boletín informativo/newsletter -...

10
Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia 222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 215-667-2820 - Fax 215-587-3561 www.oficinahispanacatolica.org Immigration Rally/ Marcha de inmi- gración...p. 2 Pilgrimage of the Faith/ Peregrinación de la fe...p. 3 October / Octubre 2013 Vol 7 Issue 10/ Edición 10 From the Catholic Institute.../ Desde el Instituto Católico… p. 4 Resources for the communities.../ Recursos para las comunidades… p. 5, & 6 Retreats & Events / Retiros y even- tos.p. 7, 8, & 9 Reserve the Date / Reserve la fecha p. 10

Upload: ngokhanh

Post on 19-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia

222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 215-667-2820 - Fax 215-587-3561 www.oficinahispanacatolica.org

Immigration Rally/ Marcha de inmi-

gración...p. 2

Pilgrimage of the Faith/ Peregrinación de

la fe...p. 3

October / Octubre 2013 Vol 7 Issue 10/ Edición 10

From the Catholic Institute.../ Desde el

Instituto Católico… p. 4

Resources for the communities.../ Recursos

para las comunidades… p. 5, & 6

Retreats & Events / Retiros y even-

tos….p. 7, 8, & 9

Reserve the Date / Reserve la fecha

p. 10

5 DE OCTUBRE DEL 2013 A LAS 12pm

For more information contact / Para más información contactar

[email protected][email protected] • 215-279-7060

Desde

La Oficina para la Vida, la Familia y los Laicos

E N T R E N A M I E N TO :E N T R E N A M I E N TO :

E VA N G E L I Z AC I Ó N P U E R TE VA N G E L I Z AC I Ó N P U E R T A A P U E R TAA A P U E R TA

5 D E O C T U B R E , 2 01 35 D E O C T U B R E , 2 01 3

9 A M A 4 P M9 A M A 4 P M

Instructores:

Hermanas de María Inmaculada

Parroquia SS. Simón y JudasParroquia SS. Simón y Judas

8 Cavanaugh Court8 Cavanaugh Court

West ChesterWest Chester

From

Office for Life, Family and Laity

D O O RD O O R -- T OT O -- D O O RD O O R

E VA N G E L I Z AT I O N W O R K SH O PE VA N G E L I Z AT I O N W O R K SH O P

O C T O B E R 5 , 2 01 3O C T O B E R 5 , 2 01 3

9 A M T O 4 P M9 A M T O 4 P M

Instructors:

Sisters of Immaculate Mary

SS. Simon and Jude ParishSS. Simon and Jude Parish

8 Cavanaugh Court8 Cavanaugh Court

West ChesterWest Chester

For registration visit / Para registrarse visite: archphila.org/evangelization

¿Preguntas? (215) 667 2820 • oficinahispanacatolica.org

The Mobile Catholic Institute began a new year of classes this

past September. The Institute is offering Church Ministry (a

program of three years), and Leadership classes (10 to 12

weeks program), in the parishes, as well as Pre-Cana and

Quinceañera workshops.

Church Ministry classes are taking place

in the following parishes:

Year 1-

Holy Innocents, Philadelphia-

Instructor - Sr. Maria Zepeda, M.S.B.T.

St. Thomas Aquinas, Philadelphia

Instructor - Sr. Carmen Cabrejos, A.C.J.

Our Lady of Fatima, Bensalem

Instructor - Sr. Amelia Breton, S.B.S.

St. Laurence, Upper Darby

Instructor - Sr. Regina C. O’Brien, I.H.M.

Year 2-

St. Helena, Philadelphia

Instructor - Sr. Silvia Robalino, R.A.

St. Thomas Aquinas, Philadelphia

Instructor - Rev. Orlando Cardona, M.C.

Our Lady of Fatima, Bensalem

Instructor - Orlando Cardona, M.C.

Year 3-

St. Martin of Tours, Philadelphia

Instructor - Sr. Linda Lukiewski, S.S.J.

***********

Leadership classes are taking place in the following parishes:

St. Martin of Tours, Philadelphia

Instructor - Mr. Reinaldo Pacheco

St. Stanislaus, Lansdale

Instructor - Mr. Reinaldo Pacheco

At this moment there are more than 125 parishioners

benefiting from these programs.

PRE-CANA WORKSHOP

This workshop is offered 4 times a year. The next workshop

will take place on Sunday, December 1, 2013 at St. Martin of

Tours.

***********

QUINCEAÑERA WORKSHOP

This workshop is offered 3 times a year, during the months of

February (weather permitting), May and September, at St.

Martin of Tours.

To register and or more information, contact your parish

priest, or call Blanca Herrera by phone or email at

215-667-2820/2024 or <[email protected]>.

El Instituto Católico Móvil comenzó un nuevo año de clases

este pasado septiembre. El Instituto está ofreciendo clases

de Ministerio Eclesial (un programa de tres años ) y clases

de Liderazgo (programa de 10 a 12 semanas), en las par-

roquias, así como talleres de Pre-Caná y Quinceañera.

Las clases de Ministerio Eclesial se están

llevando a cabo en las siguientes parroquias:

Año 1 -

Santos Inocentes, Filadelfia -

Instructora - Hna. María Zepeda , M.S.B.T.

Santo Tomás de Aquino, Filadelfia

Instructora - Hna. Carmen Cabrejos, A.C.J.

Nuestra Señora de Fátima, Bensalem

Instructora - Hna. Amelia Breton, S.B.S.

San Laurencio, Upper Darby

Instructora - Hna. Regina C. O'Brien , I.H.M.

Año 2 -

Sta. Helena, Filadelfia

Instructora - Hna. Silvia Robalino, R. A.

Santo Tomás de Aquino, Filadelfia

Instructor - Rev. Orlando Cardona, M.C.

Nuestra Señora de Fátima, Bensalem

Instructor - Rev. Orlando Cardona, M.C.

Año 3 - San Martín de Tours, Filadelfia

Instructora - Hna. Linda Lukiewski , S.S.J.

***********

Las clases de Liderazgo se llevan a cabo en las par-

roquias:

S an Martín de Tours, Filadelfia

Instructor - Señor Reinaldo Pacheco

San Estanislao, Lansdale

Instructor - Señor Reinaldo Pacheco

Actualmente hay más de 125 feligreses

beneficiándose de estos programas.

TALLER PRE-CANÁ Este taller se ofrece 4 veces al año. El próximo taller tendrá

lugar el domingo, 01 de diciembre del 2013, en San Martín

de Tours.

***********

QUINCEAÑERA TALLER Este taller se ofrece 3 veces al año, durante los meses de

febrero (si el tiempo lo permite), mayo y septiembre, en San

Martín de Tours.

Para registrarse o información, póngase en contacto con su

párroco, o con Blanca Herrera por teléfono o por correo

electrónico a 215-667-2820/2024 o

< bherrera @ archphila.org>

¿Necesita cobertura médica?

El Mercado de Seguros médicos es una nueva manera de obtener cobertura de salud que se ajuste a su presupuesto y a sus necesidades. Cuando usted use el Mercado de Seguros, se dará cuenta de que puede ahorrar dinero en la prima mensual que paga por su seguro privado. Además, se enterará si cumple los requisitos para reducir los gastos de su bolsillo. Ahora hay mejores opciones para que se mantenga sa-ludable. La inscripción comienza el 1 de octubre del 2013. La cobertura se inicia el 1 de enero del 2014.

Para más información, favor visitar www.cuidadodesalud.gov

RESOURCES FOR OUR COMMUNITIES / RECURSOS PARA NUESTRAS COMUNIDADES

FREE PREGNANCY CLASSES for new Moms By La Salle School of Nursing

October 5, 12, 19, & 26 - November 2, 9, 16, & 23 10AM - For pregnant moms

11AM - For moms with children

Topics: Exercises, massage, relaxation, and more. Dads, grandparents, friends, aunts and siblings

are welcome!

T’AI CHI CLASSES (10 Weeks) for 18 years and older

Wednesday, October 9, 2013 1:00—2:00PM

Cost: $3.00 per session Please, wear comfortable clothing.

CLASES PARA EMBARAZADAS GRATIS para

nuevas madres

Por Escuela de Enfermería de la Universidad LaSalle

Octubre 5, 12, 19, & 26 - Noviembre 2, 9, 16, & 23

10AM Para mujeres embarazadas

11AM Para madres con niños

Temas: Ejercicios, masajes, relajación y más.

Padres, abuelos, amigos, tías y hermanos /as, ¡son

bienvenidos!

CLASES DE T’AI CHI (10 Semanas) para adultos mayores

de 18 años

Miércoles 9 de octubre del 2013

1:00—2:00PM

Costo: $3.00 por sesión

Favor vestir ropa cómoda.

● 4400 N. Reese St., Philadelphia ● For more information / Para más información 267-331-2500

Do You Need Health Insurance?

The Marketplace is a new way to find health cover-age that fits your budget and meets your needs. When you use the Health Insurance Market Place you’ll find out if you can get lower costs on your monthly premiums for private insurance plans.

You'll learn if you qualify for lower out-of-pocket costs. Now there are better options to stay healthy. Open enrollment starts October 1, 2013. Coverage starts as soon as January 1, 2014.

For more information, please visit

www.healthcare.gov

Translated it into SPANISH

Traducido ahora en

ESPAÑOL

Join the Marian Fathers and dioceses across America for a 33-day Marian retreat, using 33 Dias hacia un Glorioso Amanecer by Fr. Michael Gaitley, MIC. The first wave of retreats begins on November 9 and culminates with a consecration to Jesus through Mary on the Feast of Our Lady of Guadalupe. Únase a los Padres Marianos y a las diocesis en toda América para un retiro mariano de 33 dias, usando 33 Dias hacia un Glorioso Amanecer por Padre Michael Gaitley, MIC. La primera fase de los retiros empieza el 9 de noviembre y culmina con una consagración a Jesús por María en la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe.

Most popular Marian book / Ejemplar más popular a María To get your FREE copies contact / Para obtener sus copias GRATIS contactar

• (413) 298-1297 • [email protected] • ConsagracionMariana.com

RESOURCES FOR OUR COMMUNITIES / RECURSOS PARA NUESTRAS COMUNIDADES

TRAFFICKING WORKSHOPTRAFFICKING WORKSHOPTRAFFICKING WORKSHOP

SATURDAY, OCTOBER 12, 2013 9:30AM-12:30PM Our Lady of Angels Convent

609 S. Convent Road, Aston, PA 19014

TOPIC: CONSUMERISM AND THE MANY FACES OF HUMAN TRAFFICKING!

KEYNOTE SPEAKER: REV. DAVID COUTURIER, OFM. Cap. will examine corporate human trafficking and explore consumer power and the supply chains of human trafficking.

TALLER SOBRE LA TRATA DE PERSONASTALLER SOBRE LA TRATA DE PERSONASTALLER SOBRE LA TRATA DE PERSONAS SÁBADO 12 DE OCTUBRE DEL 2013 - 9:30AM-12:30PM

Convento Our Lady of Angels 609 S. Convent Road, Aston, PA 19014

TEMA: EL CONSUMISMO Y LAS MUCHAS CARAS DE LA TRATA DE PERSONAS

PRESENTADOR PRINCIPAL: REV. DAVID COUTURIER, OFM. Cap. va analizar la empresa de la trata de personas y va a explorar el poder del consumismo y las cadenas de abastecimiento de la trata de personas.

For more information contact / Para más información contactar

•Sr. Maria Orlandini [email protected] •Sr. Ann Forrest [email protected] •484-885-6912

COMMUNITY CENTER AT VISITATION COMMUNITY CENTER AT VISITATION COMMUNITY CENTER AT VISITATION

Winter Basketball Leagues for Middle School Boys & Girls and High School Boys. Registration deadline is October 4th (must provide proof of age, school I.D., and medical clearance). The leagues begin October 21st. For more information or to register stop by, 2646 Kensington Ave., Philadelphia, or call Center at 215-426-9422 or contact Randell at [email protected]

Movie Night! Join us Friday, October 11th at 6PM for a family movie night! Free admission, free popcorn, and food available for sale. Bring friends, family, and pillows.

Harvest Festival: Saturday, October 19th, 11AM-3PM There will be health screenings, delicious food, Music, and fun Fall activities. Free admission!

CENTRO COMUNITARIO EN VISITACICENTRO COMUNITARIO EN VISITACICENTRO COMUNITARIO EN VISITACIóóóNNN

Ligas de Basketball para niños(a) de escuela intermedia y para jóvenes de educación secundaria. La registración está abierta hasta el 4 de octubre (debe mostrar prueba de la edad, ID escolar y au-torización médica). Las ligas inician el 21 de octubre. Para más información llamar al Centro (2646 Ken-sington Ave., Filadelfia) al 215-426-9422 o contactar a Randell [email protected]

¡Noche de película! Acompáñenos el viernes 11 de octubre a las 6PM para una noche de película en fa-milia. Admisión gratis, popcorn gratis, y habrá venta de comida. Traer a sus amigos, familia y almohadas.

Festival de la cosecha: Sábado 19 de octubre, 11AM-3PM. Habrá exámenes de salud física, comida deli-ciosa, música y actividades divertidas para el otoño. Admisión gratis.

Rising Sun Ave. & Devereaux St., Philadelphia For information 267-444-6464

Celebration of HERMANDAD DEL SEÑOR

DE LOS MILAGROS, Patron Saint of Peru

Sunday, October 27, 2013 Mass and Procession 1:00 PM

Celebrant: Rev. Bruce Lewandowski, C.Ss.R., Vicar for Cultural Ministries Everyone is invited!

Rising Sun Ave. & Devereaux St., Filadelfia Para información 267-444-6464

Celebración de la HERMANDAD DEL

SEÑOR DE LOS MILAGROS, Santo

Patrón de Perú Domingo 27 de octubre del 2013

Misa y procesión 1:00 PM

Celebrante: Rev. Bruce Lewandowski, C.Ss.R., Vicario

para Ministerios Culturales ¡Todos están invitados!

RETREATS, EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

259 Forest Ave., Ambler, PA 19002

For information 215-435-9311

The community in St. Anthony of Padua is celebrating, and is

inviting you to the FIRST MASS IN SPANISH on Sun-

day, October 6, 2013 at 5PM. All are welcome to join

the community to the Masses in Spanish the first Sunday of every month only.

259 Forest Ave., Ambler, PA 19002

Para información 215-435-9311

La comunidad en San Antonio de Padua está celebrando y

lo está invitando a la PRIMERA MISA EN ESPAÑOL

el domingo 6 de octubre del 2013 a las 5PM. To-

dos son bienvenidos a unirse a la comunidad a las misas en español el primer domingo de cada mes.

2646 Kensington Ave. Philadelphia, PA 19125 For more information call 215-634-1133

ARCHDIOCESAN CHARISMATIC RETREAT “Señor abre mis ojos yo quiero verte”

Friday, November 15, 2013 - 7PM-9PM Saturday, November 16, 2013 - 8PM-5PM

Presenter: Luis A. Berdecia (Tony)

Cost: $15.00 (Breakfast & Lunch included) There will be confessions.

2646 Kensington Ave. Filadelfia, 19125 Para más información llamar 215-634-1133

RETIRO CARISMÁTICO ARQUIDIOCE-SANO, «Señor abre mis ojos yo quiero verte»

Viernes 15 de noviembre, 2013 - 7PM-9PM Sábado 16 de noviembre, 2013 - 8PM-5PM

Predicador: Luis A. Berdecia (Tony)

Costo: $15.00 (Desayuno y almuerzo incluido) Habrá confesiones.

18th Street and the Benjamin Franklin Pkwy.

The Cathedral Basilica of SS. Peter & Paul invites you to join for the celebration of the Spanish Mass every Sunday at 12:30 PM. Mass takes place at the Chapel of

Our Lady of the Blessed Sacrament.

ALL ARE WELCOME

18th Street and the Benjamin Franklin Pkwy.

La Catedral Basílica de los SS. Pedro y

Pablo lo invita a la celebración de la misa en español to-

dos los domingos a las 12:30 PM. La misa se lleva a

cabo en la Capilla de Nuestra Señora del Santísimo Sacramento, en la catedral.

TODOS SON BIENVENIDOS

RETREATS, EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

LOS SIERVOS DE CRISTO EN SAN VICENTE DE PAUL EVANGELIZATION RETREAT FOR MEN

OCTOBER 25, 26 & 27, 2013

DO YOU WISH TO HAVE A PERSONAL ENCOUNTER WITH CHRIST? HAVE YOU HAD ONE BUT YOU STOPPED LIVING YOUR CHRISTIAN FAITH?

JOIN US FOR A PROFOUND EXPERIENCE WITH GOD!

WHERE: ST. VINCENT DE PAUL CENTER, 49 W. LOGAN ST., PHILADELPHIA, PA 19144

(BETWEEN GERMANTOWN AVE. & GREEN ST.)

FOR FURTHER INFORMATION: REV. ORLANDO CARDONA [email protected]

MR. ANDRES CARRILLO (215) 744-9245

COST $80.00 ($40.00 WITH APPLICATION AND $40.00 ON RETREAT DAY)

IF A LETTER FOR YOUR JOB IS REQUIRED, FOR FRIDAY, PLEASE LET US KNOW

SPONSOR BY THE VINCENTIANS

LOS SIERVOS DE CRISTO EN SAN VICENTE DE PAUL RETIRO DE EVANGELIZACIÓN PARA HOMBRES

OCTUBRE 25, 26 Y 27, 2013

¿QUIERES TENER UN ENCUENTRO PERSONAL CON CRISTO?

¿HAS TENIDO UN ENCUENTRO CON DIOS, PERO HAS DEJADO DE VIVIR TU FE CRISTIANA?

¡ACOMPÁÑANOS A TENER UNA EXPERIENCIA PROFUNDA CON DIOS!

DÓNDE: CENTRO SAN VICENTE DE PAUL, 49 W. LOGAN ST., FILADELFIA, PA 19144 (ENTRE

GERMANTOWN AVE. & CALLE GREEN )

PARA MÁS INFORMACIÓN: REV. ORLANDO CARDONA [email protected] SR. ANDRÉS CARRILLO (215) 744-9245

COSTO $80.00 ($40.00 CON LA APLICACIÓN Y $40.00 EL DÍA DEL RETIRO) SI SU EMPLEADOR NECESITA UNA CARTA POR EL DÍA VIERNES,

FAVOR DE AVISARNOS

AUSPICIADO POR LOS VICENTINOS

The catholic prayer group

Inmaculado Corazón de María, in

St. Anthony of Padua, invites you to a retreat.

Saturday, October 19, 2013 8:30AM - 3PM

Presenter: Rev. Orlando Cardona

Where: St. Anthony of Padua, 259 Forest Ave., Ambler, PA 19002

Donation: $5.00

For more information contact

215-435-9311

El grupo de oración católico,

Inmaculado Corazón de María, en San Antonio de Padua, lo invita a un retiro.

Sábado 19 de octubre, 2013 8:30AM - 3PM

Predicador: Rev. Orlando Cardona

Dónde: San Antonio de Padua, 259 Forest Ave., Ambler, PA 19002

Donación: $5.00

Para mas información llamar

215-435-9311

If you wish to participate, please contact / Si desea participar, favor contactar

• Joaquín Herrera 215-512-5858 • Miguel Camacho 267-639-3641

GENTLEMAN, you are invited to participate in a Cursillo de Cristiandad, in Spanish, beginning Thursday, Novem-

ber 14th at 5PM until Sunday, 17th at 6PM. Give yourself the opportunity to experience a unique spiritual encounter

with the Lord!

CABALLERO, usted está invitado a participar en un Cursillo de Cristiandad, en español, empezando el jueves 14

de noviembre a las 5PM hasta el domingo 17 a las 6PM. ¡Dése la oportunidad de vivir un encuentro espiritual único

con el Señor!

CURSILLO DE CRISTIANDAD

CatholicPhilly.com was awarded the Faith-Based Standard of

Excellence Award on September 12, 2013 by the Web Marketing Associa-

tion’s 2013 WebAward. Websites were judged based on seven criteria: design, user friendliness, copywriting, inter-

activity, use of technology, innovation and content. CatholicPhilly.com, the news website of the Archdiocese of

Philadelphia, was the only Catholic organization to win an award in the contest this year. Our heartfelt congratu-

lations to CatholicPhilly.com

CatholicPhilly.com fue premiado con Faith-Based Standard of Excel-

lence Award el 12 de septiembre del 2013 por Web Marketing Association’s 2013 WebAward. Los sitios web

fueron evaluados en base a siete criterios: diseño, facilidad de uso, redacción, interactividad, uso de tecnología, innova-

ción y contenido. CatholicPhilly.com, el sitio web de la Arquidiócesis de Filadelfia, era la única organización católica en ga-

nar un premio en el concurso de este año. Nuestras sinceras felicitaciones a CatholicPhilly.com

The Archdiocese of Philadelphia will be hosting a three-day regional training, October 15-17, 2013, entitled

BUILDING INTERCULTURAL COMPETENCE FOR MINISTERS. The training is presented and sponsored by the Secretariat of Cultural Diversity in the Church, United States Conference of Catholic Bishops.

Rev. Bruce Lewandowski, Vicar for the Office for Cultural Ministries, encourages Pastoral min-

isters, archdiocesan employees and leaders in ministry to participate in the training.

For questions, contact/ Para preguntas, contactar

•Connie Scharff •215-587-0504 •[email protected]

• http://origin.usccb.org/issues-and-action/cultural-diversity/intercultural-competencies/upload/

BICM-Information-Packet-Aug-2013.pdf

La Arquidiócesis va a tener un entrenamiento regional de tres días, octubre 15 al 17 del

2013, llamado BUILDING INTERCULTURAL COMPETENCE FOR MINISTERS.

El entrenamiento es presentado y auspiciado por el Secretariado de Diversidad Cultural

en la Iglesia de la Conferencia de Obispos Católicos en los Estados Unidos. El padre Bruce Lewandowski,

vicario para la Oficina de Ministerios Culturales, anima a los agentes pastorales, al personal de la

Arquidiócesis y a los líderes en el ministerio, a participar en el entrenamiento.

La comunidad católica cubana celebró la fiesta de la Virgen de la Cari-dad del Cobre, santa patrona de Cuba, el pasado 8 de septiembre en la iglesia de Nuestra Señora de Fátima. El obispo Nelson Pérez, de la Diócesis de Rockville Center, NY., fue el celebrante y homilista de la misa.

The Cuban Catholic community had the celebration of the Virgen de la Caridad del Cobre, patroness of Cuba, the past September 8 in Our Lady of Fatima Parish. Bishop Nelson Perez, of the Diocese of Rockville Center, NY was the cele-brant and homilist of the Mass.

Envíe información para el boletín de noviembre del 2013, no más tarde del 23 de octubre a: [email protected]

Send the information for November, 2013 issue no later than October 23 to: [email protected]

Magnificat DayMagnificat DayMagnificat Day Saturday, November 9, 2013

Pennsylvania Convention Center

Cathedral Basilica of

SS. Peter & Paul

Magnificat Day will be in lieu of the Catholic

Life Congress this year but will include some

break-out sessions for those who regularly participate

in the Congress.

Magnificat DayMagnificat DayMagnificat Day Sábado 9 de noviembre del 2013

Centro de Convenciones, Pensilvania

Catedral Basílica de los

SS. Pedro y Pablo

Magnificat Day estará en lugar del Congreso

de Vida Católica este año, pero incluirá

algunas sesiones para aquellos que regularmente han

participado en el congreso.

Celebrating the Graces of the Year of Faith / Celebrating the Graces of the Year of Faith / Celebrating the Graces of the Year of Faith / Celebrando las gracias del Año de la FeCelebrando las gracias del Año de la FeCelebrando las gracias del Año de la Fe

For more information and to register visit / Para más información y para registrarse visitar www.magnificatday.com

Mass in Spanish Mass in Spanish Mass in Spanish

via TELEMUNDO via TELEMUNDO via TELEMUNDO

WWSIWWSIWWSI---TV 62, every TV 62, every TV 62, every

Sunday at 6:30 a.m. Sunday at 6:30 a.m. Sunday at 6:30 a.m.

Misa en español Misa en español Misa en español

vía TELEMUNDO vía TELEMUNDO vía TELEMUNDO

WWSIWWSIWWSI---TV 62, TV 62, TV 62,

todos los domingos todos los domingos todos los domingos

a las 6:30 a.m.a las 6:30 a.m.a las 6:30 a.m.

RESERVE THE DATE / RESERVE LA FECHA