2

Boya 7Válvula de retención deentrada/salida (cada una) 12

Tapa y montaje del 1,2,7 (completo)mecanismo interno

Juego de válvulas (Válvulas de entraday de salida y asientos) 16,17,18,19,20,21Juego de resortes (1 par de resortes) 10

7

12

10

2

17(oculto)

1

Fig 9

IM-P136-03 ST Issue 618

Fig 11 Eliminación de condensado de lostanques de proceso y e intercambiadores decalor (combinación bomba/purgador,sistema cerrado).La extracción de condensado bajo cualquiercondición de presión, garantiza temperaturasestables. Además evita la corrosión del fondodel tubo, el posible golpe de ariete y las heladas.

Bomba automática MFP14

8. Aplicaciones típicasLos esquemas que se muestran abajo, norepresentan necesariamente las solucionesrecomendadas para condiciones defuncionamiento específicas; sin embargo, sirvenpara ilustrar la variedad de aplicaciones dondese puede usar la bomba impulsada por presión.Los requisitos de diseño para cada aplicación

deben evaluarse para obtener la mejorrecuperación de condensado adaptada a lasnecesidades específicas. Para utilizar la bombaimpulsada por presión en otras ocasionesdistintas a las ya descritas, y para cualquierinformación adicional que necesite, póngaseen contacto con Spirax Sarco.

Fig 10 Recuperación de condensado (sistemaabierto) Bombeo de condensado a altatemperatura sin problemas de cavitación o desellado. Proporciona máxima recuperación deenergía calorífica.

Bomba automática MFP14

Fig 12 Eliminación del condensado delequipos de vacíoSolución simple y eficiente a un problema difícil,sin la necesidad de bombas eléctricascostosas,para obtener la mejor recuperación

Bomba automática MFP14

IM-P136-03 ST Issue 6 19

Fig. 14 Drenaje de un sumidero con la Bomba Automática MFP14.

Alturatotal

H

FiltroBomba automática

MFP14

Aire

Fig. 13 Descarga de la Bomba automática MFP14 en una línea dedescarga de gran dimensión.

Bomba automática MFP14

Recipiente

Eliminadorde aire

Rompedor devacío

IM-P136-03 ST Issue 620

IM-P136-03 ST Issue 6 21

IM-P136-03 ST Issue 622